Philips AZ1138/00 User Manual [de]

Page 1
O
F
F
M
W F
M
T
A
P
E
D
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
P
O
W
E
R
V
O
L
U
M
E
C
D
M
O
D
E
P
R
O
G
R
A
M
P
L
A
Y
-
P
A
U
S
E
S
T
O
P
O
F
F
O
N
T
R
A
C
K
S
E
A
R
C
H
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
B
A
T
T
L
O
W
D
IG
IT
A
L
T
U
N
E
R
B
A
S
S
R
E
FLE
X
S
PE
A
K
E
R
S
YS
T
EM
A
Z
1138
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
FM•MW
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
MP3-CD Soundmachine
AZ1138
Page 2
T
A
P
O
F
F
M
W F
M
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
P
O
W
E
R
V
O
L
U
M
E
C
D
M
O
D
E
P
R
O
G
R
A
M
P
L
A
Y
-
P
A
U
S
E
S
T
O
P
FMMW
O
F
F
O
N
D
IG
IT
A
L
T
U
N
E
R
B
AS
S R
E
FLE
X
SP
EA
KE
R
SYS
TE
M
A
Z
113
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
T
R
A
C
K
S
E
A
R
C
H
B
A
T
T
L
O
W
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
45321
67
980!@#
$
^
%
&
3
Page 3
English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Português Dansk
English
_________________
Index
6
Svenska
_______________
86
SvenskaSuomi
Français
Español
Deutsch
_______________
_______________
_______________
Nederlands
Italiano
_______________
____________
16
26
36
46
56
Suomi
________________

____________
96
106
Português
Dansk
________________
_____________
66
76
5
Page 4
Bedienelemente
Oberes und vorderes Bedienfeld
1 POWER Schieberegler – wählt die
Klangquelle MP3-CD,CD, RADIO,TAPE/ und schaltet auch den Strom ein / aus
2 LIFT TO OPEN
öffnet/ schließt die CD-Lade
3 Display – zeigt den Gerätestatus 4 Cassettenrecorder:
PAUSE ; – unterbricht Aufzeichnung oder
Wiedergabe (Abspielen) STOPOPEN 9/ – hält die CD-Wieder-
gabe an oder löscht ein CD-Programm SEARCH 5 oder 6
schneller Vor- / Rücklauf der Cassette
Deutsch
PLAY 1 – beginnt mit dem Abspielen RECORD 0 – beginnt mit der Aufnahme
5 BATT LOW – Anzeigelampe leuchtet,
wenn sich die Batterie erschöpft
6 PLAYPAUSE 2; – beginnt oder
unterbricht MP3-CD/ CD Wiedergabe
7STOP 9 – hält die MP3-CD/ CD-Wieder-
gabe an oder löscht ein CD-Programm
8 TRACK•SEARCH ∞ , §
MP3-CD: überspringt oder sucht eine
Passage/einen Titel rückwärts oder vorwärts RADIO: Abstimmen auf einen Radiosender (auf, ab)
9FMMW – wählt den Wellenbereich
FM/ MW
10 TRACK +/–10 PRESET 3, 4
OFF,
MP3-CD: springt schnell zu den nächsten/ vorigen 10 MP3-CD-/ CD-Titeln (falls verfügbar) RADIO: wählt einen Vorwahlsender (auf, ab)
11 CD MODE•PROGRAM
MP3-CD: programmiert und prüft
programmier te Titelnummern; – spielt Titel /CDs/ Programm in zufälliger Reihenfolge ab; – wiederholt einen Titel/eine CD/ ein Programm RADIO: programmiert Radio-Vorwahlsender
12 DBB
13 VOLUME –
OFF/ON (Dynamic Bass Boost) –
optimiert die Tiefen
ändert die Einstellungen für Lautstärkepegel
Rückwand
14 Teleskopantenne –
verbessert FM-Empfang
15 Batterietür – öffnen, um 6 x 1,5 V
R14/UM2/ C-Zellenbatterien einzusetzen
16 Spannungswähler – (nicht bei allen
Versionen) muss auf die örtliche
Netzspannung eingestellt werden, bevor das Netzkabel angeschlossen wird
17 AC MAINS – Einlaß für Netzkabel
Umweltinformationen
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden.Die Verpackung ist leicht in drei Monomaterialien aufteilbar:Wellpappe,Polystyrol und Kunststoff.
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Recy-celn von Verpackungsmaterial,erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche Bestimmungen.
36
Page 5
Stromversorgung
6 x 1.5V R14/ UM2/ C CELL
Nach Möglichkeit das Stromnetz benutzen, wenn Sie wollen, daß die Batterien länger halten. Vor dem Einsetzen von Batterien sicherstellen, daß der Netzstecker aus der Steckdose heraus- und vom Gerät abgezogen ist.
Batterien (nicht inbegriffen)
1 Das Batteriefach öffnen und sechs Batterien,
Typ R-14, UM-2 oder C-Zellen, (vorzugsweise Alkalibatterien) einsetzen, wobei die richtige Polarität anhand der Symbole "+" und "–" im Fach zu beachten ist.
2 Die Fachtür schließen und sicherstellen, dass
die Batterien fest und sicher eingesetzt sind. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit. Wenn BATT LOW aufleuchtet,ist die
Batterie erschöpft. Der BATT LOW Anzeiger erlischt schließlich, wenn die Batterien zu stark erschöpft sind.
Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie vorschriftsmäßig zu entsorgen sind.
Die unsachgemäße Benutzung von Batterien führt zu austretendem Elektrolyt und korrodiert das Fach oder bewirkt Bersten der Batterien. Des-halb:
• Batterietypen nicht mischen, z.B.Alkali mit Zink-Kohle. Nur Batterien desselben Typs für das Gerät benutzen.
• Beim Einsetzen neuer Batterien nicht versuchen, alte Batterien mit den neuen zu kombinieren.
Stromversorgung
• Die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Benutzung des Wechselstromnetzes
1 Nachprüfen,ob die auf dem Typenschild
auf der Geräteunterseite angegebene Netzspannung der
örtlichen Netzspannung entspricht. Ist dies nicht der Fall, sich an Ihren Händler oder Ihr Kundendienstzentrum wenden.
2 Das Netzkabel an den AC MAINS Eingang
und die Steckdose anschließen. Die Stromversorgung ist jetzt angeschlossen und das Gerät betriebsbereit.
3 Um das Gerät völlig stromlos zu machen,
wird der Netzstecker an der Steckdose gezogen.
• Den Netzstecker an der Steckdose ziehen, um das Gerät bei heftigen Gewittern zu schützen.
Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite.
Ein-/Abschalten des Stroms: Energie sparen
Egal, ob die Speisung per Netz oder Batterie erfolgt, ist unnötiger Energieverbrauch zu vermeiden. Den Schieberegler stets auf TAPE/ stellen und nachprüfen, ob die Cassettentasten entriegelt sind.
OFF
Deutsch
37
Page 6
Allgemeine Funktionsweise Radio
T
A
P
O
F
F
M
W F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
POWER
VOLUME
CD MODE PROGRAM
PLAY­PAUSE
STOP
FM
M
W
OFF
O
N
DIGI
B
A
S
S R
E
FL
E
X
S
P
E
AK
E
A
Z
1
1
3
8
CD
R
AD
IO
C
ASSET
TE REC
O
RD
ER
T
R
A
C
K
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
NER
Allgemeine Funktionsweise
D C
W
M
M F
N
P
A
E
T
F
F
P
O
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
8
3
1
1
DER
Z
OR
A
EC
E R
SETT S A
C
IO
AD
R
CD
O
T
S
E
S
U
A
P
PLAY­PAUSE
STOP
T
R
A
C
P
H
C
R
A
E
S
N
E
P
O
P
BATT LOW
K
S
E
A
R
C
H
VOLUME
N O
CD MODE
OFF
PROGRAM
W
M
FM
0
1
+
K
C
A
R
T
3
T
E
S
T
E
R
R
P
A
C
4
K
0
-
1
1 Zur Wahl der Klangquelle wird der
Schieberegler auf CD, RADIO oder TAPE/
OFF gestellt.
2 Den Klang mit den Reglern VOLUME und
DBB
OFF/ON (Dynamic Bass Boost)
einstellen.
Deutsch
3 Zum Abschalten des Gerätes wird der
Schieberegler in die TAPE/
OFF
gebracht und geprüft, dass die Cassettentasten freigegeben sind.
Hinweis: Beim Abschalten des Gerätes bleiben die Tunervorwahlen im Gerätespeicher erhalten.
Radioempfang
3 TRACK•SEARCH oder § kurz
drücken und halten, um auf einen Radiosender abzustimmen. Loslassen, wenn die Frequenz im Display sich zu ändern beginnt. Das Radio stellt sich automatisch auf
einen Radiosender mit ausreichender Empfangsstärke ein. Im Display erscheint Srch während des automatischen Abstimmens.
• Zum Abstimmen auf einen schwachen
Sender wird TRACKSEARCH oder § kurz und wiederholt gedrückt, bis optimaler Empfang erzielt wird.
Verbesserung des Empfangs
– Für FM die Teleskopantenne ausziehen. Die Antenne neigen und drehen. Sie einziehen, wenn das Signal zu stark (sehr nahe an einem Sender) ist.
– Für MW, verfügt das Gerät über eine eingebaute Antenne, weshalb die Teleskop­antenne nicht benötigt wird. Die Antenne durch Drehen des gesamten Gerätes ausrichten.
4 Zum Abschalten des Radios wird der
Schieberegler in die Position TAPE/
ebracht und geprüft, dass die Cassettentasten freigegeben sind.
OFF
1 Den Schieberegler auf RADIO stellen.
Display: zeigt tu kurz an.Anschließend
wird die Radiofrequenz gezeigt.
2 FMMW einmal oder mehrmals drücken,
um den gewünschten Wellenbereich zu wählen. Display: zeigt den Wellenbereich
38
Programmieren von Radiosendern
Es können bis zu insgesamt 30 Radiosender abgespeichert werden.
M
E
ST
SY
R
E
K
A
E
SP
DIGITAL TU
X
E
FL
E
S R
S
A
B
8
3
1
1
ER
D
Z
R
O
A
EC
TE R
SSET
A
C
IO
AD R D
C
N
E
P
O
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT LOW
PLAY-
PAUSE
STOP
T
R
A
C
K
S
E
A
R
C
H
D C
W
M
M F
N
P
A
E
T
F
F
P
O
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
VOLUME
N O
FF
CD MODE
O
PROGRAM
W
M
FM
0
1
+
K
C
A
R
T
3
T
E
S
T
E
R
R
P
A
C
4
K
0
-
1
Page 7
Radio MP3-CD/ CD-Spieler
1 Auf gewünschten Sender abstimmen
(siehe Radioempfang).
2 CD MODEPROGRAM drücken, um
Programmierung zu aktivieren. Display:
3 PRESET 3 oder 4 einmal oder mehrmals
drücken, um diesem Sender eine Nummer von 1 bis 30 zuzuordnen.
4 CD MODEPROGRAM erneut drücken,
um die Einstellung zu bestätigen. Display:
5 Die o.g.vier Schritte zum Speichern
weiterer Sender wiederholen.
• Man kann einen Vorwahlsender löschen, indem stattdessen eine andere Frequenz gespeichert wird.
Abstimmen auf Vorwahlsender PRESET 3 oder 4 drücken, bis der
gewünschte Vorwahlsender gezeigt wird.
PROGRAM blinkt.
PROGRAM verschwindet, die
Vorwahlnummer und die Frequenz des Vorwahlsenders werden gezeigt.
Allgemeine Informationen über den MP3-CD-/ CD-Spieler
Unterstützte Formate
– CD-Format: ISO 9960, Joliet, finalisierte
„Multisession" – MP3-Musikdateien – MP3-Bitrate (Datenübertragungs-
geschwindigkeit): 32-320 kbps und
variable Bitrate – Größtmögliche Gesamtanzahl der
Musikdateien: 999 – Einige Encoder-Software bietet eine
Option zum Schützen von Musikdateien,
d.h. Dateien können nur auf dem
Computer, der sie erstellte, abgespielt
werden.Wenn Sie derartige Dateien auf
einer CD-ROM aufnehmen, können Sie
sie nicht auf diesem Gerät abspielen.
Deaktivieren Sie auf jeden Fall die Schutzoption in der Encoder-Software, bevor Sie die Musikdateien anlegen. In diesem Fall sind Sie für die Beachtung aller örtlichen oder internationalen Urheberrechte verantwortlich.
MP3-CD
• Stellen Sie sicher, dass die Dateinamen der MP3-Dateien mit .mp3 aufhören.
WICHTIG!
Versuchen Sie nicht,CD Audio- und MP3-Titel innerhalb einer CD-R(W) oder CD-ROM zu kombinieren,weil das Gerät lediglich Ihre CD Audio-Titel von gemischten CD-Formaten wiedergeben kann.
Dieses Gerät spielt/ unterstützt Folgendes nicht:
– UDF Disc-Format. – Nicht finalisierte CDs. – Aufnahmen, die z.B. auf DirectCD, Packet
Writing und Package Writing angefertigt wurden.
– Playlist-Dateien, z.B. m3u, pls of WMA,
AAC,Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
Display-Anzeige für MP3-CD-/ CD-Funktionen
Cd oPen: CD-Lade offen – d1SC: beim Lesen des CD-Inhalts – : Symbol während des gesamten
CD-Betriebs
: Symbol während des gesamten
MP3-CD-Betriebs
Im CD Stop-Modus:Titelgesamtzahl
und Wiedergabe-Gesamtzeit
Im MP3-CD Stop-Modus:
Titelgesamtzahl
Beim Abspielen: verstrichene
Wiedergabezeit von aktuellem Titel und aktuelle Titelnummer
Pause:verstrichene Wiedergabezeit ist
fixiert und blinkt
Deutsch
39
Page 8
MP3-CD/ CD-Spieler
T
A
P
O
F
F
M
W F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE PROGRAM
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
O
FF
O
N
DIGITAL TUNER
B
A
SS R
EFLE
X
SP
EA
K
E
R SY
ST
E
M
A
Z
1
1
3
8
CD
RAD
IO
C
A
SSETTE REC
O
RD
ER
T
R
A
C
K
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
SHUFFLE/ REPEAT Modi: wenn der
jeweilige Modus aktiviert ist
PROGRAM: wenn CD-Programm aktiv ist;
Prog erscheint auch kurz, wenn man einen Titel speicher t
no SEL: Programm aktiviert, aber
keine Titel gewählt
FULL: Programmspeicher voll
no Pro
– – Cd Err, no d1SC oder nF
d1SC: Fehler beim CD-Betrieb / keine Disc/ oder eine CD-R(W) ist unbespielt oder die Disc ist nicht finalisiert (siehe Fehlersuche)
MP3-CD-/ CD-Wiedergabe
Dieses Gerät kann Folgendes abspielen:
- alle vorbespielten Audio CDs
Deutsch
- alle finalisierten Audio CDR(W)s
- MP3-CDs (CD-ROMs mit MP3-Dateien)
g: Programm abgebrochen
M
E
YST
S
ER
K
EA
SP
DIGITAL TUNER
EX
FL
S RE
AS
B
8
3
1
1
ER
D
Z
R
A
TE RECO
SSET
A
C
IO
AD
R
CD
H
C
R
A
E
S
N
E
P
O
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT LOW PLAY­PAUSE
STOP
FM
T
R
A
C
K
S
E
A
R
C
H
T
R
P
A
C
4
K
0
-
1
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
Y
A
L
P
CD MODE PROGRAM
W
M
K
C
A
R
T
3
T
E
S
E
R
Die verstrichene Wiedergabezeit ist
fixiert und blinkt.
6 Zum Anhalten des CD-Abspielens
STOP 9 drücken.
7 Zum Abschalten des Gerätes wird der
Schieberegler in die TAPE/
OFF Position
gebracht und geprüft, dass die Cassettentasten freigegeben sind.
Hinweis: das Abspielen der CD hört auch dann auf, wenn: – man das CD-Fach öffnet; – man RADIO oder TAPE als Klangquelle wählt; – die CD am Ende angelangt ist.
Wahl eines anderen Titels
Bei der Wiedergabe können die
TRACK•SEARCH ∞ , § oder TRACK +/–10 PRESET 3,4 Tasten zur
Auswahl eines bestimmten Titels benutzt
D
C
W
M
M F
P A T
F F
O
POWER
D
R
O
C
E
R
VOLUME
N O
OFF
0
1
+
werden.
1 Den Schieberegler auf CD stellen.
Display: zeigt Cd kurz an.
2 Zum Öffnen der CD-Lade wird die
CD-Lade am mit LIFT TO OPEN bezeichneten Rand angehoben.
3 Legen Sie eine CD mit der bedruckten
Seite nach oben ein und drücken Sie die CD-Tür sachte zu.
4 PLAYPAUSE 2; am Gerät drücken, um
mit dem Abspielen zu beginnen.
5 Zur Unterbrechung des Abspielens
PLAY•PAUSE 2; drücken. PLAY•PAUSE 2; erneut drücken, um mit
dem Abspielen fortzufahren.
40
• Falls eine Titelnummer in der Stellung Stop oder Pause gewählt wurde, wird PLAYPAUSE 2; gedrückt, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
TRACKSEARCH § einmal kurz für den nächsten Titel drücken, oder wiederholt drücken, bis die gewünschte Titelnummer im Display erscheint.
TRACKSEARCH einmal kurz drücken, um an den Anfang eines aktuellen Titels zurückzukehren.
TRACKSEARCH für einen vorigen Titel mehr als einmal kurz drücken.
Page 9
MP3-CD/ CD-Spieler
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE PROGRAM
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
O
FF
O
N
A
Z
1
1
3
8
C
D
R
AD
IO
C
A
SSET
T
E REC
O
R
D
ER
T
R
A
C
K
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
M
M
• Drücken Sie TRACK +/–10 PRESET 3,
4 einmal oder mehrmals, um schnell zu
den nächsten/ vorigen 10 Titeln zu springen.
Suche nach einer Passage innerhalb eines Titels
1 Bei der Wiedergabe TRACKSEARCH
oder § drücken und gedrückt halten.
Die CD wird mit geringer Lautstärke und
hoher Geschwindigkeit abgespielt.
2 Wenn man die gewünschte Passage erkennt,
die TRACKSEARCH oder § Taste loslassen. Normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
Hinweis: Hinweis:Während eines CD, MP3­CD-Programms oder wenn SHUFFLE/REPEAT aktiv ist, ist die Suche nur innerhalb eines Titels möglich.
Verschiedene Abspielmodi
CD MODE•PROGRAM erlaubt Ihnen
die Wahl diverser Abspielmodi. Die Modi können – in der folgenden Reihenfolge – bei Wiedergabe einer gesamten CD oder eines CD-Programms gewählt werden:
SHUFFLE – alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt
SHUFFLE REPEAT ALL – wiederholt die gesamte CD in zufälliger Reihenfolge
REPEAT – spielt den aktuellen Titel ununterbrochen
REPEAT ALL – spielt die gesamte CD ununterbrochen ab
1 Während der Wiedergabe wählen Sie Ihren
Abspielmodus durch Drücken von CD MODEPROGRAM (einmal oder mehrmals), bis der gewünschte Abspielmodus gezeigt wird. Display: Ihr gewählter Modus blinkt vor
der Wiedergabe 2 Sekunden lang
• Man kann TRACKSEARCH , § oder TRACK +/10 PRESET 3 oder 4 zum Überspringen von Titeln während der
SHUFFLE/ REPEAT Modi benutzen.
•Die
SHUFFLE/ REPEAT Abspieloptionen
können kombiniert und mit einem Programm benutzt werden. Beispiel:
ALL
wiederholt das gesamte CD-Programm
SHUFFLE/ REPEAT
in zufälliger Reihenfolge.
2 Zur Rückkehr zur normalen Wiedergabe
wird CD MODEPROGRAM gedrückt, bis die
SHUFFLE/
REPEAT
Modi nicht mehr
gezeigt werden.
• Auch durch Drücken von STOP 9 kann der Abspielmodus beendet werden.
Programmieren von Titelnummern
Bis zu 20 Titel können in der gewünschten Reihenfolge gespeichert werden. Ein Titel kann mehr als einmal gespeichert werden.
8
3
1
1
ER D
Z
R
A
ECO
E R
T
SSET
A
C
IO
D
A R D
C
N
E
P
O
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT LOW PLAY­PAUSE
STOP
T
R
A
C
K
S
E
A
R
C
H
F
N
P A T
E
F F O
P
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
VOLUME
N O
CD MODE
OFF
PROGRAM
W
M
FM
0
1
+
K
C
A
R
T
3
T
E
S
T
E
R
R
P
A
C
4
K
0
-
1
Deutsch
1 Im Stop Modus wird TRACKSEARCH
, § oder TRACK +/10 PRESET 3 oder 4 für den gewünschten Titel gedrückt.
41
Page 10
Cassettenrecorder Aufnahme
T
A
P
O
F
F
M
W F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE PROGRAM
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
OFF
O
N
A
Z
1
1
3
8
C
D
RA
D
IO
C
ASSETT
E R
EC
O
R
DER
T
R
A
C
K
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
2 Wenn die gewählte Titelnummer erscheint,
CD MODE•PROGRAM einmal drücken,
um den Titel zu speichern. Im Display erscheinen
PROGRAM und
'Prog' kurz, gefolgt von der gewählten Titelnummer.
Bei Programmierversuchen, ohne
zuerst eine Titelnummer zu wählen, wird no SEL gezeigt.
3 Schritt 1 bis 2 wiederholen, um alle
gewünschten Titel auf diese Weise zu wählen und zu speichern. FULL wird angezeigt, wenn versucht
wird, mehr als 20 Titel zu programmieren.
4 Zum Abspielen des Programms wird
PLAY•PAUSE 2; gedrückt. Überprüfen eines Programms
Deutsch
• Im Stop Modus: CD MODEPROGRAM
drücken und mehr als eine Sekunde lang halten. Das Display zeigt alle gespeicherten
Titelnummern sequentiell an.
Löschen eines Programms
Sie können den Speicherinhalt auf beliebige der folgenden Weisen löschen: – Öffnen der CD-Lade; – Drücken von RADIO oder TAPE als Klangquelle; – Drücken von STOP 9 (zweimal bei Wiedergabe oder einmal in der Stop­Position.) Display: zeigt '
no Pro
g' kurz, wenn das
Programm abgebrochen wird.
Abspielen von Cassetten
1 Den Schieberegler auf TAPE/OFF stellen. 2STOP•OPEN 9/ drücken, um die
Cassettenlade zu öffnen und eine bespielte Cassette einzulegen.
3 Die Cassettenlade schließen. 4 PLAY 1 drücken, um mit dem Abspielen
zu beginnen. Display: tAPE während des gesamten
Cassettenbetriebs.
5 Zum Unterbrechen des Abspielens
PAUSE ; drücken. Zur Fortsetzung diese
Taste erneut drücken.
6 Durch Drücken von 5 oder 6, ist Schnell-
spulen der Cassette in beiden Richtungen möglich. Das Schnellspulen wird durch Drücken vonSTOPOPEN 9/ beendet.
7 Zum Anhalten des Bandes
STOP•OPEN 9/ drücken.
• Die Tasten werden am Bandende automatisch freigegeben, die tAPE Anzeige erlischt und das Gerät wird abgeschaltet, außer wenn PAUSE ; aktiviert wurde.
Allgemeine Informationen über die Aufnahme
• Die Aufnahme ist zulässig, solange Urheberrechte oder sonstige Rechte Dritter nicht verletzt werden.
• Dieses Deck ist für die Aufnahme auf CHROM- (IEC II) oder METALL- (IEC IV) Cassetten ungeeignet. Für die Aufnahme sollten Sie ausschließlich NORMAL­Cassetten (IEC I) benutzen, deren Zungen nicht herausgebrochen wurden.
42
Page 11
Aufnahme Pege
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
OFF
O
N
A
Z
1
1
3
8
C
D
RA
D
IO
CA
SSETT
E REC
O
RD
ER
T
R
A
C
K
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
• Während der ersten und letzten 7 Sekunden findet keine Aufnahme statt, wenn das Vorspann-band an den Aufnahmeköpfen vorbeiläuft.
• Um das versehentliche Löschen einer Aufnahme zu verhindern, die Cassette vor sich halten und die Zunge links herausbrechen. Aufzeichnung auf dieser Seite ist nicht mehr möglich. Um diese Aufnahme- bzw. Löschsperre aufzuheben, kann die entstandene Öffnung mit einem Klebeband abgedeckt werden.
Synchro Start MP3-CD/ CD-Aufzeichnung
1 CD als Quelle wählen. 2 Legen Sie eine CD ein und programmieren
Sie, falls gewünscht,Titelnummern.
3STOPOPEN 9/ drücken, um die
Cassettenlade zu öffnen. Eine unbespielte Cassette einlegen.
4 Drücken Sie das Cassettenfach zu. 5 RECORD 0 drücken, um mit dem
Überspielen zu beginnen.
• Wiedergabe des CD-Programms beginnt automatisch ab Programmanfang. Der CD-
Spieler braucht nicht gesondert gestartet zu werden.
6 Für kurze Unterbrechungen wird PAUSE ;
gedrückt. Zur Fortsetzung der Aufnahme wird PAUSE ; erneut gedrückt.
7 Zum Anhalten der Aufnahme
STOP•OPEN 9/ drücken. Wahl und Aufnahme einer
bestimmten Passage
• Bei der CD-Wiedergabe die
TRACKSEARCH Tasten oder § am Gerät drücken und gedrückt halten, um die Passage aufzufinden.
PLAYPAUSE 2; drücken, um den CD-
Spieler an der gewählten Passage pausieren zu lassen. Die Aufnahme beginnt ab dieser exakten
Stelle im Titel, wenn man RECORD 0 drückt.
Überspielen vom Radio
1 RADIO Quelle und den Wellenbereich
wählen.
2 Auf den gewünschten Radiosender
einstellen (siehe Radioempfang).
3STOPOPEN 9/ drücken, um die
Cassettenlade zu öffnen. Eine unbespielte Cassette einlegen.
4 Drücken Sie das Cassettenfach zu. 5 RECORD 0 drücken, um mit dem
Überspielen zu beginnen.
6 Für kurze Unterbrechungen während der
Aufzeichnung PAUSE ; drücken. Zur Fortsetzung der Aufnahme erneut
PAUSE ; drücken.
7 Zum Anhalten der Aufnahme
STOP•OPEN 9/ drücken.
Maßnahmen & Allgemeine Pflegehinweise
• Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche stellen, damit das System waagerecht steht.
Deutsch
43
Page 12
Pflege
AB
C
• Gerät, Batterien, CDs oder Cassetten nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder übertriebener Wärme, die auf Heizanlagen oder direkte Sonneneinstrahlung zurückzuführen ist, aussetzen.
• Decken Sie das Gerät nicht ab. Für eine angemessene Lüftung und Vermeidung von Wärmeaufbau ist ein Abstand von 15 cm zwischen den Lüftungslöchern und umgebenden Flächen notwendig.
• Die mechanischen Teile des Gerätes enthalten selbstschmierende Lager und dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
• Zur Reinigung des Gerätes wird ein weiches, leicht angefeuchtetes Ledertuch benutzt. Keine Reinigungsmittel verwenden,
Deutsch
die Alkohol,Ammoniak, Benzol oder scheuernde Bestandteile enthalten, weil dadurch das Gehäuse beschädigt werden könnte.
Pflege des Cassettendecks
Zur Gewährleistung guter Aufnahme- und Wiedergabequalität sind die mit A, B und C bezeichneten Teile (im nachstehenden Diagramm) ca. alle 50 Betriebsstunden oder im Schnitt einmal pro Monat zu reinigen. Ein leicht mit Alkohol angefeuchtetes Wattestäbchen oder eine spezielle Kopfreinigungsflüssigkeit zur Reinigung beider Decks benutzen.
2 PLAY 1 drücken und die Gummi-
Andruckrollen C reinigen.
3 PAUSE ; drücken und die magnetischen
Köpfe A sowie die Tonwelle B reinigen..
4 Nach der Reinigung STOP•OPEN 9/.
• Die Köpfe können auch durch einmaliges komplettes Abspielen einer Reinigungscassette gereinigt werden.
Umgang mit CD-Spieler und CD
• Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berührt werden!
• Plötzliche Veränderungen der Umgebungs­temperatur können zur Folge haben, dass es zu Kondensation kommt und die Linse des CD-Spielers beschlägt. Abspielen einer CD ist dann nicht möglich. Nicht versuchen, die Linse zu reinigen, sondern des Gerät in einer warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet.
• Stets die CD-Lade schließen, um das CD-Fach staubfrei zu halten. Zur Reinigung wird das Fach mit einem weichen, trockenen Tuch abgewischt.
• Zur Herausnahme einer CD aus ihrer Schutzhülle die Zentralspindel beim Anheben der CD drücken. Die CD stets am Rand anheben und nach Gebrauch wieder in ihre Schutzhülle einlegen, um Kratzer und Staubeinwirkung zu vermeiden.
• Die CD durch eine geradlinige Bewegung von der Mitte zum Rand mit einem weichen, fusselfreien Tuch reinigen. Keine Reiniger benutzen, da sie den Tonträger beschädigen können.
Niemals auf eine CD schreiben oder Aufkleber an ihr anbringen.
1 Das Cassettenfach durch Drücken von
STOP•OPEN 9/ öffnen.
44
Page 13
Fehlersuche
Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.
WARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht.
Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
Problem Lösung
Kein Sound/Leistung – VOLUME ist nicht eingestellt.VOLUME einstellen.
– Netzkabel nicht fest angeschlossen. AC-Netzkabel ordnungsgemäß anschließen – Batterien erschöpft/ falsch eingesetzt. Richtig (neue) Batterien einsetzen.
Display funktioniert nicht – Elektrostatische Entladung. richtig / Gerät spricht auf Das Gerät abschalten und den Gerätestecker ziehen. kein Bedienelement an Nach ein paar Sekunden wieder anschließen.
no d1SC, Cd Err oder – Keine CD eingelegt. Eine CD einlegen. nF d1SC Anzeige/ – CD stark zerkratzt/ verschmutzt.
CD-Wiedergabe CD wechseln/ reinigen (siehe Pflege). funktioniert nicht – CD-R(W) ist leer, oder die CD ist nicht fertig.
Eine fertige CD-R(W) benutzen – Laserlinse ist beschlagen.Warten, bis Beschlag der Linse sich akklimatisiert hat. – Nicht kompatibles Format für MP3 benutzt. Prüfen, ob es sich beim Disc-Format um ISO 9960, Joliet, finalisierte „Multisession" handelt.
Die CD überspringt Titel – CD beschädigt oder verschmutzt.
CD austauschen oder reinigen. – SHUFFLE/Programm ist aktiv. SHUFFLE/Programm-Modus beenden.
Klangaussetzer bei – MP3-Datei mit Komprimierung über 320 kbps angefertigt. MP3-Wiedergabe Eine geringere Komprimierung zur Aufnahme von CD-Titeln
im MP3-Format benutzen.
Gewünschter MP3-Titel – Falsche Dateierweiterung benutzt. nicht zu nden Dateierweiterung in .MP3 abändern.
Mangelnde Tonqualität – Staub und Schmutz an den Köpfen usw. der Cassette Deckteile reinigen, siehe Pflege.
– Verwendung inkompatibler Cassettentypen (METALL oder CHROM). Nur NORMAL (IEC I) für Aufnahme verwenden.
Aufnahme ist nicht möglich – Cassettenzunge(n) könnte(n) herausgebrochen sein.
Ein Stück Klebeband über die fehlende Zunge kleben.
Deutsch
45
Loading...