odtwarzania; otwarcie kieszeni kasety
SEARCH 5 lub 6 – przewijanie
taśmy do przodu/do tyłu
PLAY 1 – rozpoczęcie odtwarzania
RECORD 0 – rozpoczęcie nagrywania
5 BATT LOW – wskaźnik zapala się
przy słabych bateriach
6 PLAY•PAUSE 2; – rozpoczęcie
odtwarzania płyty CD lub pauza
7 STOP 9 – zakończenie odtwarzania
płyty CD; kasowanie programu CD
8 SEARCH ∞ , §
CD: przeskok oraz przeszukiwanie do
przodu/do tyłu
RADIO – dostrojenie do stacji radiowych
(góra, dół)
9 FM•MW – wybór pasma radiowego
FM/MW (AM)
10 PRESET 3, 4 – wybór stacji radiowej
z pamięci (góra, dół)
11 CD MODE/ PROGRAM
CD – programowanie i przegląd programu;
– odtwarzanie utworów na płycie
CD/programu w przypadkowej kolejności;
26
– powtórzenie utworu/CD/programu
RADIO – programowanie stacji
radiowych w pamięci
12 DBB (Dynamic Bass Boost) –
wzmocnienie dźwięków niskich
13 VOLUME – regulacja siły głosu
Część tylna
14 Antena teleskopowa – poprawa
odbioru fal FM
15 Pokrywa kieszeni bateryjnej –
otworzyć w celu włożenia baterii
6 x 1,5 V R14/UM2/ C-cell
16 AC MAINS – gniazdko kabla zasilania
Zasilanie
W miarę możliwości należy korzystać
z zasilania sieciowego w celu przedłużenia
trwałości baterii.
Przed włożeniem baterii należy wyjąć
kabel zasilania z gniazdka oraz odłączyć od
zestawu.
Baterie (opcjonalne)
1 Otworzyć pokrywę kieszeni bateryjnej
i włożyć sześć baterii typu R-14, UM-2
lub C-cells (zalecane baterie alkaliczne).
Bieguny baterii „+“ oraz „–“ muszą
zgadzać się ze schematem wewnątrz.
2 Zamknąć pokrywę kieszeni, po
uprzednim upewnieniu się, że baterie
włożono w odpowiedni sposób. Zestaw
jest gotowy do użytku.
Page 4
Zasilanie
➜Jeżeli pojawi się BATT LOW,
baterie są bliskie wyczerpania. Napis
BATT LOW zniknie po całkowitym
wyczerpaniu baterii.
Baterie zawierają szkodliwe substancje
chemiczne, dlatego należy wyrzucać je
tylko do odpowiednich kontenerów.
Niewłaściwe użytkowanie baterii może
prowadzić do wycieku elektrolitu
i korozji kieszeni bateryjnej, a nawet do
rozsadzenia baterii. Dlatego:
• Nie wolno mieszać różnych rodzajów
baterii: np. alkalicznych z cynkowowęglowymi. W zestawie wolno używać
wyłącznie takich samych baterii.
• Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno
mieszać baterii starych z nowymi.
• Należy wyjąć baterie, jeżeli zestaw nie
będzie użytkowany przez dłuższy okres.
Zasilanie sieciowe
1 Przed rozpoczęciem użytkowania należy
sprawdzić, czy poziom napięcia na
umieszczonej na spodzie obudowy
tabliczce znamionowej jest identyczny
z napięciem w sieci elektrycznej.
W innym wypadku należy zasięgnąć
porady sprzedawcy lub serwisu.
2 Podłączyć kabel zasilania do gniazdka
AC MAINS oraz do gniazdka w ścianie.
Zestaw jest włączony do sieci. Zestaw
jest gotowy do użytku.
3 W celu całkowitego wyłączenia zasilania
należy wyjąć kabel z gniazdka w ścianie.
• Podczas burzy należy odłączyć kabel
zasilania z gniazdka dla ochrony zestawu.
Tabliczka znamionowa znajduje się
na spodzie obudowy.
Włączanie/wyłączanie zasilania:
Oszczędzanie energii
Zarówno przy zasilaniu sieciowym lub
bateriach, jeżeli nie słuchamy muzyki, dla
zaoszczędzenia energii wyłączmy zasilanie
przesuwając przełącznik POWER w
pozycję TAPE/
OFF przy zwolnionych
klawiszach magnetofonu.
R
E
8
D
1
R
0
O
1
C
E
Z
R
A
E
T
T
E
S
S
A
C
O
I
D
A
R
D
C
N
E
P
O
•
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT
LOW
PLAY-
PAUSE
STOP
S
E
A
R
C
H
D
C
W
M
M
F
N
P
A
E
T
F
F
P
O
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
W
•M
FM
T
E
S
E
R
P
Informacje ogólne
1 Dla wybrania odpowiedniego źródła
dźwięku należy przesunąć przełącznik
POWER w pozycję: CD, RADIO lub
TAPE/
OFF.
2 Siłę oraz barwę dźwięku regulujemy
klawiszem VOLUME oraz DBB
(Dynamic Bass Boost).
3 Ustawić przełącznik POWER na
pozycję TAPE/
zasilania zestawu przy zwolnionych
klawiszach magnetofonu.
Uwaga: Po wyłączeniu zasilania zestawu
wybrane stacje radiowe zostaną zachowane
w pamięci.
OFF w celu wyłączenia
Polski
27
Page 5
Radio
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAYPAUSE
STOP
FM
•M
W
A
Z
1
0
1
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
BATT
LOW
A
Z
E
R
E
C
Odbiór radiowy
1 Ustawić przełącznik POWER na
RADIO.
Polski
➜Wyświetlacz: na chwilę ukaże się tu.
Pojawi się częstotliwość radiowa.
2
Nacisnąć jeden raz, lub kilka razy FM•MW
w celu wybrania pasma radiowego.
➜Wyświetlacz: pasmo radiowe.
3 Nacisnąć i przytrzymać SEARCH ∞
lub § dla dostrojenia do stacji radiowej.
Zwolnić klawisz gdy częstotliwość na
wyświetlaczu zacznie się zmieniać.
➜Odbiornik samoczynnie dostroi się do
stacji radiowej o wystarczająco silnym
sygnale. Podczas strojenia wyświetlacz
wskaże Srch.
•
W celu dostrojenia do stacji o słabym
sygnale należy krótko naciskać SEARCH ∞
lub §, do chwili uzyskania optymalnego
odbioru lub właściwej częstotliwości.
Poprawa odbioru radiowego
– Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć
antenę teleskopową. W razie potrzeby
należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli
sygnał radiowy jest zbyt silny (bardzo blisko
od przekaźnika), należy skrócić antenę.
– Dla odbioru fal MW (AM) zestaw jest
wyposażony w antenę wewnętrzną, dlatego
antena zewnętrzna jest niepotrzebna.
Należy obracać całym zestawem.
28
4 Ustawić przełącznik POWER na
pozycję TAPE/
OFF w celu wyłączenia
zasilania radia przy zwolnionych
klawiszach magnetofonu.
Programowanie stacji radiowych
W pamięci odbiornika można
zaprogramować do 30 stacji radiowych.
z wyświetlacza, pojawi się numer oraz
częstotliwość stacji radiowej.
5 Powtórzyć powyższe kroki dla zapisania
w pamięci innych stacji.
• Stację zapisaną w pamięci można
skasować zapisując w to miejsce inną
stację.
Włączenie stacji z pamięci
Naciskać PRESET 3 lub 4, aż pojawi
się szukany numer.
Page 6
Odtwarzacz CD
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
•M
W
A
Z
1
0
1
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
BATT
LOW
Wskazania wyświetlacza
– Cd
OPEN: otwarta pokrywa
odtwarzacza CD
– d1SC: odczyt zawartości płyty CD
– Przy zatrzymanym odtwarzaczu:
ogólna liczba utworów oraz ogólny
czas odtwarzania
– Podczas odtwarzania płyty CD:
czas od początku utworu oraz numer
aktualnego utworu
– Pauza: czas odtwarzania zatrzyma się
i zacznie migać
– Tryb
–
– no SEL: włączony program, lecz nie
– FULL: pamięć programu jest pełna
–
– Cd Err, no d1SC lub nF d1SC:
Odtwarzanie płyt CD
Zestaw pozwala na odtwarzanie wszystkich
rodzajów płyt CD audio, takich jak
CD-Recordable i CD-Rewritable. Nie wolno
natomiast odtwarzać płyt CD-ROM, CDi,
VCD, DVD lub płyt komputerowych CD.
SHUFFLE/ REPEAT: po włączeniu
danego trybu
PROGRAM: po aktywacji programu CD;
pojawi się Prog po zaprogramowaniu
otworu
wybrano żadnego utworu
no Pro
g: program skasowany
błąd w operowaniu odtwarzaczem
CD/brak płyty w kieszeni/płyta
CD-R(W) jest czysta lub sesja
nagrywania nie została zakończona
(patrz: Usuwanie usterek)
Odtwarzacz CD
1 Ustawić przełącznik POWER na CD.
➜Wyświetlacz: na chwilę ukaże się Cd.
2 Otworzyć kieszeń odtwarzacza CD
naciskając krawędź oznaczoną napisem
LIFT TO OPEN.
3 Włożyć płytę CD lub CD-R(W), stroną
zadrukowaną ku górze, zamknąć kieszeń
CD naciskając lekko na pokrywę.
4 Rozpocząć odtwarzanie klawiszem
PLAY•PAUSE 2; .
5 Aby wstrzymać odtwarzanie na chwilę
należy nacisnąć PLAY•PAUSE 2;. Po
ponownym naciśnięciu PLAY•PAUSE 2;
usłyszymy znowu muzykę.
➜Czas odtwarzania zatrzyma się
i zacznie migać.
6 Nacisnąć STOP 9 w celu zakończenia
odtwarzania CD.
7 Ustawić przełącznik POWER na
pozycję TAPE/
zasilania zestawu przy zwolnionych
klawiszach magnetofonu.
Uwaga: Odtwarzacz CD zatrzyma się również:
– po otwarciu pokrywy odtwarzacza CD;
– wybraniu źródła dźwięku RADIO lubTAPE;
–
gdy odtwarzanie płyty CD dobiegnie końca.
OFF w celu wyłączenia
Polski
29
Page 7
Odtwarzacz CD
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAYPAUSE
STOP
FM
•M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
BATT
LOW
C
Wybór innego utworu
Podczas odtwarzania za pomocą klawiszy
SEARCH możemy wybrać inny utwór.
Polski
• Jeżeli wybraliśmy utwór przy zatrzymanym
odtwarzaczu lub podczas pauzy, należy
nacisnąć PLAY•PAUSE 2; dla
rozpoczęcia odtwarzania.
•
Po krótkim naciśnięciu SEARCH §
przeskoczymy do kolejnego utworu. Jeżeli
chcemy ominąć kilka utworów, klawisz należy
nacisnąć kilka razy, aż numer szukanego
utworu pojawi się na wyświetlaczu.
• Po krótkim naciśnięciu SEARCH ∞
wysůuchamy aktualny utwór od początku.
•
Aby powrócić do jednego z wcześniejszych
utworów, należy kilkakrotne nacisnąć
SEARCH ∞.
Szukanie fragmentu utworu
1
Nacisnąć i przytrzymać klawisz
SEARCH ∞ lub § podczas odtwarzania.
• Płyta CD będzie odtwarzana ze
zwiększoną prędkością z wyciszeniem.
2 Zwolnić klawisz SEARCH po
rozpoznaniu szukanego fragmentu.
➜Odtwarzacz powróci do normalnego
odtwarzania.
Uwaga: Podczas odtwarzania programu
z płyty CD lub w trybie SHUFFLE/REPEAT,
przeszukiwanie jest możliwe jedynie
w obrębie aktualnego utworu.
30
Różne tryby odtwarzania
Klawisz CD MODE/ PROGRAM pozwala
na wybranie różnych trybów odtwarzania.
Tryby odczytu można włączać lub zmieniać
podczas odtwarzania całej płyty CD lub
programu CD w następującej kolejności:
SHUFFLE – odtwarzanie wszystkich
utworów w przypadkowej kolejności
SHUFFLE REPEAT ALL – powtarzanie
całej płyty CD w przypadkowej kolejności
REPEAT – odtwarzanie wielokrotne
aktualnego utworu
REPEAT ALL – odtwarzanie
wielokrotne całej płyty CD
D
C
W
M
M
F
N
P
A
T
E
F
F
O
P
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
N
E
P
O
•
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT
LOW
PLAYPAUSE
STOP
S
E
A
R
C
H
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
W
•M
FM
T
E
S
E
R
P
1 Naciskać CD MODE/ PROGRAM
podczas odtwarzania, aż na wyświetlaczu
pojawi się szukany tryb.
• W trybie
SHUFFLE/ REPEAT można
korzystać z klawisza SEARCH ∞ lub §
w celu opuszczenia utworów.
•Tryby
SHUFFLE/ REPEAT mogą być
stosowane jednocześnie, nawet w obrębie
programu: np.
SHUFFLE/ REPEAT ALL –
powtarzanie całego programu CD
w przypadkowej kolejności.
2 Aby powrócić do normalnej kolejności
odtwarzania należy naciskać CD MODE/PROGRAM, aż z wyświetlacza znikną
symbole
SHUFFLE/ REPEAT.
• Można również nacisnąć STOP 9 dla
zakończenia odtwarzania.
Page 8
Odtwarzacz CD
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAYPAUSE
STOP
FM
•M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
BATT
LOW
Programowanie kolejności utworów
W pamięci programu można zapisać
20 utworów w dowolnej kolejności. Każdy
z utworów można zaprogramować kilka razy.
1 Wybrać utwór klawiszem SEARCH ∞
lub § przy zatrzymanym odtwarzaczu
STOP.
2 Po pojawieniu się utworu na wyświetlaczu
nacisnąć jeden raz CD MODE/PROGRAM w celu zapisania utworu
w pamięci.
➜Na wyświetlaczu pojawi się symbol
PROGRAM i „P
ro
g“, następnie pojawi
się numer zaprogramowanego utworu.
➜Przy próbie zapisania utworu przed
wybraniem numeru, wyświetlacz
wskaże no SEL.
3 Powtórzyć czynności wymienione
w punktach 1 i 2 dla zapisania
pozostałych utworów w programie.
➜Jeżeli w pamięci znajduje się już
20 utworów, na ekranie pojawi się
FULL.
4 Program zostanie odtworzony po
naciśnięciu PLAY•PAUSE 2;.
Przegląd programu
•
Wybrane utwory można przejrzeć naciskając
klawisz CD MODE/ PROGRAM przez
ponad sekundę, przy zatrzymanym
odtwarzaczu STOP.
➜Na wyświetlaczu pojawią się kolejno
wszystkie zaprogramowane utwory.
Kasowanie programu
Program można skasować przez:
– otworzenie pokrywy odtwarzacza CD;
– wybraniu źródła dźwięku RADIO lub
TAPE;
– naciśnięcie klawisza STOP 9 ( dwa
razy podczas odtwarzania lub przy
zatrzymanym odtwarzaczu.)
➜Wyświetlacz: po skasowaniu programu
pojawi się „
no Pro
g“.
Polski
31
Page 9
MagnetofonNagrywanie
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
•
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
P
OWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAYPAUSE
STOP
FM
•M
W
A
Z
1
0
1
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
BATT
LOW
8
MAGNETOFON
Odtwarzanie kaset
1 Ustawić przełącznik POWER na
Polski
TAPE/
OFF.
2 Nacisnąć STOP•OPEN 9/ dla otwarcia
kieszeni kasety i włożyć nagraną kasetę.
3 Zamknąć kieszeń kasety.
4
Rozpocząć odtwarzanie klawiszem PLAY 1.
➜Wyświetlacz: podczas działania
magnetofonu wskaże tAPE.
5 Pauzę w odtwarzaniu uzyskamy po
naciśnięciu PAUSE ;. Powrót do
odtwarzania po ponownym naciśnięciu
klawisza.
6 Przewijanie taśmy w obu kierunkach
umożliwiają klawisze 5 lub 6.
Zatrzymanie przewijania klawiszem
STOP•OPEN 9/.
7 W celu zatrzymania odtwarzania nacisnąć
STOP•OPEN 9/.
• Na końcu taśmy klawisze są samoczynnie
zwalniane, zniknie symbol tAPE, a
zasilanie ulega wyłączenia, o ile nie
wciśnięto klawisza PAUSE ;.
Ogólne informacje
o nagrywaniu kaset
• Nagrywanie jest dopuszczalne tylko
wtedy, gdy prawa autorskie lub inne
prawa osób trzecich nie są naruszone.
• Zestaw nie nadaje się do nagrywania
kaset CHROME (IEC II) ani METAL
(IEC IV). Do nagrywania należy korzystać
wyłącznie z kaset NORMAL (IEC I), bez
wyłamanych fiszek zabezpieczających.
• Optymalny poziom nagrywania ustawianyjest samoczynnie. Pozycja pokręteł
VOLUME oraz DBB nie ma wpływu
na poziom nagrywania.
• Przez początkowe 7 sekund nagrywanie
na kasecie jest niemożliwe, w tym czasie
taśma rozbiegowa przesuwa się przed
głowicami nagrywającymi.
• W celu zapobieżenia przypadkowemu
nagraniu na kasecie należy wyłamać fiszkę
zabezpieczającą w lewym górnym rogu
kasety. Nagrywanie na tej stronie staje
się niemożliwe. Zaklejenie otworu taśmą
klejącą pozwoli na ponowne nagrywanie
na stronie kasety.
Nagrywanie synchroniczne
z odtwarzacza CD
R
E
D
1
R
0
O
1
C
E
Z
R
A
E
T
T
E
S
S
A
C
O
I
D
A
R
D
C
N
E
P
O
•
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT
LOW
PLAY-
PAUSE
STOP
S
E
A
R
C
H
D
C
W
M
M
F
N
P
A
T
E
F
F
O
P
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
W
•M
FM
T
E
S
E
R
P
32
1 Przełącznikiem źródła dźwięku wybrać CD.
2 Włożyć płytę CD, w razie potrzeby
4 Zamknąć kieszeń kasety.
5 Nagrywanie rozpocznie się po naciśnięciu
RECORD 0.
6 Aby przerwać na chwilę nagrywanie
wystarczy wcisnąć klawisz PAUSE ;.
Powrót do nagrywania po ponownym
wciśnięciu PAUSE ;.
7 Zakończenie nagrywania klawiszem
STOP•OPEN 9/.
Porady i konserwacja ogólna
• Zestaw należy umieścić na płaskiej
i twardej powierzchni, aby odtwarzacz
nie przeskakiwał ścieżek na płycie.
• Nie wolno narażać zestawu, płyt CD,
baterii ani kaset na działanie wilgoci,
kropli deszczu, piasku, bezpośrednich
promieni słonecznych ani umieszczać
w pobliżu silnych źródeł ciepła.
• Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie
wydziela ciepło, które musi się
swobodnie rozchodzić, dlatego należy
zapewnić przynajmniej 15 cm przestrzeni
wokół otworów wentylacyjnych zestawu.
• Części mechaniczne zestawu zaopatrzone
są w powierzchnie samosmarujące,
dlatego nie wolno ich smarować.
• Obudowę zestawu można czyścić miękką,
wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno
używać żadnych środków czyszczących,
zawierających alkohol, spirytus, amoniak
ani środków ściernych, które mogą
uszkodzić obudowę.
Polski
33
Page 11
Konserwacja
AB
C
Obsługa magnetofonu
W celu osiągnięcia najlepszej jakości
nagrywania i odtwarzania, po każdych
50 godzinach użytkowania lub średnio
raz na miesiąc trzeba oczyścić części A,B i C. Czyścić należy wacikiem lekko
zwilżonym w alkoholu lub specjalnym
płynie do czyszczenia głowic.
Polski
1 Otworzyć kieszeń kasety klawiszem
STOP•OPEN 9/.
2 Nacisnąć PLAY 1 i oczyścić gumową
rolkę dociskową C.
3 Nacisnąć PAUSE ; i wyczyścić głowice
magnetyczne A oraz trzonek B.
4 Po zakończeniu czyszczenia nacisnąć
STOP•OPEN 9/.
– Czyszczenia głowic można dokonać
poprzez jednorazowe odtworzenie taśmy
czyszczącej.
Obsługa odtwarzacza CD i płyt
• Nie wolno nigdy dotykać soczewek
odtwarzacza CD!
• Nagła zmiana temperatury otoczenia
może spowodować skroplenie wilgoci na
soczewkach odtwarzacza CD. Odtwarzacz
CD przez chwilę nie będzie działał. Nie
wolno czyścić soczewek, należy
pozostawić zestaw na pewien czas, aż
normalne odtwarzanie stanie się możliwe.
• Należy używać wyłącznie płyt Digital
Audio CD.
• Pokrywę odtwarzacza CD należy zawsze
zamykać po włożeniu lub wyjęciu płyty
CD, aby zapobiec osadzaniu się kurzu.
W razie potrzeby wnętrze kieszeni
należy czyścić suchą ściereczką.
• Przy wyjmowaniu płyty CD z pudełka
należy nacisnąć na otwór środkowy
podnosząc płytę CD za krawędzie. Płytę
CD należy zawsze chwytać za krawędzie
i odkładać do pudełka po użyciu dla
uniknięcia zarysowań i zabrudzeń.
• Płytę CD należy czyścić miękką, niepylącą
ściereczką ruchem od środka ku
brzegom. Nie wolno używać preparatów
czyszczących – mogą uszkodzić płytę.
• Nie wolno robić notatek ani przyklejać
nalepek na płycie CD.
34
Page 12
Usuwanie usterek
W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy
sprawdzić poniższą listę. Nie wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem
elektrycznym. Jeżeli pomimo wskazówek problemu nie udało się zlikwidować,
należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub serwisem.
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we własnym
zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji.
ProblemRozwiązanie
Brak dźwięku – Wyregulować siłę głosu VOLUME.
Brak zasilania– Kabel zasilania niewłaściwie podłączony.
Podłączyć odpowiednio kabel zasilania AC.
– Wyczerpane/źle włożone baterie.
Włożyć (nowe) baterie w odpowiedni sposób.
Wyświetlacz działa – Wyładowania elektrostatyczne.
z błędami/Brak reakcji na Wyłączyć zestaw, odłączyć kabel zasilania.
operowanie klawiszami Włączyć zasilanie z powrotem po kilku sekundach.
no d1SC, Cd Err lub – Brak płyty CD, włożyć płytę CD.
nF d1SC na wyświetlaczu – Płyta CD jest uszkodzona lub zabrudzona.
Wymienić lub oczyścić płytę CD (patrz: Konserwacja).
– Płyta CD-R(W) jest pusta lub nie została
sfinalizowana.
Włożyć sfinalizowaną płytę CD-R(W).
– Wilgoć na soczewkach. Poczekać, aż wilgoć
wyparuje.
Wilgoć na soczewkach– Poczekać, aż soczewki przystosują się do
temperatury otoczenia.
– Poczekać, aż wilgoć wyparuje.
Odtwarzacz CD nie działa– Płyta CD jest uszkodzona lub zabrudzona.
Wymienić lub oczyścić płytę CD (patrz: Konserwacja).
Odtwarzacz CD przeskakuje – Płyta CD jest uszkodzona lub brudna. Wymienić
przez utwory lub oczyścić płytę CD.
– Odtwarzany jest program. Skasować program.
Słaba jakość dźwięku – Kurz i zabrudzenia na głowicach, itp.
z kasetyOczyścić części magnetofonu, patrz: Konserwacja.
– Używany jest niewłaściwy rodzaj kasety (METAL lub
CHROME). Do nagrywania wolno używać tylko kaset
NORMAL (IEC I).
Nagrywanie nie działa– Wyłamane fiszki na kasecie.
Zakleić taśmą klejącą otwór po wyłamanej fiszce.
Polski
35
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.