Philips AZ102P/12, AZ102C, AZ102N, AZ102S, AZ102B User Manual

...
CD Soundmachine
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CLASS 1
LASER PRODUCT
DYNAMIC BASS BOOST
CD S SOUNDMACHINE AZ102
VOLUME
S
H
UF
F
L E
R
E
P
E
A T
P
R
O
G
L
I
F
T
T
O
O
P
E
N
TUNING
1
@
2 3
5
4
6
7
8
0
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
OFF
MWFM
CD
DBB
ON
OFF
LINE-IN
9
@
#
!
$
--
Az102_12_UM_V4.0_A 1/1/04 00:39 Page 1
User Manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch
http://www.philips.com
W
1
AZ102C AZ102N AZ102S AZ102B AZ102F AZ102H AZ102P
AZ102_12_UM_V5.0
English Controls/Power Supply
Congratulations on your purchase,and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Supplied Accessories
– AC power cord
Top/front panels (See 1)
1
VOLUME–adjusts volume level. SHUFFLE – plays all tracks in random order
2 3 REPEAT–repeats a track/
CD program/entire CD.
4
2 ; –starts or pause CD playback
selects the next/previous track
§ ∞
– searches forwards/backwards (press and
hold the button) within the current track
9–stops CD playback;
erases a CD program
5 PROG
– programs tracks and reviews the program
6 LIFT TO OPEN
– opens/closes the CD door.
7 TUNING
– tunes to radio stations
8
Display–shows the CD functions
Back/bottom panel (See 1
and
2)
9
Source selector:CD, FM, MW,OFF
selects CD or radio source of sound
power off switch
0 Telescopic antenna
- improves FM reception.
! AC MAINS~- inlet for power cord.
DBB– turns the bass enhancement on/off.
@
#
LINE-IN
inlet for external audio source.
$ Battery door
Press on the arrow and push to
1.5V R-14/ UM-2/ C-cells.
CAUTION – Visible and invisible laser radiation.If the cover is open, do not look at the beam. – High voltage! Do not open.You run the risk of getting an electric shock.The machine does not contain any user-serviceable parts. – Modification of the product could result in hazardous radiation of EMC or other unsafe operation.
Notes for battery disposal
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environmental and human health.
insert 6 x
Tuner CD Player
General operation
Switching on and off and selecting the function
1 To select your sound source, adjust the
Source selector to:CD, FM or
2 To switch off the set,adjust the Source
selector to
OFF
position.
3 To switch to LINE INmode, connect an
external audio source to the LINE-INinlet.
Helpful hints:
• The set switches to LINE INmode
automatically when an external audio source is connected,no matter the set is in CD, FM or
MW
mode.
• The LINE-IN inlet is not for earphones.
Adjusting volume and sound Adjust the sound with the VOLUME and DBB controls.
Radio reception
1 Adjust the Source selector to FM or
MW.
2 Tu rn TUNING to tune to a station.
Helpful hints:
To improve radio reception
• For FM, extend,incline and tur n the
telescopic antenna for best reception.Reduce its length if the signal is too strong.
• For MW, the set uses a built-in antenna.
Direct this antenna for best reception by turning the whole set.
Playing a CD
• This CD player plays Audio Discs including CD-Recordables (CD-R) and CD-Rewritables (CD-RW).
• MP3, CD-ROM,CD-I, CDV,VCD,DVD or
MW.
computer CDs are not possible for playback.
IMPORTANT!
CDs encoded withcopyright protection technologiesby some record companies may
be unplayable by this product.
1 Adjust the Source selector to CD. 2 Open the CD door,and insert a CD with
the printed side facing up, then press the CD door gently to close. Display shows --, and later the total
number of tracks. (See 3)
3 Press
2;
4 To pause playback,press
Display:2 flashes.
5 To resume,press 6 To stop CD playback,press
Helpful hints:
CD play will also stop when: – you open the CD door;
you select
the CD has reached the end.
to start playback.
2;
FM,MW
(See 4) again.
or
2;
.
9
.
OFF
sound source;
CD Player
Different play modes: REPEAT. and SHUFFLE
, 7)
(See 6
REPEAT
You can play the current track or the whole disc repeatedly,and combine REPEAT modes with PROG (PROGRAM).
REP – plays the current track continuously. REP ALL– repeats the entire CD/program
1 To select play mode,press REPEAT once or
more.
The display shows REP icon or REP ALL icon.
2 Press 2; to start playback if in the stop/pause
position.
3 To return to normal playback,press REPEAT
repeatedly until the modes are no longer displayed. – You can also press9 to cancel your play
mode.
SHUFFLE
Youcan play all the tracks in random order.
1 In the stop position, press SHUFFLE to
switch on shuffle play. Display shows SHUFFLE icon.
2 To switch off shuffle play,press 9.
Helpful hints:
– During the shuffle play, when REP function is
selected,it will play the cur rent shuffled track repeatedly,or when the REP ALL function is selected,it will repeat the shuffle play of the entire CD.
Power Supply General Operation
Power Supply
Whenever convenient,use the power supply cord if you want to conserve battery life. Make sure you remove the plug from the set and wall outlet before inserting batteries.
Batteries (not included)
1 Open the battery door and inser t 6 batteries,
type R-14,UM-2 or C-cells,(preferably alkaline) with the correct polarity as indicated by the "+" and "–" symbols inside the compartment.
2 Replace the batter y door,making sure the
batteries are firmly and correctly in place.The set is now ready to operate.
Batteries contain chemical substances,so they should be disposed of properly.
• Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or cause the batteries to burst:
• Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon zinc. Only use batteries of the same type for the set.
• When inserting new batteries, do not try to mix old batteries with the new ones.
• Remove the batteries if the set is not to be used for a long time.
Using AC power
WARNING:Always check you have completely switched off the set,before you change or disconnect power supply.
1 Check if the power voltage, as shown on
the type plate located on the bottom of the set,corresponds to your local power
supply.If it does not, consult your dealer or service center.
2 Connect the power cord to the AC
MAINS~ inlet and the wall socket.The set is
now connected and ready for use.
3 To switch the set off completely,withdraw the
power cord from the wall socket.
4 Install the unit near the AC outlet and where
the AC power plug can be easily reached.
• Disconnect the power cord from the wall socket to protect your set during heavy
CD Player
Selecting a different track
Press
/ §
once or repeatedly until the
desired track number appears in the display.
In the pause/stop position, press 2; to start playback.
Finding a passage within a track
1 During playback,press and hold or§ .
The CD is played at high speed and with
reduced volume.
2 When you recognize the passage you want,
release or § to resume nor mal playback.
Helpful hints:
When your searching reaches the end of the
last track,the CD goes to stop mode.
Programming track numbers
You may store up to 20 tracks in the desired sequence. If you like,store any track more than once.
1 In the stop position,press PROG to
activate programming. Display:PROG and 00 flash. (See 5)
or §to select your desired track
2 Press
number.
3 Press PROG to store the desired track
number. Display:PROG and 00 flash for you to
program the next track..
4 Repeat steps 2 to 3 to select and store all
desired tracks in this way. If you attempt to store more than 20
tracks, no track can be selected and the
.
display shows
5 To play your program,press
Maintenance & Safety (See 8)
CD player and CD handling
• If the CD player cannot read CDs correctly, use a cleaning CD to clean the lens before taking the set to repair.
• The lens of the CD player should never be touched!
• Sudden changes in the surrounding temperature can cause condensation on the lens of your CD player.Playing a CD is then not possible. Do not attempt to clean the lens but leave the set in a warm environment until the moisture evaporates.
• Always close the CD door to avoid dust on the lens.
• To clean the CD,wipe in a straight line from the center towards the edge using a soft, lint-free cloth.Do not use cleaning agents as they may damage the disc.
• Never write on a CD or attach any stickers to it.
To avoid unnecessary energy consumption,
Helpful hints :
When playback of your program comes
2/;
.
• Place the set on a flat, hard and stable surface
• Where the MAINS plug or an appliance
• Do not expose the set, batteries,CDs to
• The apparatus shall not be exposed to
• Adequate ventilation with a minimum gap of
• Do not cover the ventilation openings with
• No objects filled with liquids, such as vases,
• No naked flame sources, such as lighted
• The mechanical parts of the set contain self-
• To clean the set,use a dry cloth. Do not use
thunderstorms. Children could seriously injure themselves as the free end of the cable may still be live if only the connector is removed from the MAINS socket at the back of the unit.
The type plate is located on the bottom of the set. Helpful hints:
always adjust the
Source selectortoOFF
after using the set.
to the stop position,your set will return to normal playback.To re-enter program mode, press PROG in the stop position.
Reviewing the program
In the stop position,press PROG repeatedly to see your stored tracks.
Erasing a program
You can erase the contents of the memory by: – in the stop position,press PROG to enter
program mode, and then press – selecting FM,MWor – opening the CD door;
Safety information
so that the system does not tilt.
coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
humidity,rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight.
dripping or splashing.
15cm (6 inches) between the ventilation holes and surrounding surfaces is necessary to prevent heat build-up.
items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
shall be placed on the apparatus.
candles,should be placed on the appar atus.
lubricating bearings and must not be oiled or lubricated.
any cleaning agents containing alcohol, ammonia,benzene or abrasives as these may harm the housing.
9.
OFF
;
Français Commandes/Alimentation
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips,enregistrez votre produit à l’adresse suivante: www.philips.com/welcome.
Fournis accessories
– cordon secteur
Anneaux supérieur et avant
(voir en 1)
1
VOLUME
– permet d’ajuster le volume sonore.
2
SHUFFLE
lecture de toutes les plages du
CD dans un ordre aléatoire un CD.
3 REPEAT
– permet de répéter la lecture
d’une piste, d’un programme ou de tout le CD.
2 ;
– redémarre ou interrompt
4
provisoirement la lecture du CD
§ ∞ –sélectionne la piste
précédente/suivante
– recherche en avant/arrière (maintenez la
touche enfoncée) dans la piste en cours
9
– arête la lecture du CD; – supprime la programmation.
5 PROG – permet de programmer les pistes
et de vérifier la programmation.
6 LIFT TO OPEN
– permet de régler la réception
7 TUNING
de stations radio.
8 Afficheur – affiche les fonctions disque
Panneaux Arrière (voir en 1
et
2)
9 Sélecteur de source
– sélectionne la source de son CD, ou la source de son radio – mise hors service.
soulever pour ouvrir.
:CD, FM, MW,OFF
0 Antenne télescopiqu – améliore la
réception en FM
! AC MAINS~– connecteur du cordon
secteur.
DBB
– activate/déactivate l’amplification des
@
.
basses
#
LINE-IN
– prise pour source audio externe.
Appuyez sur la flèche,puis
$ Battery door
poussez pour insérer 6 piles 1,5 V R-14 / UM-2 / C-cells
.
ATTENTION : – Rayonnement laser visible et invisible.Si le couvercle est ouvert,ne regardez pas le faisceau. – Haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d'électrocution ! Aucune pièce de cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. – Tout modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements électromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse.
Remarques concernant la mise au rebut des piles
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
Tuner Lecteur de CD
Fonctions de base
Mise en/hors service et choix des fonctions
1 Réglez le sélecteur de source sur la source
de son désiré:CD, FM ou
2 Pour éteindre l’appareil,réglez le sélecteur
de source sur position
3 Pour passer en mode LINE IN,branchez
Conseils utiles:
• L'appareil passe automatiquement en mode
• La prise LINE IN n'est pas conçue pour les
1 Réglez le sélecteur de source sur FM ou
2 Tournez TUNING pour syntoniser une
En FM,sor tez l’antenne télescopique et
En MW, l’antenne est incorporée à l’appareil.
OFF
une source audio externe sur la prise LINE IN.
LINE IN lorsqu'une source audio externe
est connectée, quel que soit le mode actuel : CD,FM ou MW.
casques.
Réglage du volume et du son
Réglez le son à l’aide des commandes
VOLUME et
DBB.
Réception radio
MW
station radio.
Conseils utiles: Pour améliorer la réception radio:
orientez-la. Réduisez sa longueur si le signal est trop fort.
Dirigez l’antenne vers la source en pivotant l’appareil.
MW.
.
Lecture de CD
Ce lecteur de CD peut lire les disques audio,
y compris les disques CD-R et les CD-W.
• N’essayez pas de jouer un CD-ROM,un CDi, un MP3,un VCD, un DVD ou un CD d’ordinateur.
IMPORTANTE!
Certaines maisons de disques utilisent des technologies de protection des droits d'auteur qui peuvent empêcher la lecture de CD sur cet appareil.
1 Placez le sélecteur de source sur CD. 2 Levez le clapet CD LIFT TO OPEN.
Introduisez un disque avec la face imprimée orientée vers le haut et appuyez doucement sur le clapet disque pour fermer. L'affichage indique -- puis, le nombre total
de plages.(voir en 3)
;
:2
clignote. (voir en 4)
pour démarrer la
;
.
3 Appuyez sur la touche 2
lecture.
4 Pour interrompre provisoirement la lecture,
appuyez sur la touche 2 Affichage
5 Appuyez une nouvelle fois sur cette touche
pour reprendre la lecture.
6 Pour arrêter la lecture du CD,appuyez sur la
touche 9.
Conseils utiles:
le lecteur de CD s’arrête également lorsque: – le compartiment à CD est ouverte;
vous sélectionnez une autre source;la lecture du CD est terminée.
Lecteur de CD
Les divers modes de lecture: REPEAT et SHUFFLE (voir en 6
REPEAT
Vous pouvez lire la piste en cours ou le disque entier en continu,et combiner le mode REPEAT(Répétition) au mode
PROG (Programmation). REP – la piste en cours est lue en
REP ALL– toutes les pistes du CD ou de la
programmation sont lues à répétition
1 Pour sélectionner le mode de lecture,
appuyez sur la toucheREPEAT le nombre
de fois nécessaire. L'icône REP (Répéter) ou REP ALL (Répéter tout) apparaît sur l'afficheur.
2 En position pause ou stop, appuyez sur la
touche 2
3 Pour sélectionner la lecture normale, appuyez
sur la touche REPEATà plusieurs reprises, jusqu’à ce que les divers modes ne soient plus affichés. – Vous pouvez également appuyer sur la
touche STOP 9pour annuler le mode de lecture en cours.
SHUFFLE
Lecture de toutes les plages du CD dans un ordre aléatoire un CD.
1 En mode d'arrêt, appuyez sur SHUFFLE
(Aléatoire) pour lancer la lecture aléatoire. L'icône SHUFFLE apparaît sur l'afficheur.
2 Pour arrêter la lecture aléatoire, appuyez sur
9.
Conseils utiles:
– Pendant la lecture aléatoire, si la fonction REP
(Répétition) est sélectionnée,la piste en cour s est lue en continu.Si la fonction REP ALL (Répéter tout) est sélectionnée,le CD entier est lu en mode aléatoire.
continu
;
pour démarrer la lecture.
, 7)
Alimentation Fonctions de base
Alimentation
Utilisez toujours l’appareil sur secteur lorsque cela est possible, afin de préserver les piles. Veillez à débrancher le câble d’alimentation électrique avant d’insérer de nouvelles piles.
Piles (non fournies)
1 Ouvrez le compartiment piles et introduisez
les six piles,type R-14, UM-2 ou cellules C, (de préférence alcaline) de polarité correcte indiquée par les symboles "+" et "–" à l'intérieur du compartiment.
2 Refermez le compartiment de piles, après
s'être assuré que les piles soient fermement et correctement en place. L'équipement est alors prêt à l'emploi.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles déjà utilisées.
• Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
• Tout usage incorrect des piles peut provoquer une fuite de l’électrolyte et endommager le compartiment par corrosion, voire faire exploser les piles.
• N’utilisez pas simultanément des piles de types différents,par exemple des piles alcalines avec des piles au carbone-zinc. Utilisez uniquement des piles du même type.
Les piles contiennent des substances chimiques:ne les jetez pas à la poubelle.
Lecteur de CD
Choix d’une autre piste
Appuyez à plusieurs reprises sur manière à afficher la piste voulue.
En position pause ou stop,appuyez sur la touche 2
;
pour démarrer la lecture.
Recherche d’un passage dans une piste
1 Pendant la lecture,maintenez la touche § ou
enfoncée.
La lecture du CD s’effectue à grande
vitesse.
2 Lorsque vous entendez le passage désiré,
relâchez la touche §ou ∞ pour reprendre la lecture normale.
Conseils utiles:
Lorsque vous recherchez à l’intérieur de la
dernière plage et vous êtes arrivé au bout de la dernière plage, le CD passe en mode d’arrêt.
Programmation de numéros de pistes
Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 pistes dans un certain ordre. Il est également possible de mémoriser une certaine plage à plusieurs reprises.
1 Lorsque vous êtes sur la position arrêt,
appuyez surPROG pour activer la programmation. Affichage:PROG et 00 clignote.(voir en
5)
2 Appuyez sur §ou pour sélectionner le
numéro de la piste de votre choix.
3 Appuyez sur PROG pour entrer le numéro
de piste en mémoire. Affichage: PROG et 00 clignotent pour
signaler que vous pouvez programmer la plage suivante
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les pistes désirées. Si vous essayez de sauvegarder plus de 20
pistes,aucune piste ne peut être sélectionnée et l'indication -- est affiché.
Entretien & sécurité(voir en
Entretien du lecteur de CD et des CD
Si le lecteur de CD ne parvient pas à lire les CD correctement, utilisez un CD de nettoyage pour nettoyer l’optique avant d’envisager de le faire réparer.
Ne touchez jamais l’optique du lecteur de CD!
Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation sur l’optique du lecteur de CD.Il est alors impossible de lire un CD.Ne tentez pas de nettoyer l’optique;laissez simplement l’appareil dans un environnement chaud jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
Fermez toujours la trappe du CD pour éviter que de la poussière se dépose sur l’optique.
Pour nettoyer un CD,essuyez-le en ligne droite, du centre vers les bords,à l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux.N’utilisez pas de détergents, vous pourriez endommager le disque.
N’écrivez jamais sur un CD,et ne lui fixez pas d’étiquette autocollante.
Utilisation de l’appareil sur le secteur
AVERTISSEMENT:n'oubliez pas de toujours vérifier que vous avez mis l'appareil sous tension avant de changer ou débrancher l'alimentation.
1 Contrôlez si la tension secteur indiquée la
plaquette à la base de l'appareil
correspond à latension secteur locale. Si ce n'est pas le cas,consultez votre concessionnaire ou le service après-vente.
2 Branchez le cordon secteur à la prise AC
MAINS ~ et à la prise secteur murale.
Branchez le cordon secteur à une prise murale.
3 Pour débrancher l'appareil de l'alimentation
électrique, retirez le cordon de la prise murale.
4 Installez cet appareil a proximite d'une prise
secteur facilement accessible.
Déconnectez toujours le cordon secteur de la prise murale pour protéger votre équipement pendant les orages violents. Il existe un risque de blessure pour les enfants car,si seul le connecteur est débranché de la prise MAINS située à l'arrière de l'unité, il se peut que l'extrémité débranchée du câble soit toujours alimentée.
La plaquette indiquant le voltage se trouve à la base de l’appareil.
Conseils utiles:
– Pour éviter la consommation inutile d’énergie,
placez toujours le sélecteur de sourcesur
OFF
5 Pour démarrer la lecture de votre
programme, appuyez sur 2
§, ∞
de
Conseils utiles:
À l'arrêt de votre programme, votre
appareil repasse en lecture normale. Pour revenir en mode de programmation, appuyez sur PROG en
Vérification de la programmation
En position d’arrêt, appuyez à plusieurs reprises sur PROG pour afficher toutes les plages mémorisées.
Suppression d’une programmation
Vous pouvez effacer un programme en: – En mode d'arrêt, appuyez sur PROGpour passer en mode de programmation, puis appuyez sur – sélectionnez la source de son FM,MWou
OFF; – ouvrez le compartiment à CD;
8)
Informations relatives à la sécurité
Placez l'appareil sur une surface plane et dure de sorte que le système ne soit pas disposé sous un certain angle.
• Si la prise MAINS ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible.
Ne pas exposer l'appareil ni les piles ni les CD ni les cassettes à l'humidité,à la pluie ,au sable ou à la chaleur excessive due à un équipement de chauffage ou aux rayons directs du soleil.
Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures.
Ne recouvrez pas l'appareil.Laissez un espace de 15 cm autour des orifices de ventilation afin d'éviter l'accumulation de chaleur.
L'aération de l'appareil ne doit pas être empêchée en couvrant la bouche d'aération avec des objets tels que journaux,nappe , rideaux, etc.
Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis d'eau tels que des vases.
Ne pas placer sur l'appareil des objets enflammés telles que des bougies allumées.
Les sections mécaniques de l'équipement contiennent des paliers autolubrifiants et ne requièrent ni huilage ni lubrification.
Pour nettoyer l'équipement,utilisez une peau de chamois douce, légèrement humidifiée.Ne jamais utiliser d'agents de nettoyage contenant de l'alcool,de l'ammoniaque ,du benzène ou des abrasifs,car ces produits pour raient endommager le boîtier.
.
;
.
mode d'arrêt.
9.
2
Troubleshooting
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints,consult your dealer or service centre.
WARNING: Do not open the set as there is a risk of electric shock.Under no
circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the guarantee.
Problem
Possible cause
• Remedy
No sound /power
Volume not adjusted
• Adjust the VOLUME – Power cord not securely connected
• Connect the AC power cord properly – Batteries dead/ incorrectly inserted
• Insert (fresh) batteries correctly – CD contains non-audio files
• Press
, §
once or more to skip to a CD audio
track,instead of the data file .
Display does not function properly / No reaction to operation of any of the controls
Electrostatic discharge
• Switch off and unplug the set.Reconnect after a few seconds
--,Er
or
01 indication
No CD inserted
Insert a CD
CD badly scratched or dirty
Replace/ clean CD,see Maintenance
Laser lens steamed up
• Wait until lens has cleared
CD-R/CD-RW is blank or not finalized
Use a finalized CD-R/CD-RW or suitable CD Audio disc only
Note: Make sure the CD is not encoded with copyright protection technologies,as some do not conform to the Compact Disc standard.
The CD skips tracks
CD damaged or dirty
• Replace or clean CD – Program/shuffle is active
• Quit program/shuffle mode
Note: A CD badly scratch or dirty may result in improper operation.
Environmental information
All unnecessary packaging material has been omitted.The packaging can be easily separated into three materials: cardboard,polystyrene and plastic.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company.Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging,dead batteries and old equipment.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Specifications
Power Consumption............15W
Dimensions (w x h x d).......290 x 143 x 240 (mm)
Weight..................................1.62 kg
Depistage des Anomalies
Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant d'emmener l'équipement chez le réparateur.Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente.
ATTENTION:Ne jamais ouvrir vous-même l'équipement au risque de
Probleme
Cause possible
Remede
Pas de tonalité/puissance
VOLUME non réglé
• Réglez le VOLUME – Cordon d'alimentation mal branché
• Branchez correctement le cordon d'alimentation – Piles
• Insérez denouvelles piles correctment – Le CD contient des fichiers qui ne sont pas audio
• Appuyez sur
L’affichage ne fonctionne pas adéquatement/ aucune réaction à l’agissement sur l’une des commandes
Décharge électrostatique
• Mettez l’équipement hors service et débranchez la
recevoir des chocs électriques.N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'équipement,car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie.
à
plat/ incorrectment insérées.
, §
(une fois ou plus) jusqu' atteindre une piste audio du CD au lieu du fichier de données
fiche secteur.Rebranchez au bout de quelques secondes
Indication--,Er
ou
01
Pas de CD dans l’appareil
• Insérez un CD
– Le CD est rayé ou endommagé
• Remplacez ou nettoyez le disque (voir Entretien)
– Optique du faisceau laser embuée
• Attendez que la condensation se soit dissipée
– Le CD-R(W) est vierge ou la session n’a pas été
close
• Utilisez un CD-R(W) dont la session a été close
Remarque:
à
Assurez-vous que vos CD n'ont pas été codés à l'aide de telles technologies car certaines ne sont pas compatibles avec la norme Compact Disc.
Le CD saute des plages
CD endommagé ou contaminé
• Remplacez ou nettoyez le CD
Un programme/SHUFFLE a été activé
Désactivez le mode de programmation/ SHUFFLE.
Remarque: Un CD rayé ou sale peut entraîner un dysfonctionnement.
Informations sur l'environnement
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les materiaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène et polyéthylène.
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une firme spécialisée.Veuillez observer les régulations locales quant au rebut des matériaux d'emballage,des piles usées et des équipements vieillis.
Se débarrasser de votre produit usagé
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité,qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit,cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels.Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Spécifications
Consommation électrique......................15W
Dimensions (l x h x p).......290 x 143 x 240 (mm)
Poids.........................1.62 kg
ALL
PROG
X
DYNAMIC BASS BOOST
CD S SOUNDMACHINE AZ102
VOLUME
S
H
UF
F
L E
R
E
P
E
A
T
P
R
O
G
L
I
F
T
T
O
O
P
E
N
TUNING
1
@
2 3
5
4
6
7
8
0
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
O
F
F
M
W
F
M
CD
D
BB
ON
OFF
LIN
E-IN
9
@
#
!
$
Az102_12_UM_V4.0_A 1/1/04 00:39 Page 2
1
2
3
4
7
8
5
6
Español Controles/Suministro de energia
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.Para poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips,registre el producto en www.philips.com/welcome.
Accesorios incluido
– cable de alimentación de CA
Paneles superior y delantero
)
(Véase 1
1
VOLUME
– para ajustar el nivel del volumen
2
SHUFFLE – pistas del CD entero se reproducen en orden aleatorio (al azar)
3 REPEAT
– repite una pista/programa/CD
entero.
2 ;
– inicia / hace una pausa en la
4
reproducción del CD
§ ∞ –selecciona la pista siguiente/anterior
– busca hacia delante/atrás (mantenga el
botón pulsado) en la pista actual
9
– para la reproducción del CD; – borra un programa
5 PROG – programa pistas y revisa el programa. 6 LIFT TO OPEN
levante aquí para abrir la puerta del disco
7 TUNING
– sintoniza emisoras de radio
8 Pantalla – muestra las funciones de disco
Panel Posterior (Véase1
)
2
9 Selector de fuente
:CD, FM, MW,OFF
– selecciona la fuente de sonido de CD,cinta o radio – interruptor de apagado
0 Antena telescópica– mejor a la recepción
de FM
Sintonizador Reproductor de CD
Funciones básicas
Encendido y apagado y selección de funciones del aparato
1 Para encenderlo, ajuste su selector de
fuente a:CD,FM o
MW.
2 Para apagar el aparato, ajuste el selector de
fuente a la posición
OFF
3 Para cambiar al modo de entrada de línea
Consejos útiles:
• El equipo cambia al modo LINE IN de
• La entrada LINE IN no sirve para conectar
1 Ajuste el selector de fuente a MW o FM. 2 Ajuste TUNING para sintonizar una
Consejos útiles:
•Para FM, extienda, incline y gire la antena
•Para MW,el aparato utiliza una antena
.
LINE IN,conecte una fuente de audio externa a la entrada LINE IN.
forma automática cuando se conecta una fuente de audio externa, independientemente de que éste se encuentre en el modo CD, FM o MW.
unos auriculares.
Ajuste del volumen y el sonido
Ajuste de sonido utilizando los controles
VOLUME y
DBB
.
Recepción de radio
emisora de radio.
Para mejorar la recepción
telescópica.Reduzca su longitud si la señal es demasiado potente.
incorporada. Oriente esta antena girando todo el aparato.
Reproductor de CD
Diferentes modos de reproducción:REPEAT y SHUFFLE (Véase 6, 7)
REPEAT
Puede reproducir repetidamente la pista actual o el disco entero,y puede combinar los modos de REPEAT(Repetición) con
PROG (Programa). REP –
reproduce la pista actual continuamente
REP ALL– repite el CD/ programa entero
1 Para seleccionar el modo de reproducción,
pulse REPEATuna o más veces.
El icono REP o REP ALL aparece en la
pantalla.
2 Pulse 2
;
para iniciar la reproducción si está
en la posición de parada.
3 Para seleccionar la reproducción normal,
pulse REPEATrepetidamente hasta que los diversos modos dejen de aparecer. – También puede pulsar 9para cancelar el
modo de reproducción.
SHUFFLE
Pistas del CD entero se reproducen en orden aleatorio (al azar).
1 En la posición de parada, pulse SHUFFLE
para cambiar a la reproducción aleatoria.
El icono SHUFFLE aparece en la pantalla.
2 Para desactivar la reproducción aleatoria,
pulse 9.
Consejos prácticos:
– Durante la reproducción aleatoria, al seleccionar
la función REP (Repetir), se reproducirá la pista aleatoria actual repetidamente; al seleccionar la función REP ALL (Repetir todo), se repetirá la reproducción aleatoria del CD completo.
Problemas y soluciones
Si ocurre una avería,siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a repar ar. Si,después de haber seguido estos consejos,no logr a solucionar el problema,consulte a su distribuidor o centro de servicio.
PRECAUCIÓN: No abra el aparato ya que puede recibir una descarga
Problema
Causa posible
Solución
No hay sonido/energía
VOLUME no está ajustado
• Ajuste – El cable de red no está bien conectado
• Conéctelo bien – Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
• Inserte las pilas (nuevas) correctamente –
El CD contiene archivos no musicales
• Introduzca un disco apropiado o una o más veces para saltar a una pista musical del CD,en vez de un archivo con información
La pantalla no funciona correctamente/ No reacciona a la actuación de ninguno de los controles
Descarga electrostática
• Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo después de unos segundos
eléctrica.No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción invalidaría la garantía.
VOLUME
pulse ∞ o §
! AC MAINS~– entrada para cable de
alimentación.
DBB
– activa y desactiva la intensificación de
@
graves
#
LINE-IN
externa.
$ Battery door
para poder insertar 6 pilas tipo R-14/UM-2/C de 1,5 V.
PRECAUCIÓN: – Radiación láser visible e invisible.Si la cubierta está abierta, no mire al haz. – Alta tensión No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.La máquina no contiene piezas manipulables por el usuario. – La modificación del producto podría provocar una radiación de EMC peligrosa u otras situaciones de peligro.
Notas para el desecho de pilas/baterías
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la
y
basura doméstica normal. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Reproducción de un CD
• Este reproductor de CD puede reproducir discos de audio y CD-Recordable (grabable) y CD-Rewritable (Reescribible).
• No intente reproducir un CD-ROM, MP3, CDi,VCD, DVD o un CD de ordenador.
IMPORTANTE!
Es posible que los CD codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor de algunas compañías discográficas no se puedan reproducir en este reproductor.
1 Ajuste el selector de fuente a CD. 2 Levante la puerta del CD desde LIFT TO
OPEN.Introduzca un disco con la car a
impresa hacia arriba y cierre con cuidado el compartimento del CD.
El visualizador muestra -- y después, el
número total de pistas.(Véase 3)
3 Pulse 2
;
4 Para hacer una pausa en la reproducción
;
pulse 2
Pantalla
5 Pulse 2
;
de nuevo para reanudar la
reproducción.
6 Para parar la reproducción, pulse 9.
Consejos útiles:
La reproducción de CD también se para cuando: – la puerta del CD está abierta;
se selecciona fuente de sintonizador,o cinta.;
el CD ha llegado al final.
Indicación --,Er o 01
No hay un CD colocado
• coloque uno
El CD está rayado o sucio
Cambie/ limpie el CD,vea Mantenimiento
La lente láser tiene humedad
• Espere hasta que la humedad se evapore
CD-Grabable / CD-Regrabable es virgen o no ha sido
finalizado
• Utilice sólo un CD-Grabable/ CD-Regrabable
Notas: Asegúrese de que el CD no está codificado con tecnologías de protección de los derechos de autor,ya que algunos no cumplen el
.
estándar de disco compacto.
El CD salta de pista
El CD está dañado o sucio
• Cambie o limpie el CD.
La función
Programme/SHUFFLE
Desactive la función
Nota:Un CD, muy arañado o sucio puede provocar un funcionamiento incorrecto.
.
– entrada para una fuente de audio
Pulse en la flecha y empuje
para iniciar la reproducción.
:2
destella.(Véase 4)
está activada
programme/SHUFFLE
Suministro de energia Funciones basicas
Suministro de Energía
Si desea aumentar la duración de las pilas, utilice el suministro de la red.Antes de introducir las pilas,desconecte el enchufe del aparato y el de la toma mural.
Pilas (no incluidas)
1 Abra el compar timento e inserte seis
pilas,tipo R-14, UM-2 o C-cells, (preferiblemente alcalinas) de manera quelas polaridades coincidan con los signos "+" y "–" indicados en el compartimento
2 Cierre el compar timento,asegurándose deque
las pilas estén colocadas correctamente. El aparato está preparado para funcionar.
La utilización incorrecta de pilas puede causar el escape de electrolito y corroer el compartimento o hacer que las pilas revienten.
No mezcle tipos de pilas:por ejemplo, alcalinas con carbón zinc. Utilice solamente pilas del mismo tipo en el aparato.
Cuando coloque pilas nuevas,no mezcle pilas viejas y nuevas.
Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas por lo tanto deben desecharse correctamente.
Utilización de la energía CA
ADVERTENCIA:Compruebe siempre que ha apagado el equipo por completo antes de cambiar o desconectar la alimentación.
1 Compruebe que el voltaje que se indica en la
placa tipo situada en la base del aparato coincide con el del suministro de la
red local.De lo contr ario,consulte con su distribuidor o centro de servicio.
2 Conecte el cable de alimentación al conector
AC MAINS ~ y al tomacorriente de pared.
Reproductor de CD
Reproducción de un CDSelección de una pista diferente
Pulse
§,
repetidamente hasta que la
pista deseada aparezca en la pantalla.
En la posición de pausa/parada,pulse 2;para iniciar la reproducción.
Encontrar un pasaje en una pista
1 Durante la reproducción, pulse y mantenga
apretado el botón
/ §
El CD se reproduce a alta velocidad y con
un volumen reducido.
2 Una vez identificado el fragmento que desea,
suelte
/ §
. Se restablece la reproducción
normal.
Consejos útiles:
Cuando se realiza una búsqueda en la pista
final y se llega al fin de la misma,el disco pasa al modo de parada.
Programación de números de pista
Puede almacenar hasta 20 pistas en la secuencia deseada.Si lo desea, puede almacenar cualquier pista más de una vez.
1 En la posicián de parada, pulsePROG para
activar la programación.
Visualizador: PROG y 00 destellan.
(Véase 5)
2 Pulse § o para seleccionar el número de
pista deseado.
3 Pulse PROG para almacenar el número de
pista deseado.
Pantalla:PROG y 00 destellan para que
programe la siguiente pista.
Mantenimiento y seguridad
Reproductor de CD y manipulación de CD
• Si el reproductor de CD no puede leer CDs correctamente, utilice un CD de limpieza para limpiar la lente antes de llevar el aparato a que se repare.
• ¡La lente del reproductor de CD no debe tocarse nunca!
• Cambios repentinos en la temperatura circundante pueden causar condensaciones en la lente de su reproductor de CD. Entonces no es posible reproducir un CD.No intente limpiar la lente;deje el apar ato en un entorno cálido hasta que la humedad se evapore.
• Cierre siempre la puerta del CD para evitar que se acumule polvo en la lente.
• Para limpiar el CD,pásele un tr apo suave sin pelusilla en línea recta desde el centro hasta el borde. No utilice agentes de limpieza ya que pueden dañar el disco.
• No escriba nunca en un CD ni le pegue etiquetas.
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada.Obser ve las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad,que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto,esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar.El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Especificaciones
Consumo de energía............................15W
Dimensiones (anch.x alt. x prof.).......290 x 143 x 240 (mm)
Peso........................................................1.62 kg
.
.
(Véase 8)
3 Para desconectar el aparato completamente,
desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared.
4 Instale esta unidad cerca de la toma de CA y
donde tenga facil acceso al enchufe de alimentacion de CA.
Para proteger el aparato durante tormentas eléctricas intensas, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared. Los niños podrían sufrir daños graves,ya que el extremo libre del cable podría tener todavía corriente si se quita sólo el conector de la toma MAINS que se encuentra en la parte posterior de la unidad.
La placa tipo está situada en la base del aparato.
Consejos útiles:
– Para evitar el gasto innecesario de energía,
ajuste siempre el selector de fuente a
OFF
.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas.
Si intenta memorizar más de 20 pistas, no
podrá seleccionar ninguna pista y la pantalla muestre --.
5 Para comenzar la reproducción de un
;
.
programa , pulse 2
Consejos útiles:
Cuando la reproducción del programa
llegue a la posición de parada,el equipo vuelve a la reproducción normal.Para volver a acceder al modo de programa, pulse PROG en la posición de parada.
Revisión del programa
En la posicián de parada, pulse PROG repetidamente para ver los números de las pistas almacenadas.
Borrado de un programa
Vd.puede bor rar un programa: – En la posición de parada, pulse PROG para
acceder al modo de programa y,a
9.
continuación,pulse
– seleccionando la fuente de sonido FM,
MW
o OFF;
– abriendo el puerta del CD.
Información de seguridad
• Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa para que no se tambalee.
• Cuando se usa el conector MAINS u otro dispositivo acoplador como dispositivo de desconexión,debe estar siempre disponible .
• No exponga el aparato, las pilas,los discos compactos a la humedad,lluvia, arena o al calor excesivo emitido por las calefactores o la luz del sol directa.
• Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.
• No cubra el aparato. Para evitar el sobrecalentamiento se necesita dejar una distancia mínima de 15 cms.entre las rejillas de ventilación y las superficies de los alrededores y obtener así una ventilación adecuada.
• No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo los orificios de ventilación con artículos. como periódicos, manteles,cor tinas, etc..
• No debe colocar ningún objeto con líquido, como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
• No debe colocar ninguna fuente de llamas, como una vela encendida,sobre el aparato.
• Los mecanismos del aparato contienen soportes de autolubr icación y no se deberá engrasarlos o lubricarlos.
• Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave ligeramente. No utilice productos de limpieza que contengan alcohol,amoníaco, bencina o abrasivos,ya que podrían dañar la carcasa.
• No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos. No permita que los niños o adultos con capacidades físicas,sensor iales o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento,utilicen apar atos eléctricos sin vigilancia.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können,sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Mitgeliefertes zubehör
Netzkabel
Obere und Frontplatten
(Siehe 1
1
VOLUME
2
SHUFFLE
spielt CD titel in zufälliger Reihenfolge ab.bei
CD-Tonquelle.
3 REPEAT
– wiederholt einen Titel/ ein Programm/ eine
gesamte CD
4
2 ; –beginnt oder unterbricht CD-
Wiedergabe.
§ ∞
Titels – Im aktuellen Titel vorwärts/rückwärts suchen (Taste gedrückt halten)
9–hält die CD-Wiedergabe an;
löscht ein CD-Programm
5 PROG
– programmiert Titel und überprüft das
Programm
6 LIFT TO OPEN
hier anheben,um die CD-Lade zu öffnen
7 TUNING
Display
8
Rückwand (Siehe 1 und 2
9 Quellenwahlschalter
– wählt CD-Klangquelle, oder Tuner – schaltet auch das Gerät ab
0 Teleskopantenne– verbessert FM-Empfang.
Bedienelemente/Stromversorgung
)
– ändert Lautstärkepegel
.
Auswählen des nächsten/vorherigen
– Einstellen auf Radiosender
– zeigt die CD-Funktionen
:CD, FM, MW,OFF
! AC MAINS~– Einlaß für Netzkabel.
DBB
– schaltet die Baßverstärkung ein und
@
aus
.
#
LINE-IN
Eingang für externe Audioquelle.
$ Battery door
Drücken Sie auf den Pfeil, und legen Sie 6 x 1,5 V R-14/ UM-2/ C-Zellen ein.
ACHTUNG: – Sichtbare und unsichtbare
Laserstrahlung.Bei geöffneter Abdeckung sollten Sie den Strahl nicht ansehen.
– Hochspannung! Nicht öffnen!
Sie setzen sich der Gefahr eines elektrischen Schlages aus! Das Gerät enthält keine Teile,die vom Benutzer repariert werden können.
– Modifikationen am Gerät
können zu gefährlichen EMV­Strahlungen oder anderen gefährlichen Vorgängen führen.
Hinweise zur Entsorgung von Batterien
Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien, da durch die
)
korrekte Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt werden.
Radio CD-Spieler
Grundfunktionen
Ein- und Abschalten und Funktionswahl
1 Zur Wahl der Klangquelle wird der
Quellenwahlschalter auf: CD,FM oder MW
gestellt.
2 Zum Abschalten des Gerätes wird der
Quellenwahlschalter auf OFF pgestellt
und geprüft.
3 Um in den LINE IN-Modus zu schalten,
schließen Sie eine externe Audioquelle an den LINE IN-Eingang an.
Nützliche Tipps:
• Das Gerät schaltet automatisch in den LINE IN-Modus,wenn eine externe Audioquelle
angeschlossen wird,unabhängig davon, ob sich das Gerät im CD-,FM- oder MW-Modus befindet.
• Der LINE IN-Eingang ist nicht für Kopfhörer geeignet.
Einstellung von Lautstärke und Klang Den Klang mit den Reglern VOLUME und DBB einstellen.
Radioempfang
1 Den Quellenwahlschalter auf MW oder
FM stellen.
2 TUNING drehen, um sich auf einen
Radiosender einzustellen.
Nützliche Tipps:
Verbesserung des Empfangs
• Für FM die Teleskopantenne ausziehen. Die Antenne neigen und drehen.Sie einziehen, wenn das Signal zu stark ist.
• Für MW, verfügt das Gerät über eine eingebaute Antenne, weshalb die Teleskopantenne nicht benötigt wird.Die Antenne durch Drehen des gesamten Gerätes ausrichten.
Abspielen einer CD
• Dieser CD-Spieler kann Audio Discs,CD-Rs und CD-R(W)s abspielen.
• Nicht etwa versuchen, eine MP3,CD-ROM, CDi,VCD, DVD oder Computer-CD abzuspielen.
Wichtig!
CDs,die mit Kopier schutztechnologien einiger Hersteller verschlüsselt wurden, können möglicherweise von diesem Produkt nicht wiedergegeben werden.
1 Den Quellenwahlschalter auf CD stellen. 2 Heben Sie bei LIFT TO OPEN die
Abdeckung des CD-Fachs an. Eine CD mit bedruckter Seite nach oben einlegen drücken die Disc-Lade behutsam zudrücken.
Auf dem Display wird zunachst --,dann
die Gesamtzahl der Stucke angezeigt. (Siehe 3)
2;
,um mit dem Abspielen zu
3 Drücken Sie
beginnen.
4 Zum Unterbrechen des Abspielens drücken
2;
.
Sie
Display:2
blinkt.(Siehe 4)
5 Drücken Sie2; erneut,um das Abspielen
fortzusetzen.
6 Zum Anhalten des Abspielens drücken Sie
Nützliche Tipps:
Das Abspielen der Disc hört auch dann auf,wenn:
– man das Disc-Fach öffnet;
man
FM,MW
oder
OFF
wählt;
die Disc am Ende angelangt ist.
als Klangquelle
CD-Spieler
Verschiedene Abspielmodi: REPEATund SHUFFLE (Siehe 6
, 7)
REPEAT
Sie können den aktuellen Titel oder die gesamte Disc wiederholt wiedergeben und die Modi REPEAT (Wiederholen) mit PROG (Programm wiederholen) kombinieren. REP – wiederholt den aktuellen Titel
ununterbrochen
REP ALL– wiederholt die gesamte Disc/
das Programm
1 Zur Auswahl des Abspielmodus drücken Sie
REPEATeinmal oder mehrmals.
Auf dem Display wird entweder das REP-
Symbol oder das REP ALL-Symbol angezeigt.
2 Drücken Sie 2;, um mit dem Abspielen zu
beginnen,wenn in der Stop-Position befindlich.
3 Zur Wahl des normalen Abspielens drücken
Sie REPEAT wiederholt,bis die diversen Modi nicht mehr angezeigt werden. – Zum Aufheben Ihres Abspielmodus können
Sie auch 9drücken.
SHUFFLE
spielt CD titel in zufälliger Reihenfolge ab.bei CD-Tonquelle
1 Drücken Sie in der STOP-Position auf
SHUFFLE,um in die Zufallswieder gabe zu wechseln.
Auf dem Display wird entweder das
SHUFFLE angezeigt.
2 Zum Beenden der Zufallswiedergabe drücken
Sie auf 9.
Fehlersuche
Wenn ein Fehler auftritt,zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können,sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.
WARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen,weil Stromschlaggefahr
Problem
Mögliche ursache
• ABHILFE Kein
Sound/keine Leistung
VOLUME nicht eingestellt
• VOLUME einstellen – Netzkabel nicht fest angeschlossen
• AC-Netzkabel ordnungsgemäß anschließen – Batterien erschöpft/ falsch eingesetzt
• Richtig (neue) Batterien einsetzen – CD enthält andere als Audiodateien.
• Drücken Sie
, §
ein- oder mehrmals,um eine oder mehrere Datendateien zu überspringen und mit der nächsten Audiodatei fortzufahren
Display funktioniert nicht richtig / Gerät spricht auf kein Bedienelement an
Elektrostatische Entladung
• Das Gerät abschalten und den Gerätestecker ziehen.Nach ein paar Sekunden wieder anschließen
Nützliche Tipps:
– Falls die Funktion REP (Wiederholen) gewählt
wurde,wird während der Zufallswiedergabe der aktuelle Titel der Zufallswiedergabe wiederholt wiedergegeben.Falls die Funktion REP ALL (Alle wiederholen) gewählt wurde,wird die Zufallswiedergabe der gesamten CD wiederholt.
besteht.Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren,weil die Garantie dadurch erlischt.
--,Er
oder
01Anzeige
Keine CD eingelegt
Eine CD einlegen
CD ist stark zerkratzt oder verschmutzt
CD austauschen/reinigen,siehe Pflege
• – Laserlinse ist beschlagen
• Warten,bis Linse sich akklimatisier t hat – CD-R (aufnehmbare CD) ist leer oder nicht signiert /
CD-RW (umschreibbare CD) eingelegt
Verwenden Sie nur eine signierte CD-R (aufnehmbare CD)oder geeignete Musik-CD
Hinweis: Stellen Sie sicher,dass die CD nicht mithilfe von Kopierschutztechnologien verschlüsselt wurde,da einige von ihnen nicht mit dem Compact Disc-Standard kompatibel sind.
Die CD überspringt Titel
CD beschädigt oder verschmutzt
• CD austauschen oder reinigen – shuffle oder program -Funktion ist aktiv
• shuffle / program-Funktion abschalten.
Hinweis:
Stark verkratzte oder verschmutzte CDs können den Betrieb Ihres Gerätes beeinträchtigen.
Stromversorgung G rundfunktionen
Stromversorgung
Nach Möglichkeit das Stromnetz benutzen, wenn Sie wollen,daß die Batterien länger halten.Vor dem Einsetzen von Batterien sicherstellen, daß der Netzstecker aus der Steckdose heraus- und vom Gerät abgezogen ist.
Batterien (nicht inbegriffen)
1 Das Batteriefach öffnen und sechs Batterien,
Typ R-14,UM-2 oder C-Zellen, (vorzugsweise Alkalibatterien) einsetzen, wobei die richtige Polarität anhand der Symbole "+" und "–" im Fach zu beachten ist.
2 Die Fachtür schließen und sicherstellen, dass
die Batterien fest und sicher eingesetzt sind. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
• Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or cause the batteries to burst:
• Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon zinc. Only use batteries of the same type for the set.
• When inserting new batteries, do not try to mix old batteries with the new ones.
• Remove the batteries if the set is not to be used for a long time.
Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie vorschriftsmäßig zu entsorgen sind.
Benutzung des Wechselstromnetzes
WARNUNG:Überprüfen Sie stets,ob das Gerät vollständig ausgeschaltet wurde, bevor Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen oder diese ändern.
1 Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild
auf der Geräteunterseite angegebene Netzspannung der örtlichen Netzspannung
entspricht. Ist dies nicht der Fall,sich an Ihren Händler oder Ihr Kundendienstzentrum wenden.
2 Das Netzkabel an den AC MAINS ~
Eingang und die Steckdose anschließen. Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an.
3 Um das Gerät völlig stromlos zu machen,
wird der Netzstecker an der Steckdose gezogen.
4 Installieren Sie diese Einheit in der Nahe einer
Steckdose, und achten Sie darauf,dass der Stecker leicht zuganglich ist.
• Disconnect the mains lead from the wall socket to protect your set during heavy thunderstorms. Kinder können sich ernsthaft verletzen,da das nicht angeschlossene Kabelende noch immer Strom führt, wenn nur der Stecker vom Netzanschluss auf der Geräterückseite entfernt wurde.
Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite. Nützliche Tipps:
– Den Quellenwahlschalter stets auf
stellen und nachprüfen.
CD-Spieler
Wahl eines anderen Titels
§,
einmal oder wiederholt drücken,bis die gewünschte Titelnummer in der Anzeige erscheint.
In der Pause/Stop-Position drücken2;, um mit dem Abspielen zu beginnen.
Suche nach einer Passage innerhalb eines Titels
1 Bei der Wiedergabe
/ §
gedrückt halten.
Die CD wird mit geringer Lautstärke und
hoher Geschwindigkeit abgespielt.
2 Wenn man die gewünschte Passage erkennt,
die
/ §
Taste loslassen.
Normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
Nützliche Tipps:
Bei der Suche innerhalb eines abschließenden
Titels und Ankunft am Ende des letzten Titels geht die Disc zum Stop-Modus über.
Programmieren von Titelnummern
Bis zu 20 Titel können in der gewünschten
9
.
Reihenfolge gespeichert werden. Ein Titel kann mehr als einmal gespeichert werden.
1 Drücken Sie PROG in der Stop-Position,
um das Programmieren zu aktivieren.
Dann blinken PROG und 00 auf.(Siehe
5)
oder §,um die gewünschte
2 Drücken Sie
Titelnummer zu wählen.
3 Drücken Sie PROG,um die gewünschte
Titelnummer zu speichern.
Display:PROG und 00 blinken, damit Sie
den nächsten Titel.
4 Schritt 2 bis 3 wiederholen, um alle
gewünschten Titel auf diese Weise zu wählen und zu speichern.
Wenn Sie versuchen,mehr als 20 Titel zu
speichern, kann kein Stück gewählt werden und Auf der Anzeige erscheinen nacheinander alle gespeicherten Titel
Pflege & Sicherheit
Umgang mit CD-Spieler und CD
• Wenn der CD-Spieler CDs nicht richtig lesen
kann,eine handelsübliche Reinigungs-CD zur Reinigung der Linse benutzen,bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird.
• Die Linse des CD-Spielers sollte niemals
berührt werden!
• Plötzliche Änderungen der
Umgebungstemperatur können zu Kondensation führen,und die Linse des CD­Spielers kann beschlagen.Abspielen einer CD ist dann nicht möglich.Nicht ver suchen,die Linse zu reinigen,sonder n das Gerät in einer warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet.
• Die CD-Lade stets geschlossen halten,um
Staub auf der Linse zu vermeiden.
• Die CD durch eine geradlinige Bewegung von
der Mitte zum Rand mit einem weichen, fusselfreien Tuch reinigen. Keine Reiniger benutzen,da sie den Tonträger beschädigen können.
• Niemals auf eine CD schreiben oder Aufkleber
an ihr anbringen.
Umweltinformationen
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden.Die Verpackung ist leicht in drei Monomaterialien aufteilbar: Wellpappe,Polystyrol und Kunststoff.
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können.Bitte halten Sie sich beim Recy-celn von Verpackungsmaterial,erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche Bestimmungen.
Entsorgung Ihres Altgerätes
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt,die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf diesem Produkt angebracht ist,bedeutet dies, dass es von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll.Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Technische Daten
Stromverbrauch.......................15W
Abmessungen (B x H x T).......290 x 143 x 240 (mm)
Gewicht.....................................1.62 kg
5 Zum Abspielen des Programms wird 2
Nützliche Tipps:
Wenn die Wiedergabe Ihres Programms
drücken und
.
Siehe
(
)
8
• Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche
• Wenn der Netzstecker bzw.Gerätekuppler
• Gerät, Batterien,CDs oder Cassetten nicht
• Der Apparat darf Tropf- und Spritzwasser
• Decken Sie das Gerät nicht ab. Für eine
• Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch
• Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
• Die mechanischen Teile des Gerätes enthalten
• Zur Reinigung des Gerätes wird ein weiches,
gedrückt.
an die Stop-Position gelangt,wechselt Ihr Gerät in die normale Wiedergabe.Um erneut in den Programmmodus zu gelangen,drücken Sie in der Stop­Position auf PROG.
Überprüfen eines Programms
In der Stop-Position wird PROG wiederholt gedrückt,um die gespeicher ten Titelnummern einzusehen.
Löschen eines Programms
So können Sie ein Programm löschen:
– Drücken Sie in der Stop-Position auf
PROG,um in den Programmmodus zu gelangen,und drücken Sie anschließend auf
9.
– Drücken von FM,MWoder OFF als
Klangquelle;
– Öffnen der CD-Lade.
Sicherheitsinformationen
stellen,damit das System waagerecht steht.
als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Feuchtigkeit,Regen, Sand oder übertriebener Wärme,die auf Heizanlagen oder direkte Sonneneinstrahlung zurückzuführen ist,aussetzen.
nicht ausgesetzt werden.
angemessene Lüftung und Vermeidung von Wärmeaufbau ist ein Abstand von 15 cm zwischen den Lüftungslöchern und umgebenden Flächen notwendig.
beeinträchtigt werden,dass die Lüftungsöffnungen durch Zeitungen, Tischtücher,Vorhänge etc.abgedeckt werden.
Flammen,etwa angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Behälter,etwa Vasen, auf den Apparat.
selbstschmierende Lager und dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
leicht angefeuchtetes Ledertuch benutzt. Keine Reinigungsmittel verwenden,die Alkohol, Ammoniak,Benzol oder scheuernde Bestandteile enthalten,weil dadurch das Gehäuse beschädigt werden könnte.
OFF
;
Loading...