CD Soundmachine |
AZ1022 |
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Manuale dell'utente
1 |
|
1 |
|
2 |
7 |
|
|
3 |
|
|
8 |
4 |
9 |
5 |
|
6 |
0 |
|
! |
@ |
|
|
$ |
# |
% |
|
2 |
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS |
^ |
3
4
5
6
8
X
PROG
REP
C B A A
7
SHUF
Italiano |
Comandi/Alimentazione |
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips!
Per trarre completo vantaggio dal- l'assistenza offerta da Philips, registra il prodotto su www.philips.com/welcome.
Accessori forniti
– Cavo di alimentazione in c.a
Pannelli superiore ed anteriore (Vedi 1)
1 VOLUME – regola il livello del volume
2Selettore di sorgente: CD,TUNER,
TAPE/OFF
–selezione di sorgente di suono del CD, del sintonizzatore o cassette
–interruttore alimentazione
3Tasti del registratore a cassette:
PAUSE– interrompe la registrazione o lariproduzione
STOP•OPEN – arresta il nastro;
–apre lo scomparto della cassetta
F.FWD / REW – rapido riavvolgimento/ avvolge il nastro
PLAY – inizia la riproduzione
REC – inizia la registrazione
4 Display – visualizza le funzioni del CD
52 ; – inizia la riproduzione
22 / 1 1
–seleziona il brano successivo/precedente
–ricerca in avanti/indietro (tenere premuto il tasto) nel brano in esecuzione
REPEAT – ripete un brano/ programma/ intero CD
6 PROG – programma e rivede numeri di brani programmati
7 LIFT TO OPEN – sollevare qui per aprire lo sportello del CD del nastro
8 TUNING – sintonizza sulle stazioni radio
9 SHUFFLE – riproduce tutti i brani CD in order casuale in fonte CD
0 BAND – seleziona la gamma di lunghezze d’onda, MW o FW
!9 STOP – inizia la riproduzione del CD;
–cancella un programma del CD
Pannello posteriore (Vedi 2
e 3)
@Antenna telescopica – migliora la
ricezione in FM
# AC MAINS~ – entrata del cavo di alimentazione
$ DBB – attiva e disattiva il potenziamento dei bassi
% p – Presa per di 3,5 mm per la cuffia
Suggerimenti utili: Gli altoparlanti verranno silenziati quando si collega la cuffia all’apparecchio.
^Sportello batterie - oper 6 batterie, del tipo R-14, UM-2 o C-cells
ATTENZIONE
L'uso dei comandi o regolazioni o prestazioni delle procedure oltre a quelle descritte nel presente potrebbero causare esposizione a radiazioni pericolose o altre operazioni rischiose.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle interferenze radio della Unione Europea.
Alimentazione
Se conveniente, usare l’alimentazione per assicurare la durata di vita delle batterie. Estrarre la spina dall’apparecchio e dalla presa a muro prima di inserire le batterie.
Batterie (non incluse)
1Aprire il comparto batterie ed inserirvi sei batterie di tipo R-14, UM-2 o a celle C, (preferibilmente alcaline), rispettando la polarità indicata dai simboli "+" e "–" all’interno del comparto. (Vedi 2)
2Chiudere lo sportello dello scomparto ed assicurarsi che le batterie siano ferme e corrette al loro posto. L’apparecchio è pronto per funzionare.