PHILIPS AZ102S, AZ102H, AZ102C User Manual [it]

Page 1
CD Soundmachine
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Manuale utente
AZ102C AZ102N AZ102S AZ102B AZ102F AZ102H
Page 2
1
@
8
DYN AMIC BASS BOOST
0
VOLUME
TUNING
1
2 3
S
H
UF
F
L
E
R
E
P
E
A
T
CD S SOUNDMACHINE AZ102
7
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
G
O
R
P
6
5
4
Page 3
2
@
!
$
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
D
BB
ON
OFF
M
W
F
M
O
F
F
C
D
-
L
IN
E
IN
9 #
Page 4
3
7
4
5
6
8
PROG
X
ALL
Page 5
Italiano
Congratulazioni per l’acquisto e ben­venuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
Accessori forniti
Cavo di alimentazione in c.a
Pannelli superiore ed anteriore
1
VOLUME–regola il livello del volume
2
SHUFFLE – order casuale in fonte CD
3 REPEAT
4
2 ;
– inizia la riproduzione
§ ∞ –seleziona il brano successivo/prece-
dente – ricerca in avanti/indietro (tenere premuto il
tasto) nel brano in esecuzione
9
– inizia la riproduzione del CD; –
cancella un programma del CD
5 PROG – programma e rivede numeri di
6 LIFT TO OPEN –
7 TUNING
8
Display
Pannello posteriore (Vedi
1 e 2)
9 Selettore di sorgente
–selezione di sorgente di suono del CD, o del
sintonizzatore
– interruttore alimentazione
0 Antenna telescopica – migliora la
ricezione in FM.
! AC MAINS~ - entrata del cavo di alimen-
tazione.
(Vedi 1)
riproduce tutti i brani CD in
–ripete un brano/ programma/
intero CD
brani programmati
– sintonizza sulle stazioni radio
– visualizza le funzioni del CD
.
sollevare qui per aprire lo sportello del CD del nastro
.
: CD, FM, MW, OFF
Comandi/Alimentazione
@
DBB
– attiva e disattiva il potenziamento dei
bassi
.
#
LINE-IN
esterna.
$ Battery door
gere per l'inserimento di 6 batterie da 1,5 V R­14/ UM-2/ C-cell.
CAUZIONE: – Radiazione laser visibile e invisi-
– Alto voltaggio! Non aprire. Si
–Eventuali modifiche apportate
Note per lo smaltimento delle batterie
Il prodotto funziona con bat­terie che rientrano nella Direttiva Europea 2006/66/CE e che non pos­sono essere smaltite con i normali rifiuti domestici.Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta dif­ferenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare con­seguenze negative per l’ambiente e la salute.
– ingresso per sorgente audio
Premere sulla freccia e spin-
bile. Se lo sportello è aperto, non guardare il raggio laser.
corrono rischi di scossa elettri­ca. L'apparecchio non contiene parti utili all'utente.
al prodotto potrebbero risultare in radiazioni peri­colose di EMC (compatibilità elettromagnetica) o altri fun­zionamenti nocivi.
Page 6
Alimentazione Funzioni base
Alimentazione
Se conveniente, usare l’alimentazione per assi­curare la durata di vita delle batterie. Estrarre la spina dall’apparecchio e dalla presa a muro prima di inserire le batterie.
Batterie (non incluse)
1 Aprire il comparto batterie ed inserirvi sei
batterie di tipo R-14, UM-2 o a celle C, (preferibilmente alcaline), rispettando la polar­ità indicata dai simboli "+" e "–" all’interno del comparto.
2 Chiudere lo sportello dello scompar to ed
assicurarsi che le batterie siano ferme e cor­rette al loro posto. L’apparecchio è pronto per funzionare.
• L’uso improprio delle batterie può causare perdite elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la combustione dellebatterie. Per tanto:
• Non usare contemporaneamente tipi diversi di batterie,ad es.alcaline con zinco carbonio. Usare solo batterie dello stesso tipo per ogni apparecchio.
• Se si inseriscono batterie nuove, non usarle insieme a quelle vecchie.
• Estrarre le batterie se si pensa di non utiliz­zare l’apparecchio per lungo tempo.
Le batterie contengono sostanze chimiche, pertanto devono essere smaltite correttamente.
3 Per spegnere completamente,tirare la
spinadalla presa a muro.
4 Installare l'unita accanto a una presa AC e in
una posizione che consenta di raggiungere facilmente la presa di corrente AC.
• Tirare la spina dalla presa a muro per pro­teggere l’apparecchio durante un temporale. Infatti, se si rimuove solo il connettore dalla presa di CORRENTE sul retro dell'unità, il cavo potrebbe essere ancora alimentato e rappresentare un grave pericolo per i bambi­ni.
La targhetta del tipo si trova sul fondo dell'apparecchio.
Suggerimenti utili:
– Sia che si sta usando alimentazione di rete o
di batteria, per evitare spreco d’energia regolare sempre il selettore di sorgente alla posizione
OFF
.
Uso dell’alimentazione CA
AVVISO: Verificare di aver spento il dis­positivo prima di cambiare o scollegare l'alimentazione.
1 Controllare che la tensione di rete indicata
sulla piastrina del tipo posizionata sul fondo dell’apparecchio corrisponda all’ali-
mentazione locale. In caso contrario, rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza.
2 Collegare il cordoncino di alimentazione all
presa AC MAINS ~ e quindi alla presa muro. Collegare il cavo dell’alimentazione di rete alla presa al muro.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio AZ102 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2,
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
Page 7
Tuner Lettore di CD
Funzioni base
Funzione di accensione, spegnimento e di selezione
1 Per accendere l'apparecchio, regolare il
cursore selettore di sorgente per selezionare la funzione: CD, FM o MW.
2 Per spegnere l’apparecchio, impostare il
selettore di sorgente alla posizione OFF.
3 Per passare alla modalità LINE IN, collegare
una sorgente audio esterna all'ingresso LINE IN.
Suggerimenti utili:
• Il dispositivo passa alla modalità LINE IN automaticamente quando viene collegata una sorgente audio esterna a prescindere dalla modalità in cui si trova (CD, FM or MW).
• L'ingresso LINE IN non è adatto alle cuffie.
Regolazione del volume e del suono
Regolare il suono con i comandi VOLUME ed DBB.
Ricezione radio
1 Impostare il selettore di sorgente a
FW
.
2 Girare TUNING per sintonizzarsi su di una
stazione radio.
Suggerimenti utili:
Per migliorare la ricezione
•Per la ricezione in FM, estrarre l’antenna telescopica. Inclinare e ruotare l’antenna. Ridurne la lunghezza se il segnale è troppo forte.
•Per la ricezione in MW, l’apparecchio è dota­to di un’antenna incorporata, pertanto non è necessario usare l’antenna telescopica. Dirigere l’antenna ruotando tutto l’apparec­chio.
MW o
Riproduzione di un CD
• Questo lettore di CD può riprodurre dischi audio e CD registrabili un CD riscrivibile.
• Non tentare di riprodurre MP3, CD-ROM, Cdi,VCD, DVD o un CD di computer.
Importante!
Questo prodotto potrebbe non essere in grado di riprodurre i CD codificati dalle case discografiche con tecnologie coperte da copyright.
1 Impostare il selettore di sorgente a CD.
2 Sollevare il coperchio CD a LIFT TO
OPEN. nserire un CD o CD-MP3 con il lato
stampato rivolto verso l’alto e premere con cautela lo sportello per chiuderlo.
Il display mostra -- e successivamente, il
numero totale dei brani. (Vedi 3)
3 Premere 4 Per interrompere la riproduzione, premere
5 Premere2;di nuovo per riprendere la
6 Per arrestare la riproduzione, premere 9.
Suggerimenti utili:
La lettura del CD si arresta anche quando:
– si apre lo scomparto del CD;
si seleziona la sorgente di suono
il CD ha raggiunto la fine.
2;
per iniziare la riproduzione.
2;
Il visualizzatore mostra
4)
riproduzione.
OFF;
: 2
lampeggia.(Vedi
FM,MW
o
Page 8
Lettore di CD
Selezione di un brano differente
Premere una o più volte izzare sul display il numero di brano desidera­to.
Nella posizione di pausa /stop, premere 2; per iniziare la riproduzione.
Individuazione di un passaggio di un brano
1 Durante la riproduzione, premere e tenere
premuto
/ §
Il CD viene letto ad alta velocità e basso vol-
ume.
2 Quando si riconosce il passaggio che si vuole,
rilasciare il tasto
Suggerimenti utili:
Quando si fa la ricerca all’interno di un brano
finale e si raggiunge la fine dell’ultimo brano, il CD va in modalità di stop.
Programmazione dei numeri di brano
Si possono memorizzare fino a 20 brani nella sequenza desiderata. Se si desidera, memoriz­zare qualsiasi brano più di una volta.
1 In posizione stop, premere PROG per
attivare la programmazione. Il visualizzatore mostra: PROG e 00
lampeggiano (Vedi 5)
2 Premere∞o §per selezionare il numero di
brano desiderato.
3 Premere PROG per memorizzare il numero
di brano selezionato. PROG e 00 lampeggia per indicare che
si può procedere alla programmazione del brano successivo.
4 Ripetere le operazioni di cui da 2 a 3 per
selezionare e memorizzare tutti i brani desiderati in questo modo.
Se cercate di memorizzare più di 20 brani
, non sarà possibile selezionare nessun brano e sul visualizzatore comparirà in sequenza --.
5 Per riprodurre il programma, premere 2;.
.
/ §
§, ∞
.
sino a visual-
Suggerimenti utili:
Quando la riproduzione della program-
mazione si interrompe, il dispositivo torna alla modalità di riproduzione nor­male. Per tornare alla
grammazione, premere
riproduzione è interrotta.
Recensione del programma
Nella posizione di stop, premere PROG ripetutamente per vedere i numeri dei brani memorizzati.
Cancellazione di un programma
Si può cancellare un programma: – Quando la riproduzione è interrotta, pre-
mere PROG per entrare nella modalità di programmazione, quindi premere
– selezionando la sorgente di suono FM,
MW
o OFF;
– aprendo lo sportello del CD.
modalità di pro-
PROG quando la
9.
Page 9
Lettore di CD
Selezionare diverse modalità di riproduzione:
REPEAT e SHUFFLE (Vedi 6, 7)
REPEAT
È possibile riprodurre il brano corrente o ripetere l'intero disco e combinare le modal­ità REPEAT (Ripeti) con PROG (Programma).
REP – riproduce in continuazione il brano
corrente
REP ALL – ripete l’intero CD/programma
1 Per selezionare la modalità di riproduzione,
premere REPEAT una o più volte. Il display mostra l'icona REP o REP ALL.
2 Premere 2; per iniziare la riproduzione se
nella posizione di stop.
3 Per selezionare la normale riproduzione, pre-
mere ripetutamente REPEAT fino a quando le varie modalità non sono più visualizzate. – Si può anche premere 9 per annullare la
modalità di riproduzione.
SHUFFLE
riproduce tutti i brani CD in order casuale in fonte CD.
1 Quando la riproduzione è interrotta, premere
SHUFFLE per passare alla riproduzione casuale. Il display mostra l'icona SHUFFLE.
2 Per disattivare la riproduzione casuale, pre-
mere 9.
Suggerimenti utili:
– Durante la riproduzione casuale, se è stata
selezionata la funzione REP (Ripeti), il brano casualmente selezionato verrà riprodotto ripetu­tamente; se invece è stata selezionata la fun­zione REP ALL (Ripeti tutti), verranno ripetuti casualmente tutti i brani del CD.
Page 10
Manutenzione e
sicurezza
Vedi
(
8)
Lettore di CD e utilizzo del CD
• Se il lettore di CD non può leggere correttamente i CD, usare un CD per la pulizia della lente prima di portare l’apparec­chio per la riparazione.
• La lente del lettore di CD non deve mai essere toccata!
• Improvvisi cambiamenti di temperatura circostante può causare della condensa sulla lente del lettore di CD. In tal caso la riproduzione del disco non è possibile. Non tentare di pulire la lente ma lasciare l’apparec­chio in un ambiente caldo fino a quando l’appannaggio evapora.
• Chiudere sempre la piastra del CD per evitare della polvere sulla lente.
•Per pulire il CD, strofinarlo con un panno morbido e privo di sfilacci partendo in linea retta dal centro verso il bordo del disco. Non usare agenti di pulizia che potrebbero dan­neggiare il disco.
• Non scrivere mai su un CD e non attaccarvi sopra degli adesivi.
Informazioni di sicurezza
•Poggiare l’apparecchio su una superficie piana e dura, in modo che non si muova.
• Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo, assi­curarsi che la spina e l'accoppiatore siano facilmente accessibili.
• Non esporre l’apparecchio, le batterie, i CD o le cassette ad umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo, generato da apparecchi di riscalda­mento o dai raggi solari diretti.
• L'apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a schizzi.
• Non coprire l'apparecchio. E' necessario provvedere ad una ventilazione adeguata, lasciando una distanza minima di 15 cm fra le prese d'aria e le superfici circostanti, per evitare la formazione di calore.
• Non si dovrebbe impedire la ventilazione coprendo con articoli, come giornali, tovaglie, tende le aperture di ventilazione ecc.
• Non vanno messe sull'apparecchio fiamme libere, come candele accese.
• Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni di liquido, come vasi.
• Non oliare né lubrificare le parti meccaniche dell’apparecchio contenenti cuscinetti autolu­brificanti.
•Per pulire l’apparecchio, usare un panno in pelle di camoscio, soffice e leggermente inu­midito. Non utilizzare detergenti a base di alcool, ammoniaca,benzene o abrasivi, che potrebbero danneggiarne l’alloggiamento.
Page 11
Individuazione dei Malfunzionamenti
In caso di malfunzionamento, controllare innanzi tutto i punti elencati di seguito, prima di richiedere la riparazione dell’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza.
ATTENZIONE:
Problema
Causa possibile
• Rimedio
No sound /power
VOLUME non è regolato
• Regolare VOLUME – Conduttore di alimentazione collegato male
• Collegare correttamente il conduttore di alimen­tazione CA
Batterie scariche/ inserite male
• Inserire correttamente nuove batterie
CD contiene file non audio
• Premere
Il display non funziona correttamente/ Assenza di reazione al funzionamento di qualsiasi comando
Scarica elettrostatica
• Spegnere e tirare la spina dell’apparecchio.
, §
una o piu volte per saltare a un
brano audioCD, invece di un file di dati.
Ricollegarlo dopo pochi secondi
Non aprire l’apparecchio, per non correre il rischio di scosse elettriche. Non cercare in alcun caso di riparare l’apparecchio da soli, per non invalidare la garanzia.
Indicazione --, Er o 0
Nessun CD inserito, inserire un CD
CD graffiato o sporco.
CD molto graffiato o sporco
Sostituire/ pulire il CD, vedere Manutenzione
Lente laser appannata
• Attendere che la lente si asciughi
CD-R/ CD-RW è vuoto/non è finalizzato
Usare un CD-R/ CD-RW finalizzato
Nota: Questo prodotto potrebbe non essere in grado di riprodurre i CD codificati dalle case discografiche con tecnologie coperte da copyright
Il CD salta le tracce
CD danneggiato o sporco
• Sostituire o pulire il CD – SHUFFLE o PROG attivo
• Spegnere SHUFFLE / PROG
Nota: Un CD, molto graffiato o sporco potrebbe causare un funzionamento non cor­retto del dispositivo.
Page 12
Informazioni ambientali
Non è stato utilizzato materiale di imballaggio non necessario. E’ stato fatto il possibile per agevolare la separazione dell’imballaggio in tre mono-materiali: cartone (scatola), polistirene espansibile (anticolpi), polietilene (sacchetti, espanso di protezione).
L’apparecchio è composto da materiali che possono essere riciclati, se smontato da una compagnia specializzata. Osservare le norme locali sullo smaltimento dei materiali di imballaggio, delle batterie esaurite e delle apparecchiature obsolete.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e compo­nenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze neg­ative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Specifiche
Consumo energetico............15W
Dimensioni (l x a x p)......... 290 x 143 x 240 (mm)
Peso...................................... 1.62 kg
Page 13
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China AZ102_12_UM_V4.0
Loading...