de som MP3-CD,CD, RADIO,TAPE/
o interruptor de ligar/desligar
2 LIFT TO OPEN – abre e fecha a tampa
do compartimento do CD
3 Visor – mostra o estado do aparelho
4 Leitor de cassetes:
PAUSE ; – interrompe a gravação ou a
reprodução
STOP•OPEN 9/ – abre o
compartimento da cassete; pára a fita
SEARCH 5 ou 6 – enrola e desenrola
rapidamente a fita
PLAY 1 – inicia a reprodução
RECORD 0 – inicia a gravação
5 BATT LOW – o indicador acende se a
carga da pilha estiver a ficar fraca
6 PLAY•PAUSE 2; – inicia ou interrompe
a reprodução do MP3-CD/ CD
7STOP 9 – pára a reprodução do MP3-CD/
CD; apaga um programa de MP3-CD/ CD
8 TRACK•SEARCH ∞ , §
MP3-CD: salta ou busca uma passagem ou
uma faixa para trás ou para a frente
RADIO: sintoniza uma estação de rádio
(para cima ou para baixo)
Português
OFF,e
9 FM•MW – selecciona a faixa de
radiofrequência de FM/ MW
10 TRACK +/–10 PRESET 3, 4
MP3-CD: salta rapidamente para as
10 faixas de CD-MP3/CD seguintes/
anteriores (se estiverem disponíveis)
RADIO: selecciona uma estação présintonizada (para cima ou para baixo)
11 CD MODE•PROGRAM
MP3-CD: programa e revê os números de
faixa programados;
– reproduz faixas /discos/ programa por
ordem aleatória;
– repete uma faixa/disco/programa
RADIO: faz a programação de estações de
rádio pré-sintonizadas
12 DBB
13 VOLUME – regula o nível do volume
OFF/ON (Dynamic Bass Boost) –
reforça os graves
Painel traseiro
14 Antena telescópica –
melhora a recepção em FM
15 Battery door – abra para inserir 6 pilhas
de 1,5 V R14/UM2/ C
16 Selector de tensão – (não em todas as
versões) para corresponder à tensão local
antes de ligar o cabo de alimentação
ajustando o selector
17 AC MAINS – entrada para o cabo de
alimentação
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário.A
embalagem pode ser facilmente separada em três materiais:cartão, polistireno e plástico.
O aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmontados
por uma empresa especializada. Queira, por favor,respeitar as regulamentações locais
relativas à eliminação de materiais de embalagem,pilhas gastas e equipamento obsoleto.
76
Page 5
Alimentaçào de Corrente
6 x 1.5V R14/ UM2/ C CELL
Alimentaçào de Corrente
Sempre que seja conveniente, utilize a
corrente da rede se quiser poupar as pilhas.
Não se esqueça de tirar a ficha do aparelho
e da tomada da parede antes de colocar as
pilhas.
Pilhas (não incluídas)
1 Abra o compartimento das pilhas e insira
seis pilhas, tipo R-14, UM-2 ou C-cells,
(de preferência alcalinas) com a polaridade
correcta, conforme indicada pelos sinais "+"
e "–" dentro do compartimento.
2 Feche a tampa do compartimento e
certifique-se de que as pilhas se encontram
bem encaixadas na posição correcta. O
aparelho está agora pronto a funcionar.
➜ Se BATT LOW acender é porque as
pilhas estão a ficar fracas. O indicador
BATT LOW acaba por se apagar se as
pilhas estiverem demasiado fracas.
As pilhas contêm substâncias químicas,
pelo que deverão ser deitadas fora com
as devidas precauções.
A utilização incorrecta das pilhas pode
provocar a fuga de electrólito e a corrosão
do compartimento ou causar a explosão
das pilhas. Por isso:
• Não misture pilhas de tipos diferentes, por
ex., pilhas alcalinas com pilhas de carvão e
zinco. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo
no aparelho.
• Quando colocar pilhas novas, não tente
misturar pilhas velhas com as novas.
• Tire as pilhas se não tenciona utilizar o
aparelho senão daqui a muito tempo.
Utilização da corrente CA
1 Certifique-se de que a tensão da
corrente da rede indicada na placa
de tipo que se encontra-se na base
do aparelho corresponde à da sua rede
local. Se não corresponder, consulte o seu
concessionário ou o centro encarregado da
assistência.
2 Ligue o cabo de alimentação à entrada
AC MAINS e à tomada da parede.
A ligação de corrente para o aparelho está
agora estabelecida e pronta a ser usada.
3 Para desligar completamente o aparelho,
retire a ficha da tomada da parede.
• Retire a ficha de alimentação da tomada da
parede para proteger o aparelho durante
trovoadas fortes.
A placa de tipo encontra-se na base do
aparelho.
Ligar e desligar o aparelho:
Poupar energia
Quer esteja a utilizar a alimentação de
corrente da rede ou as pilhas, para evitar o
consumo desnecessário de energia, coloque
sempre o selector deslizante na posição
TAPE/
OFF
e verifique se as teclas do leitor
de cassetes estão soltas.
Português
77
Page 6
Funcionamento geralRadio
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
PLAYPAUSE
STOP
FM
•M
W
OFF
O
N
DIGITAL TUNER
B
AS
S
R
E
F
LE
X
S
P
E
A
K
E
R
SYS
TE
M
A
Z
1
1
3
8
C
D
R
A
D
IO
C
A
SSETT
E R
ECO
RD
ER
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
DIGITA
K
E
R
S
NER
Funcionamento geral
EA
P
X S
EFLE
SS R
A
B
8
3
1
1
ER
D
Z
OR
A
EC
R
E
TT
SSE
CA
IO
D
RA
D
C
N
E
P
O
•
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT LOW
PLAYPAUSE
STOP
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
D
C
W
M
M
F
N
P
A
E
T
F
F
P
O
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
VOLUME
N
O
CD MODE
OFF
PROGRAM
W
•M
FM
0
1
+
K
C
A
R
T
3
T
E
S
T
E
R
R
P
A
C
4
K
0
-
1
1 Para seleccionar a fonte de som, coloque o
selector deslizante em CD, RADIO ou
TAPE/
OFF.
2 Regule o som utilizando os comandos
VOLUME e DBB
OFF/ON
(Dynamic Bass Boost) controls.
3 Para desligar o aparelho, coloque o
selector deslizante na posição
TAPE/
OFF e cer tifique-se de que as teclas
do leitor de cassetes se encontram soltas.
Nota: Quando o aparelho é desligado, as
estações pré-sintonizadas são retidas na
memória do aparelho.
Recepção radiofónica
➜ No visor: é indicada a faixa de
radiofrequência.
3 Pressione e fixe por momentos SEARCH
∞ ou § para sintonizar uma estação de
rádio. Liberte a tecla quando a indicação de
frequência começar a mudar no visor.
➜ O rádio sintoniza automaticamente uma
estação de rádio com um sinal
suficientemente forte. Durante a
sintonização automática, aparece no visor
a indicação Srch.
• Para sintonizar uma estação fraca, pressione
SEARCH ∞ ou § momentânea e
repetidamente até encontrar a melhor
recepção possível.
Para melhorar a recepção
– Para FM, puxe a antena telescópica para fora.
Incline e rode a antena. Reduza o respectivo
comprimento se o sinal for demasiado forte
(muito perto de um transmissor).
– Para MW, o aparelho possui uma antena
incorporada, pelo que a antena telescópica
não é necessária. Oriente a antena rodando o
aparelho.
4 Para desligar o rádio, coloque o selector
deslizante na posição TAPE/
OFF
e
certifique-se de que as teclas do leitor de
cassetes se encontram soltas.
Português
1 Coloque o selector deslizante na
posição RADIO.
➜ No visor: aparece por momentos a
indicação tu. É depois visualizada a
frequência de rádio.
2 Pressione FM•MW uma vez ou mais para
seleccionar a faixa de radiofrequência
desejada.
78
Programar estações de rádio
Pode armazenar na memória um máximo
de 30 estações.
M
E
ST
SY
R
E
K
A
E
SP
DIGITAL TU
X
E
L
F
E
S R
S
A
B
8
3
1
1
ER
D
Z
R
O
A
TE REC
SSET
A
C
IO
AD
R
D
C
N
E
P
O
•
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT LOW
PLAY-
PAUSE
STOP
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
D
C
W
M
M
F
N
P
A
E
T
F
F
P
O
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
VOLUME
N
O
CD MODE
OFF
PROGRAM
W
•M
FM
0
1
+
K
C
A
R
T
3
T
E
S
T
E
R
R
P
A
C
4
K
0
-
1
Page 7
RadioLeitor de MP3-CD/ CD
1 Sintonize a estação desejada
(vide Recepção radiofónica).
2 Pressione CD MODE•PROGRAM para
activar a programação.
➜ No visor: a indicação
3 Pressione PRESET 3 ou 4 uma vez ou mais
para atribuir à estação um número, de 1 a 30.
4 Volte a pressionar CD MODE•PROGRAM
para confirmar a definição.
➜ No visor: a indicação
desaparece e são visualizados o número
de pré-sintonização e a frequência da
estação pré-sintonizada.
5 Repita os quatro pontos acima para
memorizar outras estações.
• Pode eliminar uma estação pré-sintonizada
memorizando outra frequência no seu lugar.
Sintonizar estações pré-sintonizadas
Pressione PRESET 3 ou 4 até ser
visualizada a estação pré-sintonizada que
deseja.
PROGRAM pisca.
PROGRAM
Informações gerais sobre o
Leitor de CD-MP3/CD
Formatos suportados
– Formato de disco: ISO 9960, Joliet,
multissessão finalizado
– Ficheiros de música MP3
– Taxa de bits MP3 (taxa de dados):
32-320 kbps e taxa de bits variável
– Número total máximo de ficheiros de
música: 999
– Alguns pacotes de software de
codificação oferecem uma opção para
proteger ficheiros de música, isto é, os
ficheiros só podem ser reproduzidos no
computador onde foram criados. Se
gravar esses ficheiros num CD-ROM,
não poderá reproduzi-los nessa unidade.
Certifique-se de desactivar a opção de
protecção no software de codificação
antes de criar os ficheiros de música.
Nesse caso, você é responsável por
obedecer todos os direitos de autor
locais e internacionais.
MP3-CD
• Certifique-se de que os nomes de ficheiro
dos ficheiros MP3 terminam com .mp3
IMPORTANTE!
Não tente combinar faixas de CD
áudio e MP3 dentro de um CD-R(W)
ou CD-ROM, porque o aparelho só
poderá reproduzir as suas faixas de CD
áudio em formatos de CD misturados.
Este aparelho não reproduz/suporta o
seguinte:
– Formato de disco UDF.
– Discos não finalizados.
– Gravações criadas em, por ex: DirectCD,
Packet Writing e Package Writing.
– Ficheiros Playlist, por ex: m3u, pls of
WMA,AAC,Winamp, Sonic,
RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0,
MusicMatch.
Indicação no visor para funções
CD-MP3/ CD
– Cd oPen: tampa do compartimento
do CD está aberta
– d1SC: durante a leitura do conteúdo de
um CD
–: ícone durante toda a operação de
CD
–: ícone durante toda a operação de
CD-MP3
– No modo CD parado:número total
de faixas e tempo de reprodução total
– No modo CD-MP3 parado:
número total de faixas
Português
79
Page 8
Leitor de MP3-CD/ CD
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
•M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
OFF
O
N
DIGITAL TUNER
B
A
S
S R
E
F
L
E
X
SP
E
A
K
E
R
S
Y
ST
E
M
A
Z
1
1
3
8
C
D
R
AD
IO
C
ASSETTE REC
O
R
D
ER
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
– Durante a reprodução: tempo de
reprodução decorrido na faixa actual e
número da faixa actual
– Pausa:o tempo de reprodução
decorrido pára e pisca
– Modos
SHUFFLE/ REPEAT quando o
respectivo modo se encontra activado
–
PROGRAM: quando o programa de
MP3 CD/ CD está activado; a indicação
Prog é também visualizada
momentaneamente quando é
memorizada uma faixa
– no SEL: foi activado o programa, mas
não foram seleccionadas as faixas
– FULL: memória de programa esgotada
no Pro
–
g: foi cancelado o programa
– Cd Err, no d1SC ou nF d1SC:
erro no funcionamento do leitor de CD/
ausência de disco/ ou o CD – R(W) está
em branco ou o disco não foi finalizado
(vide Resolução de problemas)
Reprodução de CD-MP3 / CD
Esse aparelho pode reproduzir:
- todos os CD áudio pré-gravados
- todos os CD-R(W) finalizados
- CD-MP3 (CD-ROM com ficheiros MP3)
M
E
ST
SY
R
E
K
A
E
SP
DIGITAL TUNER
X
E
FL
E
S R
S
A
B
8
3
1
1
ER
D
Z
R
O
A
E REC
SSETT
A
C
IO
RAD
D
C
P
Português
H
C
R
A
E
S
N
E
P
O
•
P
O
T
S
E
S
U
A
BATT LOW
PLAY-
PAUSE
STOP
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
T
R
A
C
K
-
1
3 Introduza um disco com o lado impresso
voltado para cima e pressione a porta de
CD cuidadosamente para fechar.
4 Pressione PLAY•PAUSE 2; no aparelho
para iniciar a reprodução.
5 Para interromper a reprodução, pressione
PLAY•PAUSE 2;.Volte a pressionar
PLAY•PAUSE 2; para retomar a
reprodução.
➜ O tempo de reprodução decorrido pára
e pisca.
6 Para parar a reprodução do CD, pressione
STOP 9.
7 Para desligar o aparelho, coloque o
selector deslizante na posição
TAPE/
OFF e cer tifique-se de que as teclas
do leitor de cassetes se encontram soltas.
Nota:A reprodução do CD também pára
quando:
– é aberto o compartimento do CD;
– é seleccionada a fonte RADIO ou TAPE;
– o CD chega ao fim.
Seleccionar uma faixa diferente
Durante a reprodução, pode usar os botões
TRACK•SEARCH ∞ , § ou
TRACK +/–10 PRESET 3,4 para
D
C
W
M
M
F
N
P
A
T
E
F
F
O
P
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
VOLUME
N
O
CD MODE
OFF
PROGRAM
W
•M
FM
0
1
+
K
C
A
R
T
3
T
E
S
E
R
P
4
0
seleccionar uma determinada faixa.
1 Coloque o selector deslizante na
posição CD.
➜ No visor: aparece por momentos a
indicação Cd.
2 Para abrir a tampa do CD, levante-a pelo
lado marcado LIFT TO OPEN.
80
• Se seleccionou um número de faixa com o
aparelho parado ou em pausa, pressione
PLAY•PAUSE 2; para iniciar a
reprodução.
Page 9
Leitor de MP3-CD/ CD
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
PLAYPAUSE
STOP
FM
•M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
OFF
O
N
A
Z
1
1
3
8
C
D
RAD
IO
C
ASSET
TE RECO
R
D
ER
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
• Pressione uma vez, por momentos,
TRACK•SEARCH § para passar à faixa
seguinte, ou pressione repetidamente a
tecla até aparecer no visor o número da
faixa desejada.
• Pressione uma vez, por momentos,
TRACK•SEARCH ∞ para voltar ao
início da faixa actual.
• Pressione mais do que uma vez, por
momentos, TRACK•SEARCH ∞ para
passar a uma faixa anterior.
• Pressione TRACK +/–10 PRESET 3, 4
uma vez ou mais para saltar rapidamente
para as 10 faixas seguintes/anteriores.
Procurar uma passagem dentro de
uma faixa
1 Durante a reprodução, pressione e fixe
TRACK•SEARCH ∞ ou §.
➜ O CD é reproduzido a alta velocidade e
a um volume reduzido.
2 Quando reconhecer a passagem desejada,
solte o botão TRACK•SEARCH ∞ ou §.➜ É retomada a reprodução normal.
Nota: Durante um CD, MP3-CD, programa de
CD, ou quando SHUFFLE/REPEAT está
activada, a busca só é possível dentro de uma
faixa.
Diferentes modos de
reprodução
O CD MODE•PROGRAM permite-lhe
seleccionar diversos modos de reprodução.
Os modos podem ser seleccionados ou
alterados durante a reprodução de todo
um disco ou de um programa de disco, pela
seguinte ordem:
SHUFFLE – são reproduzidas todas as
faixas por ordem aleatória
SHUFFLE REPEAT ALL –
repete o disco inteiro por ordem aleatória
REPEAT –
reproduz continuamente a faixa actual
REPEAT ALL –
reproduz o disco inteiro continuamente
1 Durante a reprodução, seleccione o modo
de reprodução pressionando
CD MODE•PROGRAM uma vez ou
mais até ser visualizado o modo desejado.
➜ Visor: o modo que seleccionou pisca por
2 segundos antes da reprodução
• Pode utilizar TRACK•SEARCH ∞ , §
ou TRACK +/–10 PRESET 3 ou 4 para
saltar durante modos
SHUFFLE/
• As opções de reprodução
REPEAT
SHUFFLE/
.
REPEAT
podem ser combinadas e usadas com um
programa: por ex.
SHUFFLE/ REPEAT ALL
repete o disco inteiro por ordem aleatória.
2 Para voltar à reprodução normal, pressione
CD MODE•PROGRAM até os modos
SHUFFLE/ REPEAT deixarem de ser
visualizados.
• Também pode pressionar STOP 9 para
abandonar o modo de reprodução.
Programação de números de faixas
Pode memorizar até 20 faixas pela ordem
desejada. Se o desejar,memorize qualquer
faixa mais do que uma vez.
Português
81
Page 10
Leitor de MP3-CD/ CDLeitor de Cassetes
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
PLAYPAUSE
STOP
FM
•M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
O
FF
O
N
DIGITAL TUNER
B
A
SS RE
FL
EX
S
PE
AK
ER
S
YST
EM
A
Z
1
1
3
8
CD
R
AD
IO
C
ASSETTE REC
O
R
D
ER
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
D
C
W
M
M
F
N
P
A
T
E
F
F
O
P
O
O
T
T
F
I
L
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
8
3
1
1
DER
Z
R
O
A
REC
TE
SET
S
A
C
IO
AD
R
D
C
O
T
S
E
S
U
A
P
PLAY-
PAUSE
STOP
T
R
A
P
H
C
R
A
E
S
N
E
P
O
•
P
BATT LOW
C
K
•
S
E
A
R
C
H
VOLUME
CD MODE
OFF
PROGRAM
W
•M
FM
0
1
+
K
C
A
R
T
3
T
E
S
T
E
R
R
P
A
C
4
K
0
-
1
1 Com o aparelho parado, pressione
TRACK•SEARCH ∞ , § ou
TRACK +/–10 PRESET 3 ou 4 uma
vez para memorizar a faixa.
2 Quando for visualizado o número da
faixa escolhida, pressione
CD MODE•PROGRAM para obter
a faixa desejada.
➜ O visor indica
PROGRAM e 'P
alguns momentos, seguindo-se depois o
número da faixa seleccionada.
➜ Se tentar programar sem seleccionar
primeiro um número de faixa, será
visualizada a indicação no SEL.
3 Repita os pontos 1 a 2 para seleccionar e
memorizar desta forma todas as faixas
desejadas.
➜ Será visualizada a indicação FULL se
tentar programar mais de 20 faixas.
4 Para reproduzir o programa, pressione
PLAY•PAUSE 2;.
Rever um programa
• Com o aparelho parado, pressione e fixe
CD MODE•PROGRAM mais do que
um segundo.
Português
➜ O visor indicará sequencialmente todos
os números de faixa memorizados.
Apagar um programa
Pode apagar o conteúdo da memória de
uma das seguintes formas:
– abrindo a tampa do CD;
– seleccionando a fonte de som RADIO
ou TAPE;
82
POWER
N
O
ro
g' por
– pressionando STOP 9 (duas vezes
durante a reprodução ou uma vez com o
aparelho parado.)
➜ No visor: é visualizada por momentos a
indicação '
no Pro
g' quando o
programa é cancelado.
Leitor de Cassetes
1 Coloque o selector deslizante na
posição TAPE/
2 Pressione STOP•OPEN 9/ para abrir a
tampa do compartimento da cassete e
introduza uma cassete gravada.
3 Feche a tampa do compartimento.
4 Pressione PLAY 1 para iniciar a
reprodução.
➜ No visor: é visualizada a indicação tAPE
durante o funcionamento do leitor de
cassetes.
5 Para interromper a reprodução, pressione
PAUSE ;. Para retomar a reprodução,
volte a pressionar esta tecla.
6 Pressionando 5 ou 6, é possível fazer o
avanço rápido da fita em ambas as
direcções. Para parar o avanço rápido,
pressione STOP•OPEN 9/.
7 Para parar a cassete, pressione
STOP•OPEN 9/.
• As teclas são automaticamente soltas
quando a fita chega ao fim, a indicação
tAPE desaparece e o aparelho é
desligado, excepto se tiver sido activado o
modo de pausa (PAUSE ;).
OFF.
Page 11
Gravação
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
•M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
O
FF
O
N
DIGITAL TUNER
B
A
SS R
E
FLE
X
S
P
E
A
K
ER
SYS
T
E
M
A
Z
1
1
3
8
C
D
RA
D
IO CA
SSETT
E R
ECO
RD
ER
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
Informação geral sobre
gravação
• A gravação é permitida desde que não
sejam infringidos direitos de autoria ou
outros direitos de terceiros.
• Este deck não é adequado à gravação de
cassetes tipo CHROME (IEC II) ou METAL
(IEC IV). Para gravar,utilize cassetes de tipo
NORMAL (IEC I) que não tenham as
patilhas de protecção partidas.
• No início e no fim da fita, não será feita
qualquer gravação durante os 7 segundos
que a ponta da fita leva a passar as cabeças
de gravação.
• Para proteger a fita de apagamento
acidental, com a cassete à sua frente, parta
a patilha de protecção do lado esquerdo.
Deixará de ser possível gravar deste lado.
Para poder voltar a gravar neste lado da
fita, tape as patilhas com fita adesiva.
Gravação de MP3 CD/ CD
com início sincronizado
1 Seleccione a fonte CD.
2 Introduza um disco e, se desejar, programe
números de faixas.
3 Pressione STOP•OPEN 9/ para abrir a
tampa do compartimento da cassete.
Introduza uma cassete virgem.
4 Feche a tampa do compartimento.
5 Pressione RECORD 0 para iniciar a gravação.
• A reprodução do programa do disco inicia
automaticamente a partir do primeiro
programa. Não é necessário pôr o leitor de
CD a trabalhar separadamente.
6 Para interrupções breves, pressione
PAUSE ;. Para retomar a gravação, volte apressionar PAUSE ;.
7 Para deixar de gravar, pressione
STOP•OPEN 9/.
Seleccionar e gravar uma
determinada passagem
• Durante a reprodução do CD, pressione e
fixe os botões TRACK•SEARCH ∞ ou
§ no aparelho para encontrar a passagem.
• Pressione PLAY•PAUSE 2; para colocar
o leitor de CD em pausa na passagem
seleccionada.
➜ A gravação terá início exactamente neste
ponto da faixa quando pressionar
RECORD 0.
Gravar a partir do rádio
1 Seleccione a fonte RADIO e a faixa de
radiofrequência.
2 Sintonize a estação desejada (vide
Recepção radiofónica).
3 Pressione STOP•OPEN 9/ para abrir a
tampa do compartimento da cassete.
Introduza uma cassete virgem.
4 Feche a tampa do compartimento.
5 Pressione RECORD 0 para iniciar a
gravação.
6 Para interrupções breves durante a gravação,
pressione PAUSE ;.Para retomar a gravação,
volte a pressionar PAUSE ;.
7 Para deixar de gravar, pressione
STOP•OPEN 9/.
Português
83
Page 12
Manutenção
AB
C
Precauções &
Manutenção Geral
• Coloque o aparelho sobre uma superfície
rígida e plana por forma a que não fique
inclinado.
• Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs
ou as cassetes a humidade, chuva, areia ou
calor excessivo causado por equipamento
de aquecimento ou pela luz directa do sol.
• Não cubra a aparelhagem. É necessária
uma ventilação com um intervalo mínimo
de 15 cm entre os orifícios de ventilação e
as superfícies adjacentes para evitar
sobreaquecimento.
• Os componentes mecânicos do aparelho
contêm rolamentos autolubrificantes e não
devem não ser oleados ou lubrificados.
• Para limpar o aparelho, utilize uma camurça
macia ligeiramente humedecida. Não utilize
quaisquer agentes de limpeza que
contenham álcool, amoníaco, benzeno ou
abrasivos já que estes produtos podem
danificar a caixa.
Manutenção do deck de cassetes
Para assegurar a qualidade da gravação e
reprodução do deck de cassetes, limpe os
componentes A,B e C mostrados no
diagrama seguinte ao fim de aproximadamente 50 horas de funcionamento ou, em
média, uma vez por mês. Utilize uma
cotonete ligeiramente humedecida em álcool
Português
ou num fluido especial de limpeza de
cabeças para limpar os dois decks.
1 Abra o compartimento da cassete
pressionando STOP•OPEN 9/.
2 Pressione PLAY 1 e limpe os roletes de
pressão em borracha C.
3 Pressione PAUSE ; e limpe as cabeças
magnéticas A e também o cabrestante B .
4 Após a limpeza, pressione
STOP•OPEN 9/.
• A limpeza das cabeças também pode ser
feita reproduzindo uma vez uma cassete de
limpeza.
Manuseio do leitor de CD e dos
discos
• Nunca deverá tocar na lente do leitor de
CD!
• Alterações bruscas na temperatura
ambiente poderão provocar condensação e
fazer com que a lente do leitor de CD
fique embaciada. Então, reproduzir um
disco não é possível. Não tente limpar a
lente, mas deixe sim o aparelho num
ambiente quente até a humidade evaporar.
• Feche sempre a tampa do compartimento
do CD para manter o compartimento sem
pó. Para limpar,passe um pano macio e
seco no compartimento.
• Para retirar um disco da sua caixa,
pressione o centro enquanto retira o disco.
Pegue sempre o disco pela extremidade e
recoloque-o na caixa após a utilização para
evitar riscos e poeira.
• Para limpar o disco, faça movimentos
direitos a partir do centro para a
extremidade usando um pano macio, que
não solte pêlos. Não utilize agentes de
limpeza, pois estes podem danificar o disco.
• Nunca escreva num disco ou fixe adesivos
a ele.
84
Page 13
Resolução de Problemas
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de
levar o aparelho para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo
estas sugestões, consulte o seu concessionário ou o centro encarregado da assistência.
ATENÇÃO: Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar você mesmo o
aparelho, já que tal iria invalidar a garantia.
ProblemaSolução
Não há som/ corrente – O VOLUME não está regulado. Regule o VOLUME.
– O cabo de alimentação não está correctamente ligado.
Ligue correctamente o cabo de alimentação CA.
– As pilhas estão gastas / incorrectamente introduzidas.
Introduza correctamente as pilhas (novas).
O visor não funciona – Descarga electrostática.
correctamente/ Não háDesligue o aparelho e retire a ficha da tomada da
resposta ao accionamento de parede.Volte a ligar passados alguns segundos.
qualquer dos comandos
Indicação no d1SC, Cd Err– Não há disco introduzido. Introduza um disco.
ou nF d1SC/ A reprodução – Disco com muitos riscos/sujo.
do MP3CD/ CD não funcionaSubstitua/limpe o disco (vide Manutenção).
– O CD-R(W) está em branco ou o disco não foi
finalizado. Utilize um CD-R(W) finalizado.
– A lente laser está embaciada.
Aguarde que a lente se aclimatize.
– Formato incompatível usado para MP3.Verifique se o
formato do seu disco é ISO 9960, Joliet,multissessão
finalizado.
O CD salta faixas – O CD está danificado ou sujo. Substitua ou limpe o CD.
– O SHUFFLE/ programa está activado. Saia do modo de
SHUFFLE/ programa.
O som falha durante a – Ficheiro MP3 feito com um nível de compressão
reprodução de MP3superior a 320 kbps. Use um nível de compressão mais
baixo para gravar faixas de CD no formato MP3.
Impossível encontrar o – Utilizada extensão de ficheiro errada.
título MP3 desejadoMude a extensão de ficheiro para .MP3
Má qualidade de som da – Pó e sujidade nas cabeças, etc.
cassete Limpe os componentes do deck, vide Manutenção.
– Utilização de tipos de cassete incompatíveis
(METAL ou CHROME). Utilize apenas NORMAL (IEC I)
para gravação.
A gravação não funciona– A(s) patilha(s) da cassete poderá/ão estar partida(s).
Aplique fita adesiva por cima do espaço da(s) patilha(s)
em falta.
85
Português
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.