PHILIPS AZ102S, AZ102H, AZ102C User Manual [pt]

Page 1
CD Soundmachine
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Manual do utilizador
AZ102C AZ102N AZ102S AZ102B AZ102F AZ102H
Page 2
1
@
8
DYN AMIC BASS BOOST
0
VOLUME
TUNING
1
2 3
S
H
UF
F
L
E
R
E
P
E
A
T
CD S SOUNDMACHINE AZ102
7
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
G
O
R
P
6
5
4
Page 3
2
@
!
$
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
D
BB
ON
OFF
M
W
F
M
O
F
F
C
D
-
L
IN
E
IN
9 #
Page 4
3
7
4
5
6
8
PROG
X
ALL
Page 5
Português
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência ofereci­da pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome.
Comandos/Alimentaçào de Corrente
Acessórios fornecidos
Cabo eléctrico
Painéis superior e dianteiro
(Ver 1)
1
VOLUME–regula o nível do volumel
2
SHUFFLE – mal por ordem aleatória na fonte CD
3 REPEAT
programa/todo o CD
4
2 ;
CD
§ ∞ –selecciona a faixa anterior/seguinte
– procura para a frente/para trás (prima e
mantenha premido o botão) dentro da faixa actual
9
– pára a reprodução do CD –
apaga um programa de CD
5 PROG – programa e revê os números de
faixa programados
6 LIFT TO OPEN –
tampa do compartimento do CD
7 TUNING 8 Visor – mostra as funções do CD
reproduz as faixas do CD nor-
– repete uma faixa/um
.
– inicia ou interrompe a reprodução do
levante aqui para abrir a
.
– sintoniza estações de rádio
Painéis traseiro sbase (Ve r 1 e 2)
9Selector de fonte
– selecciona como fonte de som o CD ou a sintonizador
desliga o aparelho
0 Antena telescópica melhora a recepção
! AC MAINS~ - entrada para o cabo de
alimentação.
: CD, FM, MW,OFF
em FM.
@
DBB
– liga e desliga os graves reforçados
#
LINE-IN
externa.
$ Battery door
para introduzir 6 pilhas R-14/ UM-2/ Botão de 1,5 V.
– entrada para fonte de áudio
Prima na seta e empurre
ATENÇÃO: – Radiação laser visível e invisível.
Se a tampa estiver aberta, não olhe para o raio laser.
– Alta tensão! Não abrir. Corre o
risco de sofrer um choque eléc­trico. O equipamento não con­tém nenhuma peça que possa ser reparada pelo utilizador.
– Qualquer modificação do pro-
duto pode resultar em radiação perigosa de CEM ou outro fun­cionamento perigoso.
Notas para eliminação de pilhas
O produto contém pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não podem ser elimi­nadas juntamente com os resíduos domésticos.Informe-se acerca dos regulamentos locais sobre a recolha separada de baterias uma vez que a eliminação correcta ajuda a evitar conse­quências negativas no meio ambiente e na saúde humana.
.
Page 6
Alimentaçào de Corrente Funções básicas
Alimentaçào de Corrente
Sempre que seja conveniente, utilize a cor­rente da rede se quiser poupar as pilhas. Não se esqueça de tirar a ficha do aparelho e da tomada da parede antes de colocar as pilhas.
Pilhas (não incluídas)
1 Abra o compartimento das pilhas e insira seis
pilhas, tipo R-14, UM-2 ou C-cells, (de preferência alcalinas) com a polaridade cor­recta, conforme indicada pelos sinais "+" e "–" dentro do compartimento.
2 Feche a tampa do compartimento e cer tifique-
se de que as pilhas se encontram bem encaix­adas na posição correcta. O aparelho está agora pronto a funcionar.
• A utilização incorrecta das pilhas pode provo­car a fuga de electrólito e a corrosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas. Por isso:
• Não misture pilhas de tipos diferentes, por ex., pilhas alcalinas com pilhas de carvão e zinco. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo no aparelho.
• Quando colocar pilhas novas, não tente mis­turar pilhas velhas com as novas.
• Tire as pilhas se não tenciona utilizar o apar­elhosenão daqui a muito tempo.
As pilhas contêm substâncias químicas, pelo que de verão ser deitadas fora com as devidas precauções.
3 Para desligar completamente o aparelho,
retire a ficha da tomada da parede.
4 Instale esta unidade proximo da tomada de
CA e onde a ficha de CA possa ser facil­mente alcancada.
• Retire a ficha de alimentação da tomada da parede para proteger o aparelho durante tro­voadas fortes. As crianças podem ferir-se gravemente, pois a extremidade livre do cabo pode estar ainda sob tensão se apenas o conector for retirado da tomada ELÉCTRICA na parte de trás da unidade.
A placa de tipo encontra-se na base do aparelho.
Sugestões úteis:
Quer esteja a utilizar a alimentação de corrente
da rede ou as pilhas, para evitar o consumo desnecessário de energia, coloque sempre o selector de fonte na posição OFF
.
Utilização da corrente CA
AVISO: Verifique sempre se desligou com­pletamente a unidade antes de alterar ou desligar a alimentação de corrente.
1 Certifique-se de que a tensão da corrente
da rede indicada na placa de tipo que se encontra-se na base do aparelho
corresponde à da sua rede local. Se não cor­responder,consulte o seuconcessionário ou o centro encarregado daassistência.
2 Ligue o cabo de alimentação à entrada AC
MAINS ~ e à tomada da parede. Ligue a
ficha de alimentação à tomada da parede.
Page 7
Radio
Lettore di CD
Funções básicas
Ligar e desligar o aparelho e selec­cionar uma função
1 Coloque a corrediça selector de fonte na
posição correspondente à fonte de som desejada: CD, FM ou MW.
2 Para desligar o aparelho, coloque o selector
de fonte na posição OFF.
3 Para activar o modo LINE IN (Entrada de
linha) ligue a fonte de áudio externa à tomada LINE IN.
Sugestões úteis:
•O aparelho muda automaticamente para o modo LINE IN, quando se liga uma fonte de áudio externa, quer se encontre no modo CD, FM ou MW.
•A entrada LINE IN não deverá ser utilizada com auriculares.
Regular o volume o som Regule o som utilizando os comandos VOL­UME e DBB.
Recepção radiofónica
1 Coloque o selector de fonte em MW ou
FM.
2 Rode o comando TUNING para sintonizar
uma estação de rádio.
Sugestões úteis:
Para melhorar a recepção
•Para FM, puxe a antena telescópica para fora. Incline e rode a antena. Reduza o respectivo comprimento se o sinal for demasiado forte.
•Para MW,o aparelho possui uma antena incorporada, pelo que a antena telescópica não é necessária. Oriente a antena rodando o aparelho.
Tocar um CD
• Este leitor de CD pode reproduzir Discos de Áudio e CDs Graváveis (CD-R) um CD Regravável (CD-RW).
• Não tente reproduzir um MP3, CD-ROM, CDi,VCD, DVD.
IMPORTANTE!
Os CDs de algumas editoras de música, codi­ficados com tecnologias de protecção de copyright, podem não ser reproduzidos por este produto.
1 Coloque o selector de fonte em CD. 2 Levante a porta do CD em LIFT TO
OPEN.Insira um CD com o lado impresso
voltado para cima e empurre levemente a tampa do CD para a fechar.
O visor indica -- e posteriormente, o
número total de faixas. (Ver 3)
3 Pressione
reprodução.
4 Pausar a reprodução, pressione 2;.
Mostrador
5 Retomar a reprodução, Pressione
mente.
6 Parar a reprodução, Pressione9.
Sugestões úteis:
A reprodução do CD também pára quando: –é aberto o compartimento do CD;
é seleccionada a fonteo CD chega ao fim.
2;
no aparelho para iniciar a
: 2
fica intermitente.(Ver 4)
FM,MW
2;
nova-
ou OFF;
Page 8
Lettore di CD
Seleccionar uma faixa difer­ente
Pressione repetidamente até aparecer no visor o número da faixa desejada.
Em pausa ou com o aparelho parado, pressione 2; no aparelho para iniciar a reprodução.
Procurar uma passagem dentro de uma faixa
1 Durante a reprodução, pressione e fixe
/ §
O CD é reproduzido a alta velocidade e a
2 Quando reconhecer a passagem desejada,
solte o botão É retomada a reprodução normal.
Sugestões úteis:
Quando a busca é feita dentro de uma faixa
final e é atingido o fim da última faixa, o CD pára.
Programação de números de faixas
Pode memorizar até 20 faixas pela ordem desejada. Se o desejar, memorize qualquer faixa mais do que uma vez.
1 Na posição de parado, pressione PROG
para activar a programação.
Visualização: PROG e 00 intermitentes
2 Pressione ∞ou §para seleccionar o seu
número de faixa desejada.
3 Pressione PROG para guardar o número da
faixa desejada. PROG a 00 ficam intermitentes para que
§, ∞
no aparelho, uma vez ou
.
um volume reduzido.
/ §
.
(Ver 5)
programe a faixa seguinte.
4 Repita os pontos 2 a 3 para seleccionar e mem-
orizar desta forma todas as faixas desejadas. Se tentar guardar mais do que 20 faixas,
não poderá ser seleccionada qualquer faixa e no écran será apresentada a sequência de todas as faixas armazenadas
--.
5 Para reproduzir o programa, pressione 2
Sugestões úteis:
;
.
Quando a reprodução do seu programa
parar, a unidade regressa à reprodução normal. Para voltar a entrar no modo de programa, prima PROG com a unidade parada.
Rever um programa
Com o aparelho parado, pressione repetida­mente PROG para ver os números de faixa memorizados.
Apagar um programa
Você pode apagar um programa mediante: – Com a unidade parada, prima PROG para
entrar no modo de programa e, em seguida,
9.
prima – seleccionando a fonte de som FM,
ou OFF; – abrindo a tampa do CD.
MW
Page 9
Lettore di CD
Selecção de diferentes modos de reprodução: REPEAT o
SHUFFLE (Ver 6, 7)
REPEAT
Pode reproduzir a faixa actual ou o disco completo repetidamente e combinar os modos REPEAT (Repetição) com PROG (Programa).
REP – reproduz continuamente a faixa actual REP ALL – repete todo o CD/ programa
1 Para seleccionar o modo de reprodução,
pressione REPEAT uma vez ou mais. O visor apresenta o ícone REP (Repetir) ou REP ALL (Repetir tudo).
2 Pressione 2; para iniciar a reprodução se o
aparelho estiver parado.
3 Para seleccionar a reprodução normal, pres-
sione repetidamente REPEAT até os diver- sos modos deixarem de ser visualizados. – Também pode pressionar 9 para cancelar o
modo de reprodução.
SHUFFLE
Reproduz as faixas do CD normal por ordem aleatória na fonte CD.
1 Com a unidade parada, prima SHUFFLE
para passar à reprodução aleatória. O visor apresenta o ícone SHUFFLE.
2 Para desactivar a reprodução aleatória, prima 9.
Sugestões úteis:
– Durante a reprodução aleatória, quando a
função REP (Repetir) é seleccionada, reproduz repetidamente a faixa actualmente escolhida de forma aleatória ou quando a função REP ALL (Repetir tudo) é seleccionada, repete a repro­dução aleatória do CD completo.
Page 10
Manutenção & Precauções (Ver 8)
Leitor de CD e manusea­mento de discos compactos
• Nunca deverá tocar na lente do leitor de CD!
• Alterações bruscas na temperatura ambiente poderão provocar condensação e fazer com que a lente do leitor de CD fique embaciada. A reprodução de um CD não é então possív­el. Não tente limpar a lente, mas deixe sim o aparelho num ambiente quente até a humi­dade evaporar.
• Utilize apenas CDs de Audio Digitais.
• Feche sempre a tampa do compartimento do CD para manter o compartimento sem pó. Para limpar, passe um pano macio e seco no compartimento.
•Para tirar um CD da caixa, pressione o eixo central ao mesmo tempo que levanta o disco. Pegue sempre no CD pela aresta e volte a colocá-lo na respectiva caixa após a utilização para evitar riscos e pó.
•Para limpar o disco compacto, passe um pano macio sem pêlos em linhas direitas, do centro para a borda. Não utilize agentes de limpeza já que eles poderão danificar o disco.
Nunca escreva num disco compacto nem cole etiquetas no disco.
Precauções & Manutenção Geral
•Poggiare l’apparecchio su una superficie piana e dura, in modo che non si muova.
• Quando a ficha de alimentação ou o dispositi­vo de ligação de um aparelho forem utiliza­dos como dispositivo de desactivação, o dis­positivo de desactivação deve estar pronto para ser utilizado de imediato.
• Non esporre l’apparecchio, le batterie, i CD o le cassette ad umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo, generato da apparecchi di riscalda­mento o dai raggi solari diretti.
• L'apparecchio non deve venir esposto a sgoc­ciolamento e a schizzi.
• Non coprire l'apparecchio. E' necessario provvedere ad una ventilazione adeguata, las­ciando una distanza minima di 15 cm fra le prese d'aria e le superfici circostanti, per evitare la formazione di calore.
• Non si dovrebbe impedire la ventilazione coprendo con articoli, come giornali, tovaglie, tende le aperture di ventilazione ecc.
• Non vanno messe sull'apparecchio fiamme libere, come candele accese.
• Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni di liquido, come vasi.
• Non oliare né lubrificare le parti meccaniche dell’apparecchio contenenti cuscinetti autolu­brificanti.
•Per pulire l’apparecchio,usare un panno in pelle di camoscio, soffice e leggermente inu­midito. Non utilizzare detergenti a base di alcool, ammoniaca,benzene o abrasivi, che potrebbero danneggiarne l’alloggiamento.
• Não permita que as crianças utilizem sem vig­ilância aparelhos eléctricos. Não permita que crianças ou adultos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas com falta de experiên­cia/ conhecimento, utilizem aparelhos eléctricos sem vigilância.
Page 11
Resolução de Problemas
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o seu conces­sionário ou o centro encarregado da assistência.
ATENÇÃO: Não abra o aparelho porque existe o risco de choque eléctri-
co. Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar você mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia.
Problema
Causa possível
• Solução
Não há som/ não há corrente
O VOLUME não está regulado
• Regule o VOLUME – O cabo de alimentação não está correctamente liga-
do
• Ligue correctamente o cabo de alimentação CA – As pilhas estão gastas / incorrectamente introduzidas
• Introduza correctamente as pilhas (novas) –
O CD contém ficheiros não-áudio
Pressione saltar para uma faixa dum CD áudio, em vez de ficheiros de dados.
ou
§ uma vez ou mais para
Indicação --, Er
Não foi inserido qualquer CD
Insira um disco
O CD está muito riscado ou sujo
Substitua ou limpe o CD, vide Manutenção
A lente laser está embaciada
• Aguarde que a lente se desembacie/aclimatize
CD-R (CD- Registável) está vazio ou não finalizado /
CD-RW (CD-Regravável) inserido
Utilize somente um disco finalizado CD-R ou um disco CD Áudio
Nota: Os CDs de algumas editoras de música, codi­ficados com tecnologias de protecção de copyright, podem não ser reproduzidos por este produto.
ou
01
O visor não funciona correctamente/ Não há resposta ao accionamento de qualquer dos comandos
Descarga electrostática
• Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada da parede.Volte a ligar passados alguns segundos.
O CD salta faixas
CD danneggiato o sporco
• Sostituire o pulire il CD – Está activada a função shuffle ou program
• Desactive a função shuffle / program.
Noto: Um CD que esteja muito riscado ou sujo pode resultar num funcionamento incorrecto.
Page 12
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem desnecessário. Fizémos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em três materiais: cartão (caixa), polistireno expansível (blocos amortecedores) e polietileno (sacos, espuma de protecção).
O seu aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados se forem desmontados por uma empresa especializada. Queira observar as regulamen­ta ções locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas velhas e equipamento obsoleto.
Descartar-se do seu produto velho
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encon­tra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos.
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produ­tos velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana.
Especificações
Consumo de energia......................15W
Dimensões (l x a x e).......290 x 143 x 240 (mm)
Peso.........................1.62 kg
Page 13
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China AZ102_12_UM_V4.0
Loading...