Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall’assistenza fornita da
Philips, registrare il proprio prodotto
sul sito: www.philips.com/welcome.
Accessori forniti
–
Cavo di alimentazione in c.a
Pannelli superiore ed
anteriore
1
VOLUME–regola il livello del volume
2
SHUFFLE –
order casuale in fonte CD
3 REPEAT
4
2 ;
– inizia la riproduzione
§ ∞ –seleziona il brano successivo/prece-
dente
– ricerca in avanti/indietro (tenere premuto il
tasto) nel brano in esecuzione
9
– inizia la riproduzione del CD;
–
cancella un programma del CD
5 PROG – programma e rivede numeri di
6 LIFT TO OPEN –
7 TUNING
8
Display
Pannello posteriore (Vedi
1 e 2)
9 Selettore di sorgente
–selezione di sorgente di suono del CD, o del
sintonizzatore
– interruttore alimentazione
0 Antenna telescopica – migliora la
ricezione in FM.
! AC MAINS~ - entrata del cavo di alimen-
tazione.
(Vedi 1)
riproduce tutti i brani CD in
–ripete un brano/ programma/
intero CD
brani programmati
– sintonizza sulle stazioni radio
– visualizza le funzioni del CD
.
sollevare qui per aprire
lo sportello del CD del
nastro
.
: CD, FM, MW, OFF
Comandi/Alimentazione
@
DBB
– attiva e disattiva il potenziamento dei
bassi
.
#
LINE-IN
esterna.
$ Battery door –
gere per l'inserimento di 6 batterie da 1,5 V R14/ UM-2/ C-cell.
CAUZIONE:
– Radiazione laser visibile e invisi-
– Alto voltaggio! Non aprire. Si
–Eventuali modifiche apportate
Note per lo smaltimento delle
batterie
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella
Direttiva Europea
2006/66/CE e che non possono essere smaltite con i
normali rifiuti domestici.Informarsi sulle
normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie: un corretto
smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la
salute.
– ingresso per sorgente audio
Premere sulla freccia e spin-
bile. Se lo sportello è aperto,
non guardare il raggio laser.
corrono rischi di scossa elettrica. L'apparecchio non contiene
parti utili all'utente.
al prodotto potrebbero
risultare in radiazioni pericolose di EMC (compatibilità
elettromagnetica) o altri funzionamenti nocivi.
Page 6
AlimentazioneFunzioni base
Alimentazione
Se conveniente, usare l’alimentazione per assicurare la durata di vita delle batterie. Estrarre
la spina dall’apparecchio e dalla presa a muro
prima di inserire le batterie.
Batterie (non incluse)
1 Aprire il comparto batterie ed inserirvi sei
batterie di tipo R-14, UM-2 o a celle C,
(preferibilmente alcaline), rispettando la polarità indicata dai simboli "+" e "–" all’interno del
comparto.
2 Chiudere lo sportello dello scompar to ed
assicurarsi che le batterie siano ferme e corrette al loro posto. L’apparecchio è pronto
per funzionare.
• L’uso improprio delle batterie può causare
perdite elettrolitiche e corrodere il comparto
o causare la combustione dellebatterie.
Per tanto:
• Non usare contemporaneamente tipi diversi
di batterie,ad es.alcaline con zinco carbonio.
Usare solo batterie dello stesso tipo per ogni
apparecchio.
• Se si inseriscono batterie nuove, non usarle
insieme a quelle vecchie.
• Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per lungo tempo.
Le batterie contengono sostanze
chimiche, pertanto devono essere
smaltite correttamente.
3 Per spegnere completamente,tirare la
spinadalla presa a muro.
4 Installare l'unita accanto a una presa AC e in
una posizione che consenta di raggiungere
facilmente la presa di corrente AC.
• Tirare la spina dalla presa a muro per proteggere l’apparecchio durante un temporale.
Infatti, se si rimuove solo il connettore dalla
presa di CORRENTE sul retro dell'unità, il
cavo potrebbe essere ancora alimentato e
rappresentare un grave pericolo per i bambini.
La targhetta del tipo si trova sul fondo
dell'apparecchio.
Suggerimenti utili:
– Sia che si sta usando alimentazione di rete o
di batteria, per evitare spreco d’energia
regolare sempre il selettore di sorgente
alla posizione
OFF
.
Uso dell’alimentazione CA
AVVISO: Verificare di aver spento il dispositivo prima di cambiare o scollegare
l'alimentazione.
1 Controllare che la tensione di rete indicata
sulla piastrina del tipo posizionata sul
fondo dell’apparecchio corrisponda all’ali-
mentazione locale. In caso contrario, rivolgersi
al rivenditore o al centro assistenza.
2 Collegare il cordoncino di alimentazione all
presa AC MAINS ~ e quindi alla presa
muro. Collegare il cavo dell’alimentazione di
rete alla presa al muro.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio AZ102 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2,
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
Page 7
TunerLettore di CD
Funzioni base
Funzione di accensione, spegnimento
e di selezione
1 Per accendere l'apparecchio, regolare il
cursore selettore di sorgente per
selezionare la funzione: CD, FM o MW.
2 Per spegnere l’apparecchio, impostare il
selettore di sorgente alla posizione OFF.
3 Per passare alla modalità LINE IN, collegare
una sorgente audio esterna all'ingresso
LINE IN.
Suggerimenti utili:
• Il dispositivo passa alla modalità LINE IN
automaticamente quando viene collegata una
sorgente audio esterna a prescindere dalla
modalità in cui si trova (CD, FM or MW).
• L'ingresso LINE IN non è adatto alle cuffie.
Regolazione del volume e del suono
Regolare il suono con i comandi VOLUME
ed DBB.
Ricezione radio
1 Impostare il selettore di sorgente a
FW
.
2 Girare TUNING per sintonizzarsi su di una
stazione radio.
Suggerimenti utili:
Per migliorare la ricezione
•Per la ricezione in FM, estrarre l’antenna
telescopica. Inclinare e ruotare l’antenna.
Ridurne la lunghezza se il segnale è troppo
forte.
•Per la ricezione in MW, l’apparecchio è dotato di un’antenna incorporata, pertanto non è
necessario usare l’antenna telescopica.
Dirigere l’antenna ruotando tutto l’apparecchio.
MW o
Riproduzione di un CD
• Questo lettore di CD può riprodurre dischi
audio e CD registrabili un CD riscrivibile.
• Non tentare di riprodurre MP3, CD-ROM,
Cdi,VCD, DVD o un CD di computer.
Importante!
Questo prodotto potrebbe non essere in
grado di riprodurre i CD codificati dalle case
discografiche con tecnologie coperte da
copyright.
1 Impostare il selettore di sorgente a CD.
2 Sollevare il coperchio CD a LIFT TO
OPEN. nserire un CD o CD-MP3 con il lato
stampato rivolto verso l’alto e premere con
cautela lo sportello per chiuderlo.
➜ Il display mostra -- e successivamente, il
numero totale dei brani. (Vedi 3)
3 Premere
4 Per interrompere la riproduzione, premere
5 Premere2;di nuovo per riprendere la
6 Per arrestare la riproduzione, premere 9.
Suggerimenti utili:
La lettura del CD si arresta anche quando:
– si apre lo scomparto del CD;
– si seleziona la sorgente di suono
– il CD ha raggiunto la fine.
2;
per iniziare la riproduzione.
2;
➜ Il visualizzatore mostra
4)
riproduzione.
OFF;
: 2
lampeggia.(Vedi
FM,MW
o
Page 8
Lettore di CD
Selezione di un brano
differente
• Premere una o più volte
izzare sul display il numero di brano desiderato.
• Nella posizione di pausa /stop, premere 2;
per iniziare la riproduzione.
Individuazione di un
passaggio di un brano
1 Durante la riproduzione, premere e tenere
premuto
∞ / §
➜ Il CD viene letto ad alta velocità e basso vol-
ume.
2 Quando si riconosce il passaggio che si vuole,
rilasciare il tasto
Suggerimenti utili:
– Quando si fa la ricerca all’interno di un brano
finale e si raggiunge la fine dell’ultimo brano, il
CD va in modalità di stop.
Programmazione dei
numeri di brano
Si possono memorizzare fino a 20 brani nella
sequenza desiderata. Se si desidera, memorizzare qualsiasi brano più di una volta.
1 In posizione stop, premere PROG per
attivare la programmazione.
➜ Il visualizzatore mostra: PROG e 00
lampeggiano (Vedi 5)
2 Premere∞o §per selezionare il numero di
brano desiderato.
3 Premere PROG per memorizzare il numero
di brano selezionato.
➜ PROG e 00 lampeggia per indicare che
si può procedere alla programmazione
del brano successivo.
4 Ripetere le operazioni di cui da 2 a 3 per
selezionare e memorizzare tutti i brani
desiderati in questo modo.
Se cercate di memorizzare più di 20 brani
➜
, non sarà possibile selezionare nessun
brano e sul visualizzatore comparirà in
sequenza --.
5 Per riprodurre il programma, premere 2;.
.
∞ / §
§, ∞
.
sino a visual-
Suggerimenti utili:
– Quando la riproduzione della program-
mazione si interrompe, il dispositivo
torna alla modalità di riproduzione normale. Per tornare alla
grammazione, premere
riproduzione è interrotta.
Recensione del programma
Nella posizione di stop, premere PROG
ripetutamente per vedere i numeri dei brani
memorizzati.
Cancellazione di un programma
Si può cancellare un programma:
– Quando la riproduzione è interrotta, pre-
mere PROG per entrare nella modalità di
programmazione, quindi premere
– selezionando la sorgente di suono FM,
MW
o OFF;
– aprendo lo sportello del CD.
modalità di pro-
PROG quando la
9.
Page 9
Lettore di CD
Selezionare diverse
modalità di riproduzione:
REPEAT e SHUFFLE (Vedi6, 7)
REPEAT
È possibile riprodurre il brano corrente o
ripetere l'intero disco e combinare le modalità REPEAT (Ripeti) con PROG
(Programma).
REP – riproduce in continuazione il brano
corrente
REP ALL – ripete l’intero CD/programma
1 Per selezionare la modalità di riproduzione,
premere REPEAT una o più volte.➜ Il display mostra l'icona REP o REP ALL.
2 Premere 2; per iniziare la riproduzione se
nella posizione di stop.
3 Per selezionare la normale riproduzione, pre-
mere ripetutamente REPEAT fino a quando
le varie modalità non sono più visualizzate.
– Si può anche premere 9 per annullare la
modalità di riproduzione.
SHUFFLE
riproduce tutti i brani CD in order casuale in
fonte CD.
1 Quando la riproduzione è interrotta, premere
SHUFFLE per passare alla riproduzione
casuale.
➜ Il display mostra l'icona SHUFFLE.
2 Per disattivare la riproduzione casuale, pre-
mere 9.
Suggerimenti utili:
– Durante la riproduzione casuale, se è stata
selezionata la funzione REP (Ripeti), il brano
casualmente selezionato verrà riprodotto ripetutamente; se invece è stata selezionata la funzione REP ALL (Ripeti tutti), verranno ripetuti
casualmente tutti i brani del CD.
Page 10
Manutenzione e
sicurezza
Vedi
(
8)
Lettore di CD e utilizzo del
CD
• Se il lettore di CD non può leggere
correttamente i CD, usare un CD per la
pulizia della lente prima di portare l’apparecchio per la riparazione.
• La lente del lettore di CD non deve mai
essere toccata!
• Improvvisi cambiamenti di temperatura
circostante può causare della condensa sulla
lente del lettore di CD. In tal caso la
riproduzione del disco non è possibile. Non
tentare di pulire la lente ma lasciare l’apparecchio in un ambiente caldo fino a quando
l’appannaggio evapora.
• Chiudere sempre la piastra del CD per
evitare della polvere sulla lente.
•Per pulire il CD, strofinarlo con un panno
morbido e privo di sfilacci partendo in linea
retta dal centro verso il bordo del disco. Non
usare agenti di pulizia che potrebbero danneggiare il disco.
• Non scrivere mai su un CD e non attaccarvi
sopra degli adesivi.
Informazioni di sicurezza
•Poggiare l’apparecchio su una superficie piana
e dura, in modo che non si muova.
• Se si usa la spina di alimentazione o un
accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e l'accoppiatore siano
facilmente accessibili.
• Non esporre l’apparecchio, le batterie, i CD o
le cassette ad umidità, pioggia, sabbia o calore
eccessivo, generato da apparecchi di riscaldamento o dai raggi solari diretti.
• L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
• Non coprire l'apparecchio. E' necessario
provvedere ad una ventilazione adeguata,
lasciando una distanza minima di 15 cm fra le
prese d'aria e le superfici circostanti, per
evitare la formazione di calore.
• Non si dovrebbe impedire la ventilazione
coprendo con articoli, come giornali, tovaglie,
tende le aperture di ventilazione ecc.
• Non vanno messe sull'apparecchio fiamme
libere, come candele accese.
• Non vanno messi sull'apparecchio oggetti
pieni di liquido, come vasi.
• Non oliare né lubrificare le parti meccaniche
dell’apparecchio contenenti cuscinetti autolubrificanti.
•Per pulire l’apparecchio, usare un panno in
pelle di camoscio, soffice e leggermente inumidito. Non utilizzare detergenti a base di
alcool, ammoniaca,benzene o abrasivi, che
potrebbero danneggiarne l’alloggiamento.
Page 11
Individuazione dei Malfunzionamenti
In caso di malfunzionamento, controllare innanzi tutto i punti elencati di seguito, prima di richiedere la
riparazione dell’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi
suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza.
ATTENZIONE:
Problema
– Causa possibile
• Rimedio
No sound /power
– VOLUME non è regolato
• Regolare VOLUME
– Conduttore di alimentazione collegato male
• Collegare correttamente il conduttore di alimentazione CA
– Batterie scariche/ inserite male
• Inserire correttamente nuove batterie
– CD contiene file non audio
• Premere
Il display non funziona correttamente/
Assenza di reazione al funzionamento di
qualsiasi comando
– Scarica elettrostatica
• Spegnere e tirare la spina dell’apparecchio.
∞ , §
una o piu volte per saltare a un
brano audioCD, invece di un file di dati.
Ricollegarlo dopo pochi secondi
Non aprire l’apparecchio, per non correre il rischio di
scosse elettriche. Non cercare in alcun caso di riparare
l’apparecchio da soli, per non invalidare la garanzia.
Indicazione --, Er o 0
– Nessun CD inserito, inserire un CD
•
CD graffiato o sporco.
– CD molto graffiato o sporco
•
Sostituire/ pulire il CD, vedere Manutenzione
– Lente laser appannata
• Attendere che la lente si asciughi
– CD-R/ CD-RW è vuoto/non è finalizzato
• Usare un CD-R/ CD-RW finalizzato
Nota:
Questo prodotto potrebbe non essere in
grado di riprodurre i CD codificati dalle case
discografiche con tecnologie coperte da
copyright
Il CD salta le tracce
– CD danneggiato o sporco
• Sostituire o pulire il CD
– SHUFFLE o PROG attivo
• Spegnere SHUFFLE / PROG
Nota: Un CD, molto graffiato o sporco
potrebbe causare un funzionamento non corretto del dispositivo.
Page 12
Informazioni ambientali
Non è stato utilizzato materiale di imballaggio non necessario. E’ stato fatto il possibile per
agevolare la separazione dell’imballaggio in tre mono-materiali: cartone (scatola), polistirene
espansibile (anticolpi), polietilene (sacchetti, espanso di protezione).
L’apparecchio è composto da materiali che possono essere riciclati, se
smontato da una compagnia specializzata. Osservare le norme locali sullo
smaltimento dei materiali di imballaggio, delle batterie esaurite e delle
apparecchiature obsolete.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote
segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti
elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Specifiche
Consumo energetico............15W
Dimensioni (l x a x p)......... 290 x 143 x 240 (mm)
Peso...................................... 1.62 kg
Page 13
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in ChinaAZ102_12_UM_V4.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.