CD Soundmachine |
AZ1022 |
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Manuel d'utilisation
1 |
|
1 |
|
2 |
7 |
|
|
3 |
|
|
8 |
4 |
9 |
5 |
|
6 |
0 |
|
! |
@ |
|
|
$ |
# |
% |
|
2 |
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS |
^ |
3
4
5
6
8
X
PROG
REP
C B A A
7
SHUF
Français |
Commandes/Alimentation |
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips!
Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l'adresse suivante: www.philips.com/welcome.
Fournis accessories
– cordon secteur
Anneaux supérieur et avant (voir en 1)
1 VOLUME – permet d’ajuster le volume sonore.
2Sélecteur de source: CD,TUNER,
TAPE/OFF
–sélectionne la source de son CD,
la cassette ou la source de son radio
–mise hors service
3Touches du magnétocassette
PAUSE– interrompt provisoirement la lecture ou l’enregistrement
STOP•OPEN
–arrêt de la lecture. ou l’enregistrement
–ouvre le compartiment de la cassette.
F.FWD / REW – bobinage/ rembobinage rapides de la cassette
PLAY – démarrage de la lecture
REC – démarrage de l’enregistrement
4 Afficheur – affiche les fonctions disque
52 ; – redémarre ou interrompt provisoirement la lecture du CD.
22 / 1 1
–sélectionne la piste précédente/suivante
–recherche en avant/arrière (maintenez la touche enfoncée) dans la piste en cours
REPEAT – permet de répéter la lecture d’une piste, d’un programme ou de tout le CD.
6 PROG – permet de programmer les pistes et de vérifier la programmation
7 LIFT TO OPEN – soulever pour ouvrir
8TUNING – permet de régler la réception de stations radio
9 SHUFFLE – lecture de toutes les plages du
CD dans un ordre aléatoire un CD.
0 BAND – sélection des longueurs d'onde
!9 STOP – arrête la lecture du CD/MP3;
–supprime la programmation.
Panneaux Arrière (voir en 2 et 3)
@Antenne télescopiqu – améliore la réception en FM
#AC MAINS~ – connecteur du cordon secteur
$ DBB – activate/déactivate l’amplification des basses
% p – prise jack 3,5 mm pour casque stéréo
Conseils utiles: lorsqu’un casque est connecté à l’appareil, le son des haut-parleurs est automatiquement coupé.
^Compartiment des piles -il reçoit 6 piles de type R-14/ UM2/ C-cells
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté Européenne en matière d’interférences radio.
Alimentation
Utilisez toujours l’appareil sur secteur lorsque cela est possible, afin de préserver les piles. Veillez à débrancher le câble d’alimentation électrique avant d’insérer de nouvelles piles.
Piles (non fournies)
1Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles, type R-14, UM-2 ou cellules C, (de préférence alcaline) de polarité correcte indiquée par les symboles "+" et "–" à l'intérieur du compartiment. (Voir 2)
2Refermez le compartiment de piles, après s'être assuré que les piles soient fermement et correctement en place. L'équipement est alors prêt à l'emploi.