Klangquelle MP3-CD,CD, RADIO,TAPE/
und schaltet auch den Strom ein / aus
2 LIFT TO OPEN –
öffnet/ schließt die CD-Lade
3 Display – zeigt den Gerätestatus
4 Cassettenrecorder:
PAUSE ; – unterbricht Aufzeichnung oder
Wiedergabe (Abspielen)
STOP•OPEN 9/ – hält die CD-Wieder-
gabe an oder löscht ein CD-Programm
SEARCH 5 oder 6 –
schneller Vor- / Rücklauf der Cassette
Deutsch
PLAY 1 – beginnt mit dem Abspielen
RECORD 0 – beginnt mit der Aufnahme
5 BATT LOW – Anzeigelampe leuchtet,
wenn sich die Batterie erschöpft
6 PLAY•PAUSE 2; – beginnt oder
unterbricht MP3-CD/ CD Wiedergabe
7STOP 9 – hält die MP3-CD/ CD-Wieder-
gabe an oder löscht ein CD-Programm
8 TRACK•SEARCH ∞ , §
MP3-CD: überspringt oder sucht eine
Passage/einen Titel rückwärts oder vorwärts
RADIO: Abstimmen auf einen
Radiosender (auf, ab)
9FM•MW – wählt den Wellenbereich
FM/ MW
10 TRACK +/–10 PRESET 3, 4
OFF,
MP3-CD: springt schnell zu den nächsten/
vorigen 10 MP3-CD-/ CD-Titeln (falls
verfügbar)
RADIO: wählt einen Vorwahlsender
(auf, ab)
11 CD MODE•PROGRAM
MP3-CD: programmiert und prüft
programmier te Titelnummern;
– spielt Titel /CDs/ Programm in zufälliger
Reihenfolge ab;
– wiederholt einen Titel/eine CD/ ein
Programm
RADIO: programmiert
Radio-Vorwahlsender
12 DBB
13 VOLUME –
OFF/ON (Dynamic Bass Boost) –
optimiert die Tiefen
ändert die Einstellungen für Lautstärkepegel
Rückwand
14 Teleskopantenne –
verbessert FM-Empfang
15 Batterietür – öffnen, um 6 x 1,5 V
R14/UM2/ C-Zellenbatterien einzusetzen
16 Spannungswähler – (nicht bei allen
Versionen) muss auf die örtliche
Netzspannung eingestellt werden, bevor das
Netzkabel angeschlossen wird
17 AC MAINS – Einlaß für Netzkabel
Umweltinformationen
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden.Die Verpackung ist leicht in drei
Monomaterialien aufteilbar:Wellpappe,Polystyrol und Kunststoff.
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben
wiederverwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Recy-celn von
Verpackungsmaterial,erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche
Bestimmungen.
36
Page 5
Stromversorgung
6 x 1.5V R14/ UM2/ C CELL
Nach Möglichkeit das Stromnetz benutzen,
wenn Sie wollen, daß die Batterien länger
halten.
Vor dem Einsetzen von Batterien sicherstellen,
daß der Netzstecker aus der Steckdose
heraus- und vom Gerät abgezogen ist.
Batterien (nicht inbegriffen)
1 Das Batteriefach öffnen und sechs Batterien,
Typ R-14, UM-2 oder C-Zellen,
(vorzugsweise Alkalibatterien) einsetzen,
wobei die richtige Polarität anhand der
Symbole "+" und "–" im Fach zu beachten ist.
2 Die Fachtür schließen und sicherstellen, dass
die Batterien fest und sicher eingesetzt sind.
Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
➜ Wenn BATT LOW aufleuchtet,ist die
Batterie erschöpft. Der BATT LOW
Anzeiger erlischt schließlich, wenn die
Batterien zu stark erschöpft sind.
Batterien enthalten Chemikalien,
weshalb sie vorschriftsmäßig zu
entsorgen sind.
Die unsachgemäße Benutzung von
Batterien führt zu austretendem Elektrolyt
und korrodiert das Fach oder bewirkt
Bersten der Batterien. Des-halb:
• Batterietypen nicht mischen, z.B.Alkali mit
Zink-Kohle. Nur Batterien desselben Typs
für das Gerät benutzen.
• Beim Einsetzen neuer Batterien nicht
versuchen, alte Batterien mit den neuen zu
kombinieren.
Stromversorgung
• Die Batterien herausnehmen, wenn das
Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Benutzung des
Wechselstromnetzes
1 Nachprüfen,ob die auf dem Typenschild
auf der Geräteunterseite
angegebene Netzspannung der
örtlichen Netzspannung entspricht. Ist dies
nicht der Fall, sich an Ihren Händler oder Ihr
Kundendienstzentrum wenden.
2 Das Netzkabel an den AC MAINS Eingang
und die Steckdose anschließen. Die
Stromversorgung ist jetzt angeschlossen
und das Gerät betriebsbereit.
3 Um das Gerät völlig stromlos zu machen,
wird der Netzstecker an der Steckdose
gezogen.
• Den Netzstecker an der Steckdose ziehen,
um das Gerät bei heftigen Gewittern zu
schützen.
Das Typenschild befindet sich auf der
Geräteunterseite.
Ein-/Abschalten des Stroms:
Energie sparen
Egal, ob die Speisung per Netz oder
Batterie erfolgt, ist unnötiger
Energieverbrauch zu vermeiden. Den
Schieberegler stets auf TAPE/
stellen und nachprüfen, ob die
Cassettentasten entriegelt sind.
OFF
Deutsch
37
Page 6
Allgemeine FunktionsweiseRadio
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
PLAYPAUSE
STOP
FM
•M
W
OFF
O
N
DIGI
B
A
S
S R
E
FL
E
X
S
P
E
AK
E
A
Z
1
1
3
8
CD
R
AD
IO
C
ASSET
TE REC
O
RD
ER
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
NER
Allgemeine Funktionsweise
D
C
W
M
M
F
N
P
A
E
T
F
F
P
O
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
8
3
1
1
DER
Z
OR
A
EC
E R
SETT
S
A
C
IO
AD
R
CD
O
T
S
E
S
U
A
P
PLAYPAUSE
STOP
T
R
A
C
P
H
C
R
A
E
S
N
E
P
O
•
P
BATT LOW
K
•
S
E
A
R
C
H
VOLUME
N
O
CD MODE
OFF
PROGRAM
W
•M
FM
0
1
+
K
C
A
R
T
3
T
E
S
T
E
R
R
P
A
C
4
K
0
-
1
1 Zur Wahl der Klangquelle wird der
Schieberegler auf CD, RADIO oder
TAPE/
OFF gestellt.
2 Den Klang mit den Reglern VOLUME und
DBB
OFF/ON (Dynamic Bass Boost)
einstellen.
Deutsch
3 Zum Abschalten des Gerätes wird der
Schieberegler in die TAPE/
OFF
gebracht und geprüft, dass die
Cassettentasten freigegeben sind.
Hinweis: Beim Abschalten des Gerätes bleiben
die Tunervorwahlen im Gerätespeicher
erhalten.
Radioempfang
3 TRACK•SEARCH ∞ oder § kurz
drücken und halten, um auf einen
Radiosender abzustimmen. Loslassen, wenn
die Frequenz im Display sich zu ändern
beginnt.
➜ Das Radio stellt sich automatisch auf
einen Radiosender mit ausreichender
Empfangsstärke ein. Im Display erscheint
Srch während des automatischen
Abstimmens.
• Zum Abstimmen auf einen schwachen
Sender wird TRACK•SEARCH ∞ oder § kurz und wiederholt gedrückt,
bis optimaler Empfang erzielt wird.
Verbesserung des Empfangs
– Für FM die Teleskopantenne ausziehen. Die
Antenne neigen und drehen. Sie einziehen,
wenn das Signal zu stark (sehr nahe an einem
Sender) ist.
– Für MW, verfügt das Gerät über eine
eingebaute Antenne, weshalb die Teleskopantenne nicht benötigt wird. Die Antenne
durch Drehen des gesamten Gerätes
ausrichten.
4 Zum Abschalten des Radios wird der
Schieberegler in die Position TAPE/
ebracht und geprüft, dass die
Cassettentasten freigegeben sind.
OFF
1 Den Schieberegler auf RADIO stellen.
➜ Display: zeigt tu kurz an.Anschließend
wird die Radiofrequenz gezeigt.
2 FM•MW einmal oder mehrmals drücken,
um den gewünschten Wellenbereich zu
wählen.
➜ Display: zeigt den Wellenbereich
38
Programmieren von
Radiosendern
Es können bis zu insgesamt 30 Radiosender
abgespeichert werden.
M
E
ST
SY
R
E
K
A
E
SP
DIGITAL TU
X
E
FL
E
S R
S
A
B
8
3
1
1
ER
D
Z
R
O
A
EC
TE R
SSET
A
C
IO
AD
R
D
C
N
E
P
O
•
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT LOW
PLAY-
PAUSE
STOP
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
D
C
W
M
M
F
N
P
A
E
T
F
F
P
O
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
VOLUME
N
O
FF
CD MODE
O
PROGRAM
W
•M
FM
0
1
+
K
C
A
R
T
3
T
E
S
T
E
R
R
P
A
C
4
K
0
-
1
Page 7
RadioMP3-CD/ CD-Spieler
1 Auf gewünschten Sender abstimmen
(siehe Radioempfang).
2 CD MODE•PROGRAM drücken, um
Programmierung zu aktivieren.
➜ Display:
3 PRESET 3 oder 4 einmal oder mehrmals
drücken, um diesem Sender eine Nummer
von 1 bis 30 zuzuordnen.
4 CD MODE•PROGRAM erneut drücken,
um die Einstellung zu bestätigen.
➜ Display:
5 Die o.g.vier Schritte zum Speichern
weiterer Sender wiederholen.
• Man kann einen Vorwahlsender löschen,
indem stattdessen eine andere Frequenz
gespeichert wird.
Abstimmen auf Vorwahlsender
PRESET 3 oder 4 drücken, bis der
gewünschte Vorwahlsender gezeigt wird.
PROGRAM blinkt.
PROGRAM verschwindet, die
Vorwahlnummer und die Frequenz des
Vorwahlsenders werden gezeigt.
Allgemeine Informationen
über den MP3-CD-/ CD-Spieler
Musikdateien: 999
– Einige Encoder-Software bietet eine
Option zum Schützen von Musikdateien,
d.h. Dateien können nur auf dem
Computer, der sie erstellte, abgespielt
werden.Wenn Sie derartige Dateien auf
einer CD-ROM aufnehmen, können Sie
sie nicht auf diesem Gerät abspielen.
Deaktivieren Sie auf jeden Fall die
Schutzoption in der Encoder-Software,
bevor Sie die Musikdateien anlegen. In
diesem Fall sind Sie für die Beachtung
aller örtlichen oder internationalen
Urheberrechte verantwortlich.
MP3-CD
• Stellen Sie sicher, dass die Dateinamen der
MP3-Dateien mit .mp3 aufhören.
WICHTIG!
Versuchen Sie nicht,CD Audio- und
MP3-Titel innerhalb einer CD-R(W)
oder CD-ROM zu kombinieren,weil
das Gerät lediglich Ihre CD Audio-Titel
von gemischten CD-Formaten
wiedergeben kann.
Dieses Gerät spielt/ unterstützt
Folgendes nicht:
– UDF Disc-Format.
– Nicht finalisierte CDs.
– Aufnahmen, die z.B. auf DirectCD, Packet
Writing und Package Writing angefertigt
wurden.
– Playlist-Dateien, z.B. m3u, pls of WMA,
AAC,Winamp, Sonic, RealJukebox,
MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
Display-Anzeige für MP3-CD-/
CD-Funktionen
– Cd oPen: CD-Lade offen
– d1SC: beim Lesen des CD-Inhalts
–: Symbol während des gesamten
CD-Betriebs
–: Symbol während des gesamten
MP3-CD-Betriebs
– Im CD Stop-Modus:Titelgesamtzahl
und Wiedergabe-Gesamtzeit
– Im MP3-CD Stop-Modus:
Titelgesamtzahl
– Beim Abspielen: verstrichene
Wiedergabezeit von aktuellem Titel und
aktuelle Titelnummer
– Pause:verstrichene Wiedergabezeit ist
fixiert und blinkt
Deutsch
39
Page 8
MP3-CD/ CD-Spieler
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
•M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
O
FF
O
N
DIGITAL TUNER
B
A
SS R
EFLE
X
SP
EA
K
E
R SY
ST
E
M
A
Z
1
1
3
8
CD
RAD
IO
C
A
SSETTE REC
O
RD
ER
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
– SHUFFLE/ REPEAT Modi: wenn der
jeweilige Modus aktiviert ist
–
PROGRAM: wenn CD-Programm aktiv ist;
Prog erscheint auch kurz, wenn man
einen Titel speicher t
– no SEL: Programm aktiviert, aber
keine Titel gewählt
– FULL: Programmspeicher voll
no Pro
–
– Cd Err, no d1SC oder nF
d1SC: Fehler beim CD-Betrieb / keine
Disc/ oder eine CD-R(W) ist unbespielt
oder die Disc ist nicht finalisiert (siehe
Fehlersuche)
MP3-CD-/ CD-Wiedergabe
Dieses Gerät kann Folgendes abspielen:
- alle vorbespielten Audio CDs
Deutsch
- alle finalisierten Audio CDR(W)s
- MP3-CDs (CD-ROMs mit MP3-Dateien)
g: Programm abgebrochen
M
E
YST
S
ER
K
EA
SP
DIGITAL TUNER
EX
FL
S RE
AS
B
8
3
1
1
ER
D
Z
R
A
TE RECO
SSET
A
C
IO
AD
R
CD
H
C
R
A
E
S
N
E
P
O
•
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT LOW
PLAYPAUSE
STOP
FM
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
T
R
P
A
C
4
K
0
-
1
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
Y
A
L
P
CD MODE
PROGRAM
W
•M
K
C
A
R
T
3
T
E
S
E
R
➜ Die verstrichene Wiedergabezeit ist
fixiert und blinkt.
6 Zum Anhalten des CD-Abspielens
STOP 9 drücken.
7 Zum Abschalten des Gerätes wird der
Schieberegler in die TAPE/
OFF Position
gebracht und geprüft, dass die
Cassettentasten freigegeben sind.
Hinweis: das Abspielen der CD hört auch dann
auf, wenn:
– man das CD-Fach öffnet;
– man RADIO oder TAPE als Klangquelle
wählt;
– die CD am Ende angelangt ist.
Wahl eines anderen Titels
Bei der Wiedergabe können die
TRACK•SEARCH ∞ , § oder
TRACK +/–10 PRESET 3,4 Tasten zur
Auswahl eines bestimmten Titels benutzt
D
C
W
M
M
F
P
A
T
F
F
O
POWER
D
R
O
C
E
R
VOLUME
N
O
OFF
0
1
+
werden.
1 Den Schieberegler auf CD stellen.
➜ Display: zeigt Cd kurz an.
2 Zum Öffnen der CD-Lade wird die
CD-Lade am mit LIFT TO OPEN
bezeichneten Rand angehoben.
3 Legen Sie eine CD mit der bedruckten
Seite nach oben ein und drücken Sie die
CD-Tür sachte zu.
4 PLAY•PAUSE 2; am Gerät drücken, um
mit dem Abspielen zu beginnen.
5 Zur Unterbrechung des Abspielens
PLAY•PAUSE 2; drücken.
PLAY•PAUSE 2; erneut drücken, um mit
dem Abspielen fortzufahren.
40
• Falls eine Titelnummer in der Stellung Stop
oder Pause gewählt wurde, wird
PLAY•PAUSE 2; gedrückt, um mit der
Wiedergabe zu beginnen.
• TRACK•SEARCH § einmal kurz für
den nächsten Titel drücken, oder wiederholt
drücken, bis die gewünschte Titelnummer
im Display erscheint.
• TRACK•SEARCH ∞ einmal kurz
drücken, um an den Anfang eines aktuellen
Titels zurückzukehren.
• TRACK•SEARCH ∞ für einen vorigen
Titel mehr als einmal kurz drücken.
Page 9
MP3-CD/ CD-Spieler
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
•M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
O
FF
O
N
A
Z
1
1
3
8
C
D
R
AD
IO
C
A
SSET
T
E REC
O
R
D
ER
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
M
M
• Drücken Sie TRACK +/–10 PRESET 3,
4 einmal oder mehrmals, um schnell zu
den nächsten/ vorigen 10 Titeln zu springen.
Suche nach einer Passage innerhalb
eines Titels
1 Bei der Wiedergabe TRACK•SEARCH
∞ oder § drücken und gedrückt halten.
➜ Die CD wird mit geringer Lautstärke und
hoher Geschwindigkeit abgespielt.
2 Wenn man die gewünschte Passage erkennt,
die TRACK•SEARCH ∞ oder § Taste
loslassen.
➜ Normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
Hinweis: Hinweis:Während eines CD, MP3CD-Programms oder wenn SHUFFLE/REPEAT
aktiv ist, ist die Suche nur innerhalb eines Titels
möglich.
Verschiedene Abspielmodi
CD MODE•PROGRAM erlaubt Ihnen
die Wahl diverser Abspielmodi. Die Modi
können – in der folgenden Reihenfolge –
bei Wiedergabe einer gesamten CD oder
eines CD-Programms gewählt werden:
SHUFFLE – alle Titel werden in zufälliger
Reihenfolge abgespielt
SHUFFLE REPEAT ALL – wiederholt
die gesamte CD in zufälliger Reihenfolge
REPEAT – spielt den aktuellen Titel
ununterbrochen
REPEAT ALL – spielt die gesamte CD
ununterbrochen ab
1 Während der Wiedergabe wählen Sie Ihren
Abspielmodus durch Drücken von
CD MODE•PROGRAM (einmal oder
mehrmals), bis der gewünschte
Abspielmodus gezeigt wird.
➜ Display: Ihr gewählter Modus blinkt vor
der Wiedergabe 2 Sekunden lang
• Man kann TRACK•SEARCH ∞ , §
oder TRACK +/–10 PRESET 3 oder 4
zum Überspringen von Titeln während der
SHUFFLE/ REPEAT Modi benutzen.
•Die
SHUFFLE/ REPEAT Abspieloptionen
können kombiniert und mit einem Programm
benutzt werden. Beispiel:
ALL
wiederholt das gesamte CD-Programm
SHUFFLE/ REPEAT
in zufälliger Reihenfolge.
2 Zur Rückkehr zur normalen Wiedergabe
wird CD MODE•PROGRAM gedrückt,
bis die
SHUFFLE/
REPEAT
Modi nicht mehr
gezeigt werden.
• Auch durch Drücken von STOP 9 kann
der Abspielmodus beendet werden.
Programmieren von Titelnummern
Bis zu 20 Titel können in der gewünschten
Reihenfolge gespeichert werden. Ein Titel
kann mehr als einmal gespeichert werden.
8
3
1
1
ER
D
Z
R
A
ECO
E R
T
SSET
A
C
IO
D
A
R
D
C
N
E
P
O
•
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT LOW
PLAYPAUSE
STOP
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
F
N
P
A
T
E
F
F
O
P
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
VOLUME
N
O
CD MODE
OFF
PROGRAM
W
•M
FM
0
1
+
K
C
A
R
T
3
T
E
S
T
E
R
R
P
A
C
4
K
0
-
1
Deutsch
1 Im Stop Modus wird TRACK•SEARCH
∞ , § oder TRACK +/–10 PRESET 3
oder 4 für den gewünschten Titel gedrückt.
41
Page 10
CassettenrecorderAufnahme
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
•M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
OFF
O
N
A
Z
1
1
3
8
C
D
RA
D
IO
C
ASSETT
E R
EC
O
R
DER
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
2 Wenn die gewählte Titelnummer erscheint,
CD MODE•PROGRAM einmal drücken,
um den Titel zu speichern.
➜ Im Display erscheinen
PROGRAM und
'Prog' kurz, gefolgt von der gewählten
Titelnummer.
➜ Bei Programmierversuchen, ohne
zuerst eine Titelnummer zu wählen, wird
no SEL gezeigt.
3 Schritt 1 bis 2 wiederholen, um alle
gewünschten Titel auf diese Weise zu
wählen und zu speichern.
➜ FULL wird angezeigt, wenn versucht
wird, mehr als 20 Titel zu programmieren.
4 Zum Abspielen des Programms wird
PLAY•PAUSE 2; gedrückt.Überprüfen eines Programms
Deutsch
• Im Stop Modus: CD MODE•PROGRAM
drücken und mehr als eine Sekunde lang
halten.
➜ Das Display zeigt alle gespeicherten
Titelnummern sequentiell an.
Löschen eines Programms
Sie können den Speicherinhalt auf beliebige
der folgenden Weisen löschen:
– Öffnen der CD-Lade;
– Drücken von RADIO oder TAPE als
Klangquelle;
– Drücken von STOP 9 (zweimal bei
Wiedergabe oder einmal in der StopPosition.)
➜ Display: zeigt '
no Pro
g' kurz, wenn das
Programm abgebrochen wird.
Abspielen von Cassetten
1 Den Schieberegler auf TAPE/OFF stellen.
2STOP•OPEN 9/ drücken, um die
Cassettenlade zu öffnen und eine bespielte
Cassette einzulegen.
3 Die Cassettenlade schließen.
4 PLAY 1 drücken, um mit dem Abspielen
zu beginnen.
➜ Display: tAPE während des gesamten
Cassettenbetriebs.
5 Zum Unterbrechen des Abspielens
PAUSE ; drücken. Zur Fortsetzung diese
Taste erneut drücken.
6 Durch Drücken von 5 oder 6, ist Schnell-
spulen der Cassette in beiden Richtungen
möglich. Das Schnellspulen wird durch
Drücken vonSTOP•OPEN 9/ beendet.
7 Zum Anhalten des Bandes
STOP•OPEN 9/ drücken.
• Die Tasten werden am Bandende
automatisch freigegeben, die tAPE Anzeige
erlischt und das Gerät wird abgeschaltet,
außer wenn PAUSE ; aktiviert wurde.
Allgemeine Informationen
über die Aufnahme
• Die Aufnahme ist zulässig, solange
Urheberrechte oder sonstige Rechte
Dritter nicht verletzt werden.
• Dieses Deck ist für die Aufnahme auf
CHROM- (IEC II) oder METALL- (IEC IV)
Cassetten ungeeignet. Für die Aufnahme
sollten Sie ausschließlich NORMALCassetten (IEC I) benutzen, deren Zungen
nicht herausgebrochen wurden.
42
Page 11
AufnahmePflege
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
•M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
OFF
O
N
A
Z
1
1
3
8
C
D
RA
D
IO
CA
SSETT
E REC
O
RD
ER
T
R
A
C
K
•
S
E
A
R
C
H
BATT LOW
T
R
A
C
K
-
1
0
4
P
R
E
S
E
T
3
T
R
A
C
K
+
1
0
• Während der ersten und letzten
7 Sekunden findet keine Aufnahme statt,
wenn das Vorspann-band an den
Aufnahmeköpfen vorbeiläuft.
• Um das versehentliche Löschen einer
Aufnahme zu verhindern, die Cassette vor
sich halten und die Zunge links
herausbrechen. Aufzeichnung auf dieser
Seite ist nicht mehr möglich. Um diese
Aufnahme- bzw. Löschsperre aufzuheben,
kann die entstandene Öffnung mit einem
Klebeband abgedeckt werden.
Synchro Start MP3-CD/
CD-Aufzeichnung
1 CD als Quelle wählen.
2 Legen Sie eine CD ein und programmieren
Sie, falls gewünscht,Titelnummern.
3STOP•OPEN 9/ drücken, um die
Cassettenlade zu öffnen. Eine unbespielte
Cassette einlegen.
4 Drücken Sie das Cassettenfach zu.
5 RECORD 0 drücken, um mit dem
Überspielen zu beginnen.
• Wiedergabe des CD-Programms beginnt
automatisch ab Programmanfang. Der CD-
Spieler braucht nicht gesondert gestartet zu
werden.
6 Für kurze Unterbrechungen wird PAUSE ;
gedrückt. Zur Fortsetzung der Aufnahme
wird PAUSE ; erneut gedrückt.
7 Zum Anhalten der Aufnahme
STOP•OPEN 9/ drücken.
Wahl und Aufnahme einer
bestimmten Passage
• Bei der CD-Wiedergabe die
TRACK•SEARCH Tasten ∞ oder § am
Gerät drücken und gedrückt halten, um die
Passage aufzufinden.
• PLAY•PAUSE 2; drücken, um den CD-
Spieler an der gewählten Passage pausieren
zu lassen.
➜ Die Aufnahme beginnt ab dieser exakten
Stelle im Titel, wenn man RECORD 0
drückt.
Überspielen vom Radio
1 RADIO Quelle und den Wellenbereich
wählen.
2 Auf den gewünschten Radiosender
einstellen (siehe Radioempfang).
3STOP•OPEN 9/ drücken, um die
Cassettenlade zu öffnen. Eine unbespielte
Cassette einlegen.
4 Drücken Sie das Cassettenfach zu.
5 RECORD 0 drücken, um mit dem
Überspielen zu beginnen.
6 Für kurze Unterbrechungen während der
Aufzeichnung PAUSE ; drücken.
Zur Fortsetzung der Aufnahme erneut
PAUSE ; drücken.
7 Zum Anhalten der Aufnahme
STOP•OPEN 9/ drücken.
Maßnahmen &
Allgemeine Pflegehinweise
• Das Gerät auf eine harte, ebene
Oberfläche stellen, damit das System
waagerecht steht.
Deutsch
43
Page 12
Pflege
AB
C
• Gerät, Batterien, CDs oder Cassetten nicht
Feuchtigkeit, Regen, Sand oder
übertriebener Wärme, die auf Heizanlagen
oder direkte Sonneneinstrahlung
zurückzuführen ist, aussetzen.
• Decken Sie das Gerät nicht ab. Für eine
angemessene Lüftung und Vermeidung von
Wärmeaufbau ist ein Abstand von 15 cm
zwischen den Lüftungslöchern und
umgebenden Flächen notwendig.
• Die mechanischen Teile des Gerätes
enthalten selbstschmierende Lager und
dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
• Zur Reinigung des Gerätes wird ein
weiches, leicht angefeuchtetes Ledertuch
benutzt. Keine Reinigungsmittel verwenden,
Deutsch
die Alkohol,Ammoniak, Benzol oder
scheuernde Bestandteile enthalten, weil
dadurch das Gehäuse beschädigt werden
könnte.
Pflege des Cassettendecks
Zur Gewährleistung guter Aufnahme- und
Wiedergabequalität sind die mit A, B und
C bezeichneten Teile (im nachstehenden
Diagramm) ca. alle 50 Betriebsstunden
oder im Schnitt einmal pro Monat zu
reinigen. Ein leicht mit Alkohol
angefeuchtetes Wattestäbchen oder eine
spezielle Kopfreinigungsflüssigkeit zur
Reinigung beider Decks benutzen.
2 PLAY 1 drücken und die Gummi-
Andruckrollen C reinigen.
3 PAUSE ; drücken und die magnetischen
Köpfe A sowie die Tonwelle B reinigen..
4 Nach der Reinigung STOP•OPEN 9/.
• Die Köpfe können auch durch einmaliges
komplettes Abspielen einer
Reinigungscassette gereinigt werden.
Umgang mit CD-Spieler und CD
• Die Linse des CD-Spielers sollte niemals
berührt werden!
• Plötzliche Veränderungen der Umgebungstemperatur können zur Folge haben, dass
es zu Kondensation kommt und die Linse
des CD-Spielers beschlägt. Abspielen einer
CD ist dann nicht möglich. Nicht versuchen,
die Linse zu reinigen, sondern des Gerät in
einer warmen Umgebung lassen, bis die
Feuchtigkeit verdunstet.
• Stets die CD-Lade schließen, um das
CD-Fach staubfrei zu halten. Zur Reinigung
wird das Fach mit einem weichen,
trockenen Tuch abgewischt.
• Zur Herausnahme einer CD aus ihrer
Schutzhülle die Zentralspindel beim
Anheben der CD drücken. Die CD stets
am Rand anheben und nach Gebrauch
wieder in ihre Schutzhülle einlegen, um
Kratzer und Staubeinwirkung zu vermeiden.
• Die CD durch eine geradlinige Bewegung
von der Mitte zum Rand mit einem
weichen, fusselfreien Tuch reinigen. Keine
Reiniger benutzen, da sie den Tonträger
beschädigen können.
• Niemals auf eine CD schreiben oder
Aufkleber an ihr anbringen.
1 Das Cassettenfach durch Drücken von
STOP•OPEN 9/ öffnen.
44
Page 13
Fehlersuche
Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das
Gerät zur Reparatur gegeben wird.
Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten
Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.
WARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht.
Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren,
weil die Garantie dadurch erlischt.
ProblemLösung
Kein Sound/Leistung – VOLUME ist nicht eingestellt.VOLUME einstellen.
Display funktioniert nicht – Elektrostatische Entladung.
richtig / Gerät spricht auf Das Gerät abschalten und den Gerätestecker ziehen.
kein Bedienelement anNach ein paar Sekunden wieder anschließen.
no d1SC, Cd Err oder – Keine CD eingelegt. Eine CD einlegen.
nF d1SC Anzeige/ – CD stark zerkratzt/ verschmutzt.
CD-Wiedergabe CD wechseln/ reinigen (siehe Pflege).
funktioniert nicht– CD-R(W) ist leer, oder die CD ist nicht fertig.
Eine fertige CD-R(W) benutzen
– Laserlinse ist beschlagen.Warten, bis Beschlag der Linse
sich akklimatisiert hat.
– Nicht kompatibles Format für MP3 benutzt. Prüfen, ob es
sich beim Disc-Format um ISO 9960, Joliet, finalisierte
„Multisession" handelt.
Die CD überspringt Titel– CD beschädigt oder verschmutzt.
CD austauschen oder reinigen.
– SHUFFLE/Programm ist aktiv.
SHUFFLE/Programm-Modus beenden.
Klangaussetzer bei – MP3-Datei mit Komprimierung über 320 kbps angefertigt.
MP3-WiedergabeEine geringere Komprimierung zur Aufnahme von CD-Titeln
im MP3-Format benutzen.
Gewünschter MP3-Titel – Falsche Dateierweiterung benutzt.
nicht zu findenDateierweiterung in .MP3 abändern.
Mangelnde Tonqualität – Staub und Schmutz an den Köpfen usw.
der CassetteDeckteile reinigen, siehe Pflege.
– Verwendung inkompatibler Cassettentypen (METALL oder
CHROM). Nur NORMAL (IEC I) für Aufnahme verwenden.
Aufnahme ist nicht möglich – Cassettenzunge(n) könnte(n) herausgebrochen sein.
Ein Stück Klebeband über die fehlende Zunge kleben.
Deutsch
45
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.