Philips AZ101817 User Manual [es]

Toll Free Help Line
Ligne d'assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo
800-531-0039
AZ1018
CD Radio Cassette Recorder
D
I
G
I
T
A
L
T
U
N
E
R
B
A
S
S
R
E
F
L
E
X
S
P
E
A
K
E
R
S
Y
S
T
E
M
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
P
O
W
E
R
V
O
L
U
M
E
CD MODE PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
-
P
A
U
S
E
S
T
O
P
F
M
A
M
A
Z
1
0
1
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
B
A
T
T
L
O
W
45321
67
980!@#
$
%
^
3
Controles Alimentación
6 x 1.5V R14/ UM2/ C CELL
Paneles superior y frontal
1 Conmutador deslizante:CD,RADIO,
TAPE/
OFF – selecciona la fuente de
sonido CD,RADIO,TAPE/ interruptor de encendido/apagado
2 LIFT TO OPEN – para abrir/ cerrar la
puerta del CD
3 Pantalla – muestra el estado del aparato 4 GRABADOR DE CASETES:
Español
PAUSE ; – para interrumpir la grabación
o la reproducción STOPOPEN 9/ – para detener la cinta;
para abrir el compartimento de la casete SEARCH 5 o 6 – bobina/rebobina
rápidamente la cinta
PLAY 1 – para iniciar la reproducción RECORD 0 – para iniciar la grabación
5 BATT LOW – l indicador se enciende si
la carga de la pila se está agotando
6 PLAYPAUSE 2; – para iniciar o
interrumpir la reproducción de un CD
7STOP 9 – para detener la reproducción
de un CD o borrar un programa CD
8 SEARCH ∞ , §
CD:salta o busca un pasaje/pista hacia atrás o hacia delante RADIO – sintoniza una emisora de radio (hacia arriba y abajo)
9FMAM – selecciona una banda de onda
FM/ AM
10 PRESET 3,4 – selecciona una emisora
preestablecida (hacia arriba y abajo)
11 CD MODE/ PROGRAM
CD – programa y revisa números de pista programados; – reproduce pistas / CD/ programas en orden aleatorio;
34
OFF,y es el
– repite una pista /CD/ programa
RADIO – programa emisoras de radio preestablecidas
12 DBB (Dynamic Bass Boost) – mejora
la respuesta de bajos
13 VOLUME – ajusta el nivel del sonido Panel posterior 14 Antena telescópica – mejora la
recepción de FM
15 Tapa del compartimento de las pilas
– abrir para insertar seis pilas de célula C/ R14/UM2 de 1,5 V
16 AC MAINS – entrada para el cable de
alimentación
Suministro de Energía
Si desea aumentar la duración de las pilas, utilice el suministro de la red.
Antes de introducir las pilas,desconecte el enchufe del aparato y el de la toma mural.
Pilas (no incluidas)
1 Abra el compartimento e inserte seis pilas,
tipo R-14,UM-2 o C-cells, (preferiblemente alcalinas) de manera que las polaridades coincidan con los signos "+" y "–" indicados en el compartimento.
2 Cierre el compartimento,asegurándose de
que las pilas estén colocadas correctamente. El aparato está preparado para funcionar.
Alimentación
A
C
M
A
I
N
S
~
Si se ilumina BATT LOW la energía de
las pilas se está agotando..Si las pilas están muy desgastadas,la indicación BATT LOW finalmente desaparece.
Las pilas contienen sustancias químicas, de manera que siga las instrucciones a la hora de deshacerse de ellas.
Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o provocar un reventón de las mismas.De manera que:
• No mezcle los tipos de pilas,por ej. las alcalinas con las de carbono-zinc. Utilice únicamente pilas del mismo tipo.
• Cuando vaya a introducir las pilas,no mezcle las gastadas con las nuevas.
• Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.
Utilización de la energía CA
1 Compruebe que el voltaje que se indica
en la placa tipo situada en la base del aparato coincide con el del suministro de
la red local.De lo contrario,consulte con su distribuidor o centro de servicio.
2 Conecte el cable de alimentación al
conector AC MAINS y al tomacorriente de pared.Ahora la fuente de alimentación está conectada y lista para utilizarse.
3 Para desconectar el aparato
completamente, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared.
• Para proteger el aparato durante tormentas eléctricas intensas, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared.
La placa tipo está situada en la base del aparato.
Encendido/apagado: Ahorre energía
Tanto si está utilizando corriente de la red eléctrica como energía de pilas, para evitar el gasto innecesario de energía ponga siempre el conmutador deslizante a
TAPE/
OFF y compruebe que las teclas del
cassette estén salidas.
R
E
8
D
1
R
0
O
1
C
E
Z
R
A
E
T
T
E
S
S
A
C
O
I
D
A
R
D
C
N
E
P
O
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT
LOW
PLAY-
PAUSE
STOP
S
E
A
R
C
H
D C
W
M
M F
N
P
A
E
T
F
F
P
O
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
AM
FM
T
E
S
E
R
P
Funcionamiento general
1 Para seleccionar la fuente de sonido,ponga
el conmutador deslizante a CD, RADIO o TAPE/
2 Ajuste de sonido utilizando los controles
VOLUME y DBB (Dynamic Bass Boost).
3 Para apagar el aparato,ponga el
conmutador deslizante a la posición de TAPE/
OFF y compruebe que las teclas del
cassette estén salidas.
Nota:Cuando el aparato se apague, los ajustes preestablecidos del sintonizador se guardarán en la memoria del aparato.
OFF.
Español
35
Loading...
+ 7 hidden pages