Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PT Manual do utilizador
AZ1027/12
Page 2
1
a
b
c
d
e
LINE-I
N
k
j
f
g
i
h
l
N
LINE-I
o
m
n
Page 3
2
6 x 1.5V R-14/UM-2/C-cell
3
4
5
PROG
6
7
ALL
8
Page 4
Português
1 Importante
Segurança
a Leia estas instruções.
b Guarde estas instruções.
c Respeite todos os avisos.
d Siga todas as instruções.
e Não use o aparelho perto de água.
f Limpe-o apenas com um pano seco.
g Não bloqueie as ranhuras de ventilação. Instale-o de acordo com as
instruções do fabricante.
h Não o instale perto de fontes de calor como radiadores, condutas de
ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplifi cadores) que
emitam calor.
i Em países com rede polarizada, não invalide o propósito de seguran-
ça da fi cha polarizada ou com ligação à terra. Uma fi cha polarizada
possui dois pernos, um maior do que o outro. Uma fi cha com ligação
à terra possui dois pernos e um terceiro com ligação à terra. O
perno maior e o terceiro perno são incluídos para sua segurança. Se
a fi cha fornecida não corresponder à sua tomada, consulte
um electricista para substituir a tomada.
Atenção: Para evitar choques eléctricos, faça corresponder o
perno maior da fi cha ao orifício maior da tomada e introduza a fi cha
por completo na tomada.
j Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou de algum modo
manipulado, sobretudo nas fi chas, receptáculos e no ponto de saída
do aparelho.
Page 5
k Use apenas acessórios especifi cados pelo fabricante.
l Use apenas o suporte, suporte móvel, tripé ou mesa especifi -
cados pelo fabricante ou fornecidos com o aparelho. Em caso
de utilização de um suporte móvel, tenha cuidado ao mover o suporte móvel/aparelho de modo a evitar quedas que possam resultar em
ferimentos.
m Desligue o aparelho durante a ocorrência de trovoadas ou quando
não o utilizar por longos períodos.
n Solicite sempre assistência junto de pessoal qualifi cado. É necessária
assistência quando o aparelho foi de algum modo danifi cado – por
exemplo, danos no cabo ou fi cha de alimentação, derrame de líquidos
ou introdução de objectos no interior do aparelho, exposição do
aparelho a chuva ou humidade, funcionamento anormal do aparelho
ou queda do mesmo.
o Utilização das pilhas ATENÇÃO – Para evitar derrame das pilhas e
potenciais danos físicos, materiais ou da unidade:
Coloque todas as pilhas da forma correcta, com as polaridades + e –
•
como marcadas na unidade.
Não misture pilhas (velhas com novas, de carbono com alcalinas, etc.).
•
Retire as pilhas quando o aparelho não for utilizado por longos
•
períodos.
p O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos.
q Não coloque quaisquer fontes de perigo em cima do aparelho (por
exemplo, objectos com líquidos ou velas acesas).
r Este produto pode conter chumbo e mercúrio. A eliminação destes
materiais pode estar regulamentada por razões ambientais. Para mais
informações acerca da sua eliminação ou reciclagem, contacte as
autoridades locais ou a Electronic Industries Alliance em www.eiae.org.
s Não permita que as crianças utilizem sem vigilância aparelhos eléc-
tricos. Não permita que crianças ou adultos com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas com falta de experiência/
conhecimento, utilizem aparelhos eléctricos sem vigilância.
Aviso
Nunca retire o revestimento deste Soundmachine.
•
Page 6
Nunca lubrifi que nenhum componente deste Soundmachine.
•
Nunca coloque o Soundmachine em cima de outros aparelhos
•
eléctricos.
Mantenha o Soundmachine afastado de luz solar directa, fontes de cha-
•
mas sem protecção ou fontes de calor.
Nunca olhe para o raio laser no interior do Soundmachine.
•
Garanta o acesso fácil ao cabo ou tomada de ali-
•
mentação ou ao adaptador de corrente para que
possa desligar o Soundmachine da corrente.
Atenção
A utilização de controlos ou ajustes no desempenho de procedimentos
•
para além dos que são aqui descritos pode resultar em exposição perigosa à radiação ou funcionamento de risco.
Não permita que as crianças utilizem semvi-
•
gilância aparelhos eléctricos.
Não permita que crianças ou adultos
•
comcapacidades físicas,sensoriais ou
mentaisreduzidas,ou pessoas com falta
deexperiência/ conhecimento,utilizem
aparelhoseléctricos sem vigilância.
Aviso
Este produto cumpre os requisitos de interferências de
rádio da União Europeia.
Quaisquer mudanças ou modifi cações a este dispositivo sem a autorização
expressa da Philips Consumer Electronics poderão invalidar a autoridade do
utilizador para utilizar o equipamento.
A realização de cópias não autorizadas de material protegido contra cópia,
incluindo programas informáticos, fi cheiros, difusões e gravações de som,
pode constituir uma violação dos direitos de autor e ser ónus de uma
ofensa criminal. Este equipamento não deve utilizado para tais fi ns.
This Soundmachine includes this label:
Pode ser necessária autorização para a gravação ou reprodução de material. Consulte a Lei
de 1956 sobre os direitos de autor e as Leis de
1958 a 1972 sobre protecção de artistas.
Page 7
Eliminação de equipamento antigo e baterias usadas
Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento
antigo e baterias usadas
Estes símbolos nos produtos, embalagem e/ou respectivos documentos
signifi cam que os produtos eléctricos e electrónicos e baterias
utilizados não deverão ser misturados com resíduos domésticos
gerais. Para o tratamento correcto, recolha e reciclagem de produtos antigos e baterias usadas, coloque-os nos pontos de recolha
adequados, em conformidade com a sua legislação nacional e as
Directivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao eliminar estes produtos e as baterias correctamente, ajuda a poupar
recursos preciosos e a evitar efeitos nocivos na saúde humana e no meio
ambiente que de outra forma poderão surgir como resultado do tratamento dos resíduos inadequado.
Para mais informações acerca da recolha e reciclagem de produtos antigos
e baterias, contacte as entidades locais, ponto de recolha ou o ponto de
venda onde adquiriu os produtos.
Informação acerca da eliminação em países fora da União Europeia
Estes símbolos só são válidos na União Europeia. Se pretender eliminar estes itens, contacte as autoridades locais ou o seu representante e pergunte
acerca do método de eliminação correcto.
Nota para o símbolo de bateria
Este símbolo poderá ser utilizado em combinação com um símbolo químico.
Neste caso, está em conformidade com os requisitos defi nidos na Directiva
relativa a produtos químicos.
Informações ambientais
Omitiram-se todos os materiais de embalamento desnecessários. Fizemos
todos os esforços possíveis para que a embalagem seja facilmente separável
num único tipo de material.
Respeite os regulamentos locais respeitantes à eliminação de embalagens.
Page 8
2 O seu CD Soundmachine
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar máximo partido
da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.Philips.
com/welcome.
Introdução
Com o CD Soundmachine pode reproduzir discos e ouvir rádio FM/MW.
Também pode programar a sequência de reprodução das faixas. O Dynamic
Bass Boost (DBB) ajuda a maximizar a apreciação da música.
Conteúdo da embalagem
Ve rifi que e identifi que o conteúdo da embalagem:
•
CD Soundmachine
Cabo de alimentação CA•
Manual do Utilizador•
Descrição geral do Soundmachine (Ver 1)
a VOLUME
Ajustar o nível do volume
•
b DBB
Activar/desactivar a melhoria de baixos
•
c Botões do gravador de cassetes
•
Pausa e gravar
•
Pára a reprodução da cassete ou a gravação
Abre o suporte da cassete
/
•
Avança/rebobina a cassete
•
Inicia a reprodução da cassete
Page 9
•
Inicia a gravação da cassete
d Visor
e Botões de CD
f PROG
g LIFT TO OPEN
h MODE
i BAND
j LINE-IN
k TUNING +/-
l Antena telescópica
m AC MAINS~
n Porta da pilha
o Selector da fonte: CD , TUNER , LINE-IN , TAPE/OFF
•
Parar a reprodução do CD
Apagar um programa de CD
•
Iniciar ou pausar a reprodução do disco
/
•
Seleccionar a faixa anterior/seguinte
Avanço/retrocesso rápido dentro da faixa actual
Programar faixas e pesquisar o programa
•
Abrir/fechar o compartimento do CD
•
Seleccionar um modo de reprodução: REPEAT ou SHUFFLE
•
Seleccionar uma banda de onda
•
Tomada para a entrada de áudio
•
Sintonizar estações de rádio
•
Melhorar a recepção FM
•
Tomada para o cabo de alimentação
•
Selecciona a fonte de som
•
Mudar para o modo de standby
•
Page 10
3 Como começar
Atenção
Utilize os controlos apenas tal como indicado neste manual do utilizador. •
Siga as instruções neste capítulo por ordem.
Se contactar a Philips, terá de fornecer os números de modelo e de série.
Poderá encontrar os números de série e de modelo deste soundmachine
na secção posterior ou na base do mesmo. Anote os números aqui:
N.º do modelo __________________________
N.º de série ___________________________
Instalar as pilhas
1
Abra o compartimento das pilhas.(Ver 2)
2 Introduza 6 pilhas botão de 1.5V R14/UM-2/C como a polaridade
correcta (+/-) conforme indicado.
3 Volte a colocar a tampa no compartimento.
Dica
Para poupar a vida das pilhas, utilize o cabo de alimentação fornecido.
•
Ligar a alimentação de CA
Aviso
Risco de danos no produto! Cer tifi que-se de que a tensão da fonte de
•
alimentação corresponde à tensão impressa na parte posterior ou lateral
do Soundmachine.
Risco de choque eléctrico! Ao desligar o adaptador de CA, puxe sempre
•
a fi cha da tomada. Nunca puxe o fi o.
Nota
Instale a unidade per to de uma tomada de alimentação eléctrica e onde
•
a fi cha de alimentação CA seja de acesso fácil. (Ver 3)
Page 11
1 Ligue o cabo de alimentação à tomada AC MAINS~ no Soundmachine
e à tomada de alimentação eléctrica.
•
Para desligar completamente o Soundmachine, desligue o cabo
de alimentação da tomada de alimentação eléctrica.
Dica
Para poupar energia: após a utilização, coloque o selector de fonte em
•
TAPE/OFF .
4 Utilizar o Soundmachine
Reproduzir um CD
Nota
Não é possível reproduzir CDs codificados com tecnologias de
•
protecção de direitos de autor.
Pode reproduzir áudio disponível comercialmente:
•
CDs
CD-Graváveis (CD-R)•
CD-Regraváveis (CD-RW)•
1 Mude o selector de fonte para CD .
2 Levante a tampa do compartimento de CD.
3 Introduza um CD com o lado de impressão voltado para fora.
4 Feche suavemente a tampa do CD.
É apresentado o número total de faixas.
»
Prima para iniciar a reprodução.
5
• .
• .
• .
] é apresentado. (Ver 4)
[
»
Para pausar a reprodução do CD, prima
Para retormar a reprodução do CD, prima novamente
Para parar a reprodução do CD, prima
Page 12
Seleccionar uma faixa
Durante a reprodução, prima / para seleccionar uma faixa.
1
Encontrar uma passagem numa faixa
1 Durante a reprodução, prima e mantenha sob pressão / .
O CD é reproduzido em alta velocidade e com volume baixo.
»
2 Solte / para retomar a reprodução normal.
Dica
Quando a pesquisa chegar ao fi m da última faixa, o CD pára.
•
Programar a sequência de reprodução
Pode guardar até 20 faixas pela sequência pretendida.
1 No modo de paragem, prima PROG para iniciar a programação da
sequência de reprodução.
[PROG] e [00] são apresentados.
»
(Ver 5)
2 Prima / para seleccionar uma faixa.
3 Prima PROG para armazenar a faixa.
4 Repetir os passos 2 a 3 para seleccionar e armazenar todas as faixas.
Quando as 20 faixas forem armazenadas, não poderão ser
»
seleccionadas mais faixas e o visor mostra [---].
5 Para reproduzir o programa, prima .
No modo de paragem, prima repetidamente •PROG para pesquisar
as faixas armazenadas.
Para cancelar o programa, prima duas vezes
•
Dica
Quando a reprodução do programa parar, o Soundmachine volta à
•
reprodução normal. Para reproduzir novamente o programa, repita os
passos 1 a 5.
.
Page 13
Seleccionar modos de reprodução
Repetir a reprodução
Pode repetir uma faixa, um disco ou um programa.
• [ ] – reproduz continuamente a faixa actual
• [ ALL] – repete todo o CD/programa
1 Durante a reprodução, prima repetidamente MODE até que o visor
mostre o ícone de repetição.
Repetir uma faixa (Ver
•
Repete todo o CD. (Ver
•
Para parar a repetição da reprodução, prima repetidamente
• MODE
raté que o ícone de repetição deixe de ser apresentado.
)
6
)
7
Reproduzir de forma aleatória
Pode reproduzir todas as faixas na ordem aleatória.
1 Durante a reprodução, prima repetidamente MODE até que o visor
mostre o ícone de reprodução aleatória. (Ver 8)
Para parar a reprodução aleatória, prima novamente
• MODE .
Ouvir rádio
1
Mude o selector de fonte para TUNER .
2 Mude BAND para FM ou MW .
3 Rode TUNING +/- para encontrar uma estação.
Dica
Para melhorar a recepção FM, pode estender, inclinar ou rodar a antena
•
telescópica para a melhor recepção.
Para melhorar a recepção MW, volte o Soundmachine para uma direcção
•
diferente.
Reproduzir gravador de cassetes
Mude o selector de fonte para TAPE/OFF .
1
Page 14
2 Prima para abrir o suporte da cassete, introduza a cassete e em
seguida, feche o suporte.
3 Prima para iniciar a reprodução.
• .
Para pausar a reprodução, prima
• .
Para parar a reprodução, prima
Encontrar uma passagem numa cassete
Durante a paragem, prima / para pesquisar a passagem preten-
1
dida numa cassete.
2 Para parar a pesquisa rápida, prima .
Gravar de CD
1
Mude o selector de fonte para CD .
2 Introduza um CD com o lado de impressão voltado para fora.
3 Se pretender gravar faixas na sequência pretendida, programe as faixas
desejadas (consulte ‘Programar a sequência de reprodução’ ) .
4 Prima para abrir o suporte de cassetes.
5 Introduza uma cassete virgem.
6 Feche o suporte.
7 Prima para iniciar a gravação.
O disco/programa inicia automaticamente desde o início.
»
Para interromper a gravação, prima • .
Para retomar, prima novamente
•
Para parar, prima
• .
.
Gravar do rádio
Mude o selector de fonte para TUNER .
1
2 Sintoniza uma estação de rádio (consulte ‘Ouvir rádio’ ) .
3 Prima para abrir o suporte de cassetes.
4 Introduza uma cassete virgem.
5 Feche o suporte.
Page 15
6 Prima para iniciar a gravação.
• .
Para interromper a gravação, prima
Para retomar, prima novamente
•
• .
Para parar, prima
.
5 Resolução de problemas
Aviso
Nunca retire o revestimento deste Soundmachine. •
Para manter a validade da garantia, nunca tente reparar o sistema por sua
iniciativa.
Se tiver problemas na utilização deste Soundmachine, verifi que os seguintes
pontos antes de pedir assistência. Se o problema persistir, visite a página
web da Philips (www.Philips.com/support), ou contacte a Philips (consulte
os números de telefone). Quando contactar a Philips, cer tifi que-se de que o
Soundmachine se encontra na proximidade e que o número do modelo e
o número de série estão disponíveis (consulte ‘Como começar’ ) .
Sem corrente
Certifi que-se de que o cabo de alimentação está seguramente ligado. •
Certifi que-se de que existe corrente na tomada de alimentação eléctrica. •
Certifi que-se de que as pilhas estão correctamente instaladas. •
Sem som
•Ajuste o volume.
Certifi que-se de que a faixa reproduzida é de um formato compatível. •
O visor não funciona correctamente/ Não reage a nenhum controlo das
teclas.
1 Desligue o cabo de alimentação.
2 Ligue o cabo de alimentação após alguns segundos.
Page 16
Impossível reproduzir o disco
Certifi que-se de que a etiqueta do disco com o lado impresso está •
voltada para cima.
Limpe o disco com um pano de microfi bras suave, com movimentos •
rectilíneos do centro para a extremidade.
Este disco poderá estar defeituoso. Reproduza outro disco. •
Certifi que-se de que o CD é um CD/CD-R/CD-RW fi nalizado. •
Certifi que-se de que a lente laser está limpa. •
Certifi que-se de que o CD não está codifi cado com tecnologias de •
protecção de direitos de autor.
O CD salta faixas
Certifi que-se • de que o CD não está danifi cado ou sujo.
Cer •tifi que-se de que o modo de programa/aleatório está desactivado.
Fraca qualidade do som da cassete
• rtifi que-se de que as cabeças do suporte da cassete estão limpas.
Ce
• ue-se de que é utilizada um fi ta de cassete NORMAL (IECI)
Certifi q
para a gravação.
A cassete não funciona para a gravação
•
Certifi que-se de que as patilhas da cassete não estão partidas.
6 Informações do produto
Nota
As informações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. •
Page 17
Dimensões (unidade principal)
(L x A x P)
Peso (unidade principal) 1,8 kg
Fonte de alimentação DC 9V 1.5 A
Consumo de energia Activo 12W
Saída de potência 2 x 1W RMS
Limite de temperaturas de