PHILIPS AZ102H, AZ102S, AZ102C User Manual [es]

Page 1
CD Soundmachine
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Manual del usuario
AZ102C AZ102N AZ102S AZ102B AZ102F AZ102H
Page 2
1
@
8
DYN AMIC BASS BOOST
0
VOLUME
TUNING
1
2 3
S
H
UF
F
L
E
R
E
P
E
A
T
CD S SOUNDMACHINE AZ102
7
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
G
O
R
P
6
5
4
Page 3
2
@
!
$
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
D
BB
ON
OFF
M
W
F
M
O
F
F
C
D
-
L
IN
E
IN
9 #
Page 4
3
7
4
5
6
8
PROG
X
ALL
Page 5
Español Controles/Suministro de energia
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/wel­come.
Accesorios incluido
– cable de alimentación de CA
Paneles superior y delantero
1
VOLUME
2
SHUFFLE – pistas del CD entero se repro­ducen en orden aleatorio (al azar)
3 REPEAT
entero.
2 ;
4
5 PROG – programa pistas y revisa el programa. 6 LIFT TO OPEN –
7 TUNING 8 Pantalla – muestra las funciones de disco
– inicia / hace una pausa en la repro-
§ ∞ –selecciona la pista siguiente/anterior
– busca hacia delante/atrás (mantenga el
botón pulsado) en la pista actual
9
– para la reproducción del CD; – borra un programa
Panel Posterior (Véase 1
2)
9 Selector de fuente
– selecciona la fuente de sonido de CD, cinta o radio
– interruptor de apagado
0 Antena telescópica mejora la recepción
! AC MAINS~ – entrada para cable de ali-
mentación.
(Véase 1)
– para ajustar el nivel del volumen
– repite una pista/programa/CD
ducción del CD
levante aquí para abrir la puerta del disco
– sintoniza emisoras de radio
y
: CD, FM, MW, OFF
de FM
@
DBB
– activa y desactiva la intensificación de
graves
.
#
LINE-IN
audio externa.
$ Battery door
para poder insertar 6 pilas tipo R-14/UM-2/C de 1,5 V.
– entrada para una fuente de
Pulse en la flecha y empuje
PRECAUCIÓN: – Radiación láser visible e invisi­ble. Si la cubierta está abierta, no mire al haz. – Alta tensión No abrir.Corre el riesgo de sufrir una descarga eléc­trica. La máquina no contiene piezas manipulables por el usuario. – La modificación del producto podría provocar una radiación de EMC peligrosa u otras situaciones de peligro.
Notas para el desecho de pilas/baterías
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar conse­cuencias negativas para el medio ambi­ente y la salud humana.
Page 6
Suministro de energia Funciones basicas
Suministro de Energía
Si desea aumentar la duración de las pilas, utilice el suministro de la red. Antes de introducir las pilas, desconecte el enchufe del aparato y el de la toma mural.
Pilas (no incluidas)
1 Abra el compartimento e inser te seis
pilas,tipo R-14, UM-2 o C-cells, (preferiblemente alcalinas) de manera quelas polaridades coincidan con los signos "+" y "–" indicados en el compartimento
2 Cierre el compartimento, asegurándose deque
las pilas estén colocadas correctamente. El aparato está preparado para funcionar.
La utilización incorrecta de pilas puede causar el escape de electrolito y corroer el compar­timento o hacer que las pilas revienten.
No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcali­nas con carbón zinc. Utilice solamente pilas del mismo tipo en el aparato.
Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas viejas y nuevas.
Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas por lo tanto deben desecharse correcta­mente.
.
3 Para desconectar el aparato completamente,
desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared.
4 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
donde tenga facil acceso al enchufe de ali­mentacion de CA.
Para proteger el aparato durante tormentas eléctricas intensas, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared. Los niños podrían sufrir daños graves, ya que el extremo libre del cable podría tener todavía corriente si se quita sólo el conector de la toma MAINS que se encuentra en la parte posterior de la unidad.
La placa tipo está situada en la base del aparato.
Consejos útiles:
– Para evitar el gasto innecesario de energía,
ajuste siempre el selector de fuente a
OFF
.
Utilización de la energía CA
ADVERTENCIA: Compruebe siempre que ha apagado el equipo por completo antes de cambiar o desconectar la ali­mentación.
1 Compruebe que el voltaje que se indica en la
placa tipo situada en la base del apara­to coincide con el del suministro de la red
local. De lo contrario, consulte con su dis­tribuidor o centro de servicio.
2 Conecte el cable de alimentación al conector
AC MAINS ~ y al tomacorriente de pared.
Page 7
Sintonizador Reproductor de CD
Funciones básicas
Encendido y apagado y selección de funciones del aparato
1 Para encenderlo, ajuste su selector de
fuente a: CD, FM o
2 Para apagar el aparato, ajuste el selector de
fuente a la posición
3 Para cambiar al modo de entrada de línea
LINE IN, conecte una fuente de audio externa a la entrada LINE IN.
Consejos útiles:
• El equipo cambia al modo LINE IN de
forma automática cuando se conecta una fuente de audio externa, independientemente de que éste se encuentre en el modo CD, FM o MW.
• La entrada LINE IN no sirve para conectar
unos auriculares.
Ajuste del volumen y el sonido
Ajuste de sonido utilizando los controles
VOLUME y
DBB
.
MW.
OFF
.
Recepción de radio
1 Ajuste el selector de fuente a MW o FM. 2 Ajuste TUNING para sintonizar una
emisora de radio.
Consejos útiles:
Para mejorar la recepción
•Para FM, extienda, incline y gire la antena
telescópica. Reduzca su longitud si la señal es demasiado potente.
•Para MW,el aparato utiliza una antena incor-
porada. Oriente esta antena girando todo el aparato.
Reproducción de un CD
• Este reproductor de CD puede reproducir discos de audio y CD-Recordable (grabable) y CD-Rewritable (Reescribible).
• No intente reproducir un CD-ROM, MP3, CDi,VCD, DVD o un CD de ordenador.
IMPORTANTE!
Es posible que los CD codificados con tec­nologías de protección de los derechos de autor de algunas compañías discográficas no se puedan reproducir en este reproductor.
1 Ajuste el selector de fuente a CD. 2 Levante la puer ta del CD desde LIFT TO
OPEN.Introduzca un disco con la cara
impresa hacia arriba y cierre con cuidado el compartimento del CD.
El visualizador muestra -- y después, el
número total de pistas. (Véase 3)
3 Pulse 2 4 Para hacer una pausa en la reproducción
5 Pulse 2;de nuevo para reanudar la repro-
6 Para parar la reproducción, pulse 9.
Consejos útiles:
La reproducción de CD también se para cuando:
– la puerta del CD está abierta;
se selecciona fuente de sintonizador, o cinta.;
el CD ha llegado al final.
;
pulse 2
;
Pantalla
ducción.
para iniciar la reproducción.
: 2
destella.(Véase 4)
Page 8
Reproductor de CD
Reproducción de un CDSelección de una pista diferente
Pulse
En la posición de pausa/parada, pulse 2;para
§,
repetidamente hasta que la
pista deseada aparezca en la pantalla.
iniciar la reproducción.
Encontrar un pasaje en una pista
1 Durante la reproducción, pulse y mantenga
apretado el botón El CD se reproduce a alta velocidad y con
un volumen reducido.
2 Una vez identificado el fragmento que desea,
suelte
/ §
normal.
Consejos útiles:
/ §
.
. Se restablece la reproducción
Cuando se realiza una búsqueda en la pista
final y se llega al fin de la misma, el disco pasa al modo de parada.
Programación de números de pista
Puede almacenar hasta 20 pistas en la secuencia deseada. Si lo desea, puede almace­nar cualquier pista más de una vez.
1 En la posicián de parada, pulse PROG para
activar la programación. Visualizador: PROG y 00 destellan.
(Véase 5)
2 Pulse § o para seleccionar el número de
pista deseado.
3 Pulse PROG para almacenar el número de
pista deseado. Pantalla: PROG y 00 destellan para que
programe la siguiente pista.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas. Si intenta memorizar más de 20 pistas, no
podrá seleccionar ninguna pista y la pan­talla muestre --.
5 Para comenzar la reproducción de un
programa , pulse 2
Consejos útiles:
;
.
Cuando la reproducción del programa
llegue a la posición de parada, el equipo vuelve a la reproducción normal. Para volver a acceder al modo de programa, pulse PROG en la posición de parada.
Revisión del programa
En la posicián de parada, pulse PROG repeti- damente para ver los números de las pistas almacenadas.
Borrado de un programa
Vd. puede borrar un programa:
– En la posición de parada, pulse PROG para
acceder al modo de programa y, a contin­uación, pulse
– seleccionando la fuente de sonido FM,
MW
– abriendo el puerta del CD.
9.
o OFF;
Page 9
Reproductor de CD
Diferentes modos de repro­ducción: REPEAT y SHUF­FLE (Véase 6, 7)
REPEAT
Puede reproducir repetidamente la pista actu­al o el disco entero, y puede combinar los modos de REPEAT (Repetición) con PROG (Programa).
reproduce la pista actual continuamente
REP – REP ALL – repite el CD/ programa entero
1 Para seleccionar el modo de reproducción,
pulse REPEAT una o más veces. El icono REP o REP ALL aparece en la pantalla.
2 Pulse 2;para iniciar la reproducción si está
en la posición de parada.
3 Para seleccionar la reproducción normal,
pulse REPEAT repetidamente hasta que los diversos modos dejen de aparecer. – También puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción.
SHUFFLE
Pistas del CD entero se reproducen en orden aleatorio (al azar).
1 En la posición de parada, pulse SHUFFLE
para cambiar a la reproducción aleatoria. El icono SHUFFLE aparece en la pantalla.
2 Para desactivar la reproducción aleatoria,
pulse 9.
Consejos prácticos:
– Durante la reproducción aleatoria, al seleccionar
la función REP (Repetir), se reproducirá la pista aleatoria actual repetidamente; al seleccionar la función REP ALL (Repetir todo), se repetirá la reproducción aleatoria del CD completo.
Page 10
Mantenimiento y seguridad
(Véase 8)
Reproductor de CD y manipulación de CD
• Si el reproductor de CD no puede leer CDs correctamente, utilice un CD de limpieza para limpiar la lente antes de llevar el aparato a que se repare.
• ¡La lente del reproductor de CD no debe tocarse nunca!
• Cambios repentinos en la temperatura cir­cundante pueden causar condensaciones en la lente de su reproductor de CD. Entonces no es posible reproducir un CD. No intente limpiar la lente; deje el aparato en un entorno cálido hasta que la humedad se evapore.
• Cierre siempre la puerta del CD para evitar que se acumule polvo en la lente.
•Para limpiar el CD, pásele un trapo suave sin pelusilla en línea recta desde el centro hasta el borde. No utilice agentes de limpieza ya que pueden dañar el disco.
• No escriba nunca en un CD ni le pegue eti­quetas.
Información de seguridad
• Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa para que no se tambalee.
• Cuando se usa el conector MAINS u otro dispositivo acoplador como dispositivo de desconexión, debe estar siempre disponible.
• No exponga el aparato, las pilas, los discos compactos a la humedad, lluvia, arena o al calor excesivo emitido por las calefactores o la luz del sol directa.
• Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.
• No cubra el aparato. Para evitar el sobreca­lentamiento se necesita dejar una distancia mínima de 15 cms.entre las rejillas de venti­lación y las superficies de los alrededores y obtener así una ventilación adecuada.
• No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo los orificios de ventilación con artículos. como periódicos, manteles, cortinas, etc..
• No debe colocar ningún objeto con líquido, como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
• No debe colocar ninguna fuente de llamas, como una vela encendida, sobre el aparato.
• Los mecanismos del aparato contienen soportes de autolubr icación y no se deberá engrasarlos o lubricarlos.
•Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave ligeramente. No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa.
Page 11
Problemas y soluciones
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar. Si,después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga
eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción invalidaría la garantía.
Problema
Causa posible
Solución
No hay sonido/energía
VOLUME no está ajustado
• Ajuste VOLUMEEl cable de red no está bien conectado
• Conéctelo bien – Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
• Inserte las pilas (nuevas) correctamente –
El CD contiene archivos no musicales
• Introduzca un disco apropiado o una o más veces para saltar a una pista musical del CD, en vez de un archivo con información
pulse ∞ o §
Indicación --, Er o 01
No hay un CD colocado
• coloque uno – El CD está rayado o sucio
Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento
La lente láser tiene humedad
• Espere hasta que la humedad se evapore – CD-Grabable / CD-Regrabable es virgen o no ha sido
finalizado
• Utilice sólo un CD-Grabable/ CD-Regrabable
Notas: Asegúrese de que el CD no está codificado con tecnologías de protección de los derechos de autor, ya que algunos no cumplen el están-
.
dar de disco compacto.
La pantalla no funciona correctamente/ No reacciona a la actuación de ninguno de los controles
Descarga electrostática
• Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo después de unos segundos
El CD salta de pista
El CD está dañado o sucio
• Cambie o limpie el CD. –
La función
Desactive la función
Nota: Un CD, muy arañado o sucio puede provocar un funcionamiento incorrecto.
Programme/SHUFFLE
programme/SHUFFLE
está activada
Page 12
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), polie­stireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléc­tricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evi­tar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Especificaciones
Consumo de energía............................15W
Dimensiones (anch. x alt. x prof.).......290 x 143 x 240 (mm)
Peso........................................................1.62 kg
Page 13
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China AZ102_12_UM_V4.0
Loading...