seleziona la sorgente del suono MP3-CD,
CD,RADIO,TAPE/
alimentazione on/ off
2 LIFT TO OPEN – apre/chiude lo
sportello dello scomparto del CD
3 Display – visualizza lo stato dell’apparecchio
4 Registratore di cassette:
PAUSE ; – interrompe la registrazione o
la riproduzione
STOP•OPEN 9/ – arresta il nastro; apre
lo scomparto della cassetta
SEARCH 5 o 6 –
rapido riavvolgimento / avvolge il nastro
PLAY 1 – inizia la riproduzione
RECORD 0 – inizia la registrazione
5 BATT LOW – l’indicatore si accende se la
batteria si sta scaricando
6 PLAY•PAUSE 2; – avvia o interrompe la
lettura di MP3-CD/ CD
7STOP 9 – inizia/interrompe la
riproduzione del MP3-CD/ CD
Italiano
8 TRACK•SEARCH ∞ , §
MP3-CD: salta o ricerca un
passaggio/brano all’indietro o in avanti
RADIO: si sintonizza su di una stazione
radio (su, giù)
OFF, e l’interruttore
9 FM•MW –
seleziona lunghezza d’onda FM/MW
10 TRACK +/–10 PRESET 3, 4
MP3-CD: rapidi salti ai successivi/
precedenti 10 brani del CD MP3/CD
(se disponibile)
RADIO: seleziona una stazione
preimpostata (su, giù)
11 CD MODE/ PROGRAM
MP3-CD: programma e rivede numeri di
brani programmati;
– legge numeri di brani/dischi/programma in
ordine casuale;
– ripete un brano/disco/programma
RADIO: programma stazioni radio
preimpostate
12 DBB
13 VOLUME – regola il livello del volume
OFF/ON (Dynamic Bass Boost) –
potenzia la risposta del basso
Pannello posteriore
14 Antenna telescopica –
rigliora la ricezione in FM
15 Sportello batterie – aprire per inserire
6 batterie di 1,5 V, tipo R14/UM2/celle C
16 Selettore di tensione – (non tutte le
versioni) mediante regolatore del selettore
per corrispondere all’alimentazione locale
prima di collegare il cavo.
17 AC MAINS –
entrata del cavo di alimentazione
Informazioni ambientali
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso.Il materiale
d’imballaggio può essere facilmente separato in tre tipi:cartone, polistirene e plastica.
L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un’azienda
specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di
materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.
66
Page 5
Alimentazione
6 x 1.5V R14/ UM2/ C CELL
Alimentazione
Se conveniente, usare l’alimentazione per
assicurare la durata di vita delle batterie.
Estrarre la spina dall’apparecchio e dalla
presa a muro prima di inserire le batterie.
Batterie (non incluse)
1 Aprire il comparto batterie ed inserirvi sei
batterie di tipo R-14, UM-2 o a celle C,
(preferibilmente alcaline), rispettando la
polarità indicata dai simboli "+" e "–"
all’interno del comparto.
2 Chiudere lo sportello dello scomparto ed
assicurarsi che le batterie siano ferme e
corrette al loro posto. L’apparecchio è
pronto per funzionare.
➜ Se si accende l’indicatore BATT LOW,
le batterie stanno per esaurirsi.
L’indicatore BATT LOW si spegne se
le batterie sono scariche.
Le batterie contengono sostanze
chimiche, pertanto devono essere
smaltite correttamente.
L’uso improprio delle batterie può causare
perdite elettrolitiche e corrodere il
comparto o causare la combustione delle
batterie. Pertanto:
• Non usare contemporaneamente tipi
diversi di batterie, ad es. alcaline con zinco
carbonio. Usare solo batterie dello stesso
tipo per ogni apparecchio.
• Se si inseriscono batterie nuove, non usarle
insieme a quelle vecchie.
• Estrarre le batterie se si pensa di non
utilizzare l’apparecchio per lungo tempo.
Uso dell’alimentazione CA
1 Controllare che la tensione di rete indicata
sulla piastrina del tipo posizionata sul
fondo dell’apparecchio corrisponda
all’alimentazione locale. In caso contrario,
rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza.
2 Collegare il cordoncino di alimentazione all
presa AC MAINS e quindi alla presa muro.
L’alimentazione a questo punto è collegata
e pronta per l’uso.
3 Per spegnere completamente, tirare la spina
dalla presa a muro.
• Tirare la spina dalla presa a muro per
proteggere l’apparecchio durante un
temporale.
La targhetta del tipo si trova sul fondo
dell'apparecchio.
Accensione/spegnimento
dell’alimentazione:
Risparmia energia
Sia che si sta usando alimentazione di rete
o di batteria, per evitare spreco d’energia
regolare sempre il cursore
dell’alimentazione alla posizione
TAPE/
OFF e controllare che i tasti della
cassetta siano rilasciati.
Italiano
67
Page 6
Funzionamento generaleRadio
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
PLAYPAUSE
STOP
FM
•M
W
OFF
O
N
DIGITAL TUNER
B
A
SS
R
EF
LE
X
SP
E
A
K
E
R
SY
ST
EM
A
Z
1
1
3
8
C
D
RA
D
IO
CA
SSETT
E R
EC
O
RD
ER
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
DIGITA
K
E
R
S
NER
Funzionamento generale
EA
P
X S
EFLE
SS R
A
B
8
3
1
1
ER
D
Z
OR
A
EC
R
E
TT
SSE
CA
IO
D
RA
D
C
N
E
P
O
•
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT LOW
PLAYPAUSE
STOP
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
D
C
W
M
M
F
N
P
A
E
T
F
F
P
O
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
VOLUME
N
O
CD MODE
OFF
PROGRAM
W
•M
FM
0
1
+
K
C
A
R
T
3
T
E
S
T
E
R
R
P
A
C
4
K
0
-
1
1 Per selezionare la sorgente del suono
regolare il cursore dell’alimentazione a
CD, RADIO o TAPE/
OFF.
2 Regolare il suono con i comandi
VOLUME ed DBB
OFF/ON (Dynamic
Bass Boost).
3 Per spegnere l’apparecchio,regolare il
cursore dell’alimentazione alaposizione TAPE/
OFF e controllare che i
tasti della cassetta siano rilasciati.
Nota: Una volta spento l’apparecchio, le
preimpostazioni della sintonizzazione verranno
conservate nella memoria dell’apparecchio.
Ricezione radio
3 Premere e tenere premuto brevemente
TRACK•SEARCH ∞ o § per
sintonizzarsi su di una stazione radio.
Rilasciare quando la frequenza nel display
inizia a cambiare.
➜ La radio si sintonizza automaticamente
su di una stazione radio di sufficiente
ricezione. Il display visualizza Srch
durante la sintonizzazione automatica.
• Per sintonizarsi su di una stazione debole,
premere brevemente e ripetutamente
TRACK•SEARCH ∞ o § fino a
quando si trova una ricezione ottimale.
Per migliorare la ricezione
– Per la ricezione in FM, estrarre l’antenna
telescopica. Inclinare e ruotare l’antenna.
Ridurne la lunghezza se il segnale è troppo
forte (vicinanza eccessiva ad un trasmettitore).
– Per la ricezione in MW, l’apparecchio è
dotato di un’antenna incorporata, pertanto non
è necessario usare l’antenna telescopica.
Dirigere l’antenna ruotando tutto l’apparecchio.
4 Per spegnere la radi, regolare il cursore
dell’alimentazione alla posizione
TAPE/
OFF e controllare che i tasti della
cassetta siano rilasciati.
Italiano
1 Regolare il cursore dell’alimentazione
su RADIO.
➜ Display: visualizza tu brevemente.
Quindi si visualizza la frequenza radio.
2 Premere una o più volte FM•MW per
selezionare la lunghezza d’onda desiderata.
➜ Display: visualizza la lunghezza d’onda.
68
Programmazione delle
stazioni radio
Si possono memorizzare fino a 30 stazioni
radio in totale.
1 Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata
(vedi Ricezione radio).
DIGITAL TU
S R
S
A
B
1
1
Z
A
SSET
A
C
IO
D
A
R
D
C
M
E
ST
SY
R
E
K
A
E
SP
X
E
L
F
E
8
3
ER
D
R
O
EC
TE R
N
E
P
O
•
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT LOW
PLAY-
PAUSE
STOP
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
D
C
W
M
M
F
N
P
A
E
T
F
F
P
O
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
VOLUME
N
O
FF
CD MODE
O
PROGRAM
W
•M
FM
0
1
+
K
C
A
R
T
3
T
E
S
T
E
R
R
P
A
C
4
K
0
-
1
Page 7
RadioLettore di MP3-CD/ CD
2 Premere CD MODE•PROGRAM per
attivare la programmazione.
➜ Display: Lampeggia
3 Premere una o più volte PRESET 3 o 4
per assegnare un numero da 1 a 30 a
questa stazione.
4 Premere di nuovo CD MODE•PROGRAM
per confermare l’impostazione.
➜ Display:
5 Ripetere le suddette quattro operazioni per
memorizzare altre stazioni.
• Si può cancella una stazione preimpostata
memorizzando un’altra frequenza al suo
posto.
Sintonizzazione su stazioni
preimpostate
Premere PRESET 3 o 4 fino a
visualizzare la stazione preimpostata.
PROGRAM scompare, il numero
preimpostato e la frequenza della stazione
preimpostata vengono visualizati.
PROGRAM.
Informazione generale sul
lettore di CD MP3/CD
Formati supportati
– Formato del disco: ISO 9960, Joliet,
multisessione finalizzato
– File di musica MP3
– Velocità di trasferimento (velocità dati):
32-320 kbps e velocità di trasferimento
variabile
– Numero totale massimo di file di musica:
999
– Del software di codificazione offre
un’opzione per proteggere i file di
musica, in modo che i file possono
essere riprodotti solamente sul
computer su cui sono stati creati. Se si
scrivono tali file su di un CD ROM, non
si possono riprodurre sull’apparecchio.
Assicurarsi di disattivare l’opzione di
protezione nel software di codificazione
prima di creare dei file di musica. In
questo caso siete responsabili di
osservare a tutti i copyright locali o
internazionali.
MP3-CD
• Assicurarsi che i nomi dei file MP3
terminano con la prolunga .mp3
IMPORTANTE!
Non tentare di combinare brani di
audio CD ed MP3 su di un CD-R(W) o
CD-ROM, poiché l’apparecchio può
riprodurre i brani di CD audio da brani
di formato di CD mescolati.
Quest’apparecchio non riproduce/
supporta i seguenti:
– Formato UDF.
– Dischi non finalizzati.
– Registrazioni create con ad es. DirectCD,
Packet Writing e Package Writing.
– File Playlist es. m3u, pls of WMA,AAC,
Winamp, Sonic, RealJukebox, MS
Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
Indicazioni del display per le funzioni
del CD MP3/CD:
– Cd oPen: sportello CD aperto
– d1SC: durante la lettura dei contenuti
del CD
–: icona per tutta l’operazione del CD
–: icona per tutta l’operazione del
CD MP3
– Nella modalità di stop CD:numero
totale del brano e totale del tempo di
riproduzione
– Nella modalità di stop CD MP3:
numero totale del brano
– Durante la riproduzione:tempo di
riproduzione del corrente brano e del
numero corrente scaduto
Italiano
69
Page 8
Lettore di MP3-CD/ CD
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
•M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
OFF
O
N
DIGITAL TUNER
B
A
SS
R
EFLE
X
SPE
A
K
E
R SY
ST
EM
A
Z
1
1
3
8
CD
RAD
IO
C
A
SSETTE REC
O
R
D
ER
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
– Pausa:il tempo di riproduzione scaduto
si congela e lampeggia
– Modi
SHUFFLE/ REPEAT quando il modo
rispettivo e' stato selezionato
–
PROGRAM: quando il programma
MP3 CD/ CD è attivo; Prog programma
attivato ma nessun brano slezionato
– no SEL: programma attivato ma
nessun brano slezionato
– FULL: memoria del programma piena
no Pro
–
g: programma annullato
– Cd Err, no d1SC o nF d1SC:
errore assenza disco/ in funzionamento
CD o CD/ CD-(R) è vuoto oppure il
disco non è finalizzato (vedi ricerca guasti)
Riproduzione del CD-MP3/CD
Quest’apparecchio può riprodurre:
- tutti i CD audio preregistrati
- tutti i CDR(W) finalizzati
- CD-MP3 (CD-ROM con file MP3)
M
E
T
SYS
ER
K
EA
SP
DIGITAL TUNER
X
FLE
E
R
SS
A
B
8
3
1
1
Z
RDER
O
A
E REC
SSETT
CA
IO
D
D RA
C
N
E
P
O
•
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT LOW
PLAY-
PAUSE
STOP
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
Italiano
1 Regolare il cursore dell’alimentazione
su CD.
➜ Display: visualizza Cd brevemente.
2 Per aprire lo sportello del CD, sollevarlo dal
bordo marcato LIFT TO OPEN.
3 Inserire un disco con il lato stampato rivolto
verso l’alto e premere con cautela lo
sportello del CD per chiuderlo.
4 Premere PLAY•PAUSE 2;
sull’apparecchio per iniziare la riproduzione.
70
D
C
W
M
M
F
N
P
A
T
E
F
F
O
P
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
VOLUME
CD MODE
OFF
PROGRAM
W
•M
FM
0
1
+
K
C
A
R
T
3
T
E
S
T
E
R
R
P
A
C
4
K
0
-
1
5 Per interrompere la lettura, premere
PLAY•PAUSE 2;. Premere nuovamente
PLAY•PAUSE 2; per riprendere la lettura.
➜ Il tempo di riproduzione scaduto si
congela e lampeggia.
6 Per interrompere la lettura del CD,
premere STOP 9.
7 Per spegnere l’apparecchio,regolare il
cursore dell’alimentazione alaposizione TAPE/
OFF e controllare che i
tasti della cassetta siano rilasciati.
Nota: La lettura del CD si arresta anche quando:
– si apre lo scomparto del CD;
– si seleziona la sorgente di suono RADIO o
TAPE;
– il CD ha raggiunto la fine.
Selezione di un brano differente
Durante la riproduzione si possono usare i
tasti TRACK•SEARCH ∞ , § o
TRACK +/–10 PRESET 3,4 per
selezionare un particolare brano.
N
O
• Se si selezionato un numero di brano nella
posizione stop o pausa, premere
PLAY•PAUSE 2; per iniziare la
riproduzione.
• Premere una volta brevemente
TRACK•SEARCH § per il brano
successivo, oppure premere ripetutamente
fino a quando il numero del brano
desiderato appare sul display.
Page 9
• Premere una volta brevemente
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
PLAYPAUSE
STOP
FM
•M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
OFF
O
N
A
Z
1
1
3
8
C
D
R
AD
IO
C
A
S
SET
TE R
EC
O
R
DER
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
TRACK•SEARCH ∞ per ritornare
all’inizio del brano corrente.
• Premere più di una volta brevemente
TRACK•SEARCH ∞ per un brano
precedente.
• Premere una o più volte TRACK +/–10PRESET 3, 4 per salto rapido ai
successivi/precedenti 10 brani.
Individuazione di un passaggio di un
brano
1 Durante la riproduzione, premere e tenere
premuto TRACK•SEARCH ∞ o §.
➜ Il disco viene letto ad alta velocità e
basso volume.
2 Quando si riconosce il passaggio che si
vuole, rilasciare il tasto TRACK•SEARCH∞ o §.
➜ La normale riproduzione riprende.
Nota: Durante un programma CD, MP3-CD, o
quando SHFFLE/REPEAT è attivo, la ricerca è
possibile soltanto all’interno di un brano.
Modalità diverse di lettura
CD MODE•PROGRAM consente di
selezionare vari modalità di lettura. Le modalità
possono essere selezionate o cambiate
durante la riproduzione diun intero disco o
programma CD nella seguente sequenza:
SHUFFLE –
tutti i brani vengono letti in ordine casuale
SHUFFLE REPEAT ALL –
ripete l’intero disco in ordine casuale
REPEAT –
riproduce ripetutamente il brano corrente
REPEAT ALL –
visualizza in continuazione l’intero disco
Lettore di MP3-CD/ CD
1 Durante la riproduzione, selezionare la
modalità di lettura premendo una o più
volte CD MODE•PROGRAM fino a
visualizzare la modalità di lettura desiderata.
➜ Display: la modalità selezionata lampeggia
per 2 secondi prima della riproduzione
• Si può usare TRACK•SEARCH ∞ , § oTRACK +/–10 PRESET 3 o 4 per saltare
i brani durante le modalità
• Le opzioni
SHUFFLE/ REPEAT di lettura
possono essere combinate ed usate con un
programma: es.
SHUFFLE/
ripete l’intero disco in ordine casuale.
2 Per ritornare alla normale riproduzione
premere CD MODE•PROGRAM fino a
quando le modalità
sono più visualizzate.
• Si può anche premere STOP 9 per uscire
dalla modalità di riproduzione.
Programmazione dei numeri di brano
Si possono memorizzare fino a 20 brani
nella sequenza desiderata. Se si desidera,
memorizzare qualsiasi brano più di una
volta:
8
3
1
1
ER
D
Z
R
O
A
EC
TE R
SSET
A
C
IO
AD
R
D
C
O
T
S
E
S
U
A
P
PLAY-
PAUSE
STOP
T
R
A
C
SHUFFLE/
H
C
R
A
E
S
N
E
P
O
•
P
BATT LOW
K
•
S
E
A
R
C
H
T
R
A
C
K
-
1
FM
P
4
0
SHUFFLE/ REPEAT.
REPEAT ALL
REPEAT
non
D
C
W
M
M
F
N
P
A
T
E
F
F
O
P
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
VOLUME
N
O
CD MODE
OFF
PROGRAM
W
•M
0
1
+
K
C
A
R
T
3
T
E
S
E
R
71
Italiano
Page 10
Lettore di MP3-CD/CD Registratore di Cassette
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
PLAYPAUSE
STOP
FM
•M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
OFF
O
N
DIGITAL TUNER
B
AS
S
RE
F
LEX
SPE
AK
ER
SY
ST
E
M
A
Z
1
1
3
8
C
D
R
AD
IO
C
A
SSET
T
E R
E
CO
R
D
E
R
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
1 Nella modalità di stop, premere
TRACK•SEARCH ∞ , § o
TRACK +/–10 PRESET 3 o 4 per il
brano desiderato.
2 Quando il numero del brano desiderato
appare, premere CD MODE•PROGRAM
una volta per memorizzare il brano.
➜ Sul display si visualizza
PROGRAM e
'Prog' brevemente seguito dal numero
di brano selezionato.
➜ Se si tenta di programmare senza aver
prima selezionato un numero di brano, si
visualizza no SEL.
3 Ripetere le operazioni di cui da 1 a 2 per
selezionare e memorizzare tutti i brani
desiderati in questo modo.
➜ FULL si visualizza se si tenta di
programmare più di 20 brani.
4 Per riprodurre il programma, premere
PLAY•PAUSE 2;.
Recensione del programma
• Nella modalità di stop, premere e tenere
premuto CD MODE•PROGRAM per
più di un secondo.
➜ Il display visualizza tutti i numeri di brani
in sequenza.
Cancellazione di un programma
Si può cancellare i contenuti della memoria
Italiano
mediante uno dei seguenti:
– aprendo lo sportello del CD;
– selezionando la sorgente di suono
RADIO o TAPE source;
– premendo STOP 9 (due volte durante
la riproduzione o una volta nella posizione
di stop.)
➜ Display: visualizza '
no Pro
quando il programma viene annullato.
g' brevemente
Riproduzione della cassetta
1 Regolare il cursore dell’alimentazione
su TAPE/
2 Premere STOP•OPEN 9/ per aprire la
piastra della cassetta ed inserire una
cassetta registrata.
3 Chiudere la piastra della casetta.
4 Premere PLAY 1 per avviare la
riproduzione.
➜ Display: visualizza tAPE per tutto il
5 Per interrompere la riproduzione premere
PAUSE ;. Per riprenderla, premere
nuovamente questo tasto.
6 Premendo 5 o 6, è possibile avvolgere
rapidamente il nastro in entrambe le
direzioni. Per arrestare l’avvolgimento rapido,
premere STOP•OPEN 9/.
7 Per fermare il nastro,premere
STOP•OPEN 9/.
• I tasti vengono rilasciati automaticamente alla
fine del nastro, l’indicazione tAPE si spegne
e l’apparecchio si spegne, a meno che non sia
stata attivata la modalità PAUSE ;.
OFF.
funzionamento del nastro.
72
Page 11
Registrazione
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
•M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
O
FF
O
N
DIGITAL TUNER
B
A
SS R
E
FLE
X
S
P
E
A
K
ER
SYS
T
E
M
A
Z
1
1
3
8
C
D
RA
D
IO CA
SSETT
E R
ECO
RD
ER
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
Informazioni generali sulla
registrazione
• La registrazione è permessa nella misura in
cui non vengano infrante le leggi sul
copyright o altri diritti di terzi.
• Questa piastra non può essere utilizzata per
la registrazione su cassette di tipo
CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV). Per
registrare, usare solo cassette di tipo
NORMAL (IEC I) con le linguette integre.
• All’inizio e alla fine del nastro, non ha luogo
alcuna registrazione per 7 secondi, quando
la parte iniziale del nastro passa attraverso
le testine del registratore.
• Per proteggere un nastro da cancellazione
accidentale, porre di fronte a sé la cassetta e
rompere la linguetta sulla sinistra. La registrazione
su questo lato non è più possibile. Per registrare
nuovamente su questo lato,coprire le linguette
con un pezzo di nastro adesivo.
Registrazione MP3-CD/
CD ad avvio sincronizzato
1 Selezionare CD.
2 Inserire un disco se desiderato,
programmare i numeri di brani.
3 Premere STOP•OPEN 9/ per aprire lo
sportello della cassetta. Inserire una cassetta
vuota.
4 Chiudere la piastra della casetta.
5 Premere RECORD 0 per avviare la
registrazione.
• La riproduzione del programma del disco
inizia automaticamente dall’inizio del
programma.Non è necessario avviare
separatamente il lettore di CD.
6 Per brevi interruzioni premere PAUSE ;.
Per riprendere la registrazione, premere
PAUSE ; di nuovo.
7 Per interrompere la registrazione, premere
STOP•OPEN 9/.
Selezione e registrazione di un
particolare passaggio
• Durante la riproduzione di un CD,premere e
tenere premuto i tasti TRACK•SEARCH∞ o §sull’apparecchio per trovare il
passaggio.
• Premere PLAY•PAUSE 2; per mettere il
lettore di CD in pausa al passaggio selezionato.
➜ La registrazione si avvia da questo punto
esatto del brano, quando si preme
RECORD 0.
Registrazione dalla radio
1 Selezionare la sorgente RADIO e la
lunghezza d’onda.
2 Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata
(vedi Ricezione radio).
3 Premere STOP•OPEN 9/ per aprire lo
sportello della cassetta. Inserire una cassetta
vuota.
4 Chiudere la piastra della casetta.
5 Premere RECORD 0 per avviare la
registrazione.
6 Per brevi interruzioni, premere PAUSE ;.
Per riprendere la registrazione, premere
nuovamente PAUSE ;.
7 Per interrompere la registrazione, premere
STOP•OPEN 9/
Italiano
73
Page 12
Manutenzione
AB
C
Precauzioni &
Manutenzione Generale
• Poggiare l’apparecchio su una superficie
piana e dura, in modo che non si muova.
• Non esporre l’apparecchio, le batterie, i CD
o le cassette ad umidità, pioggia, sabbia o
calore eccessivo, generato da apparecchi di
riscaldamento o dai raggi solari diretti.
• Non coprire l'apparecchio. E' necessario
provvedere ad una ventilazione adeguata,
lasciando una distanza minima di 15 cm fra
le prese d'aria e le superfici circostanti, per
evitare la formazione di calore.
• Non oliare né lubrificare le parti
meccaniche dell’apparecchio contenenti
cuscinetti autolubrificanti.
• Per pulire l’apparecchio, usare un panno in
pelle di camoscio, soffice e leggermente
inumidito. Non utilizzare detergenti a base di
alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi, che
potrebbero danneggiarne l’alloggiamento.
Manutenzione della piastra a
cassette
Per assicurare la registrazione e la
riproduzione del nastro a cassette di
qualità, pulire le parti A, B e C indicate
Italiano
nel diagramma sottostante, dopo circa
50 ore di funzionamento o, in media, una
volta al mese. Usare un batuffolo di cotone
leggermente inumidito con alcool o con un
apposito fluido per la pulizia delle testine,
per pulire entrambe le piastre.
1 Aprire il comparto cassette premendo
STOP•OPEN 9/.
2 Premere PLAY 1 e pulire i rulli a
pressione di gomma C.
3 Premere PAUSE ; e pulire le testine
magnetiche A e l’alberino di
trascinamento B..
4 Dopo la pulizia, premere
STOP•OPEN 9/.
– La pulizia delle testine può anche essere
eseguita facendo girare una volta
un’apposita cassetta di pulizia.
Lettore di CD e manipolazione del
disco
• Non toccare mai la lente del lettore di CD!
• Improvvisi cambiamenti di temperatura
circostante possono causare condensa che
appannerebbe la lente del lettore di CD. In
tal caso la riproduzione del disco non è
possibile. Non cercare di pulire la lente, ma
trasportare l’apparecchio in un ambiente
caldo, sino a fare evaporare l’umidità.
• Per mantenere lo scomparto del CD libero
da polvere, chiudere sempre lo sportello del
CD.Per pulire e spolverale lo scomparto
con un panno morbido ed asciutto.
• Per estrarre un disco dall’astuccio, premere
il centro del perno mentre si solleva il
disco. Sollevare sempre il disco tenendolo
dai bordi e dopo l’uso riporlo nell’astuccio
per evitare graffi e polvere.
• Per pulire il disco, strofinarlo con un panno
morbido e privo di sfilacci partendo in linea
retta dal centro verso il bordo del disco.
Non usare agenti di pulizia che potrebbero
danneggiare il disco.
• Non scrivere mai su un disco e non
attaccarvi sopra degli adesivi.
74
Page 13
Individuazione dei Malfunzionamenti
In caso di malfunzionamento, controllare innanzi tutto i punti elencati di seguito,
prima di richiedere la riparazione dell’apparecchio.Se non si è in grado di risolvere il
problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza.
ATTENZIONE: Non aprire l’apparecchio,per non correre il rischio di scosse
elettriche. Non cercare in alcun caso di riparare l’apparecchio da soli,per non invalidare
la garanzia.
ProblemaSoluzione
Mancanza di suono/– Il VOLUME non è regolato. Regolare il VOLUME.
alimentazione – Conduttore di alimentazione collegato male. Collegare
correttamente il conduttore di alimentazione CA.
– Batterie scariche/ inserite male.
Inserire correttamente nuove batterie.
Il display non funziona – Scarica elettrostatica.
correttamente/ Assenza di Spegnere e tirare la spina dell’apparecchio.
reazione al funzionamento di Ricollegarlo dopo pochi secondi.
qualsiasi comando
Indicazione no d1SC,– Disco non inserito. Inserire un disco.Cd Err o nF d1SC– Disco graffiato/sporco.
Il riproduttore di MP3CD/Sostituire/pulire il disco (vedi Manutenzione).
CD non funziona– Il CD-R(W) è vuoto oppure il disco non è finalizzato.
Usare un CD-R(W) finalizzato.
– La lente del laser appannata.
Attendere che la lente si pulisca.
– Formato incompatibile usato per MP3. Controllare che
il formato del disco sia ISO 9960, Joliet,multisessione
finalizzato.
Il CD salta le tracce– CD danneggiato o sporco. Sostituire o pulire il CD
– SHUFFLE o il programma è attivo.
Abbandona SHUFFLE/la modalità programma.
Il suono salta durante la – Il file MP3 è stato creato a livello di compressione in
riproduzione di MP3eccesso di 320 kbps.Usare un livello di compressione più
basso per registrare i brani del CD in formato MP3.
Impossibile trovare il – Errata estensione di file usata.
titolo MP3 desideratoCambiare la prolunga del file ad .MP3
Qualità sonora della – Polvere o sporco sulle testine, ecc.
cassetta scadentePulire la piastra, vedere Manutenzione.
– Uso di cassette incompatibili (METAL o CHROME).
Usare solo cassette NORMAL (IEC I) per registrare.
Registrazione impossible– La linguetta di protezione della cassetta è rotta.Applicare un
pezzo di nastro adesivo per coprire la tacca di protezione.
Italiano
75
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.