Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Manuale dell'utente
Page 2
@
#
3
2
1
4
6
5
8
7
$
%
0
!
9
1
Page 3
2
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
^
Page 4
3
4
8
5
6
7
PROG
REP
SHUF
X
C
AAB
Page 5
Italiano
Comandi/Alimentazione
Congratulazioni per l'acquisto e
benvenuto in Philips!
Per trarre completo vantaggio dall'assistenza offerta da Philips, registra il prodotto su
www.philips.com/welcome.
Accessori forniti
–
Cavo di alimentazione in c.a
Pannelli superiore ed
anteriore
1
VOLUME
2 Selettore di sorgente
TAPE/OFF
s
elezione di sorgente di suono del CD, del
–
sintonizzatore o cassette
– interruttore alimentazione
3
Tasti del registratore a cassette:
PA USE–
STOP•OPEN –arresta il nastro
F.FWD / REW –rapido riavvolgimento/
PLAY – inizia la riproduzione
REC – inizia la registrazione
4
Display
5
2 ;
– inizia la riproduzione
22 / 11
–
seleziona il brano successivo/precedente
– ricerca in avanti/indietro (tenere premuto il
tasto) nel brano in esecuzione
REPEAT
6 PROG – programma e rivede numeri di
7 LIFT TO OPEN –
8 TUNING
9
SHUFFLE –
(Vedi 1)
regola il livello del volume
–
: CD,TUNER,
interrompe la registrazione o
lariproduzione
apre lo scomparto della
–
cassetta
avvolge il nastro
– visualizza le funzioni del CD
–ripete un brano/ programma/
intero CD
brani programmati
sollevare qui per aprire
lo sportello del CD del
nastro
– sintonizza sulle stazioni radio
riproduce tutti i brani CD in
order casuale in fonte CD
;
0
BAND –
! 9
seleziona la gamma di lunghezze
d’onda, MW o FW
STOP – inizia la riproduzione del CD;
–
cancella un programma del CD
Pannello posteriore (Vedi 2
e 3)
@ Antenna telescopica – migliora la
# AC MAINS~ – entrata del cavo di alimen-
$
DBB
– attiva e disattiva il potenziamento dei
bassi
% p –
Presa per di 3,5 mm per la cuffia
Suggerimenti utili: Gli altoparlanti verranno
silenziati quando si collega la cuffia all’apparecchio.
^ Sportello batterie - oper 6 batterie, del
tipo R-14, UM-2 o C-cells
ATTENZIONE
L'uso dei comandi o regolazioni o
prestazioni delle procedure oltre a
quelle descritte nel presente potrebbero causare esposizione a radiazioni
pericolose o altre operazioni rischiose.
Questo prodotto è conforme ai requisiti
delle interferenze radio della Unione
Europea.
ricezione in FM
tazione
Alimentazione
Se conveniente, usare l’alimentazione per assicurare la durata di vita delle batterie. Estrarre
la spina dall’apparecchio e dalla presa a muro
prima di inserire le batterie.
Batterie (non incluse)
1 Aprire il comparto batterie ed inserir vi sei
batterie di tipo R-14, UM-2 o a celle C,
(preferibilmente alcaline), rispettando la polarità indicata dai simboli "+" e "–" all’interno del
comparto. (Vedi 2)
2 Chiudere lo sportello dello scomparto ed
assicurarsi che le batterie siano ferme e corrette al loro posto. L’apparecchio è pronto
per funzionare.
Page 6
AlimentazioneFunzioni base/ Tuner
• L’uso improprio delle batterie può causare
perdite elettrolitiche e corrodere il comparto
o causare la combustione dellebatterie.
Per tanto:
• Non usare contemporaneamente tipi diversi
di batterie,ad es.alcaline con zinco carbonio.
Usare solo batterie dello stesso tipo per ogni
apparecchio.
• Se si inseriscono batterie nuove, non usarle
insieme a quelle vecchie.
• Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per lungo tempo.
Le batterie contengono sostanze
chimiche, pertanto devono essere
smaltite correttamente.
Uso dell’alimentazione CA
AVVISO: Verificare di aver spento il dispositivo prima di cambiare o scollegare
l'alimentazione.
1 Controllare che la tensione di rete indicata
sulla piastrina del tipo posizionata sul
fondo dell’apparecchio corrisponda all’ali-
mentazione locale. In caso contrario, rivolgersi al
rivenditore o al centro assistenza.
2 Collegare il cordoncino di alimentazione all
presa AC MAINS ~ e quindi alla presa
muro. Collegare il cavo dell’alimentazione di
rete alla presa al muro.
3 Per spegnere completamente,tirare la
spinadalla presa a muro.
4 Installare l'unita accanto a una presa AC e in
una posizione che consenta di raggiungere
facilmente la presa di corrente AC.
• Tirare la spina dalla presa a muro per proteggere l’apparecchio durante un temporale.
La targhetta del tipo si trova sul fondo
dell'apparecchio.
Suggerimenti utili:
– Sia che si sta usando alimentazione di rete o
di batteria, per evitare spreco d’energia
regolare sempre il selettore di sorgente
alla posizione
tasti della cassetta siano rilasciati.
TAPE/OFF
e controllare che i
Funzioni base
Funzione di accensione, spegnimento e
di selezione
1 Per accendere l'apparecchio, regolare il
cursore selettore di sorgente per
selezionare la funzione: CD, TUNER o
TAPE/OFF.
2 Per spegnere l’apparecchio, impostare il
selettore di sorgente alla posizione
TAPE/OFF e controllare che i tasti della
cassetta siano rilasciati.
Regolazione del volume e del suono
Regolare il suono con i comandi VOLUME
ed DBB.
Ricezione radio
1 Impostare il selettore di sorgente a RADIO.
2 Impostare il
selezionare la lunghezza d’onda desiderata.
3 Girare TUNING per sintonizzarsi su di una
stazione radio.
Suggerimenti utili:
Per migliorare la ricezione
•Per la ricezione in FM, estrarre l’antenna
telescopica. Inclinare e ruotare l’antenna.
Ridurne la lunghezza se il segnale è troppo
forte.
•Per la ricezione in MW, l’apparecchio è dotato di un’antenna incorporata, pertanto non è
necessario usare l’antenna telescopica.
Dirigere l’antenna ruotando tutto l’apparecchio.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio AZ1022 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
BANDa MW o FW
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2,
5616 JB Eindhoven,The
Netherlands
per
Page 7
Lettore di CD
Riproduzione di un CD
• Questo lettore di CD può riprodurre dischi
audio e CD registrabili un CD riscrivibile.
• Non tentare di riprodurre MP3, CD-ROM,
Cdi,VCD, DVD o un CD di computer.
Importante!
Questo prodotto potrebbe non essere in
grado di riprodurre i CD codificati dalle case
discografiche con tecnologie coperte da
copyright.
1 Impostare il selettore di sorgente a CD.
2 Sollevare il coperchio CD a LIFT TO
OPEN. nserire un CD o CD-MP3 con il lato
stampato rivolto verso l’alto e premere con
cautela lo sportello per chiuderlo.
➜ Il display mostra -- e successivamente, il
numero totale dei brani. (Vedi 3)
3 Premere
4 Per interrompere la riproduzione, premere
5 Premere2;di nuovo per riprendere la
6 Per arrestare la riproduzione, premere 9.
Suggerimenti utili:
La lettura del CD si arresta anche quando:
– si apre lo scomparto del CD;
2;
per iniziare la riproduzione.
2;
➜ Il visualizzatore mostra
4)
riproduzione.
: 2
lampeggia.(Vedi
– si seleziona la sorgente di suono TUNER o
TAPE;
– il CD ha raggiunto la fine.
Selezione di un brano
differente
• Premere una o più volte
izzare sul display il numero di brano desiderato.
• Nella posizione di pausa /stop, premere 2;
per iniziare la riproduzione.
§, ∞
sino a visual-
Individuazione di un
passaggio di un brano
1 Durante la riproduzione, premere e tenere
premuto
∞ / §
➜ Il CD viene letto ad alta velocità e basso vol-
ume.
2 Quando si riconosce il passaggio che si vuole,
rilasciare il tasto
Suggerimenti utili:
.
∞ / §
.
– Quando si fa la ricerca all’interno di un brano
finale e si raggiunge la fine dell’ultimo brano, il
CD va in modalità di stop.
Programmazione dei
numeri di brano
Si possono memorizzare fino a 20 brani nella
sequenza desiderata. Se si desidera, memorizzare qualsiasi brano più di una volta.
1 In posizione stop, premere PROG per
attivare la programmazione.
➜ Il visualizzatore mostra: PROG e 00
lampeggiano (Vedi 5)
2 Premere∞o §per selezionare il numero di
brano desiderato.
3 Premere PROG per memorizzare il numero
di brano selezionato.
➜ PROG e 00 lampeggia per indicare che
si può procedere alla programmazione
del brano successivo.
4 Ripetere le operazioni di cui da 2 a 3 per
selezionare e memorizzare tutti i brani
desiderati in questo modo.
Se cercate di memorizzare più di 20 brani
➜
, non sarà possibile selezionare nessun
brano e sul visualizzatore comparirà in
sequenza --.
5 Per riprodurre il programma, premere 2/;.
Suggerimenti utili:
– Quando la riproduzione della program-
mazione si interrompe, il dispositivo
torna alla modalità di riproduzione normale. Per tornare alla
grammazione, premere
riproduzione è interrotta.
modalità di pro-
PROG quando la
Page 8
Lettore di CD
Recensione del programma
Nella posizione di stop, premere PROG
ripetutamente per vedere i numeri dei brani
memorizzati.
Cancellazione di un programma
Si può cancellare un programma:
– Quando la riproduzione è interrotta, pre-
mere PROG per entrare nella modalità di
programmazione, quindi premere
– selezionando la sorgente di suono TUNER
o TAPE;
– aprendo lo sportello del CD.
9.
Selezionare diverse
modalità di riproduzione:
REPEAT
e SHUFFLE (
Vedi
6, 7)
REPEAT
È possibile riprodurre il brano corrente o
ripetere l'intero disco e combinare le modalità REPEAT (Ripeti) con PROG
(Programma).
REP – riproduce in continuazione il brano
corrente
REP ALL – ripete l’intero CD/programma
1 Per selezionare la modalità di riproduzione,
premere REPEAT una o più volte.➜ Il visualizzatore mostra: REP o REP ALL.
2 Premere 2; per iniziare la riproduzione se
nella posizione di stop.
3 Per selezionare la normale riproduzione, pre-
mere ripetutamente REPEAT fino a quando
le varie modalità non sono più visualizzate.
– Si può anche premere 9 per annullare la
modalità di riproduzione.
SHUFFLE
riproduce tutti i brani CD in order casuale in
fonte CD.
1 Quando la riproduzione è interrotta, premere
SHUFFLE per passare alla riproduzione
casuale.
➜ Il visualizzatore mostra: SHUF.
2 Per disattivare la riproduzione casuale, pre-
mere 9.
Suggerimenti utili:
– Durante la riproduzione casuale, se è stata
selezionata la funzione REP (Ripeti), il brano
casualmente selezionato verrà riprodotto ripetutamente; se invece è stata selezionata la funzione REP ALL (Ripeti tutti), verranno ripetuti
casualmente tutti i brani del CD.
Page 9
Registratore di Cassette
Utilizzo delle cassette
1 Impostare il selettore di sorgente a
TAPE.
2 Premere
3 Premere
4 Per interrompere la riproduzione, premere
5 Per arrestare il nastro, premere
1 Premere
2 Premere 9// per interrompere il riavvolgi-
Suggerimenti utili:
- Durante la riproduzione, i tasti vengono rilasciati
- Durante l'avanzamento veloce, quando il nastro
• La registrazione è consentita nella misura in cui
• Questa piastra non può essere utilizzata per
• Il livello ottimale di registrazione viene
•Per proteggere un nastro da cancellazione acciden-
STOP•OPEN 9
contenitore della cassetta e inserire una cassetta. Chiudere il coperchio.
PLAY 1
duzione.
PA USE
8 Per riprendere la riproduzione,
premere di nuovo
Avanzamento/ riavvolgimento rapido
raggiungete il passaggio desiderato.
mento o l’avanzamento del nastro.
automaticamente alla fine del nastro, e l’apparecchio si spegne, a meno che non sia stata
attivata la modalità di
arriva alla fine, il tasto non viene rilasciato. Per
spegnere l'apparecchio, assicurarsi che i tasti
siano stati rilasciati.
General information on recording
Informazioni generali sulla registrazione
non lede il copyright o altri diritti di terzi.
la registrazione su cassette di tipo CHROME
(IEC II) o METAL (IEC IV). Per registrare,
usare solo cassette di tipo NORMAL (IEC I)
con le linguette integre.
impostato automaticamente. La variazione dei
comandi VOLUME e DBB non interessa la
registrazione in corso.
tale, porre di fronte a sé la cassetta e rompere la
linguetta sulla sinistra. La registrazione su questo
lato non è più possibile. Per registrare nuovamente
su questo lato, coprire le linguette con un pezzo di
F.FWD/REW
/ per aprire il
per avviare la ripro-
PA USE
8.
9
//.
5 o 6 fino a che
PA USE 8.
nastro adesivo. cover the tabs with a piece of
adhesive tape.
Registrazione CD ad avvio sincronizzato
1 Selezionare CD.
2 Inserire un CD e, se si desidera, i numeri dei
brani del programma.
3 Premere
4 Premere
•La riproduzione del programma/ del CD inizia
5 Per brevi interruzioni premere
6 Per arrestare la registrazione, premere
1 Impostare il selettore di sorgente a
2 Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata
3 Seguire istruzioni di cui a 3-6, Registrazione
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi per
computer, documenti, registrazioni di
radiogrammi e suoni, possono essere una
violazione del copyright e costituire un
illecito penale. Questa apparecchiatura
non può essere utilizzata a tali scopi.
STOP•OPEN9
contenitore della cassetta e inserire una cassetta. Chiudere il coperchio.
REC0
automaticamente dall’inizio. Non c’è bisogno di
iniziare separatamente il lettore di CD.
riprendere la registrazione, premere
di nuovo.
Registrazione dalla radio
TUNER.
(vedi Ricezione radio).
CD ad avvio sincronizzato.
/ per aprire il
per avviare la registrazione.
PA USE;
.Per
PA USE;
9
/.
Page 10
Manutenzione e
sicurezza
Lettore di CD e utilizzo del
CD
• Se il lettore di CD non può leggere
correttamente i CD, usare un CD per la
pulizia della lente prima di portare l’apparecchio per la riparazione.
• La lente del lettore di CD non deve mai
essere toccata!
• Improvvisi cambiamenti di temperatura
circostante può causare della condensa sulla
lente del lettore di CD. In tal caso la
riproduzione del disco non è possibile. Non
tentare di pulire la lente ma lasciare l’apparecchio in un ambiente caldo fino a quando
l’appannaggio evapora.
• Chiudere sempre la piastra del CD per
evitare della polvere sulla lente.
•Per pulire il CD, strofinarlo con un panno
morbido e privo di sfilacci partendo in linea
retta dal centro verso il bordo del disco. Non
usare agenti di pulizia che potrebbero danneggiare il disco.
• Non scrivere mai su un CD e non attaccarvi
sopra degli adesivi.
Manutenzione della piastra
a cassette
Per assicurare la registrazione e la riproduzione
del nastro a cassette di qualità, pulire le parti
A, B e C indicate nel diagramma sottostante, dopo circa 50 ore di funzionamento
o, in media, una volta al mese. Usare un
batuffolo di cotone leggermente inumidito con
alcool o con un apposito fluido per la pulizia
delle testine, per pulire entrambe le piastre.
9
1 Aprire il compar to cassette premendo
2 Premere
3 Premere;e pulire le testine magnetiche A e
1
e pulire i rulli a pressione di
gomma C.
l’alberino di trascinamento B.
/.
Vedi
(
4 Dopo la pulizia, premere
➜ La pulizia delle testine può anche essere
8)
9
/.
eseguita facendo girare una volta un’apposita cassetta di pulizia.
Informazioni di sicurezza
•Poggiare l’apparecchio su una superficie piana
e dura, in modo che non si muova.
• Non esporre l’apparecchio, le batterie, i CD o
le cassette ad umidità, pioggia, sabbia o calore
eccessivo, generato da apparecchi di riscaldamento o dai raggi solari diretti.
• Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare il dispositivo, assicurarsi
che la spina e l'accoppiatore siano facilmente
accessibili.
• L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
• Non coprire l'apparecchio. E' necessario
provvedere ad una ventilazione adeguata,
lasciando una distanza minima di 15 cm fra le
prese d'aria e le superfici circostanti, per
evitare la formazione di calore.
• Non si dovrebbe impedire la ventilazione
coprendo con articoli, come giornali, tovaglie,
tende le aperture di ventilazione ecc.
• Non vanno messe sull'apparecchio fiamme
libere, come candele accese.
• Non vanno messi sull'apparecchio oggetti
pieni di liquido, come vasi.
• Non oliare né lubrificare le parti meccaniche
dell’apparecchio contenenti cuscinetti autolubrificanti.
•Per pulire l’apparecchio, usare un panno in
pelle di camoscio, soffice e leggermente inumidito. Non utilizzare detergenti a base di
alcool, ammoniaca,benzene o abrasivi, che
potrebbero danneggiarne l’alloggiamento.
• Le batterie (batteria singola o batterie installate) non devono essere esposte a fonti di
calore eccessivo come luce solare, fuoco o
simili.
Page 11
Individuazione dei Malfunzionamenti
In caso di malfunzionamento, controllare innanzi tutto i punti elencati di seguito, prima di richiedere la
riparazione dell’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi
suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza.
ATTENZIONE: Non aprire l’apparecchio, per non correre il rischio di
scosse elettriche. Non cercare in alcun caso di riparare
l’apparecchio da soli, per non invalidare la garanzia.
Problema
– Causa possibile
• Rimedio
Mancanza di suono/alimentazione
– VOLUME non è regolato
• Regolare VOLUME
– Conduttore di alimentazione collegato male
• Collegare correttamente il conduttore di alimentazione CA
– Batterie scariche/ inserite male
• Inserire correttamente nuove batterie
– Cuffie collegate all’apparecchio
• Scollegare la cuffia
– CD contiene file non audio
• Premere
Il display non funziona correttamente/
Assenza di reazione al funzionamento di
qualsiasi comando
– Scarica elettrostatica
• Spegnere e tirare la spina dell’apparecchio.
Indicazione --, Er o 0
– Nessun CD inserito, inserire un CD
•
– CD molto graffiato o sporco
•
– Lente laser appannata
• Attendere che la lente si asciughi
– CD-R/ CD-RW è vuoto/non è finalizzato
• Usare un CD-R/ CD-RW finalizzato
∞ , §
una o piu volte per saltare a un
brano audioCD, invece di un file di dati.
Ricollegarlo dopo pochi secondi
CD graffiato o sporco.
Sostituire/ pulire il CD, vedere Manutenzione
Nota:
Questo prodotto potrebbe non essere in
grado di riprodurre i CD codificati dalle case
discografiche con tecnologie coperte da
copyright
Il CD salta le tracce
– CD danneggiato o sporco
• Sostituire o pulire il CD
– SHUFFLE o PROG attivo
• Spegnere SHUFFLE / PROG
Nota: Un CD, molto graffiato o sporco
potrebbe causare un funzionamento non corretto del dispositivo.
Qualità sonora della cassetta scadente
– Polvere o sporco sulle testine, ecc .
• Pulire la piastra, vedere Manutenzione
– Uso di cassette incompatibili (METAL o CHROME)
• Usare solo cassette NORMAL (IEC I) per registrare
Impossibile registrare
– Linguette della cassetta rotte
• Applicare un pezzo di nastro adesivo al posto
della linguetta mancante
Page 12
Informazioni ambientali
Non è stato utilizzato materiale di imballaggio non necessario. E’ stato fatto il possibile per
agevolare la separazione dell’imballaggio in tre mono-materiali: cartone (scatola), polistirene
espansibile (anticolpi), polietilene (sacchetti, espanso di protezione).
L’apparecchio è composto da materiali che possono essere riciclati, se
smontato da una compagnia specializzata. Osservare le norme locali sullo
smaltimento dei materiali di imballaggio, delle batterie esaurite e delle
apparecchiature obsolete.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti
di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva Europea
2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti
elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
• L'utilizzo delle cuffie a volume elevato può danneggiare l'udito. Questo prodotto è in grado di
riprodurre suoni a decibel che possono provocare la perdita dell'udito in persone normali, anche
in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. Questi livelli elevati in decibel sono stati previsti per
persone che hanno già subito una perdita dell'udito.
• La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del tempo l'orecchio si adatta a
volumi di ascolto sempre più alti. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti
come "normali" potrebbero essere alti e dannosi per l'udito. Al fine di evitare questa situazione,
impostare il volume a un livello di sicurezza prima che l'orecchio si adatti e non alzarlo.
Per regolare un livello sicuro del volume:
• Impostare il volume a un livello basso.
• Aumentarlo lentamente fino a quando il suono non risulta piacevole, chiaro e non distorto.
Ascoltare per periodi non eccessivamente lunghi:
• L'esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente "sicuri" può causare la perdita
dell'udito.
• Utilizzare l'apparecchio senza eccedere e interrompere l'ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti.
• Ascoltare a un volume ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi.
• Non regolare il volume dopo che l'orecchio si è adattato.
• Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.
• Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere temporaneamente
l'ascolto.
• Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al
fine di evitare pericoli per il traffico. In numerose località l'utilizzo delle cuffie non è consentito.
Page 14
Italiano
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ1022
Printed in ChinaPDCC-JH/ZYL-0825
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.