PHILIPS AZ102S-12 User Manual [fr]

Page 1
CD Soundmachine
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Mode d’emploi
AZ102C AZ102N AZ102S AZ102B AZ102F AZ102H
Page 2
1
@
8
DYN AMIC BASS BOOST
0
VOLUME
TUNING
1
2 3
S
H
UF
F
L
E
R
E
P
E
A
T
CD S SOUNDMACHINE AZ102
7
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
G
O
R
P
6
5
4
Page 3
2
@
!
$
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
D
BB
ON
OFF
M
W
F
M
O
F
F
C
D
-
L
IN
E
IN
9 #
Page 4
3
7
4
5
6
8
PROG
X
ALL
Page 5
Français Commandes/Alimentation
Félicitations pour votre achat et bienv­enue chez Philips! Pour profiter pleine­ment de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante: www.philips.com/welcome.
Fournis accessories
– cordon secteur
Anneaux supérieur et avant
(voir en 1)
1
VOLUME
2
SHUFFLE – CD dans un ordre aléatoire un CD.
3 REPEAT
2 ;
4
§ ∞ –sélectionne la piste précédente/suiv-
– recherche en avant/arrière (maintenez la
touche enfoncée) dans la piste en cours
9
– arête la lecture du CD; – supprime la programmation.
5 PROG – permet de programmer les pistes
6 LIFT TO OPEN –
7 TUNING
de stations radio.
8 Afficheur – affiche les fonctions disque
– permet d’ajuster le volume sonore.
lecture de toutes les plages du
– permet de répéter la lecture
d’une piste, d’un programme ou de tout le CD.
– redémarre ou interrompt provisoire-
ment la lecture du CD
ante
et de vérifier la programmation.
soulever pour ouvrir.
– permet de régler la réception
Panneaux Arrière (voir en 1
et
2)
9 Sélecteur de source
– sélectionne la source de son CD, ou la source de son radio – mise hors ser vice.
: CD, FM, MW, OFF
0 Antenne télescopiqu – améliore la récep-
tion en FM
! AC MAINS~ – connecteur du cordon
secteur.
DBB
@
#
$ Battery door
– activate/déactivate l’amplification des
basses
.
LINE-IN
poussez pour insérer 6 piles 1,5 V R-14 / UM-2 / C-cells
– prise pour source audio externe.
Appuyez sur la flèche, puis
.
ATTENTION : –Rayonnement laser visible et invisible. Si le couvercle est ouvert, ne regardez pas le fais­ceau. – Haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d'électrocution ! Aucune pièce de cet appareil n'est suscep­tible d'être réparée par l'utilisa­teur. –Tout modification apportée au produit peut provoquer des rayon­nements électromagnétiques dan­gereux ou toute autre situation dangereuse.
Remarques concernant la mise au rebut des piles
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez­vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte per­met de préserver l’environnement et la santé.
Page 6
Alimentation Fonctions de base
Alimentation
Utilisez toujours l’appareil sur secteur lorsque cela est possible, afin de préserver les piles. Veillez à débrancher le câble d’alimentation électrique avant d’insérer de nouvelles piles.
Piles (non fournies)
1 Ouvrez le compartiment piles et introduisez
les six piles, type R-14, UM-2 ou cellules C, (de préférence alcaline) de polarité correcte indiquée par les symboles "+" et "–" à l'in­térieur du compartiment.
2 Refermez le compartiment de piles, après
s'être assuré que les piles soient fermement et correctement en place. L'équipement est alors prêt à l'emploi.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles déjà utilisées.
• Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
• Tout usage incorrect des piles peut provoquer une fuite de l’électrolyte et endommager le compartiment par corrosion, voire faire exploser les piles.
• N’utilisez pas simultanément des piles de types différents, par exemple des piles alca­lines avec des piles au carbone-zinc. Utilisez uniquement des piles du même type.
Les piles contiennent des substances chimiques: ne les jetez pas à la poubelle.
Utilisation de l’appareil sur le secteur
AVERTISSEMENT:n'oubliez pas de tou­jours vérifier que vous avez mis l'appareil sous tension avant de changer ou débrancher l'alimentation.
1 Contrôlez si la tension secteur indiquée la
plaquette à la base de l'appareil corre-
spond à latension secteur locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre concessionnaire ou le service après-vente.
2 Branchez le cordon secteur à la prise AC
MAINS ~ et à la prise secteur murale.
Branchez le cordon secteur à une prise murale.
3 Pour débrancher l'appareil de l'alimentation
électrique, retirez le cordon de la prise murale.
4 Installez cet appareil a proximite d'une prise
secteur facilement accessible.
Déconnectez toujours le cordon secteur de la prise murale pour protéger votre équipement pendant les orages violents. Il existe un risque de blessure pour les enfants car, si seul le connecteur est débranché de la prise MAINS située à l'arrière de l'unité, il se peut que l'extrémité débranchée du câble soit toujours alimentée.
La plaquette indiquant le voltage se trouve à la base de l’appareil.
Conseils utiles:
– Pour éviter la consommation inutile d’énergie,
placez toujours le sélecteur de source sur
OFF
.
Page 7
Tuner Lecteur de CD
Fonctions de base
Mise en/hors service et choix des fonc­tions
1 Réglez le sélecteur de source sur la source
de son désiré: CD, FM ou
2 Pour éteindre l’appareil, réglez le sélecteur
de source sur position
3 Pour passer en mode LINE IN,branchez
une source audio externe sur la prise LINE IN.
Conseils utiles:
• L'appareil passe automatiquement en mode
LINE IN lorsqu'une source audio externe est connectée, quel que soit le mode actuel : CD, FM ou MW.
• La prise LINE IN n'est pas conçue pour les
casques.
Réglage du volume et du son
Réglez le son à l’aide des commandes
VOLUME et
DBB.
MW.
OFF
.
Réception radio
1 Réglez le sélecteur de source sur FM ou
MW
2 Tournez TUNING pour syntoniser une
station radio.
Conseils utiles: Pour améliorer la réception radio:
En FM, sortez l’antenne télescopique et ori-
entez-la. Réduisez sa longueur si le signal est trop fort.
En MW, l’antenne est incorporée à l’appareil.
Dirigez l’antenne vers la source en pivotant l’appareil.
Lecture de CD
Ce lecteur de CD peut lire les disques audio,
y compris les disques CD-R et les CD-W.
•N’essayez pas de jouer un CD-ROM, un CDi, un MP3, un VCD, un DVD ou un CD d’ordi­nateur.
IMPORTANTE!
Certaines maisons de disques utilisent des technologies de protection des droits d'au­teur qui peuvent empêcher la lecture de CD sur cet appareil.
1 Placez le sélecteur de source sur CD.
2 Levez le clapet CD LIFT TO OPEN.
Introduisez un disque avec la face imprimée orientée vers le haut et appuyez doucement sur le clapet disque pour fermer.
L'affichage indique -- puis, le nombre total
de plages. (voir en 3)
3 Appuyez sur la touche 2
lecture.
4 Pour interrompre provisoirement la lecture,
appuyez sur la touche 2;.
Affichage
5 Appuyez une nouvelle fois sur cette touche
pour reprendre la lecture.
6 Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur la
touche 9.
Conseils utiles:
le lecteur de CD s’arrête également lorsque:
le compartiment à CD est ouverte;
: 2
vous sélectionnez une autre source;la lecture du CD est terminée.
;
pour démarrer la
clignote. (voir en 4)
Page 8
Lecteur de CD
Choix d’une autre piste
Appuyez à plusieurs reprises sur manière à afficher la piste voulue.
En position pause ou stop, appuyez sur la touche 2;pour démarrer la lecture.
§, ∞
de
Recherche d’un passage dans une piste
1 Pendant la lecture, maintenez la touche § ou
enfoncée.
La lecture du CD s’effectue à grande
vitesse.
2 Lorsque vous entendez le passage désiré,
relâchez la touche § ou ∞ pour reprendre la lecture normale.
Conseils utiles:
Lorsque vous recherchez à l’intérieur de la
dernière plage et vous êtes arrivé au bout de la dernière plage, le CD passe en mode d’arrêt.
Programmation de numéros de pistes
Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 pistes dans un certain ordre. Il est également possi­ble de mémoriser une certaine plage à plusieurs reprises.
1 Lorsque vous êtes sur la position arrêt,
appuyez sur PROG pour activer la program- mation. Affichage: PROG et 00 clignote. (voir en
5)
2 Appuyez sur § ou pour sélectionner le
numéro de la piste de votre choix.
3 Appuyez sur PROG pour entrer le numéro
de piste en mémoire. Affichage: PROG et 00 clignotent pour
signaler que vous pouvez programmer la plage suivante
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les pistes désirées. Si vous essayez de sauvegarder plus de 20
pistes, aucune piste ne peut être sélection­née et l'indication -- est affiché.
5 Pour démarrer la lecture de votre
programme, appuyez sur 2
Conseils utiles:
;
.
À l'arrêt de votre programme, votre
appareil repasse en lecture normale. Pour revenir en mode de programmation, appuyez sur PROG en
Vérification de la programmation
En position d’arrêt, appuyez à plusieurs reprises sur PROG pour afficher toutes les plages mémorisées.
Suppression d’une programmation
Vous pouvez effacer un programme en:
– En mode d'arrêt, appuyez sur PROG pour
passer en mode de programmation, puis appuyez sur
– sélectionnez la source de son FM,
OFF;
– ouvrez le compartiment à CD;
9.
mode d'arrêt.
MW
ou
Page 9
Lecteur de CD
Les divers modes de lec­ture: REPEAT et SHUFFLE (voir en 6
REPEAT
Vous pouvez lire la piste en cours ou le disque entier en continu, et combiner le mode REPEAT (Répétition) au mode
PROG (Programmation).
REP – la piste en cours est lue en
REP ALL – toutes les pistes du CD ou de la
programmation sont lues à répétition
1 Pour sélectionner le mode de lecture,
appuyez sur la touche REPEAT le nombre
de fois nécessaire. L'icône REP (Répéter) ou REP ALL (Répéter tout) apparaît sur l'afficheur.
2 En position pause ou stop, appuyez sur la
touche 2
3 Pour sélectionner la lecture normale, appuyez
sur la touche REPEAT à plusieurs reprises, jusqu’à ce que les divers modes ne soient plus affichés. – Vous pouvez également appuyer sur la
touche STOP 9 pour annuler le mode de lecture en cours.
SHUFFLE
Lecture de toutes les plages du CD dans un ordre aléatoire un CD.
1 En mode d'arrêt, appuyez sur SHUFFLE
(Aléatoire) pour lancer la lecture aléatoire. L'icône SHUFFLE apparaît sur l'afficheur.
2 Pour arrêter la lecture aléatoire, appuyez sur
9.
Conseils utiles:
– Pendant la lecture aléatoire, si la fonction REP
(Répétition) est sélectionnée, la piste en cours est lue en continu. Si la fonction REP ALL (Répéter tout) est sélectionnée, le CD entier est lu en mode aléatoire.
, 7)
continu
;
pour démarrer la lecture.
Page 10
Entretien & sécurité(voir en
8)
Entretien du lecteur de CD et des CD
Si le lecteur de CD ne parvient pas à lire les CD correctement, utilisez un CD de nettoy­age pour nettoyer l’optique avant d’envisager de le faire réparer.
Ne touchez jamais l’optique du lecteur de CD!
Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation sur l’optique du lecteur de CD. Il est alors impos­sible de lire un CD. Ne tentez pas de nettoy­er l’optique; laissez simplement l’appareil dans un environnement chaud jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
Fermez toujours la trappe du CD pour éviter que de la poussière se dépose sur l’optique.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite, du centre vers les bords, à l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de détergents, vous pourriez endommager le disque.
N’écrivez jamais sur un CD, et ne lui fixez pas d’étiquette autocollante.
Informations relatives à la sécurité
Placez l'appareil sur une surface plane et dure de sorte que le système ne soit pas disposé sous un certain angle.
• Si la prise MAINS ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible.
Ne pas exposer l'appareil ni les piles ni les CD ni les cassettes à l'humidité, à la pluie, au sable ou à la chaleur excessive due à un équipement de chauffage ou aux rayons directs du soleil.
Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures.
Ne recouvrez pas l'appareil. Laissez un espace de 15 cm autour des orifices de ventilation afin d'éviter l'accumulation de chaleur.
L'aération de l'appareil ne doit pas être empêchée en couvrant la bouche d'aération avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc.
Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis d'eau tels que des vases.
Ne pas placer sur l'appareil des objets enflammés telles que des bougies allumées.
Les sections mécaniques de l'équipement contiennent des paliers autolubrifiants et ne requièrent ni huilage ni lubrification.
Pour nettoyer l'équipement, utilisez une peau de chamois douce, légèrement humidifiée. Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs, car ces produits pourraient endommager le boîtier.
Page 11
Depistage des Anomalies
Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant d'emmener l'équipement chez le réparateur. Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente.
ATTENTION:
Ne jamais ouvrir vous-même l'équipement au risque de recevoir des chocs électriques. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'équipement, car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie.
Probleme
Cause possible
Remede
Pas de tonalité/puissance
VOLUME non réglé
• Réglez le VOLUME – Cordon d'alimentation mal branché
•Branchez correctement le cordon d'alimentation – Piles àplat/ incorrectment insérées.
• Insérez denouvelles piles correctment – Le CD contient des fichiers qui ne sont pas audio
• Appuyez sur atteindre une piste audio du CD au lieu du fichier de données
L’affichage ne fonctionne pas adéquatement/ aucune réaction à l’agissement sur l’une des commandes
Décharge électrostatique
• Mettez l’équipement hors service et débranchez la fiche secteur. Rebranchez au bout de quelques secondes
, §
(une fois ou plus) jusqu'
à
Indication--, Er
Pas de CD dans l’appareil
• Insérez un CD
– Le CD est rayé ou endommagé
• Remplacez ou nettoyez le disque (voir Entretien)
– Optique du faisceau laser embuée
• Attendez que la condensation se soit dissipée
– Le CD-R(W) est vierge ou la session n’a pas été
close
• Utilisez un CD-R(W) dont la session a été close
Remarque: Assurez-vous que vos CD n'ont pas été codés à l'aide de telles technologies car certaines ne sont pas compatibles avec la norme Compact Disc.
Le CD saute des plages
CD endommagé ou contaminé
• Remplacez ou nettoyez le CD
Un programme/SHUFFLE a été activé
Désactivez le mode de programmation/ SHUFFLE.
Remarque: Un CD rayé ou sale peut entraîner un dysfonctionnement.
ou
01
Page 12
Informations sur l'environnement
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les materiaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène et polyéthylène.
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une firme spécialisée.Veuillez observer les régulations locales quant au rebut des matériaux d'emballage, des piles usées et des équipements vieillis.
Se débarrasser de votre produit usagé
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des com­posants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nou­veau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un pro­duit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et élec­troniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Spécifications
Consommation électrique. . . . . . . . . . . . . .15W
Dimensions (l x h x p) . . .290 x 143 x 240 (mm)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.62 kg
Page 13
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China AZ102_12_UM_V4.0
Loading...