![](/html/2c/2cf2/2cf2981314b6b5e12c0487030bda33d39d2483c1c29b2ede7c83912b1fa2ee8f/bg1.png)
CD Soundmachine
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DYNAMIC BASS BOOST
CD S SOUNDMACHINE AZ102
VOLUME
S
H
UF
F
L
E
R
E
P
E
A
T
P
R
O
G
L
I
F
T
T
O
O
P
E
N
TUNING
1
@
2
3
5
4
6
7
8
0
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
OFF
MWFM
CD
DBB
ON
OFF
LINE-IN
9
@
#
!
$
Az102_12_UM_V4.0_A 1/1/04 00:39 Page 1
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
W
1
AZ102C
AZ102N
AZ102S
AZ102B
AZ102F
AZ102H
AZ102P
AZ102_12_UM_V5.0
English Controls/Power Supply
Congratulations on your purchase,and
welcome to Philips! To fully benefit
from the support that Philips offers,
register your product at
www.philips.com/welcome.
Supplied Accessories
– AC power cord
Top/front panels (See 1)
1
VOLUME–adjusts volume level.
SHUFFLE – plays all tracks in random order
2
3 REPEAT–repeats a track/
CD program/entire CD.
4
2 ; –starts or pause CD playback
–
selects the next/previous track
§ ∞
– searches forwards/backwards (press and
hold the button) within the current track
9–stops CD playback;
–
erases a CD program
5 PROG
– programs tracks and reviews the program
6 LIFT TO OPEN
– opens/closes the CD door.
7 TUNING
– tunes to radio stations
8
Display–shows the CD functions
Back/bottom panel (See 1
and
2)
9
Source selector:CD, FM, MW,OFF
–
selects CD or radio source of sound
–
power off switch
0 Telescopic antenna
- improves FM reception.
! AC MAINS~- inlet for power cord.
DBB– turns the bass enhancement on/off.
@
#
LINE-IN
– inlet for external audio source.
$ Battery door
Press on the arrow and push to
–
1.5V R-14/ UM-2/ C-cells.
CAUTION
– Visible and invisible laser
radiation.If the cover is open, do
not look at the beam.
– High voltage! Do not open.You
run the risk of getting an electric
shock.The machine does not
contain any user-serviceable parts.
– Modification of the product
could result in hazardous
radiation of EMC or other unsafe
operation.
Notes for battery disposal
Your product contains
batteries covered by the
European Directive
2006/66/EC, which cannot be
disposed with normal
household waste. Please inform yourself
about the local rules on separate
collection of batteries because correct
disposal helps to prevent negative
consequences for the environmental and
human health.
insert 6 x
Tuner CD Player
General operation
Switching on and off and selecting the
function
1 To select your sound source, adjust the
Source selector to:CD, FM or
2 To switch off the set,adjust the Source
selector to
OFF
position.
3 To switch to LINE INmode, connect an
external audio source to the LINE-INinlet.
Helpful hints:
• The set switches to LINE INmode
automatically when an external audio source
is connected,no matter the set is in CD, FM
or
MW
mode.
• The LINE-IN inlet is not for earphones.
Adjusting volume and sound
Adjust the sound with the VOLUME and
DBB controls.
Radio reception
1 Adjust the Source selector to FM or
MW.
2 Tu rn TUNING to tune to a station.
Helpful hints:
To improve radio reception
• For FM, extend,incline and tur n the
telescopic antenna for best reception.Reduce
its length if the signal is too strong.
• For MW, the set uses a built-in antenna.
Direct this antenna for best reception by
turning the whole set.
Playing a CD
• This CD player plays Audio Discs including
CD-Recordables (CD-R) and CD-Rewritables
(CD-RW).
• MP3, CD-ROM,CD-I, CDV,VCD,DVD or
MW.
computer CDs are not possible for playback.
IMPORTANT!
CDs encoded withcopyright protection
technologiesby some record companies may
be unplayable by this product.
1 Adjust the Source selector to CD.
2 Open the CD door,and insert a CD with
the printed side facing up, then press the CD
door gently to close.
➜ Display shows --, and later the total
number of tracks. (See 3)
3 Press
2;
4 To pause playback,press
➜
Display:2 flashes.
5 To resume,press
6 To stop CD playback,press
Helpful hints:
CD play will also stop when:
– you open the CD door;
– you select
– the CD has reached the end.
to start playback.
2;
FM,MW
(See 4)
again.
or
2;
.
9
.
OFF
sound source;
CD Player
Different play modes:
REPEAT. and SHUFFLE
, 7)
(See 6
REPEAT
You can play the current track or the whole
disc repeatedly,and combine REPEAT
modes with PROG (PROGRAM).
REP – plays the current track continuously.
REP ALL– repeats the entire CD/program
1 To select play mode,press REPEAT once or
more.
➜ The display shows REP icon or REP
ALL icon.
2 Press 2; to start playback if in the stop/pause
position.
3 To return to normal playback,press REPEAT
repeatedly until the modes are no longer
displayed.
– You can also press9 to cancel your play
mode.
SHUFFLE
Youcan play all the tracks in random order.
1 In the stop position, press SHUFFLE to
switch on shuffle play.
➜ Display shows SHUFFLE icon.
2 To switch off shuffle play,press 9.
Helpful hints:
– During the shuffle play, when REP function is
selected,it will play the cur rent shuffled track
repeatedly,or when the REP ALL function is
selected,it will repeat the shuffle play of the
entire CD.
Power Supply General Operation
Power Supply
Whenever convenient,use the power supply
cord if you want to conserve battery life.
Make sure you remove the plug from the set
and wall outlet before inserting batteries.
Batteries (not included)
1 Open the battery door and inser t 6 batteries,
type R-14,UM-2 or C-cells,(preferably
alkaline) with the correct polarity as indicated by
the "+" and "–" symbols inside the compartment.
2 Replace the batter y door,making sure the
batteries are firmly and correctly in place.The
set is now ready to operate.
Batteries contain chemical substances,so
they should be disposed of properly.
• Incorrect use of batteries can cause electrolyte
leakage and will corrode the compartment or
cause the batteries to burst:
• Do not mix battery types: e.g. alkaline with
carbon zinc. Only use batteries of the same type
for the set.
• When inserting new batteries, do not try to mix
old batteries with the new ones.
• Remove the batteries if the set is not to be used
for a long time.
Using AC power
WARNING:Always check you have
completely switched off the set,before
you change or disconnect power supply.
1 Check if the power voltage, as shown on
the type plate located on the bottom
of the set,corresponds to your local power
supply.If it does not, consult your dealer or
service center.
2 Connect the power cord to the AC
MAINS~ inlet and the wall socket.The set is
now connected and ready for use.
3 To switch the set off completely,withdraw the
power cord from the wall socket.
4 Install the unit near the AC outlet and where
the AC power plug can be easily reached.
• Disconnect the power cord from the wall
socket to protect your set during heavy
CD Player
Selecting a different track
• Press
∞/ §
once or repeatedly until the
desired track number appears in the display.
• In the pause/stop position, press 2; to start
playback.
Finding a passage within a
track
1 During playback,press and hold ∞ or§ .
➜ The CD is played at high speed and with
reduced volume.
2 When you recognize the passage you want,
release ∞or § to resume nor mal playback.
Helpful hints:
– When your searching reaches the end of the
last track,the CD goes to stop mode.
Programming track
numbers
You may store up to 20 tracks in the desired
sequence. If you like,store any track more
than once.
1 In the stop position,press PROG to
activate programming.
➜ Display:PROG and 00 flash. (See 5)
∞
or §to select your desired track
2 Press
number.
3 Press PROG to store the desired track
number.
➜ Display:PROG and 00 flash for you to
program the next track..
4 Repeat steps 2 to 3 to select and store all
desired tracks in this way.
➜ If you attempt to store more than 20
tracks, no track can be selected and the
.
display shows
5 To play your program,press
Maintenance & Safety (See 8)
CD player and CD handling
• If the CD player cannot read CDs correctly,
use a cleaning CD to clean the lens before
taking the set to repair.
• The lens of the CD player should never be
touched!
• Sudden changes in the surrounding
temperature can cause condensation on the
lens of your CD player.Playing a CD is then
not possible. Do not attempt to clean the
lens but leave the set in a warm environment
until the moisture evaporates.
• Always close the CD door to avoid dust on
the lens.
• To clean the CD,wipe in a straight line from
the center towards the edge using a soft,
lint-free cloth.Do not use cleaning agents as
they may damage the disc.
• Never write on a CD or attach any stickers
to it.
– To avoid unnecessary energy consumption,
Helpful hints :
– When playback of your program comes
2/;
.
• Place the set on a flat, hard and stable surface
• Where the MAINS plug or an appliance
• Do not expose the set, batteries,CDs to
• The apparatus shall not be exposed to
• Adequate ventilation with a minimum gap of
• Do not cover the ventilation openings with
• No objects filled with liquids, such as vases,
• No naked flame sources, such as lighted
• The mechanical parts of the set contain self-
• To clean the set,use a dry cloth. Do not use
thunderstorms. Children could seriously injure
themselves as the free end of the cable may
still be live if only the connector is removed
from the MAINS socket at the back of the
unit.
The type plate is located on the bottom
of the set.
Helpful hints:
always adjust the
Source selectortoOFF
after using the set.
to the stop position,your set will return
to normal playback.To re-enter program
mode, press PROG in the stop position.
Reviewing the program
In the stop position,press PROG repeatedly
to see your stored tracks.
Erasing a program
You can erase the contents of the memory
by:
– in the stop position,press PROG to enter
program mode, and then press
– selecting FM,MWor
– opening the CD door;
Safety information
so that the system does not tilt.
coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily
operable.
humidity,rain, sand or excessive heat caused
by heating equipment or direct sunlight.
dripping or splashing.
15cm (6 inches) between the ventilation
holes and surrounding surfaces is necessary
to prevent heat build-up.
items such as newspapers, table-cloths,
curtains, etc.
shall be placed on the apparatus.
candles,should be placed on the appar atus.
lubricating bearings and must not be oiled or
lubricated.
any cleaning agents containing alcohol,
ammonia,benzene or abrasives as these may
harm the housing.
9.
OFF
;
Français Commandes/Alimentation
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips! Pour profiter
pleinement de l’assistance offerte par
Philips,enregistrez votre produit à
l’adresse suivante:
www.philips.com/welcome.
Fournis accessories
– cordon secteur
Anneaux supérieur et avant
(voir en 1)
1
VOLUME
– permet d’ajuster le volume sonore.
2
SHUFFLE –
lecture de toutes les plages du
CD dans un ordre aléatoire un CD.
3 REPEAT
– permet de répéter la lecture
d’une piste, d’un programme ou
de tout le CD.
2 ;
– redémarre ou interrompt
4
provisoirement la lecture du CD
§ ∞ –sélectionne la piste
précédente/suivante
– recherche en avant/arrière (maintenez la
touche enfoncée) dans la piste en cours
9
– arête la lecture du CD;
– supprime la programmation.
5 PROG – permet de programmer les pistes
et de vérifier la programmation.
6 LIFT TO OPEN –
– permet de régler la réception
7 TUNING
de stations radio.
8 Afficheur – affiche les fonctions disque
Panneaux Arrière (voir en 1
et
2)
9 Sélecteur de source
– sélectionne la source de son CD,
ou la source de son radio
– mise hors service.
soulever pour ouvrir.
:CD, FM, MW,OFF
0 Antenne télescopiqu – améliore la
réception en FM
! AC MAINS~– connecteur du cordon
secteur.
DBB
– activate/déactivate l’amplification des
@
.
basses
#
LINE-IN
– prise pour source audio externe.
Appuyez sur la flèche,puis
$ Battery door –
poussez pour insérer 6 piles 1,5 V R-14 /
UM-2 / C-cells
.
ATTENTION :
– Rayonnement laser visible et
invisible.Si le couvercle est
ouvert,ne regardez pas le
faisceau.
– Haute tension ! Ne pas ouvrir.
Risque d'électrocution ! Aucune
pièce de cet appareil n'est
susceptible d'être réparée par
l'utilisateur.
– Tout modification apportée au
produit peut provoquer des
rayonnements électromagnétiques
dangereux ou toute autre
situation dangereuse.
Remarques concernant la mise au
rebut des piles
Votre produit contient des piles
relevant de la directive
européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les
ordures ménagères.Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des piles car la
mise au rebut correcte permet de préserver
l’environnement et la santé.
Tuner Lecteur de CD
Fonctions de base
Mise en/hors service et choix des
fonctions
1 Réglez le sélecteur de source sur la source
de son désiré:CD, FM ou
2 Pour éteindre l’appareil,réglez le sélecteur
de source sur position
3 Pour passer en mode LINE IN,branchez
Conseils utiles:
• L'appareil passe automatiquement en mode
• La prise LINE IN n'est pas conçue pour les
1 Réglez le sélecteur de source sur FM ou
2 Tournez TUNING pour syntoniser une
• En FM,sor tez l’antenne télescopique et
• En MW, l’antenne est incorporée à l’appareil.
OFF
une source audio externe sur la prise LINE
IN.
LINE IN lorsqu'une source audio externe
est connectée, quel que soit le mode actuel :
CD,FM ou MW.
casques.
Réglage du volume et du son
Réglez le son à l’aide des commandes
VOLUME et
DBB.
Réception radio
MW
station radio.
Conseils utiles:
Pour améliorer la réception radio:
orientez-la. Réduisez sa longueur si le signal
est trop fort.
Dirigez l’antenne vers la source en pivotant
l’appareil.
MW.
.
Lecture de CD
• Ce lecteur de CD peut lire les disques audio,
y compris les disques CD-R et les CD-W.
• N’essayez pas de jouer un CD-ROM,un CDi,
un MP3,un VCD, un DVD ou un CD
d’ordinateur.
IMPORTANTE!
Certaines maisons de disques utilisent des
technologies de protection des droits
d'auteur qui peuvent empêcher la lecture de
CD sur cet appareil.
1 Placez le sélecteur de source sur CD.
2 Levez le clapet CD LIFT TO OPEN.
Introduisez un disque avec la face imprimée
orientée vers le haut et appuyez doucement
sur le clapet disque pour fermer.
➜ L'affichage indique -- puis, le nombre total
de plages.(voir en 3)
;
:2
clignote. (voir en 4)
pour démarrer la
;
.
3 Appuyez sur la touche 2
lecture.
4 Pour interrompre provisoirement la lecture,
appuyez sur la touche 2
➜ Affichage
5 Appuyez une nouvelle fois sur cette touche
pour reprendre la lecture.
6 Pour arrêter la lecture du CD,appuyez sur la
touche 9.
Conseils utiles:
le lecteur de CD s’arrête également lorsque:
– le compartiment à CD est ouverte;
– vous sélectionnez une autre source;
– la lecture du CD est terminée.
Lecteur de CD
Les divers modes de
lecture: REPEAT et
SHUFFLE (voir en 6
REPEAT
Vous pouvez lire la piste en cours ou le
disque entier en continu,et combiner le
mode REPEAT(Répétition) au mode
PROG (Programmation).
REP – la piste en cours est lue en
REP ALL– toutes les pistes du CD ou de la
programmation sont lues à répétition
1 Pour sélectionner le mode de lecture,
appuyez sur la toucheREPEAT le nombre
de fois nécessaire.
➜ L'icône REP (Répéter) ou REP ALL
(Répéter tout) apparaît sur l'afficheur.
2 En position pause ou stop, appuyez sur la
touche 2
3 Pour sélectionner la lecture normale, appuyez
sur la touche REPEATà plusieurs reprises,
jusqu’à ce que les divers modes ne soient
plus affichés.
– Vous pouvez également appuyer sur la
touche STOP 9pour annuler le mode de
lecture en cours.
SHUFFLE
Lecture de toutes les plages du CD dans un
ordre aléatoire un CD.
1 En mode d'arrêt, appuyez sur SHUFFLE
(Aléatoire) pour lancer la lecture aléatoire.
➜ L'icône SHUFFLE apparaît sur l'afficheur.
2 Pour arrêter la lecture aléatoire, appuyez sur
9.
Conseils utiles:
– Pendant la lecture aléatoire, si la fonction REP
(Répétition) est sélectionnée,la piste en cour s
est lue en continu.Si la fonction REP ALL
(Répéter tout) est sélectionnée,le CD entier est
lu en mode aléatoire.
continu
;
pour démarrer la lecture.
, 7)
Alimentation Fonctions de base
Alimentation
Utilisez toujours l’appareil sur secteur lorsque
cela est possible, afin de préserver les piles.
Veillez à débrancher le câble d’alimentation
électrique avant d’insérer de nouvelles piles.
Piles (non fournies)
1 Ouvrez le compartiment piles et introduisez
les six piles,type R-14, UM-2 ou cellules C,
(de préférence alcaline) de polarité correcte
indiquée par les symboles "+" et "–" à
l'intérieur du compartiment.
2 Refermez le compartiment de piles, après
s'être assuré que les piles soient fermement
et correctement en place. L'équipement est
alors prêt à l'emploi.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des
piles déjà utilisées.
• Enlevez les piles si l'équipement n'est pas
utilisé pendant une période prolongée.
• Tout usage incorrect des piles peut provoquer
une fuite de l’électrolyte et endommager le
compartiment par corrosion, voire faire
exploser les piles.
• N’utilisez pas simultanément des piles de
types différents,par exemple des piles
alcalines avec des piles au carbone-zinc.
Utilisez uniquement des piles du même type.
Les piles contiennent des substances
chimiques:ne les jetez pas à la poubelle.
Lecteur de CD
Choix d’une autre piste
• Appuyez à plusieurs reprises sur
manière à afficher la piste voulue.
• En position pause ou stop,appuyez sur la
touche 2
;
pour démarrer la lecture.
Recherche d’un passage
dans une piste
1 Pendant la lecture,maintenez la touche § ou
∞ enfoncée.
➜ La lecture du CD s’effectue à grande
vitesse.
2 Lorsque vous entendez le passage désiré,
relâchez la touche §ou ∞ pour reprendre la
lecture normale.
Conseils utiles:
– Lorsque vous recherchez à l’intérieur de la
dernière plage et vous êtes arrivé au bout de la
dernière plage, le CD passe en mode d’arrêt.
Programmation de
numéros de pistes
Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 pistes
dans un certain ordre. Il est également
possible de mémoriser une certaine plage à
plusieurs reprises.
1 Lorsque vous êtes sur la position arrêt,
appuyez surPROG pour activer la
programmation.
➜ Affichage:PROG et 00 clignote.(voir en
5)
2 Appuyez sur §ou ∞ pour sélectionner le
numéro de la piste de votre choix.
3 Appuyez sur PROG pour entrer le numéro
de piste en mémoire.
➜ Affichage: PROG et 00 clignotent pour
signaler que vous pouvez programmer la
plage suivante
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les pistes désirées.
➜ Si vous essayez de sauvegarder plus de 20
pistes,aucune piste ne peut être
sélectionnée et l'indication -- est affiché.
Entretien & sécurité(voir en
Entretien du lecteur de CD
et des CD
• Si le lecteur de CD ne parvient pas à lire les
CD correctement, utilisez un CD de
nettoyage pour nettoyer l’optique avant
d’envisager de le faire réparer.
• Ne touchez jamais l’optique du lecteur de
CD!
• Des changements brutaux de température
peuvent provoquer de la condensation sur
l’optique du lecteur de CD.Il est alors
impossible de lire un CD.Ne tentez pas de
nettoyer l’optique;laissez simplement
l’appareil dans un environnement chaud
jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
• Fermez toujours la trappe du CD pour éviter
que de la poussière se dépose sur l’optique.
• Pour nettoyer un CD,essuyez-le en ligne
droite, du centre vers les bords,à l’aide d’un
chiffon doux et non pelucheux.N’utilisez pas
de détergents, vous pourriez endommager le
disque.
• N’écrivez jamais sur un CD,et ne lui fixez pas
d’étiquette autocollante.
Utilisation de l’appareil sur le secteur
AVERTISSEMENT:n'oubliez pas de
toujours vérifier que vous avez mis
l'appareil sous tension avant de changer
ou débrancher l'alimentation.
1 Contrôlez si la tension secteur indiquée la
plaquette à la base de l'appareil
correspond à latension secteur locale. Si ce
n'est pas le cas,consultez votre
concessionnaire ou le service après-vente.
2 Branchez le cordon secteur à la prise AC
MAINS ~ et à la prise secteur murale.
Branchez le cordon secteur à une prise
murale.
3 Pour débrancher l'appareil de l'alimentation
électrique, retirez le cordon de la prise
murale.
4 Installez cet appareil a proximite d'une prise
secteur facilement accessible.
• Déconnectez toujours le cordon secteur de
la prise murale pour protéger votre
équipement pendant les orages violents. Il
existe un risque de blessure pour les enfants
car,si seul le connecteur est débranché de la
prise MAINS située à l'arrière de l'unité, il se
peut que l'extrémité débranchée du câble
soit toujours alimentée.
La plaquette indiquant le voltage se
trouve à la base de l’appareil.
Conseils utiles:
– Pour éviter la consommation inutile d’énergie,
placez toujours le sélecteur de sourcesur
OFF
5 Pour démarrer la lecture de votre
programme, appuyez sur 2
§, ∞
de
Conseils utiles:
– À l'arrêt de votre programme, votre
appareil repasse en lecture normale.
Pour revenir en mode de programmation,
appuyez sur PROG en
Vérification de la programmation
En position d’arrêt, appuyez à plusieurs
reprises sur PROG pour afficher toutes les
plages mémorisées.
Suppression d’une programmation
Vous pouvez effacer un programme en:
– En mode d'arrêt, appuyez sur PROGpour
passer en mode de programmation, puis
appuyez sur
– sélectionnez la source de son FM,MWou
OFF;
– ouvrez le compartiment à CD;
8)
Informations relatives à la
sécurité
• Placez l'appareil sur une surface plane et dure
de sorte que le système ne soit pas disposé
sous un certain angle.
• Si la prise MAINS ou un coupleur d'appareil
est utilisé comme dispositif de désaccouplage,
le dispositif de désaccouplage doit rester
facilement accessible.
• Ne pas exposer l'appareil ni les piles ni les
CD ni les cassettes à l'humidité,à la pluie ,au
sable ou à la chaleur excessive due à un
équipement de chauffage ou aux rayons
directs du soleil.
• Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
• Ne recouvrez pas l'appareil.Laissez un espace
de 15 cm autour des orifices de ventilation
afin d'éviter l'accumulation de chaleur.
• L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération
avec des objets tels que journaux,nappe ,
rideaux, etc.
• Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
• Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
• Les sections mécaniques de l'équipement
contiennent des paliers autolubrifiants et ne
requièrent ni huilage ni lubrification.
• Pour nettoyer l'équipement,utilisez une peau
de chamois douce, légèrement humidifiée.Ne
jamais utiliser d'agents de nettoyage contenant
de l'alcool,de l'ammoniaque ,du benzène ou
des abrasifs,car ces produits pour raient
endommager le boîtier.
.
;
.
mode d'arrêt.
9.
2
Troubleshooting
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
If you are unable to remedy a problem by following these hints,consult your dealer or service centre.
WARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock.Under no
circumstances should you try to repair the set yourself, as this will
invalidate the guarantee.
Problem
– Possible cause
• Remedy
No sound /power
– Volume not adjusted
• Adjust the VOLUME
– Power cord not securely connected
• Connect the AC power cord properly
– Batteries dead/ incorrectly inserted
• Insert (fresh) batteries correctly
– CD contains non-audio files
• Press
∞ , §
once or more to skip to a CD audio
track,instead of the data file .
Display does not function properly / No
reaction to operation of any of the
controls
– Electrostatic discharge
• Switch off and unplug the set.Reconnect after a
few seconds
--,Er
or
01 indication
– No CD inserted
•
Insert a CD
– CD badly scratched or dirty
•
Replace/ clean CD,see Maintenance
– Laser lens steamed up
• Wait until lens has cleared
– CD-R/CD-RW is blank or not finalized
•
Use a finalized CD-R/CD-RW or suitable CD
Audio disc only
Note:
Make sure the CD is not encoded with
copyright protection technologies,as some
do not conform to the Compact Disc
standard.
The CD skips tracks
– CD damaged or dirty
• Replace or clean CD
– Program/shuffle is active
• Quit program/shuffle mode
Note: A CD badly scratch or dirty may result in
improper operation.
Environmental information
All unnecessary packaging material has been omitted.The packaging can be easily separated
into three materials: cardboard,polystyrene and plastic.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company.Please observe the local regulations regarding the
disposal of packaging,dead batteries and old equipment.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to
a product it means the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for electrical
and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products
with your normal household waste.The correct disposal of your old product will
help prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
Specifications
Power Consumption............15W
Dimensions (w x h x d).......290 x 143 x 240 (mm)
Weight..................................1.62 kg
Depistage des Anomalies
Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant
d'emmener l'équipement chez le réparateur.Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à
partir de ces indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente.
ATTENTION:Ne jamais ouvrir vous-même l'équipement au risque de
Probleme
– Cause possible
• Remede
Pas de tonalité/puissance
– VOLUME non réglé
• Réglez le VOLUME
– Cordon d'alimentation mal branché
• Branchez correctement le cordon d'alimentation
– Piles
• Insérez denouvelles piles correctment
– Le CD contient des fichiers qui ne sont pas audio
• Appuyez sur
L’affichage ne fonctionne pas adéquatement/
aucune réaction à l’agissement sur l’une des
commandes
– Décharge électrostatique
• Mettez l’équipement hors service et débranchez la
recevoir des chocs électriques.N'essayez en aucun cas de
réparer vous-même l'équipement,car ceci vous ferait perdre
le droit à la garantie.
à
plat/ incorrectment insérées.
∞ , §
(une fois ou plus) jusqu'
atteindre une piste audio du CD au lieu du fichier
de données
fiche secteur.Rebranchez au bout de quelques
secondes
Indication--,Er
ou
01
– Pas de CD dans l’appareil
• Insérez un CD
– Le CD est rayé ou endommagé
• Remplacez ou nettoyez le disque (voir
Entretien)
– Optique du faisceau laser embuée
• Attendez que la condensation se soit dissipée
– Le CD-R(W) est vierge ou la session n’a pas été
close
• Utilisez un CD-R(W) dont la session a été
close
Remarque:
à
Assurez-vous que vos CD n'ont pas été codés
à l'aide de telles technologies car certaines
ne sont pas compatibles avec la norme
Compact Disc.
Le CD saute des plages
– CD endommagé ou contaminé
• Remplacez ou nettoyez le CD
–
Un programme/SHUFFLE a été activé
•
Désactivez le mode de programmation/ SHUFFLE.
Remarque: Un CD rayé ou sale peut entraîner
un dysfonctionnement.
Informations sur l'environnement
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement
séparer les materiaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène et
polyéthylène.
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage
dans une firme spécialisée.Veuillez observer les régulations locales quant
au rebut des matériaux d'emballage,des piles usées et des équipements
vieillis.
Se débarrasser de votre produit usagé
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
qualité,qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un
produit,cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les
déchets domestiques usuels.Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir
les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Spécifications
Consommation électrique......................15W
Dimensions (l x h x p).......290 x 143 x 240 (mm)
Poids.........................1.62 kg
![](/html/2c/2cf2/2cf2981314b6b5e12c0487030bda33d39d2483c1c29b2ede7c83912b1fa2ee8f/bg2.png)
DYNAMIC BASS BOOST
CD S SOUNDMACHINE AZ102
VOLUME
S
H
UF
F
L
E
R
E
P
E
A
T
P
R
O
G
L
I
F
T
T
O
O
P
E
N
TUNING
1
@
2
3
5
4
6
7
8
0
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
O
F
F
M
W
F
M
CD
D
BB
ON
OFF
LIN
E-IN
9
@
#
!
$
Az102_12_UM_V4.0_A 1/1/04 00:39 Page 2
1
2
3
4
7
8
5
6
Español Controles/Suministro de energia
Le felicitamos por su compra y le
damos la bienvenida a Philips.Para
poder beneficiarse por completo del
soporte que ofrece Philips,registre el
producto en
www.philips.com/welcome.
Accesorios incluido
– cable de alimentación de CA
Paneles superior y delantero
)
(Véase 1
1
VOLUME
– para ajustar el nivel del volumen
2
SHUFFLE – pistas del CD entero se
reproducen en orden aleatorio (al azar)
3 REPEAT
– repite una pista/programa/CD
entero.
2 ;
– inicia / hace una pausa en la
4
reproducción del CD
§ ∞ –selecciona la pista siguiente/anterior
– busca hacia delante/atrás (mantenga el
botón pulsado) en la pista actual
9
– para la reproducción del CD;
– borra un programa
5 PROG – programa pistas y revisa el programa.
6 LIFT TO OPEN –
levante aquí para abrir la
puerta del disco
7 TUNING
– sintoniza emisoras de radio
8 Pantalla – muestra las funciones de disco
Panel Posterior (Véase1
)
2
9 Selector de fuente
:CD, FM, MW,OFF
– selecciona la fuente de sonido de CD,cinta
o radio
– interruptor de apagado
0 Antena telescópica– mejor a la recepción
de FM
Sintonizador Reproductor de CD
Funciones básicas
Encendido y apagado y selección de
funciones del aparato
1 Para encenderlo, ajuste su selector de
fuente a:CD,FM o
MW.
2 Para apagar el aparato, ajuste el selector de
fuente a la posición
OFF
3 Para cambiar al modo de entrada de línea
Consejos útiles:
• El equipo cambia al modo LINE IN de
• La entrada LINE IN no sirve para conectar
1 Ajuste el selector de fuente a MW o FM.
2 Ajuste TUNING para sintonizar una
Consejos útiles:
•Para FM, extienda, incline y gire la antena
•Para MW,el aparato utiliza una antena
.
LINE IN,conecte una fuente de audio
externa a la entrada LINE IN.
forma automática cuando se conecta una
fuente de audio externa, independientemente
de que éste se encuentre en el modo CD,
FM o MW.
unos auriculares.
Ajuste del volumen y el sonido
Ajuste de sonido utilizando los controles
VOLUME y
DBB
.
Recepción de radio
emisora de radio.
Para mejorar la recepción
telescópica.Reduzca su longitud si la señal es
demasiado potente.
incorporada. Oriente esta antena girando
todo el aparato.
Reproductor de CD
Diferentes modos de
reproducción:REPEAT y
SHUFFLE (Véase 6, 7)
REPEAT
Puede reproducir repetidamente la pista
actual o el disco entero,y puede combinar
los modos de REPEAT(Repetición) con
PROG (Programa).
REP –
reproduce la pista actual continuamente
REP ALL– repite el CD/ programa entero
1 Para seleccionar el modo de reproducción,
pulse REPEATuna o más veces.
El icono REP o REP ALL aparece en la
➜
pantalla.
2 Pulse 2
;
para iniciar la reproducción si está
en la posición de parada.
3 Para seleccionar la reproducción normal,
pulse REPEATrepetidamente hasta que los
diversos modos dejen de aparecer.
– También puede pulsar 9para cancelar el
modo de reproducción.
SHUFFLE
Pistas del CD entero se reproducen en orden
aleatorio (al azar).
1 En la posición de parada, pulse SHUFFLE
para cambiar a la reproducción aleatoria.
El icono SHUFFLE aparece en la pantalla.
➜
2 Para desactivar la reproducción aleatoria,
pulse 9.
Consejos prácticos:
– Durante la reproducción aleatoria, al seleccionar
la función REP (Repetir), se reproducirá la pista
aleatoria actual repetidamente; al seleccionar la
función REP ALL (Repetir todo), se repetirá la
reproducción aleatoria del CD completo.
Problemas y soluciones
Si ocurre una avería,siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a repar ar.
Si,después de haber seguido estos consejos,no logr a solucionar el problema,consulte a su distribuidor
o centro de servicio.
PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga
Problema
– Causa posible
•
Solución
No hay sonido/energía
– VOLUME no está ajustado
• Ajuste
– El cable de red no está bien conectado
• Conéctelo bien
– Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
• Inserte las pilas (nuevas) correctamente
–
El CD contiene archivos no musicales
• Introduzca un disco apropiado o
una o más veces para saltar a una pista musical
del CD,en vez de un archivo con información
La pantalla no funciona correctamente/
No reacciona a la actuación de ninguno
de los controles
– Descarga electrostática
• Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo
después de unos segundos
eléctrica.No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya
que tal acción invalidaría la garantía.
VOLUME
pulse ∞ o §
! AC MAINS~– entrada para cable de
alimentación.
DBB
– activa y desactiva la intensificación de
@
graves
#
LINE-IN
externa.
$ Battery door –
para poder insertar 6 pilas tipo R-14/UM-2/C
de 1,5 V.
PRECAUCIÓN:
– Radiación láser visible e
invisible.Si la cubierta está
abierta, no mire al haz.
– Alta tensión No abrir. Corre el
riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.La máquina no contiene
piezas manipulables por el
usuario.
– La modificación del producto
podría provocar una radiación de
EMC peligrosa u otras situaciones
de peligro.
Notas para el desecho de
pilas/baterías
El producto contiene pilas
cubiertas por la Directiva
europea 2006/66/EC, que no
se pueden eliminar con la
y
basura doméstica normal.
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas ya que el
desecho correcto ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Reproducción de un CD
• Este reproductor de CD puede reproducir
discos de audio y CD-Recordable (grabable)
y CD-Rewritable (Reescribible).
• No intente reproducir un CD-ROM, MP3,
CDi,VCD, DVD o un CD de ordenador.
IMPORTANTE!
Es posible que los CD codificados con
tecnologías de protección de los derechos de
autor de algunas compañías discográficas no
se puedan reproducir en este reproductor.
1 Ajuste el selector de fuente a CD.
2 Levante la puerta del CD desde LIFT TO
OPEN.Introduzca un disco con la car a
impresa hacia arriba y cierre con cuidado el
compartimento del CD.
El visualizador muestra -- y después, el
➜
número total de pistas.(Véase 3)
3 Pulse 2
;
4 Para hacer una pausa en la reproducción
;
pulse 2
Pantalla
➜
5 Pulse 2
;
de nuevo para reanudar la
reproducción.
6 Para parar la reproducción, pulse 9.
Consejos útiles:
La reproducción de CD también se para cuando:
– la puerta del CD está abierta;
– se selecciona fuente de sintonizador,o cinta.;
– el CD ha llegado al final.
Indicación --,Er o 01
– No hay un CD colocado
• coloque uno
– El CD está rayado o sucio
•
Cambie/ limpie el CD,vea Mantenimiento
– La lente láser tiene humedad
• Espere hasta que la humedad se evapore
– CD-Grabable / CD-Regrabable es virgen o no ha sido
finalizado
• Utilice sólo un CD-Grabable/ CD-Regrabable
Notas:
Asegúrese de que el CD no está codificado
con tecnologías de protección de los derechos
de autor,ya que algunos no cumplen el
.
estándar de disco compacto.
El CD salta de pista
– El CD está dañado o sucio
• Cambie o limpie el CD.
–
La función
Programme/SHUFFLE
•
Desactive la función
Nota:Un CD, muy arañado o sucio puede
provocar un funcionamiento incorrecto.
.
– entrada para una fuente de audio
Pulse en la flecha y empuje
para iniciar la reproducción.
:2
destella.(Véase 4)
está activada
programme/SHUFFLE
Suministro de energia Funciones basicas
Suministro de Energía
Si desea aumentar la duración de las pilas,
utilice el suministro de la red.Antes de
introducir las pilas,desconecte el enchufe del
aparato y el de la toma mural.
Pilas (no incluidas)
1 Abra el compar timento e inserte seis
pilas,tipo R-14, UM-2 o C-cells,
(preferiblemente alcalinas) de manera quelas
polaridades coincidan con los signos "+" y "–"
indicados en el compartimento
2 Cierre el compar timento,asegurándose deque
las pilas estén colocadas correctamente. El
aparato está preparado para funcionar.
• La utilización incorrecta de pilas puede causar
el escape de electrolito y corroer el
compartimento o hacer que las pilas
revienten.
• No mezcle tipos de pilas:por ejemplo,
alcalinas con carbón zinc. Utilice solamente
pilas del mismo tipo en el aparato.
• Cuando coloque pilas nuevas,no mezcle pilas
viejas y nuevas.
• Saque las pilas si no va a usar el aparato
durante mucho tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas
por lo tanto deben desecharse
correctamente.
Utilización de la energía CA
ADVERTENCIA:Compruebe siempre que
ha apagado el equipo por completo
antes de cambiar o desconectar la
alimentación.
1 Compruebe que el voltaje que se indica en la
placa tipo situada en la base del
aparato coincide con el del suministro de la
red local.De lo contr ario,consulte con su
distribuidor o centro de servicio.
2 Conecte el cable de alimentación al conector
AC MAINS ~ y al tomacorriente de pared.
Reproductor de CD
Reproducción de un
CDSelección de una pista
diferente
• Pulse
§, ∞
repetidamente hasta que la
pista deseada aparezca en la pantalla.
• En la posición de pausa/parada,pulse 2;para
iniciar la reproducción.
Encontrar un pasaje en una
pista
1 Durante la reproducción, pulse y mantenga
apretado el botón
∞ / §
El CD se reproduce a alta velocidad y con
➜
un volumen reducido.
2 Una vez identificado el fragmento que desea,
suelte
∞ / §
. Se restablece la reproducción
normal.
Consejos útiles:
– Cuando se realiza una búsqueda en la pista
final y se llega al fin de la misma,el disco pasa
al modo de parada.
Programación de números
de pista
Puede almacenar hasta 20 pistas en la
secuencia deseada.Si lo desea, puede
almacenar cualquier pista más de una vez.
1 En la posicián de parada, pulsePROG para
activar la programación.
Visualizador: PROG y 00 destellan.
➜
(Véase 5)
2 Pulse § o ∞ para seleccionar el número de
pista deseado.
3 Pulse PROG para almacenar el número de
pista deseado.
Pantalla:PROG y 00 destellan para que
➜
programe la siguiente pista.
Mantenimiento y seguridad
Reproductor de CD y
manipulación de CD
• Si el reproductor de CD no puede leer CDs
correctamente, utilice un CD de limpieza para
limpiar la lente antes de llevar el aparato a que
se repare.
• ¡La lente del reproductor de CD no debe
tocarse nunca!
• Cambios repentinos en la temperatura
circundante pueden causar condensaciones
en la lente de su reproductor de CD.
Entonces no es posible reproducir un CD.No
intente limpiar la lente;deje el apar ato en un
entorno cálido hasta que la humedad se
evapore.
• Cierre siempre la puerta del CD para evitar
que se acumule polvo en la lente.
• Para limpiar el CD,pásele un tr apo suave sin
pelusilla en línea recta desde el centro hasta
el borde. No utilice agentes de limpieza ya
que pueden dañar el disco.
• No escriba nunca en un CD ni le pegue
etiquetas.
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son
desmontados por una empresa especializada.Obser ve las normas locales
concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad,que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a
un producto,esto significa que el producto está bajo la Directiva
Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos
eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la
basura normal de su hogar.El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Especificaciones
Consumo de energía............................15W
Dimensiones (anch.x alt. x prof.).......290 x 143 x 240 (mm)
Peso........................................................1.62 kg
.
.
(Véase 8)
3 Para desconectar el aparato completamente,
desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente de pared.
4 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
donde tenga facil acceso al enchufe de
alimentacion de CA.
• Para proteger el aparato durante tormentas
eléctricas intensas, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente de pared. Los
niños podrían sufrir daños graves,ya que el
extremo libre del cable podría tener todavía
corriente si se quita sólo el conector de la
toma MAINS que se encuentra en la parte
posterior de la unidad.
La placa tipo está situada en la base del
aparato.
Consejos útiles:
– Para evitar el gasto innecesario de energía,
ajuste siempre el selector de fuente a
OFF
.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas.
Si intenta memorizar más de 20 pistas, no
➜
podrá seleccionar ninguna pista y la
pantalla muestre --.
5 Para comenzar la reproducción de un
;
.
programa , pulse 2
Consejos útiles:
– Cuando la reproducción del programa
llegue a la posición de parada,el equipo
vuelve a la reproducción normal.Para
volver a acceder al modo de programa,
pulse PROG en la posición de parada.
Revisión del programa
En la posicián de parada, pulse PROG
repetidamente para ver los números de las
pistas almacenadas.
Borrado de un programa
Vd.puede bor rar un programa:
– En la posición de parada, pulse PROG para
acceder al modo de programa y,a
9.
continuación,pulse
– seleccionando la fuente de sonido FM,
MW
o OFF;
– abriendo el puerta del CD.
Información de seguridad
• Coloque el aparato sobre una superficie
firme y lisa para que no se tambalee.
• Cuando se usa el conector MAINS u otro
dispositivo acoplador como dispositivo de
desconexión,debe estar siempre disponible .
• No exponga el aparato, las pilas,los discos
compactos a la humedad,lluvia, arena o al
calor excesivo emitido por las calefactores o
la luz del sol directa.
• Los aparatos no deben exponerse a las gotas
o salpicaduras.
• No cubra el aparato. Para evitar el
sobrecalentamiento se necesita dejar una
distancia mínima de 15 cms.entre las rejillas
de ventilación y las superficies de los
alrededores y obtener así una ventilación
adecuada.
• No se debe obstaculizar la ventilación
cubriendo los orificios de ventilación con
artículos. como periódicos, manteles,cor tinas,
etc..
• No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
• No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida,sobre el aparato.
• Los mecanismos del aparato contienen
soportes de autolubr icación y no se deberá
engrasarlos o lubricarlos.
• Para limpiar el aparato, utilice una gamuza
suave ligeramente. No utilice productos de
limpieza que contengan alcohol,amoníaco,
bencina o abrasivos,ya que podrían dañar la
carcasa.
• No permita que los niños utilicen sin vigilancia
aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con
capacidades físicas,sensor iales o mentales
reducidas o personas con falta de
experiencia/ conocimiento,utilicen apar atos
eléctricos sin vigilancia.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem
Kauf und willkommen bei Philips! Um
das Kundendienstangebot von Philips
vollständig nutzen zu können,sollten
Sie Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome registrieren.
Mitgeliefertes zubehör
–
Netzkabel
Obere und Frontplatten
(Siehe 1
1
VOLUME
2
SHUFFLE
–
spielt CD titel in zufälliger Reihenfolge ab.bei
CD-Tonquelle.
3 REPEAT
– wiederholt einen Titel/ ein Programm/ eine
gesamte CD
4
2 ; –beginnt oder unterbricht CD-
Wiedergabe.
–
§ ∞
Titels
– Im aktuellen Titel vorwärts/rückwärts
suchen (Taste gedrückt halten)
9–hält die CD-Wiedergabe an;
–
löscht ein CD-Programm
5 PROG
– programmiert Titel und überprüft das
Programm
6 LIFT TO OPEN
–
hier anheben,um die CD-Lade zu öffnen
7 TUNING
Display
8
Rückwand (Siehe 1 und 2
9 Quellenwahlschalter
– wählt CD-Klangquelle, oder Tuner
– schaltet auch das Gerät ab
0 Teleskopantenne– verbessert FM-Empfang.
Bedienelemente/Stromversorgung
)
– ändert Lautstärkepegel
.
Auswählen des nächsten/vorherigen
– Einstellen auf Radiosender
– zeigt die CD-Funktionen
:CD, FM, MW,OFF
! AC MAINS~– Einlaß für Netzkabel.
DBB
– schaltet die Baßverstärkung ein und
@
aus
.
#
LINE-IN
– Eingang für externe Audioquelle.
$ Battery door –
Drücken Sie auf den Pfeil,
und legen Sie 6 x 1,5 V R-14/ UM-2/ C-Zellen
ein.
ACHTUNG:
– Sichtbare und unsichtbare
Laserstrahlung.Bei geöffneter
Abdeckung sollten Sie den
Strahl nicht ansehen.
– Hochspannung! Nicht öffnen!
Sie setzen sich der Gefahr eines
elektrischen Schlages aus! Das
Gerät enthält keine Teile,die
vom Benutzer repariert werden
können.
– Modifikationen am Gerät
können zu gefährlichen EMVStrahlungen oder anderen
gefährlichen Vorgängen führen.
Hinweise zur Entsorgung von
Batterien
Ihr Produkt enthält Batterien,
die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG
unterliegen. Diese dürfen
nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden.Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur gesonderten
Entsorgung von Batterien, da durch die
)
korrekte Entsorgung Umwelt und
Menschen vor möglichen negativen
Folgen geschützt werden.
Radio CD-Spieler
Grundfunktionen
Ein- und Abschalten und
Funktionswahl
1 Zur Wahl der Klangquelle wird der
Quellenwahlschalter auf: CD,FM oder
MW
gestellt.
2 Zum Abschalten des Gerätes wird der
Quellenwahlschalter auf OFF pgestellt
und geprüft.
3 Um in den LINE IN-Modus zu schalten,
schließen Sie eine externe Audioquelle an
den LINE IN-Eingang an.
Nützliche Tipps:
• Das Gerät schaltet automatisch in den LINE
IN-Modus,wenn eine externe Audioquelle
angeschlossen wird,unabhängig davon, ob sich
das Gerät im CD-,FM- oder MW-Modus
befindet.
• Der LINE IN-Eingang ist nicht für Kopfhörer
geeignet.
Einstellung von Lautstärke und Klang
Den Klang mit den Reglern VOLUME und
DBB einstellen.
Radioempfang
1 Den Quellenwahlschalter auf MW oder
FM stellen.
2 TUNING drehen, um sich auf einen
Radiosender einzustellen.
Nützliche Tipps:
Verbesserung des Empfangs
• Für FM die Teleskopantenne ausziehen. Die
Antenne neigen und drehen.Sie einziehen,
wenn das Signal zu stark ist.
• Für MW, verfügt das Gerät über eine
eingebaute Antenne, weshalb die
Teleskopantenne nicht benötigt wird.Die
Antenne durch Drehen des gesamten
Gerätes ausrichten.
Abspielen einer CD
• Dieser CD-Spieler kann Audio Discs,CD-Rs
und CD-R(W)s abspielen.
• Nicht etwa versuchen, eine MP3,CD-ROM,
CDi,VCD, DVD oder Computer-CD
abzuspielen.
Wichtig!
CDs,die mit Kopier schutztechnologien einiger
Hersteller verschlüsselt wurden, können
möglicherweise von diesem Produkt nicht
wiedergegeben werden.
1 Den Quellenwahlschalter auf CD stellen.
2 Heben Sie bei LIFT TO OPEN die
Abdeckung des CD-Fachs an. Eine CD mit
bedruckter Seite nach oben einlegen drücken
die Disc-Lade behutsam zudrücken.
Auf dem Display wird zunachst --,dann
➜
die Gesamtzahl der Stucke angezeigt.
(Siehe 3)
2;
,um mit dem Abspielen zu
3 Drücken Sie
beginnen.
4 Zum Unterbrechen des Abspielens drücken
2;
.
Sie
Display:2
blinkt.(Siehe 4)
➜
5 Drücken Sie2; erneut,um das Abspielen
fortzusetzen.
6 Zum Anhalten des Abspielens drücken Sie
Nützliche Tipps:
Das Abspielen der Disc hört auch dann auf,wenn:
– man das Disc-Fach öffnet;
– man
FM,MW
oder
OFF
wählt;
– die Disc am Ende angelangt ist.
als Klangquelle
CD-Spieler
Verschiedene Abspielmodi:
REPEATund SHUFFLE
(Siehe 6
, 7)
REPEAT
Sie können den aktuellen Titel oder die
gesamte Disc wiederholt wiedergeben und
die Modi REPEAT (Wiederholen) mit PROG
(Programm wiederholen) kombinieren.
REP – wiederholt den aktuellen Titel
ununterbrochen
REP ALL– wiederholt die gesamte Disc/
das Programm
1 Zur Auswahl des Abspielmodus drücken Sie
REPEATeinmal oder mehrmals.
Auf dem Display wird entweder das REP-
➜
Symbol oder das REP ALL-Symbol
angezeigt.
2 Drücken Sie 2;, um mit dem Abspielen zu
beginnen,wenn in der Stop-Position
befindlich.
3 Zur Wahl des normalen Abspielens drücken
Sie REPEAT wiederholt,bis die diversen
Modi nicht mehr angezeigt werden.
– Zum Aufheben Ihres Abspielmodus können
Sie auch 9drücken.
SHUFFLE
spielt CD titel in zufälliger Reihenfolge ab.bei
CD-Tonquelle
1 Drücken Sie in der STOP-Position auf
SHUFFLE,um in die Zufallswieder gabe zu
wechseln.
Auf dem Display wird entweder das
➜
SHUFFLE angezeigt.
2 Zum Beenden der Zufallswiedergabe drücken
Sie auf 9.
Fehlersuche
Wenn ein Fehler auftritt,zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur
gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können,sollten Sie
sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.
WARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen,weil Stromschlaggefahr
Problem
– Mögliche ursache
• ABHILFE Kein
Sound/keine Leistung
– VOLUME nicht eingestellt
• VOLUME einstellen
– Netzkabel nicht fest angeschlossen
• AC-Netzkabel ordnungsgemäß anschließen
– Batterien erschöpft/ falsch eingesetzt
• Richtig (neue) Batterien einsetzen
– CD enthält andere als Audiodateien.
• Drücken Sie
∞ , §
ein- oder mehrmals,um eine
oder mehrere Datendateien zu überspringen und
mit der nächsten Audiodatei fortzufahren
Display funktioniert nicht richtig /
Gerät spricht auf kein Bedienelement an
– Elektrostatische Entladung
• Das Gerät abschalten und den Gerätestecker
ziehen.Nach ein paar Sekunden wieder anschließen
Nützliche Tipps:
– Falls die Funktion REP (Wiederholen) gewählt
wurde,wird während der Zufallswiedergabe der
aktuelle Titel der Zufallswiedergabe wiederholt
wiedergegeben.Falls die Funktion REP ALL
(Alle wiederholen) gewählt wurde,wird die
Zufallswiedergabe der gesamten CD wiederholt.
besteht.Unter gar keinen Umständen sollten Sie
versuchen, das Gerät selbst zu reparieren,weil die
Garantie dadurch erlischt.
--,Er
oder
01Anzeige
– Keine CD eingelegt
•
Eine CD einlegen
– CD ist stark zerkratzt oder verschmutzt
CD austauschen/reinigen,siehe Pflege
•
– Laserlinse ist beschlagen
• Warten,bis Linse sich akklimatisier t hat
– CD-R (aufnehmbare CD) ist leer oder nicht signiert /
CD-RW (umschreibbare CD) eingelegt
•
Verwenden Sie nur eine signierte CD-R
(aufnehmbare CD)oder geeignete Musik-CD
Hinweis:
Stellen Sie sicher,dass die CD nicht mithilfe
von Kopierschutztechnologien verschlüsselt
wurde,da einige von ihnen nicht mit dem
Compact Disc-Standard kompatibel sind.
Die CD überspringt Titel
– CD beschädigt oder verschmutzt
• CD austauschen oder reinigen
– shuffle oder program -Funktion ist aktiv
• shuffle / program-Funktion abschalten.
Hinweis:
Stark verkratzte oder verschmutzte
CDs können den Betrieb Ihres Gerätes
beeinträchtigen.
Stromversorgung G rundfunktionen
Stromversorgung
Nach Möglichkeit das Stromnetz benutzen,
wenn Sie wollen,daß die Batterien länger
halten.Vor dem Einsetzen von Batterien
sicherstellen, daß der Netzstecker aus der
Steckdose heraus- und vom Gerät abgezogen
ist.
Batterien (nicht inbegriffen)
1 Das Batteriefach öffnen und sechs Batterien,
Typ R-14,UM-2 oder C-Zellen,
(vorzugsweise Alkalibatterien) einsetzen,
wobei die richtige Polarität anhand der
Symbole "+" und "–" im Fach zu beachten ist.
2 Die Fachtür schließen und sicherstellen, dass
die Batterien fest und sicher eingesetzt sind.
Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
• Incorrect use of batteries can cause
electrolyte leakage and will corrode the
compartment or cause the batteries to burst:
• Do not mix battery types: e.g. alkaline with
carbon zinc. Only use batteries of the same type
for the set.
• When inserting new batteries, do not try to mix
old batteries with the new ones.
• Remove the batteries if the set is not to be used
for a long time.
Batterien enthalten Chemikalien,
weshalb sie vorschriftsmäßig zu
entsorgen sind.
Benutzung des Wechselstromnetzes
WARNUNG:Überprüfen Sie stets,ob das
Gerät vollständig ausgeschaltet wurde,
bevor Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen oder diese
ändern.
1 Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild
auf der Geräteunterseite angegebene
Netzspannung der örtlichen Netzspannung
entspricht. Ist dies nicht der Fall,sich an Ihren
Händler oder Ihr Kundendienstzentrum
wenden.
2 Das Netzkabel an den AC MAINS ~
Eingang und die Steckdose anschließen.
Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose
an.
3 Um das Gerät völlig stromlos zu machen,
wird der Netzstecker an der Steckdose
gezogen.
4 Installieren Sie diese Einheit in der Nahe einer
Steckdose, und achten Sie darauf,dass der
Stecker leicht zuganglich ist.
• Disconnect the mains lead from the wall
socket to protect your set during heavy
thunderstorms. Kinder können sich ernsthaft
verletzen,da das nicht angeschlossene
Kabelende noch immer Strom führt, wenn
nur der Stecker vom Netzanschluss auf der
Geräterückseite entfernt wurde.
Das Typenschild befindet sich auf der
Geräteunterseite.
Nützliche Tipps:
– Den Quellenwahlschalter stets auf
stellen und nachprüfen.
CD-Spieler
Wahl eines anderen Titels
•
§, ∞
einmal oder wiederholt drücken,bis
die gewünschte Titelnummer in der Anzeige
erscheint.
• In der Pause/Stop-Position drücken2;, um
mit dem Abspielen zu beginnen.
Suche nach einer Passage
innerhalb eines Titels
1 Bei der Wiedergabe
∞ / §
gedrückt halten.
Die CD wird mit geringer Lautstärke und
➜
hoher Geschwindigkeit abgespielt.
2 Wenn man die gewünschte Passage erkennt,
die
∞ / §
Taste loslassen.
Normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
➜
Nützliche Tipps:
– Bei der Suche innerhalb eines abschließenden
Titels und Ankunft am Ende des letzten Titels
geht die Disc zum Stop-Modus über.
Programmieren von
Titelnummern
Bis zu 20 Titel können in der gewünschten
9
.
Reihenfolge gespeichert werden. Ein Titel
kann mehr als einmal gespeichert werden.
1 Drücken Sie PROG in der Stop-Position,
um das Programmieren zu aktivieren.
Dann blinken PROG und 00 auf.(Siehe
➜
5)
∞
oder §,um die gewünschte
2 Drücken Sie
Titelnummer zu wählen.
3 Drücken Sie PROG,um die gewünschte
Titelnummer zu speichern.
Display:PROG und 00 blinken, damit Sie
➜
den nächsten Titel.
4 Schritt 2 bis 3 wiederholen, um alle
gewünschten Titel auf diese Weise zu wählen
und zu speichern.
Wenn Sie versuchen,mehr als 20 Titel zu
➜
speichern, kann kein Stück gewählt werden
und Auf der Anzeige erscheinen
nacheinander alle gespeicherten Titel
Pflege & Sicherheit
Umgang mit CD-Spieler und
CD
• Wenn der CD-Spieler CDs nicht richtig lesen
kann,eine handelsübliche Reinigungs-CD zur
Reinigung der Linse benutzen,bevor das Gerät
zur Reparatur gegeben wird.
• Die Linse des CD-Spielers sollte niemals
berührt werden!
• Plötzliche Änderungen der
Umgebungstemperatur können zu
Kondensation führen,und die Linse des CDSpielers kann beschlagen.Abspielen einer CD
ist dann nicht möglich.Nicht ver suchen,die
Linse zu reinigen,sonder n das Gerät in einer
warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit
verdunstet.
• Die CD-Lade stets geschlossen halten,um
Staub auf der Linse zu vermeiden.
• Die CD durch eine geradlinige Bewegung von
der Mitte zum Rand mit einem weichen,
fusselfreien Tuch reinigen. Keine Reiniger
benutzen,da sie den Tonträger beschädigen
können.
• Niemals auf eine CD schreiben oder Aufkleber
an ihr anbringen.
Umweltinformationen
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden.Die Verpackung ist leicht in drei
Monomaterialien aufteilbar: Wellpappe,Polystyrol und Kunststoff.
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben
wiederverwertet werden können.Bitte halten Sie sich beim Recy-celn von
Verpackungsmaterial,erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an
örtliche Bestimmungen.
Entsorgung Ihres Altgerätes
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt,die
dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist,bedeutet dies, dass es von der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte und
elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll.Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein
Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit.
Technische Daten
Stromverbrauch.......................15W
Abmessungen (B x H x T).......290 x 143 x 240 (mm)
Gewicht.....................................1.62 kg
5 Zum Abspielen des Programms wird 2
Nützliche Tipps:
– Wenn die Wiedergabe Ihres Programms
drücken und
.
Siehe
(
)
8
• Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche
• Wenn der Netzstecker bzw.Gerätekuppler
• Gerät, Batterien,CDs oder Cassetten nicht
• Der Apparat darf Tropf- und Spritzwasser
• Decken Sie das Gerät nicht ab. Für eine
• Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch
• Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
• Die mechanischen Teile des Gerätes enthalten
• Zur Reinigung des Gerätes wird ein weiches,
gedrückt.
an die Stop-Position gelangt,wechselt Ihr
Gerät in die normale Wiedergabe.Um
erneut in den Programmmodus zu
gelangen,drücken Sie in der StopPosition auf PROG.
Überprüfen eines Programms
In der Stop-Position wird PROG wiederholt
gedrückt,um die gespeicher ten Titelnummern
einzusehen.
Löschen eines Programms
So können Sie ein Programm löschen:
– Drücken Sie in der Stop-Position auf
PROG,um in den Programmmodus zu
gelangen,und drücken Sie anschließend auf
9.
– Drücken von FM,MWoder OFF als
Klangquelle;
– Öffnen der CD-Lade.
Sicherheitsinformationen
stellen,damit das System waagerecht steht.
als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die
Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Feuchtigkeit,Regen, Sand oder übertriebener
Wärme,die auf Heizanlagen oder direkte
Sonneneinstrahlung zurückzuführen ist,aussetzen.
nicht ausgesetzt werden.
angemessene Lüftung und Vermeidung von
Wärmeaufbau ist ein Abstand von 15 cm
zwischen den Lüftungslöchern und
umgebenden Flächen notwendig.
beeinträchtigt werden,dass die
Lüftungsöffnungen durch Zeitungen,
Tischtücher,Vorhänge etc.abgedeckt werden.
Flammen,etwa angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Behälter,etwa Vasen, auf den Apparat.
selbstschmierende Lager und dürfen nicht
geölt oder geschmiert werden.
leicht angefeuchtetes Ledertuch benutzt. Keine
Reinigungsmittel verwenden,die Alkohol,
Ammoniak,Benzol oder scheuernde
Bestandteile enthalten,weil dadurch das
Gehäuse beschädigt werden könnte.
OFF
;