Philips AZ1037/12 User guide [it]

AZ1037
MP3-CD Soundmachine
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MP3-CD Soundmachine
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
User manual
Manuel d’utilisation
Manual de usuario
Gebruikershandleiding
Manuale dell’utente
Användarhandbok
Brugervejledning
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,A.S.T.A. or BSI
approved type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note:The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock haz­ard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).As these colour s may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as fol­lows:
Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow). Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
English
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Dansk
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 42
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 60
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 78
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 96
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 114
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 131
Español Français
Deutsch
Nederlands
Dansk EnglishSvenska Italiano
3
@
#
3
2
1
4
8
7
$ %
0
!
9
5
6
1
4
2
^
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
5
3
MP3
MP3
MP3
ALBUM
MP3
REPEAT ALL
MP3
SHUFFLE
PROGRAM
PROGRAM
X
A AB
C
9
4
0
5
6
7
8
6
Indice
Informazioni Generali
Accessori forniti.............................................97
Informazioni ambientali.............................97
Informazioni di sicurezza..........................97
Programmazione dei numeri di
brano...................................................105-107
Registratore di Cassette
Utilizzo delle cassette....................108-109
Comandi
Pannelli superiore ed anteriore ..........89
Pannello posteriore ....................................99
Alimentazione
Alimentazione....................................100-101
Funzioni base/ Tuner
Italiano
Funzioni base..............................................102
Ricezione radio..........................................102
Lettore di CD-MP3/ CD
sul MP3............................................................103
Riproduzione di un CD/CD-MP3...........
..............................................................................103
Selezione di un brano differente......104
Individuazione di un passaggio di
un brano..........................................................105
Selezionare diverse modalità di riproduzione: REPEAT un SHUFFLE
..............................................................................105
96
Manutenzione e sicurezza
..............................................................................110
Individuazione dei Malfunzionamenti
Specifiche
............111-112
...............................................113
Congratulazioni per l'ac­quisto e benvenuto in Philips!
Per trarre completo van­taggio dall'assistenza offerta da Philips, regis­tra il prodotto su www.philips.com/wel­come.
Accessori forniti
Cavo di alimentazione in c.a.
Informazioni ambientali
Non è stato utilizzato materi­ale di imballaggio non neces­sario. E’ stato fatto il possibile per agevolare la separazione dell’imballaggio in tre mono­materiali: cartone (scatola), polistirene espansibile (anti­colpi), polietilene (sacchetti, espanso di protezione).
L’apparecchio è composto da materiali che possono essere riciclati, se smontato da una compagnia specializzata. Osservare le norme locali sullo smaltimento dei materi­ali di imballaggio, delle bat-
Informazioni Generali
terie esaurite e delle apparecchiature obsolete.
Informazioni di sicurez­za
•Poggiare l’apparecchio su una superficie piana e dura, in modo che non si muova.
• Se si usa la spina di alimen­tazione per scollegare il dis­positivo, assicurarsi che ques­ta sia sempre facilmente accessibile.
• Non esporre l’apparecchio, le batterie, i CD o le cassette ad umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo, generato da apparecchi di riscaldamento o dai raggi solari diretti.
• L'apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a schizzi.
• Non coprire l'apparecchio. E' necessario provvedere ad una ventilazione adeguata, lascian­do una distanza minima di 15 cm fra le prese d'aria e le superfici circostanti, per evitare la formazione di calore.
Italiano
97
Informazioni Generali /
• Non si dovrebbe impedire la ventilazione coprendo con articoli, come giornali, tovaglie, tende le aperture di ventilazione ecc.
• Non vanno messe sull'ap­parecchio fiamme libere, come candele accese.
• Non vanno messi sull'ap­parecchio oggetti pieni di liq­uido, come vasi.
• Non oliare né lubrificare le parti meccaniche dell’ap­parecchio contenenti cus­cinetti autolubrificanti.
Italiano
• Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
•Per pulire l’apparecchio, usare un panno in pelle di camoscio, soffice e leggermente inumidi­to. Non utilizzare detergenti a base di alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi, che potrebbero danneggiarne l’al­loggiamento.
98
Comandi
Pannelli superiore ed anteriore (Vedi 1)
VOLUME
1
regola il livello del volume
2
Source selector: CD/MP3, TUNER,TAPE/OFF
–selezione di sorgente di
suono del CD/MP3, del sintonizzatore o cassette
– interruttore alimentazione
Tasti del registratore a
3
cassette:
PAUSE ;
interrompe la registrazione o lariproduzione
STOPOPEN 9
–arresta il nastro – apre lo scomparto della
cassetta
F.FWD/REW 5, 6 –rapido riavvolgimento/
avvolge il nastro
PLAY 1
– inizia la riproduzione
REC 0
– inizia la registrazione
4
Display
– visualizza le funzioni
2;
– inizia la riproduzione
5
/
;
del CD
§, ∞
D/MP3:
C
– consente di eseguire la ricerca
rapida indietro/avanti
salta all’inizio del brano cor-
rente/precedente/successivo
ALBUM+
MP3 soltanto:
CD-
l’album (su, giù)
seleziona
PROG – programma e
rivede numeri di brani programmati
6 Sportello della cassetta
7 LIFT TO OPEN
sollevare qui per aprire lo
8
TUNING
– sintonizza sulle
stazioni radio
MODE
9
seleziona modalità diverse: es REPEAT o SHUFFLE
0 BAND –
seleziona la gamma di lunghezze d’on­da, MW o FW
– inizia la riproduzione del
! 9
CD/MP3; cancella un programma
del CD/MP3
Comandi
Pannello posteriore (Vedi 2)
@ Antenna telescopica
– migliora la ricezione in FM
# AC MAINS~ – entrata del
cavo di alimentazione
DBB
$
– attiva e disattiva il
potenziamento dei bassi
% p –
Presa per di 3,5 mm per la cuffia
Suggerimenti utili:
Gli altoparlanti verranno silen­ziati quando si collega la cuffia all’apparecchio.
^ Sportello batterie
oper 6 batterie, del tipo
R-14, UM-2 o C-cells
ATTENZIONE L'uso dei comandi o regolazioni o prestazioni delle procedure oltre a quelle descritte nel pre­sente potrebbero causare esposizione a radiazioni pericolose o altre operazioni ris­chiose.
Questo prodotto è con­forme ai requisiti delle interferenze radio della Unione Europea.
Italiano
99
Alimentazione
Alimentazione
Se conveniente, usare l’ali­mentazione per assicurare la durata di vita delle batterie. Estrarre la spina dall’apparec­chio e dalla presa a muro prima di inserire le batterie.
Batterie (non incluse) Apparecchio principale
(Vedere 2)
• Inserire nella corretta polarità 6 batterie, tipo R-14, UM-2 o C-cells, (preferibilmente alcaline)..
Italiano
Telecomando (Vedere 2)
• Inserire 2 batterie, del tipo AA, R06 o UM3 (preferibil­mente alcaline).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio AZ1037 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven
100
• L’uso improprio delle batterie può causare perdite elet­trolitiche e corrodere il com­parto o causare la combus­tione dellebatterie. Pertanto:
• Non usare contemporanea­mente tipi diversi di batterie,ad es.alcaline con zinco carbonio. Usare solo batterie dello stesso tipo per ogni apparecchio.
• Se si inseriscono batterie nuove, non usarle insieme a quelle vecchie.
• Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare l’ap­parecchio per lungo tempo.
Le batterie contengono sostanze chimiche, pertan­to devono essere smaltite correttamente.
Philips Consumer Electronics
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
Philips, Glaslaan 2,
Uso dell’alimentazione CA
1 Controllare che la tensione di
rete indicata sulla piastrina del tipo posizionata sul fondo dell’apparecchio
corrisponda all’alimentazione locale. In caso contrario, rivol­gersi al rivenditore o al centro assistenza.
2 Collegare il cordoncino di ali-
mentazione all presa AC MAINS e quindi alla presa muro. Collegare il cavo dell’al­imentazione di rete alla presa al muro.
3 Per spegnere completa-
mente,tirare la spinadalla presa a muro.
4 Installare l'unita accanto a una
presa AC e in una posizione che consenta di raggiungere facilmente la presa di cor­rente AC.
• Tirare la spina dalla presa a muro per proteggere l’ap­parecchio durante un tempo­rale.
Suggerimenti utili:
– Sia che si sta usando alimen-
tazione di rete o di batteria,
Alimentazione
per evitare spreco d’energia regolare sempre il selettore
di sorgente alla posizione TAPE/OFF
e controllare che i tasti della cassetta siano rilasciati.
La targhetta del tipo si trova sul fondo dell'ap­parecchio.
CAUZIONE:
– Radiazione laser visibile e invisibile. Se lo sportello è aperto, non guardare il raggio laser. – Alto voltaggio! Non aprire. Si corrono rischi di scossa elettrica. L'apparecchio non con­tiene parti utili all'utente. –Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero risultare in radiazioni pericolose di EMC (compatibilità elet­tromagnetica) o altri fun­zionamenti nocivi.
Questo prodotto è con­forme ai requisiti delle interferenze radio della Unione Europea.
101
Italiano
Funzioni base/ Tuner
Funzioni base Funzione di accensione,
spegnimento e di selezione
1 Per accendere l'apparecchio,
regolare il cursore selettore di sorgente per selezionare la funzione: CD (CD-MP3), TUNER o TAPE/OFF.
2 Per spegnere l’apparecchio,
impostare il selettore di sorgente alla posizione TAPE/OFF e controllare
che i tasti della cassetta siano rilasciati.
Italiano
Suggerimenti utili:
To P er cambiare da funzione
TAPE a TUNER o CD/MP3 oppure quando si spegne l’ap­parecchio: per prima, assicurarsi di premere il tasto del nastro
9
/ per terminare la ripro-
duzione e che tutti i tasti della cassetta siano rilasciati.
Regolazione del volume e del suono
Regolare il suono con i comandi VOLUME ed
DBB.
102
Ricezione radio
1 Impostare il selettore di sor-
gente a RADIO.
2 Impostare il
FW
BANDa MW o
per selezionare la
lunghezza d’onda desiderata.
3 Girare TUNING per sin-
tonizzarsi su di una stazione radio.
Per migliorare la ricezione
•Per la ricezione in FM,
estrarre l’antenna telescopica. Inclinare e ruotare l’antenna. Ridurne la lunghezza se il seg­nale è troppo forte.
Per sintonizzarsi su una stazione FM debole, regolare BAND su FM (mono).
•Per la ricezione in MW, l’ap-
parecchio è dotato di un’an­tenna incorporata, pertanto non è necessario usare l’an­tenna telescopica. Dirigere l’antenna ruotando tutto l’ap­parecchio.
Nota:
l'antenna telescopica è sensi­bile alle scariche elettrosta­tiche, fenomeno che potrebbe disturbare il corretto funziona­mento del dispositivo. Se il problema si verifica,
– aprire e chiudere lo sportellino
del CD;
– o spegnere e riaccendere il
dispositivo.
SUL MP3
La tecnologia di compressione musicale MP3 (MPEG Audio Layer
3) riduce considerevolmente le dimensioni dei dati digitali di un CD audio mantenendo inalterata la qualità acustica.
Come ottenere file musi­cali:
Scaricare da Internet file musicali legali sul disco rigido del proprio computer oppure crearli con i pro­pri CD audio. A tale scopo, inserire un CD audio nel drive del CD­ROM del proprio computer e con­vertire la musica utilizzando un software di codifica adatto. Per ottenere una buona qualità del suono con file musicali MP3 si con­siglia una velocità di trasmissione dei bit di 128 kbps o superiore.
Lettore di CD-MP3/ CD
Come creare un CD­ROM con file MP3:
Utilizzare il masterizzatore CD del proprio computer per registrare (« masteriz­zare ») i file musicali dal disco rigido su un CD-ROM.
Suggerimenti utili:
– Assicurarsi che i nomi dei file
MP3 abbiano estensione .mp3.
Numero totale di album e file musicali: circa 350 (con una lunghezza media del nome del file di 20 caratteri)
– Il numero di file musicali che
possono essere riprodotti dipende dalla lunghezza dei nomi dei file.In caso di nomi di file brevi verrà supportato un maggiore numero di file.
Riproduzione di un CD/ CD-MP3
Questo lettore di CD ripro­duce dischi audio compreso CD-Registrabili (CD-R) e CD-Riscrivibili (CD-RW), e CD-MP3. Non tentare di riprodurre un CD-ROM, Cdi, VCD, DVD o un CD di com­puter.
Italiano
103
Lettore di CD-MP3/ CD
IMPORTANTE!
Per un disco con tracce CD
Audio e file MP3, solo le trac­ce CD Audio verranno riprodotte.
Questo lettore non accetta il formato CD UDF.
1 Sollevare il coperchio CD a
LIFT TO OPEN..
nserire un CD o CD-MP3 con il lato stampato rivolto verso l’alto e premere con cautela lo sportello per chi­uderlo.
2 Impostare il selettore di
Italiano
sorgente a CD/MP3.
Il display mostra --- e successivamente, il numero totale dei brani.
2;
3 Premere
riproduzione.
per iniziare la
CD audio: compare il numero del brano corrente MP3: Scompare:“MP3” ed il corrente numero di brano. (Vedi 3)
4 Per interrompere la ripro-
duzione, premere
4). Premere
2;
2;
di nuovo per riprendere la ripro­duzione.
104
5 Per arrestare la riproduzione,
premere
Suggerimenti utili:
La lettura del CD/CD-MP3 si arres­ta anche quando: – si apre lo scomparto del CD; – si seleziona la sorgente di
suono TUNER o TAPE;
– il CD/CD-MP3 ha raggiunto
la fine.
Selezione di un brano differente
• Premere una o più volte
NEXT, PREVIOUS §, ∞
sino a visualizzare sul display il numero di brano desiderato.
MP3:
CD-
brano MP3, prima potete premere ALBUM+ selezionare l'album desiderato. ‘’ALBUM” e il numero album corrente lampeggiano brevemente (Vedi 5)
• Nella posizione di pausa
/stop, premere 2; per iniziare la riproduzione.
(Vedi
9
.
Per trovare un
per
Individuazione di un passaggio di un brano
1 Durante la riproduzione, pre-
mere e tenere premuto
.
§
/
Il CD viene letto ad alta veloc-
ità e basso volume.
2 Quando si riconosce il pas-
saggio che si vuole, rilasciare il
/ §
tasto
La normale riproduzione
.
riprende.
Selezionare diverse modalità di riproduzione: REPEAT un SHUFFLE (Vedi 6 - 7)
REPEAT
– riproduce in continuazione
il brano corrente.
MP3 soltanto:
REPEAPT ALBUM
– Tutti i brani dell’album in
esecuzione vengono riprodotti ripetutamente.
REPEAPT ALL – ripete l’intero CD/programma.
SHUFFLE
– i brani dell’intero CD ven-
gono riprodotti in ordine casuale.
Lettore di CD-MP3/ CD
Nota
– La riproduzione casuale non
è disponibile per la ripro­duzione programmata.
1 Per selezionare la modalità di
riproduzione, premere MODE una o più volte. Il display mostra la modalità
selezionata.
2 Premere 2; per iniziare la
riproduzione se nella posizione di stop.
3 Per selezionare la normale
riproduzione, premere ripetu­tamente MODE fino a quan­do le varie modalità non sono più visualizzate. – Si può anche premere 9
per annullare la modalità di riproduzione.
Programmazione dei numeri di brano
Si possono memorizzare fino a 20 brani nella sequenza desiderata. Se si desidera, memorizzare qualsiasi brano più di una volta.
CD audio:
1 In posizione stop, premere
PROG per attivare la pro-
grammazione.
105
Italiano
Lettore di CD-MP3/ CD
Display: PROGRAM e
P01 lampeggiano, indicando l'inizio del programma. (Vedi
9)
∞o §
2 Premere
selezionare il numero di
per
brano desiderato. Display: PROGRAM e il numero del brano desidera­to lampeggiano.
3 Premere PROG per memo-
rizzare il numero di brano selezionato.
Display: PROGRAM e P02 lampeggiano, indicando la prima posizione disponibile
Italiano
per il programma.
4 Ripetere le operazioni di cui
da 2 a 3 per selezionare e memorizzare tutti i brani desiderati in questo modo. ‘’PROGRAM” (Programma) e --- lampeg­giano dopo la memoriz­zazione di 20 brani.
5 Per riprodurre il programma,
premere 2/
;
.
MP3:
1 In posizione stop, premere
PROG per attivare la pro-
grammazione.
106
Display: PROGRAM e
P01 lampeggiano, indicando l'inizio del programma.
2 Se necessario, premere
ALBUM+ per scegliere un
altro album
Display: ALBUM e il numero dell'album seleziona­to. (Vedi 0)
∞o §
3 Premere
selezionare il numero di
per
brano desiderato. Display: il numero del brano selezionato nell'album corrente.
4 Premere PROG per memo-
rizzare il numero di brano selezionato.
Display: PROGRAM e P02 lampeggiano, indicando la prima posizione disponibile per il programma.
5 Ripetere le operazioni di cui
da 2 a 4 per selezionare e memorizzare tutti i brani desiderati in questo modo.
Il display mostra PRO­GRAM ---dopo aver memo-
rizzato 20 brani.
6 Per riprodurre il programma,
premere 2/
;
Suggerimenti utili:
When Quando si sta riprodu­cendo PROGRAM e SHUF- FLE non è possibile usare i
ALBUM+.
tasti
Recensione del program­ma
Nella posizione di stop, tenere premuto PROGRAM per visualizzare i numeri brano memorizzati. Sul display vengono visual-
izzati i numeri brano memorizzati in sequenza.
Solo MP3: ALBUM e il numero di un album com­paiono, poi viene visualizzato il numero di un brano memo­rizzato nell'album.
Suggerimenti utili:
– Sul display lampeggia l'indi-
cazione “P01” se non è stato programmato nessun brano.
Lettore di CD-MP3/ CD
Cancellazione di un pro­gramma
Si può cancellare un pro­gramma: – Premendo
durante la riproduzione o
9
(due colte
una volta nella posizione stop);
– selezionando la sorgente di
suono TUNER o TAPE;
– aprendo lo sportello del
CD; Scompare: program scompare.
107
Italiano
Registratore di Cassette
Utilizzo delle cassette
1 Impostare il selettore di
sorgente a TAPE.
2 Premere
STOPOPEN 9
per aprire il contenitore della cassetta e inserire una casset­ta. Chiudere il coperchio.
3 Premere
PLAY 1
la riproduzione.
4 Per interrompere la ripro-
duzione, premere Per riprendere la ripro­duzione, premere di nuovo
PAUSE
mere
8.
9
//.
Italiano
5 Per arrestare il nastro, pre-
Avanzamento/ riavvolgi­mento rapido
1 Premere
F.FWD/REW
o 6 fino a che raggiungete il passaggio desiderato.
9
2 Premere
rompere il riavvolgimento o
// per inter-
l’avanzamento del nastro.
Suggerimenti utili:
– Durante la riproduzione, i tasti
vengono rilasciati automatica-
108
per avviare
PAUSE
5
mente alla fine del nastro, e l’ap­parecchio si spegne, a meno che non sia stata attivata la modalità
PAUSE 8.
di
/
– Durante l'avanzamento veloce,
quando il nastro arriva alla fine, il tasto non viene rilasciato. Per spegnere l'apparecchio, assicurarsi che i tasti siano stati rilasciati
General information on recording
8
Informazioni generali sulla registrazione
• La registrazione è consentita nella misura in cui non lede il copyright o altri diritti di terzi.
• Questa piastra non può essere utilizzata per la regis­trazione su cassette di tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV). Per registrare, usare solo cassette di tipo NOR­MAL (IEC I) con le linguette integre.
• Il livello ottimale di regis­trazione viene impostato automaticamente. La vari­azione dei comandi VOL- UME e DBB non interessa la registrazione in corso.
Registratore di Cassette
•Per proteggere un nastro da cancellazione accidentale, porre di fronte a sé la cassetta e rompere la linguetta sulla sinistra. La registrazione su questo lato non è più possibile. Per registrare nuovamente su questo lato, coprire le linguette con un pezzo di nastro adesivo.
Registrazione dal lettore CD
1 Selezionare CD. 2 Inserire un CD e, se si
desidera, i numeri dei brani del programma.
9
3 Premere
contenitore della cassetta e
/ per aprire il
inserire una cassetta. Chiudere il coperchio.
4 Premere
5 Premere
6 Per brevi interruzioni pre-
7 Per arrestare la registrazione,
1 Impostare il selettore di
2 Sintonizzarsi sulla stazione
3 Seguire istruzioni di cui a 3, 4,
REC 0
per avviare
la registrazione.
2;
per avviare la
riproduzione di CD.
;
.Per riprendere la reg-
mere istrazione, premere
;
di
nuovo.
9
premere
//.
Registrazione dalla radio
sorgente a TUNER.
radio desiderata (vedi Ricezione radio).
6, 7, Registrazione dal let-
tore CD .
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire un illecito penale. Questa apparec­chiatura non può essere utilizzata a tali scopi.
Italiano
109
Manutenzione e sicurezza
Lettore di CD e utilizzo del CD
• Se il lettore di CD non può leggere correttamente i CD, usare un CD per la pulizia della lente prima di portare l’apparecchio per la riparazione.
• La lente del lettore di CD non deve mai essere toccata!
• Improvvisi cambiamenti di temperatura circostante può causare della condensa sulla lente del lettore di CD. In tal caso la riproduzione del disco non è possibile. Non tentare
Italiano
di pulire la lente ma lasciare l’apparecchio in un ambiente caldo fino a quando l’appan­naggio evapora.
• Chiudere sempre la piastra del CD per evitare della pol­vere sulla lente.
•Per pulire il CD, strofinarlo con un panno morbido e privo di sfilacci partendo in linea retta dal centro verso il bordo del disco. Non usare agenti di pulizia che potreb­bero danneggiare il disco.
• Non scrivere mai su un CD e non attaccarvi sopra degli adesivi.
110
(
0)
Vedi
Manutenzione della pias­tra a cassette
Per assicurare la registrazione e la riproduzione del nastro a cassette di qualità, pulire le parti A, B e C indicate nel diagramma sottostante, dopo circa 50 ore di funzionamento o, in media, una volta al mese. Usare un batuffolo di cotone leggermente inumidito con alcool o con un apposito flui­do per la pulizia delle testine, per pulire entrambe le piastre.
1 Aprire il comparto cassette
premendo
2 Premere
pressione di gomma C.
3 Premere
magnetiche A e l’alberino di trascinamento B.
4 Dopo la pulizia, premere La pulizia delle testine può
anche essere eseguita facen­do girare una volta un’apposi­ta cassetta di pulizia.
9
/.
1
e pulire i rulli a
;
e pulire le testine
9
/.
Individuazione dei Malfunzionamenti
In caso di malfunzionamento, controllare innanzi tutto i punti elencati di seguito, prima di richiedere la riparazione dell’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza.
ATTENZIONE: Non aprire l’apparecchio, per non correre
il rischio di scosse elettriche. Non cercare in alcun caso di riparare l’apparecchio da soli, per non invalidare la garanzia.
Mancanza di suono/alimen­tazione
VOLUME non è regolato
• Regolare VOLUME – Conduttore di alimentazione colle-
gato male
• Collegare correttamente il con­duttore di alimentazione CA
Batterie scariche/ inserite male
• Inserire correttamente nuove batterie
Cuffie collegate all’apparecchio
• Scollegare la cuffia
Il display non funziona cor­rettamente/ Assenza di reazione al funzionamento di qualsiasi comando
Scarica elettrostatica
• Spegnere e tirare la spina del­l’apparecchio. Ricollegarlo dopo pochi secondi
Pesante ronzio o rumore dalla radio
– Interferenza elettrica: l’apparec-
chio troppo vicino alla TV,VCR o computer
Aumentare la distanza
Scarsa ricezione radio
Segnale radio debole
FM: Regolare l’antenna tele-
scopica FM
Indicazione no
– Nessun CD inserito, inserire un
CD
CD graffiato o sporco.
• – CD molto graffiato o sporco
Sostituire/ pulire il CD, vedere
• Manutenzione
Lente laser appannata
• Attendere che la lente si asci­ughi
111
Italiano
Individuazione dei Malfunzionamenti
– CD-R/ CD-RW è vuoto/non è
finalizzato
Usare un CD-R/ CD-RW
finalizzato
Nota: Questo prodotto potrebbe non essere in grado di ripro­durre i CD codificati dalle case discografiche con tec­nologie coperte da copyright
Il CD salta le tracce
CD danneggiato o sporco
• Sostituire o pulire il CD – SHUFFLE o PROGRAM attivo
• Spegnere SHUFFLE / PRO-
Italiano
GRAM
Nota: Per un disco con tracce CD Audio e file MP3, solo le trac­ce CD Audio verranno riprodotte.
L' MP3-CD salta album
• Controllare che il disco con-
Qualità sonora della casset­ta scadente
Polvere o sporco sulle testine, ecc.
• Pulire la piastra, vedere
Uso di cassette incompatibili
• Usare solo cassette NORMAL
Impossibile registrare
Linguette della cassetta rotte
• Applicare un pezzo di nastro
112
CD contiene cartelle di file non­MP3.
tenga cartelle di file adatte.
Manutenzione
(METAL o CHROME)
I
) per registrare
(IEC
adesivo al posto della linguetta mancante
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2002/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differen­ziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'am­biente e dell'uomo.
Specifiche
Consumo energetico............12W
Dimensioni (l x a x p)......... 290 x 146 x 240 (mm)
Peso........................................2.0 kg
Italiano
113
English
CLASS 1
LASER PRODUCT
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Italiano
Svenska
Dansk
W
AZ1037
Printed in China PDCC-PXP-AZ-0819
Loading...