Philips AZ1050/P11, AZ1050/19, AZ1050/11, AZ1050/14, AZ1050/05 User Manual [pl]

...
Page 1
AZ 1050
AZ 1050
CD Radio Cassette Recorder
PLAY
RECORD
SEARCH
OPEN¥STOP
STOP
PLAY¥
PAUSE
¥
¥
¥
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
¥
¥
¥
BASS REFLEX
CD MODE
V
O
L
U
M
E
AZ1050
PROGRAM
B
A
S
S
R
E
F
L
E
X
B
A
S
S
R
E
F
L
E
B
A
S
S
R
E
F
L
E
X
B
A
S
S
R
E
F
L
E
CD RADIO CASSETTE RECORDED
DIGITAL AUDIO
COM
P
ACT
Page 2
ÈESKA REPUBLIKÁ
MAGYARORSZÁG
Vystraha!
Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v|dy svìøte specializovanému servisu.
Nebezpeèí!
Pøi sejmutí krytù a odji∂tìní bezpeènostních spínaèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového záøení!
Chraòte se pøed pøím¥m zásahem laserového paprsku.
Záruka
Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v|dy nejdøíve vytáhnìte sí†ovou zástrèku.
Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody.
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozót is - csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ...................................220–230 V
Elemes mûködéshez........................................6 × R20
Névleges frekvencia ...........................................50 Hz
Teljesítmény
maximális.................................................20 W
névleges ........................................................8 W
készenléti állapotban.................................5 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg.................................................................3,5 kg
Befoglaló méretek
szélesség.................................................435 mm
magasság................................................170 mm
mélység...................................................152 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH...............................................87,5–108 MHz
Középhullámú................................522–1607 kHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény..............................60 W PMPO
2 × 1,4 W RMS
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
2
Page 3
English
кЫТТНЛИ
Polski
Èesky
Slovensky
Magyar
Controls..................................4
Power supply .........................5
Basic fuctions ........................6
Radio......................................6
дМУФНЛ ЫФ‡‚ОВМЛfl иЛЪ‡МЛВ
....................................15
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË ê‡‰ËÓ
.........................................16
Opis prze¬åczników..............24
Zasilanie ..............................25
Podstawowe funkcje ...........26
Radio....................................26
Ovládací tlaèítka..................34
Napájení ..............................35
Základní funkce....................36
Radiopøijímaè.......................36
Ovládacie gombíky...............44
Napájanie ............................45
Základné funkcie..................46
Rádioprijímaè.......................46
Vezérlõ gombok ...................54
Tápfeszültség.......................55
Alapfunkciók ........................56
Rádió....................................56
.................14
.................16
CD player...........................7–9
Cassette recorder..........10–11
General information.............12
Troubleshooting...................13
иУЛ„˚‚‡ЪВО¸ CD 凄МЛЪУЩУМ й·˘‡fl ЛМЩУП‡ˆЛfl мТЪ‡МВМЛВ МВЛТФ‡‚МУТЪВИ
Odtwarzacz CD ..............27–29
Magnetofon...................30–31
Informacje ogólne................32
Usuwanie usterek................33
Pøehrávaè CD.................37–39
Kazetov¥ magnetofon....40–41
V∂eobecné informace..........42
Pøehled mo|n¥ch závad .......43
Prehrávaè CD.................47–49
Kazetov¥ magnetofón....50–51
V∂eobecné informácie.........52
Prehπad mo|n¥ch ch¥b .........53
CD-lejátszó ....................57–59
Magnetofon...................60–61
Általános információk..........62
Hibakeresés .........................63
...........17–19
.......................20–21
................22
English
23
кЫТТНЛИ
PolskiÈeskySlovenskyMagyar
3
Page 4
OPIS PRZE£ÅCZNIKÓW
BASS REFLEX
V
O
L
U
M
E
B
A
S
S
R
E
F
L
E
X
B
A
S
S
R
E
F
L
E
PLAY
RECORD
SEARCH
OPEN¥STOP
PAUSE
STOP
PLAY¥
PAUSE
¥
¥
¥
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
¥
¥
¥
CD MODE
AZ1050
PROGRAM
CD RADIO CASSETTE RECORDED
DIGIT
AL AUDIO
COMPACT
681 2 73
4
5
Polski
PODSTAWOWE FUNKCJE
1 POWER:
CD, TAPE, BAND ..wybór Ÿród¬a dŸwiêku
2 DBB .......................wzmocnienie dŸwiêków
niskich
3 VOLUME ...............regulacja si¬y g¬osu
4 p ...........................gniazdko s¬uchawek
3,5 mm (z ty¬u obudowy)
Uwaga: W¬o¿enie wtyczki spowoduje
wy¬åczenie g¬oœników.
5 MAGNETOFON KASETOWY
PAUSE ; ...............przerwa w nagrywaniu lub
odtwarzaniu
OPEN·STOP /9..zakoñczenie odtwarzania i
otwarcie kieszeni kasety
SEARCH 6 ...........przewijanie taœmy do ty¬u
SEARCH 5 ...........przewijanie taœmy do
przodu
PLAY 1 .................rozpoczêcie odtwarzania
RECORD 0 ...........rozpoczêcie nagrywania
24
RADIO
6 TUNING ................dostrojenie do stacji
radiowych
1 BAND: FM, MW ...wybór pasma radiowego
7 ODTWARZACZ P£YT KOMPAKTOWYCH
CLOSE .....otwieranie kieszeni z p¬ytå
OPEN
kompaktowå
9...........................zakoñczenie odtwarzania i
kasowanie programu
2; ........................rozpoczêcie odtwarzania
lub pauza w odtwarzaniu
§ .........................przeskok oraz
przeszukiwanie do przodu
.........................przeskok oraz
przeszukiwanie do ty¬u
CD MODE..............wybór ró¿nych trybów
odtwarzania oraz utworów z programu
8 Wyœwietlacz
Page 5
A
Baterie (opcjonalne)
Otworzyæ pokrywê kieszeni bateryjnej i w¬o¿yæ szeœæ baterii typu R20, UM-1 lub D-cells (zalecane baterie alkaliczne).
Nale¿y wyjåæ baterie, je¿eli ulegnå wyczerpaniu lub nie bêdå u¿ytkowane przez d¬u¿szy okres.
Baterie zawierajå substancje chemiczne, dlatego powinny byæ wyrzucane do odpowiednich kontenerów.
ZASILANIE
Zasilanie sieciowe
1 Przed rozpoczêciem u¿ytkowania nale¿y sprawdziæ, czy poziom
napiêcia na tabliczce znamionowej zestawu jest identyczny z napiêciem w lokalnej sieci. W innym wypadku nale¿y zasiêgnåæ porady sprzedawcy lub serwisu. Tabliczka znamionowa
znajduje siê na spodzie obudowy.
2 Je¿eli zestaw wyposa¿ony jest w prze¬åcznik napiêcia VOLTAGE
A, nale¿y ustawiæ go odpowiednio do poziomu w lokalnej sieci.
3 Pod¬åczyæ kabel zasilania do gniazdka AC MAINS oraz do
gniazdka w œcianie. Zestaw jest w¬åczony do sieci. Kabel
zasilania znajduje siê w kieszeni bateryjnej.
Je¿eli zestaw zostanie w¬åczony do sieci, zasilanie bateryjne wy¬åczy siê. Aby przejœæ na zasilanie bateryjne, nale¿y wyjåæ kabelz gniazdka AC MAINS.
W celu ca¬kowitego wy¬åczenia zasilania sieciowego nale¿y wyjåæ wtyczkê kabla zasilania z gniazdka œciennego.
Polski
Informacje ekologiczne
Staraliœmy siê nie u¿ywaæ ¿adnych zbêdnych opakowañ. Uczyniliœmy wszystko, aby opakowanie mo¿na by¬o ¬atwo rozdzieliæ na trzy odrêbne materia¬y: karton (pud¬o), styropian (wype¬niacz), oraz polietylen (torby, pianka ochronna).
Zestaw sk¬ada siê z materia¬ów, które mogå zostaæ poddane procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych dotyczåcych sk¬adowania opakowañ, zu¿ytych baterii oraz przestarza¬ych urzådzeñ.
25
Page 6
A M / F M
5 3
6 3
F M
1 0 3
1
0 5
1 0 7
B
A
S
S
R
E
F
L
E
X
B
A
S
S
R
E
F
L
E
X
B A
S S
R E
F L E
X S
P E
A K
E R
S Y
S T E
M
-
V
O
L
U
M
E
+
REMOTE CONTROL
PLAY
R E C
O R D
SEARCH
P A
U S E
S T
O P
O P E
N
•C LO S
E
C
D R A D IO C
LA S S E T
T E R E C
O R D IN G
A Z 1
0 5
5
S H
U F F L E
P
R O G R A M
A M / F M
5 3
6 3
F M
1 0
3
1 0 5
1 0 7
B
A
S
S
R
E
F
L
E
X
B
A
S
S
R
E
F
L
E
X
B A
S S
R E F
LE X
S P
E A
K E
R S
Y S
T E M
-
V
O
L
U
M
E
+
REMOTE CONTROL
PLAY
R E C O R
D
SEARCH
P A
U S E
S T
O P
O P E N
•C LO S E
CD
R A D IO C LA
S S E TT E
R E C O R
DIN G
A
Z 1 0
5 5
S H U F F
L E
P R O G
R A M
AZ1050
CD RADIO CASSETTE RECORDER
FM AM
170
130
100
80
63
53 kHz
x 10
MHz
100
96
92
88
104
108
O
P
E
N
C
L
O
S
E
C
D
S
Y
N
C
H
R
O
S
T
A
R
T
R
E
C
O
R
D
I
N
G
R
PODSTAWOWE FUNKCJE
WŒczanie/wyŒczanie zestawu
RADIO
Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku klawiszem POWER: CD, TAPE lub BAND (radio).
Zestaw jest wy¬åczony, je¿eli klawisz POWER jest w pozycji OFF/TAPE a klawisze magnetofonu pozostajå zwolnione.
Uwaga: Przy zasilaniu bateryjnym nale¿y zawsze wy¬åczyæ zestaw
po zakoñczeniu u¿ytkowania. Dziêki temu unikamy
Polski
niepotrzebnego zu¿ycia energii.
Regulacja si¬y i barwy dŸwiêku
Ustawiæ si¬ê g¬osu pokrêt¬em VOLUME.
Natê¿enie dŸwiêków niskich mo¿na regulowaæ klawiszem DBB.
DŸwiêki o niskich czêstotliwoœciach mogå zostaæ wzmocnione przez ustawienie zestawu przy œcianie lub pó¬ce. Nie wolno jednak zas¬aniaæ ¿adnych otworów wentylacyjnych oraz nale¿y pozostawiæ odpowiedniå iloœæ miejsca dla swobodnej wentylacji.
RADIO – dostrajanie do stacji radiowych
1 Wybraæ pasmo radiowe przesuwajåc prze¬åcznik POWER w
pozycjê FM lub MW.
2 Dostrojenie do stacji radiowych umo¿liwia pokrêt¬o TUNING.
OFF
POWER
TAPE
FM
CD
AM
DYNAMIC BASS BOOST
AZ1050
CD RADIO CASSETTE
DYNAMIC BASS BOOST
AZ1050
CD RADIO CASSETTE
VOLUME
Poprawa odbioru radiowego
Dla odbioru fal ultrakrótkich FM nale¿y wyciågnåæ antenê teleskopowå. W celu poprawy warunków odbioru opuœciæ i obróciæ antenê. Je¿eli sygna¬ radiowy jest zbyt silny (bardzo blisko od przekaŸnika), nale¿y skróciæ antenê.
Dla odbioru fal œrednich MW zestaw jest wyposa¿ony w antenê wewnêtrznå, dlatego antena zewnêtrzna jest niepotrzebna. Nale¿y obracaæ ca¬ym zestawem.
26
Page 7
CD RADIO CLASSETTE RECORDING
AZ1050
SHUFFLE
PROGRAM
PLAY
RECORD
SEARCH
PAUSE
OPEN¥STOP
STOP
PLAY ¥ PAUSE
¥
¥
¥
S
E
A
R
C
H
CD MODE
S
E
A
R
C
H
Odtwarzanie p¬yt kompaktowych
ODTWARZACZ CD
1 Ustawiæ prze¬åcznik POWER w pozycjê CD.
2 Otworzyæ kieszeñ odtwarzacza klawiszem OPEN
CLOSE.
3 W¬o¿yæ p¬ytê kompaktowå (stronå z nadrukiem ku górze) i
zamknåæ kieszeñ.
Odtwarzacz CD odczytuje zawartoœæ p¬yty kompaktowej. Na
wyœwietlaczu pojawi siê ca¬kowita liczba utworów na p¬ycie, nastêpnie p¬yta zatrzyma siê.
4 Rozpoczåæ odtwarzanie klawiszem 2;.
Wskazania wyœwietlacza: numer aktualnego utworu.
5 W celu zakoñczenia odtwarzania nacisnåæ klawisz 9.
Wskazania wyœwietlacza: ogólna liczba utworów na p¬ycie.
W celu zatrzymania odtwarzania na chwilê wcisnåæ klawisz 2;. Powrót do odtwarzania po ponownym wciœniêciu klawisza.
Wskazania wyœwietlacza: numer utworu miga.
Uwaga: Odtwarzacz zatrzyma siê równie¿ wtedy, gdy:
– pokrywa odtwarzacza zostanie otwarta, – odtwarzanie p¬yty kompaktowej dobiegnie koñca, lub – przesuniêty zostanie klawisz POWER.
Je¿eli pope¬nimy b¬åd podczas operowania klawiszami, lub gdy odtwarzacz nie bêdzie w stanie odczytaæ zawartoœci krå¿ka, na wyœwietlaczu pojawi siê napis: E lub no. (Patrz rozdzia¬ „USUWANIE USTEREK“).
P
O
E
N
C
L
O
S
E
Y
Polski
Je¿eli naciœniemy klawisz 2; a kieszeñ odtwarzacza bêdzie pusta, na wyœwietlaczu pojawi siê napis no.
27
Page 8
ODTWARZACZ CD
SHUFFLE
REPEAT ALL
Przeszukiwanie do ty¬u / do przodu §
Wybór innego utworu
Krótkie naciœniêcie raz lub kilka razy klawisza ∞ lub § spowoduje przeskok do poczåtku aktualnego, poprzedniego lub kolejnego utworu.
Podczas odtwarzania:
Odtwarzacz przechodzi do odtwarzania wybranego utworu.
Przy zatrzymanym odtwarzaczu:
Polski
Uruchomiæ odtwarzacz klawiszem 2;. Wskazania wyœwietlacza: numer wybranego utworu.
Szukanie fragmentu utworu podczas odtwarzania 1 W celu odnalezienia fragmentu utworu nale¿y podczas
odtwarzania utrzymywaæ wciœniêty klawisz ∞ lub §. Odtwarzacz dzia¬a przy zmniejszonej sile g¬osu.
2 Zwolniæ klawisz po osiågniêciu szukanego fragmentu.
Uwaga: W specjalnych trybach odtwarzania oraz podczas
odtwarzania programu przeszukiwanie jest mo¿liwe jedynie w obrêbie danego utworu.
CD MODE: Shuffle i Repeat
1 Nacisnåæ kilkakrotnie klawisz CD MODE podczas odtwarzania,
wskutek czego na wyœwietlaczu pojawiå siê poni¿sze napisy:
SHUFFLE: Wszystkie utwory na krå¿ku (lub w programie)
zostanå odtworzone w przypadkowej kolejnoœci.
SHUFFLE REPEAT ALL: Wszystkie utwory na krå¿ku (lub w
programie) zostanå odtworzone wielokrotnie w przypadkowej kolejnoœci.
REPEAT: Aktualny utwór zostanie odtworzony wielokrotnie.
REPEAT ALL: Ca¬a p¬yta CD (lub program) zostanie
odtworzona wielokrotnie.
CD RADIO CLASSETTE RECORDING
AZ1050
PAUSE
OPEN¥STOP
STOP
PLAY ¥ PAUSE
¥
¥
¥
S
STOP
PLAY ¥ PAUSE
¥
¥
¥
S
E
A
SEARCH
PLAY
RECORD
PROGRAM
E
A
R
C
H
R
C
H
SHUFFLE
PAUSE
OPEN¥STOP
SEARCH
PROGRAM SHUFFLE
CD MODE
¥
¥
¥
S
H
E
C
A
R
CD
AZ1050
R
ADIO
CLASSETTE REC
O
R D
IN
G
PLAY
RECORD
CD MODE
¥
¥
¥
S
H
E
C
A
R
2 Wybrany tryb odtwarzania bêdzie migaæ przez 2 sekundy,
nastêpnie odtwarzacz rozpocznie odtwarzanie w wybrany sposób.
3 Aby powróciæ do normalnej kolejnoœci wystarczy naciskaæ
CD MODE, a¿ napisy zniknå z wyœwietlacza.
28
Page 9
PROGRAM
CD MODE: Programowanie kolejnoœci utworów
Utwory mo¿na zapisaæ w pamiêci w dowolnej kolejnoœci. Ka¿dy z utworów mo¿na zaprogramowaæ wiêcej ni¿ jeden raz. W sumie mo¿na wybraæ 20 utworów.
1 Wybraæ utwór klawiszem SEARCH ∞ lub § przy zatrzymanym
odtwarzaczu.
2 Po pojawieniu siê numeru szukanego utworu na wyœwietlaczu
nacisnåæ CD MODE w celu zapisania utworu w pamiêci. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis
Nastêpnie pojawi siê numer zaprogramowanego utworu.
3 Pozosta¬e utwory nale¿y wybraæ w taki sam sposób.
4 Wybrane utwory mo¿na przejrzeæ naciskajåc klawisz CD MODE
przez ponad 1 sekundê. Na wyœwietlaczu pojawiajå siê kolejno zaprogramowane
utwory.
Przy próbie zapisania wiêcej, ni¿ 20 utworów pojawi siê symbol F.
PROGRAM oraz symbol P.
ODTWARZACZ CD
C
D R
AZ1050
AD
IO CLASSETTE REC
O
RDING
PAUSE
STOP
OPEN¥STOP
SEARCH
PLAY
PLAY ¥ PAUSE
¥
¥
¥
S
E
A
R
C
H
PROGRAM
SHUFFLE
S
H
E
C
A
R
PROGRAM
PROGRAM
RECORD
CD MODE
¥
¥
¥
Polski
Odtwarzanie programu
Nacisnåæ 2; w celu rozpoczêcia odtwarzania programu.
Kasowanie programu
Nacisnåæ 9 przy zatrzymanym odtwarzaczu.
Rozb¬yœnie napis no, z wyœwietlacza zniknie
program zosta¬ wytarty z pamiêci.
Uwaga: Program zostanie skasowany równie¿ przez:
– przerwê w zasilaniu, – otworzenie pokrywy odtwarzacza, lub – przesuniêcie prze¬åcznika POWER.
PROGRAM
PROGRAM
29
Page 10
MAGNETOFON
Odtwarzanie kaset magnetofonowych
1 Ustawiæ prze¬åcznik POWER na pozycjê TAPE.
2 Nacisnåæ OPEN·STOP /9w celu otwarcia kieszeni kasety.
3 W¬o¿yæ nagranå kasetê stronå z taœmå ku górze i zamknåæ
kieszeñ.
Polski
4 Odtwarzanie rozpocznie siê po naciœniêciu klawisza PLAY 1.
5 Przewijanie taœmy w obu kierunkach umo¿liwiajå klawisze
6 i 5.
6 W celu zatrzymania odtwarzania nale¿y wcisnåæ klawisz
OPEN·STOP /9
.
Uwaga: Klawisze så samoczynnie zwalniane na koñcu taœmy.
Informacje ogólne o nagrywaniu
Nagrywanie jest dopuszczalne w przypadku, gdy prawa autorskie lub inne prawa osób trzecich nie så naruszone.
Do nagrywania nale¿y korzystaæ z kaset NORMAL (IEC I). Zestaw
nie nadaje siê do nagrywania kaset CHROME (IEC II) ani METAL (IEC IV).
Poziom nagrywania ustawiany jest automatycznie. Ustawienie prze¬åczników VOLUME oraz DBB nie ma wp¬ywu na poziom nagrywania.
AZ1050
CD RADIO CASSETTE RECORDER
PAUSE
OPEN•STOP
SEARC
H
PLA
Y
RECORD
Przez poczåtkowe 7 sekund nagrywanie na kasecie jest niemo¿liwe, w tym czasie taœma rozbiegowa przesuwa siê przed g¬owicami nagrywajåcymi.
Ochrona kasety przed przypadkowym skasowaniem
W celu zapobie¿enia przypadkowemu nagraniu na kasecie nale¿y wy¬amaæ fiszkê zabezpieczajåcå znajdujåcå siê w lewym górnym rogu kasety. Nagrywanie na tej stronie staje siê niemo¿liwe.
Ponowne nagrywanie bêdzie mo¿liwe po zaklejeniu otworu taœmå klejåcå.
30
Page 11
MAGNETOFON
Nagrywanie synchroniczne z odtwarzacza p¬yt kompaktowych
1 Ustawiæ prze¬åcznik POWER na pozycjê CD.
2 W¬o¿yæ p¬ytê kompaktowå, w razie potrzeby zaprogramowaæ
kolejnoœæ utworów.
3 Nacisnåæ OPEN·STOP /9w celu otwarcia kieszeni kasety.
4 W¬o¿yæ czystå, niezabezpieczonå kasetê magnetofonowå i
zamknåæ kieszeñ.
5 Nagrywanie rozpocznie siê po naciœniêciu klawisza RECORD 0.
Odtwarzanie p¬yty kompaktowej lub programu rozpocznie siê
samoczynnie.
6 Aby przerwaæ nagrywanie na chwilê wystarczy wcisnåæ
PAUSE ;. Powrót do nagrywania naståpi po ponownym naciœniêciu klawisza PAUSE ;.
7 Zakoñczenie nagrywania klawiszem OPEN·STOP /9.
Uwaga: Nagrywanie mo¿na rozpoczåæ od innego momentu:
je¿eli odtwarzacz jest w pozycji trybie, odtwarzanie rozpocznie siê od tego miejsca (mo¿na korzystaæ z klawiszy ∞ lub §);
przy zatrzymanym odtwarzaczu nagrywanie rozpocznie siê od poczåtku p¬yty lub programu.
AZ1050
CD RADIO CASSETTE RECORDER
PAUSE
OPEN•STOP
SEARCH
PLAY
RECORD
Polski
Nagrywanie z radia
1 Dostroiæ odbiornik do stacji radiowej (patrz rozdzia¬ „RADIO”).
2 Nacisnåæ OPEN·STOP /9w celu otwarcia kieszeni
magnetofonu.
3 W¬o¿yæ czystå, niezabezpieczonå kasetê magnetofonowå i
zamknåæ kieszeñ.
4 Nagrywanie rozpocznie siê po naciœniêciu klawisza RECORD 0.
5 Aby przerwaæ nagrywanie na chwilê wystarczy wcisnåæ klawisz
PAUSE ;. Powrót do nagrywania naståpi po ponownym wciœniêciu klawisza PAUSE ;.
6 Zakoñczenie nagrywania klawiszem OPEN·STOP /9.
31
Page 12
INFORMACJE OGÓLNE
C
Porady ogólne
Nie wolno nara¿aæ zestawu, baterii, p¬yt kompaktowych, ani kaset na dzia¬anie wilgoci, kropli deszczu, piasku, czy silnych Ÿróde¬ ciep¬a, np. urzådzeñ grzewczych lub bezpoœrednich promieni s¬onecznych.
Czêœci mechaniczne zestawu zaopatrzone så w powierzchnie samosmarujåce, dlatego nie wolno ich smarowaæ!
Obudowê zestawu mo¿na czyœciæ miêkkå, niepylåcå œciereczkå zwi
Polski
l¿onå wodå. Nie wolno u¿ywaæ ¿adnych œrodków czyszczåcych, mogåcych uszkodziæ obudowê.
Obs¬uga magnetofonu
W celu osiågniêcia najlepszej jakoœci nagrywania i odtwarzania, po ka¿dych 50 godzinach u¿ytkowania nale¿y przeczyœciæ czêœci A, B i C. Czyœciæ nale¿y wacikiem lekko zwil¿onym w alkoholu lub specjalnym p¬ynie do czyszczenia g¬owic.
Nacisnåæ PLAY 1 i wyczyœciæ rolkê dociskowå A.
Nastêpnie nacisnåæ PAUSE ; i wyczyœciæ trzonek B raz g¬owice C.
Uwaga: Czyszczenia g¬owic C mo¿na dokonaæ poprzez
jednorazowe odtworzenie taœmy czyszczåcej.
+
E
M
-
U
L
V
O
C D
AZ1055
R A D IO
C LA SS
E T TE R
E C O R DI
N G
F M 1 0 7
1 0
5
1 0 3
6 3
5 3
A M / F M
PROGRAM SHUFFLE
S
E
A
R
C H
X
E
L
F
E
R
S
S
A
B
CD RADIO CASSETTE RECORDER
A
B
C
Obs¬uga odtwarzacza CD oraz p¬yt kompaktowych
Nie wolno nigdy dotykaæ soczewek X odtwarzacza p¬yt kompaktowych. Aby zapobiec zabrudzeniu soczewek kieszeñ odtwarzacza powinna byæ zawsze zamkniêta.
Je¿eli zestaw przeniesiono z ch¬odnego do ciep¬ego miejsca, na soczewkach wewnåtrz zestawu mo¿e skropliæ siê wilgoæ. Odtwarzacz w takim przypadku nie bêdzie dzia¬a¬. Nale¿y pozostawiæ zestaw na pewien czas, a¿ normalne odtwarzanie stanie siê mo¿liwe.
Przy wyjmowaniu p¬yty kompaktowej z pude¬ka nacisnåæ na otwór œrodkowy podnoszåc p¬ytê za krawêdzie. P¬ytê nale¿y zawsze chwytaæ za krawêdzie i odk¬adaæ do pude¬ka po u¿yciu w celu unikniêcia zarysowañ i zabrudzeñ.
P¬ytê kompaktowå nale¿y czyœciæ miêkkå, niepylåcå œciereczkå ruchem od œrodka ku brzegom. Nie wolno u¿ywaæ preparatów czyszczåcych - mogå uszkodziæ p¬ytê!
Nie wolno robiæ notatek ani przyklejaæ nalepek na p¬ycie kompaktowej.
32
PEED
D U
B
B
IN
G
TOP OPEN
SEARCH
PLAY
RECORD
X
Page 13
USUWANIE USTEREK
OSTRZE¯ENIE
W ¿adnym wypadku nie wolno próbowaæ naprawiaæ zestawu we w¬asnym zakresie, oznacza to bowiem utratê gwarancji.
do naprawy nale¿y sprawdziæ poni¿szå listê.
Je¿eli pomimo poni¿szych wskazówek usterki nie uda¬o siê zlikwidowaæ, nale¿y skontaktowaæ siê z najbli¿szym sprzedawcå lub serwisem.
Niesprawnoœæ Mo¿liwa przyczyna Œrodki zarardcze
Brak dŸwiêku, Pokrêt¬o si¬y g¬osu VOLUME nie ustawione. Ustawiæ VOLUME.
W przypadku usterki, przed oddaniem zestawu
brak zasilania
Zestaw nie reaguje Wy¬adowania elektrostatyczne. Wy¬åczyæ zestaw z sieci, po kilku na operowanie sekundach w¬åczyæ ponownie. przyciskami
Zniekszta¬cenia przy S¬aby sygna¬ radiowy. Zmieniæ ustawienie anteny dla odbiorze radiowym uzyskania optymalnego odbioru.
Wskazania E lub no P¬yta kompaktowa jest brudna lub Wymieniæ lub wyczyœciæ p¬ytê na wyœwietlaczu zarysowana. kompaktowå.
Odtwarzacz CD P¬yta kompaktowa jest zarysowana Wymieniæ lub wyczyœciæ p¬ytê przeskakuje lub brudna. kompaktowå. przez utwory
Z¬a jakoœæ dŸwiêku Brud i zanieczyszczenia na g¬owicach, Oczyœciæ g¬owice, trzonki i rolki. z kasety trzonkach lub rolkach dociskowych.
Nagrywanie jest Fiszki zabezpieczajåce na kasecie mog¬y Zakleiæ taœmå klejåcå otwór po fiszce. niemo¿liwe zostaæ wy¬amane.
Pod¬åczone så s¬uchawki. Od¬åczyæ s¬uchawki. Kabel zasilania niew¬aœciwie pod¬åczony. Pod¬åczyæ kabel w odpowiedni sposób. Wyczerpane baterie. W¬o¿yæ nowe baterie. Niew¬aœciwie w¬o¿one baterie. W¬o¿yæ baterie w odpowiedni sposób. Próba przejœcia z zasilania sieciowego na Wyjåæ kabel zasilania z gniazdka
bateryjne bez wyjêcia kabla z gniazdka. AC MAINS na obudowie.
W pobli¿u zestawu znajdujå siê Zwiêkszyæ odleg¬oœæ od innych urzådzenia elektryczne, np. telewizor, urzådzeñ elektrycznych. komputer, silnik, itp.
Brak p¬yty w kieszeni. W¬o¿yæ p¬ytê CD. P¬yta kompaktowa w¬o¿ona jest odwrotnie. W¬o¿yæ p¬ytê stronå z nadrukiem ku
górze.
Kondensacja wilgoci na soczewce. Poczekaæ, a¿ soczewki przystosujå siê
do temperatury otoczenia.
Dzia¬a funkcja PROGRAM lub SHUFFLE. Wy¬åczyæ funkcjê PROGRAM lub SHUFFLE.
Niew¬aœciwy typ kasety Do nagrywania u¿ywaæ tylko kaset (METAL lub CHROME) przy nagrywaniu. typu NORMAL.
Polski
Producent zastrzega mo¿liwoœæ wprowadzania zmian technicznych.
33
Loading...