Philips AZ1018/14, AZ1018/11, AZ1018/05, AZ1018/01, AZ1018/00 User Manual [pl]

...
Page 1
AZ1018
D
I
G
I
A
L
T
U
N
E
R
B
A
S
S
R
E
F
L
E
X
S
P
E
A
K
E
R
S
Y
S
T
E
M
T
A
P
O
F
F
M
W F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
A
Z
1
0
1
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
P
O
W
E
R
V
O
L
U
M
E
C
D
M
O
D
E
P
R
O
G
R
A
M
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
-
P
A
U
S
E
S
T
O
P
FM•MW
B
A
T
T
L
O
W
CD Radio Cassette Recorder
Page 2
D
I
G
I
T
A
L
T
U
N
E
R
B
A
S
S
R
E
F
L
E
X
S
P
E
A
K
E
R
S
Y
S
T
E
M
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
P
O
W
E
R
V
O
L
U
M
E
CD MODE PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
-
P
A
U
S
E
S
T
O
P
F
M
M
W
A
Z
1
0
1
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
B
A
T
T
L
O
W
45321
67
980!@#
$
%
^
3
Page 3
Przełączniki Zasilanie
6 x 1.5V R14/ UM2/ C CELL
Część górna i przednia
1 Przełącznik POWER: CD, RADIO,
TAPE/
OFF
– wybór źródła dźwięku: CD, RADIO, TAPE/
OFF, także przełącznik zasilania
2 LIFT TO OPEN – otwarcie/zamknięcie
kieszeni odtwarzacza CD
3 Wyświetlacz – wskazuje działanie
urządzenia
4 MAGNETOFON KASETOWY:
Polski
PAUSE ; – przerwa w nagrywaniu lub
odtwarzaniu STOP•OPEN 9/ – zakończenie
odtwarzania; otwarcie kieszeni kasety SEARCH 5 lub 6 – przewijanie
taśmy do przodu/do tyłu
PLAY 1 – rozpoczęcie odtwarzania RECORD 0 – rozpoczęcie nagrywania
5 BATT LOW – wskaźnik zapala się
przy słabych bateriach
6 PLAY•PAUSE 2; – rozpoczęcie
odtwarzania płyty CD lub pauza
7 STOP 9 – zakończenie odtwarzania
płyty CD; kasowanie programu CD
8 SEARCH ∞ , §
CD: przeskok oraz przeszukiwanie do przodu/do tyłu RADIO – dostrojenie do stacji radiowych (góra, dół)
9 FM•MW – wybór pasma radiowego
FM/MW (AM)
10 PRESET 3, 4 – wybór stacji radiowej
z pamięci (góra, dół)
11 CD MODE/ PROGRAM
CD – programowanie i przegląd programu; – odtwarzanie utworów na płycie CD/programu w przypadkowej kolejności;
26
– powtórzenie utworu/CD/programu RADIO – programowanie stacji radiowych w pamięci
12 DBB (Dynamic Bass Boost)
wzmocnienie dźwięków niskich
13 VOLUME – regulacja siły głosu Część tylna 14 Antena teleskopowa – poprawa
odbioru fal FM
15 Pokrywa kieszeni bateryjnej
otworzyć w celu włożenia baterii 6 x 1,5 V R14/UM2/ C-cell
16 AC MAINS – gniazdko kabla zasilania
Zasilanie
W miarę możliwości należy korzystać z zasilania sieciowego w celu przedłużenia trwałości baterii.
Przed włożeniem baterii należy wyjąć kabel zasilania z gniazdka oraz odłączyć od zestawu.
Baterie (opcjonalne)
1 Otworzyć pokrywę kieszeni bateryjnej
i włożyć sześć baterii typu R-14, UM-2 lub C-cells (zalecane baterie alkaliczne). Bieguny baterii „+“ oraz „–“ muszą zgadzać się ze schematem wewnątrz.
2 Zamknąć pokrywę kieszeni, po
uprzednim upewnieniu się, że baterie włożono w odpowiedni sposób. Zestaw jest gotowy do użytku.
Page 4
Zasilanie
Jeżeli pojawi się BATT LOW,
baterie są bliskie wyczerpania. Napis BATT LOW zniknie po całkowitym wyczerpaniu baterii.
Baterie zawierają szkodliwe substancje chemiczne, dlatego należy wyrzucać je tylko do odpowiednich kontenerów.
Niewłaściwe użytkowanie baterii może prowadzić do wycieku elektrolitu i korozji kieszeni bateryjnej, a nawet do rozsadzenia baterii. Dlatego:
• Nie wolno mieszać różnych rodzajów baterii: np. alkalicznych z cynkowo­węglowymi. W zestawie wolno używać wyłącznie takich samych baterii.
• Przy wkładaniu nowych baterii nie wolno mieszać baterii starych z nowymi.
• Należy wyjąć baterie, jeżeli zestaw nie będzie użytkowany przez dłuższy okres.
Zasilanie sieciowe
1 Przed rozpoczęciem użytkowania należy
sprawdzić, czy poziom napięcia na umieszczonej na spodzie obudowy tabliczce znamionowej jest identyczny
z napięciem w sieci elektrycznej. W innym wypadku należy zasięgnąć porady sprzedawcy lub serwisu.
2 Podłączyć kabel zasilania do gniazdka
AC MAINS oraz do gniazdka w ścianie. Zestaw jest włączony do sieci. Zestaw jest gotowy do użytku.
3 W celu całkowitego wyłączenia zasilania
należy wyjąć kabel z gniazdka w ścianie.
• Podczas burzy należy odłączyć kabel zasilania z gniazdka dla ochrony zestawu.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie obudowy.
Włączanie/wyłączanie zasilania: Oszczędzanie energii
Zarówno przy zasilaniu sieciowym lub bateriach, jeżeli nie słuchamy muzyki, dla zaoszczędzenia energii wyłączmy zasilanie przesuwając przełącznik POWER w pozycję TAPE/
OFF przy zwolnionych
klawiszach magnetofonu.
R
E
8
D
1
R
0
O
1
C
E
Z
R
A
E
T
T
E
S
S
A
C
O
I
D
A
R
D
C
N
E
P
O
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT
LOW
PLAY-
PAUSE
STOP
S
E
A
R
C
H
D C
W
M
M F
N
P
A
E
T
F
F
P
O
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
W
M
FM
T
E
S
E
R
P
Informacje ogólne
1 Dla wybrania odpowiedniego źródła
dźwięku należy przesunąć przełącznik POWER w pozycję: CD, RADIO lub TAPE/
OFF.
2 Siłę oraz barwę dźwięku regulujemy
klawiszem VOLUME oraz DBB (Dynamic Bass Boost).
3 Ustawić przełącznik POWER na
pozycję TAPE/ zasilania zestawu przy zwolnionych klawiszach magnetofonu.
Uwaga: Po wyłączeniu zasilania zestawu wybrane stacje radiowe zostaną zachowane w pamięci.
OFF w celu wyłączenia
Polski
27
Page 5
Radio
T
A
P
O
F
F
M
W F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
POWER
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAY­PAUSE
STOP
FM
M
W
A
Z
1
0
1
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
BATT
LOW
A
Z
E
R
E
C
Odbiór radiowy
1 Ustawić przełącznik POWER na
RADIO.
Polski
Wyświetlacz: na chwilę ukaże się tu.
Pojawi się częstotliwość radiowa.
2
Nacisnąć jeden raz, lub kilka razy FM•MW w celu wybrania pasma radiowego. Wyświetlacz: pasmo radiowe.
3 Nacisnąć i przytrzymać SEARCH
lub § dla dostrojenia do stacji radiowej. Zwolnić klawisz gdy częstotliwość na wyświetlaczu zacznie się zmieniać. Odbiornik samoczynnie dostroi się do
stacji radiowej o wystarczająco silnym sygnale. Podczas strojenia wyświetlacz wskaże Srch.
W celu dostrojenia do stacji o słabym sygnale należy krótko naciskać SEARCH lub §, do chwili uzyskania optymalnego odbioru lub właściwej częstotliwości.
Poprawa odbioru radiowego
– Dla odbioru fal FM należy wyciągnąć antenę teleskopową. W razie potrzeby należy opuścić i obrócić antenę. Jeżeli sygnał radiowy jest zbyt silny (bardzo blisko od przekaźnika), należy skrócić antenę.
– Dla odbioru fal MW (AM) zestaw jest wyposażony w antenę wewnętrzną, dlatego antena zewnętrzna jest niepotrzebna. Należy obracać całym zestawem.
28
4 Ustawić przełącznik POWER na
pozycję TAPE/
OFF w celu wyłączenia
zasilania radia przy zwolnionych klawiszach magnetofonu.
Programowanie stacji radiowych
W pamięci odbiornika można zaprogramować do 30 stacji radiowych.
T
T
E
S
S
A
C
O
I
D
A
R
D
C
N
E
P
O
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT
LOW
PLAY­PAUSE
STOP
S
E
A
R
C
H
D
C
W
M
M F
N
P
A
E
T
F
F
P
O
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
W
M
FM
T
E
S
E
R
P
1 Dostroić odbiornik do stacji radiowej
(patrz: Odbiór radiowy).
2 Nacisnąć CD MODE/ PROGRAM dla
rozpoczęcia programowania. Wyświetlacz: Zacznie migać
PROGRAM.
3 Nacisnąć PRESET 3 lub 4 dla
przypisania stacji numeru od 1 do 30 w pamięci.
4 Nacisnąć ponownie CD MODE/
PROGRAM dla potwierdzenia wyboru.
Wyświetlacz:
PROGRAM zniknie
z wyświetlacza, pojawi się numer oraz częstotliwość stacji radiowej.
5 Powtórzyć powyższe kroki dla zapisania
w pamięci innych stacji.
• Stację zapisaną w pamięci można skasować zapisując w to miejsce inną stację.
Włączenie stacji z pamięci
Naciskać PRESET 3 lub 4, aż pojawi się szukany numer.
Page 6
Odtwarzacz CD
T
A
P
O
F
F
M
W F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAY-
PAUSE
STOP
FM
M
W
A
Z
1
0
1
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
BATT
LOW
Wskazania wyświetlacza
– Cd
OPEN: otwarta pokrywa
odtwarzacza CD
d1SC: odczyt zawartości płyty CD – Przy zatrzymanym odtwarzaczu:
ogólna liczba utworów oraz ogólny czas odtwarzania
Podczas odtwarzania płyty CD:
czas od początku utworu oraz numer aktualnego utworu
Pauza: czas odtwarzania zatrzyma się
i zacznie migać
– Tryb
no SEL: włączony program, lecz nie
FULL: pamięć programu jest pełna – – Cd Err, no d1SC lub nF d1SC:
Odtwarzanie płyt CD
Zestaw pozwala na odtwarzanie wszystkich rodzajów płyt CD audio, takich jak CD-Recordable i CD-Rewritable. Nie wolno natomiast odtwarzać płyt CD-ROM, CDi, VCD, DVD lub płyt komputerowych CD.
SHUFFLE/ REPEAT: po włączeniu
danego trybu
PROGRAM: po aktywacji programu CD;
pojawi się Prog po zaprogramowaniu otworu
wybrano żadnego utworu
no Pro
g: program skasowany
błąd w operowaniu odtwarzaczem CD/brak płyty w kieszeni/płyta CD-R(W) jest czysta lub sesja nagrywania nie została zakończona (patrz: Usuwanie usterek)
Odtwarzacz CD
1 Ustawić przełącznik POWER na CD.
Wyświetlacz: na chwilę ukaże się Cd.
2 Otworzyć kieszeń odtwarzacza CD
naciskając krawędź oznaczoną napisem
LIFT TO OPEN.
3 Włożyć płytę CD lub CD-R(W), stroną
zadrukowaną ku górze, zamknąć kieszeń CD naciskając lekko na pokrywę.
4 Rozpocząć odtwarzanie klawiszem
PLAY•PAUSE 2; .
5 Aby wstrzymać odtwarzanie na chwilę
należy nacisnąć PLAY•PAUSE 2;. Po ponownym naciśnięciu PLAY•PAUSE 2; usłyszymy znowu muzykę. Czas odtwarzania zatrzyma się
i zacznie migać.
6 Nacisnąć STOP 9 w celu zakończenia
odtwarzania CD.
7 Ustawić przełącznik POWER na
pozycję TAPE/ zasilania zestawu przy zwolnionych klawiszach magnetofonu.
Uwaga: Odtwarzacz CD zatrzyma się również: – po otwarciu pokrywy odtwarzacza CD; – wybraniu źródła dźwięku RADIO lub TAPE; –
gdy odtwarzanie płyty CD dobiegnie końca.
OFF w celu wyłączenia
Polski
29
Page 7
Odtwarzacz CD
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAY­PAUSE
STOP
FM
M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
BATT
LOW
C
Wybór innego utworu
Podczas odtwarzania za pomocą klawiszy
SEARCH możemy wybrać inny utwór.
Polski
• Jeżeli wybraliśmy utwór przy zatrzymanym odtwarzaczu lub podczas pauzy, należy nacisnąć PLAY•PAUSE 2; dla rozpoczęcia odtwarzania.
Po krótkim naciśnięciu SEARCH § przeskoczymy do kolejnego utworu. Jeżeli chcemy ominąć kilka utworów, klawisz należy nacisnąć kilka razy, aż numer szukanego utworu pojawi się na wyświetlaczu.
• Po krótkim naciśnięciu SEARCH wysůuchamy aktualny utwór od początku.
Aby powrócić do jednego z wcześniejszych utworów, należy kilkakrotne nacisnąć
SEARCH ∞. Szukanie fragmentu utworu
1
Nacisnąć i przytrzymać klawisz SEARCH ∞ lub § podczas odtwarzania.
• Płyta CD będzie odtwarzana ze zwiększoną prędkością z wyciszeniem.
2 Zwolnić klawisz SEARCH po
rozpoznaniu szukanego fragmentu. Odtwarzacz powróci do normalnego
odtwarzania.
Uwaga: Podczas odtwarzania programu z płyty CD lub w trybie SHUFFLE/REPEAT, przeszukiwanie jest możliwe jedynie w obrębie aktualnego utworu.
30
Różne tryby odtwarzania
Klawisz CD MODE/ PROGRAM pozwala na wybranie różnych trybów odtwarzania. Tryby odczytu można włączać lub zmieniać podczas odtwarzania całej płyty CD lub programu CD w następującej kolejności:
SHUFFLE – odtwarzanie wszystkich utworów w przypadkowej kolejności
SHUFFLE REPEAT ALL – powtarzanie całej płyty CD w przypadkowej kolejności
REPEAT – odtwarzanie wielokrotne aktualnego utworu
REPEAT ALL – odtwarzanie wielokrotne całej płyty CD
D C
W
M
M F
N
P A T
E
F F
O
P
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
N
E
P
O
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT
LOW
PLAY­PAUSE
STOP
S
E
A
R
C
H
VOLUME
CD MODE PROGRAM
W
M
FM
T
E
S
E
R
P
1 Naciskać CD MODE/ PROGRAM
podczas odtwarzania, aż na wyświetlaczu pojawi się szukany tryb.
• W trybie
SHUFFLE/ REPEAT można
korzystać z klawisza SEARCH ∞ lub § w celu opuszczenia utworów.
•Tryby
SHUFFLE/ REPEAT mogą być
stosowane jednocześnie, nawet w obrębie programu: np.
SHUFFLE/ REPEAT ALL –
powtarzanie całego programu CD w przypadkowej kolejności.
2 Aby powrócić do normalnej kolejności
odtwarzania należy naciskać CD MODE/ PROGRAM, aż z wyświetlacza znikną symbole
SHUFFLE/ REPEAT.
• Można również nacisnąć STOP 9 dla
zakończenia odtwarzania.
Page 8
Odtwarzacz CD
T
A
P
O
F
F
M
W F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
POWER
VOLUME
CD MODE PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAY­PAUSE
STOP
FM
M
W
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
BATT LOW
Programowanie kolejności utworów
W pamięci programu można zapisać 20 utworów w dowolnej kolejności. Każdy z utworów można zaprogramować kilka razy.
1 Wybrać utwór klawiszem SEARCH
lub § przy zatrzymanym odtwarzaczu STOP.
2 Po pojawieniu się utworu na wyświetlaczu
nacisnąć jeden raz CD MODE/ PROGRAM w celu zapisania utworu w pamięci. Na wyświetlaczu pojawi się symbol
PROGRAM i „P
ro
g“, następnie pojawi
się numer zaprogramowanego utworu.
Przy próbie zapisania utworu przed
wybraniem numeru, wyświetlacz wskaże no SEL.
3 Powtórzyć czynności wymienione
w punktach 1 i 2 dla zapisania pozostałych utworów w programie. Jeżeli w pamięci znajduje się już
20 utworów, na ekranie pojawi się FULL.
4 Program zostanie odtworzony po
naciśnięciu PLAY•PAUSE 2;.
Przegląd programu
Wybrane utwory można przejrzeć naciskając klawisz CD MODE/ PROGRAM przez ponad sekundę, przy zatrzymanym odtwarzaczu STOP. Na wyświetlaczu pojawią się kolejno
wszystkie zaprogramowane utwory.
Kasowanie programu
Program można skasować przez: – otworzenie pokrywy odtwarzacza CD; – wybraniu źródła dźwięku RADIO lub TAPE; – naciśnięcie klawisza STOP 9 ( dwa razy podczas odtwarzania lub przy zatrzymanym odtwarzaczu.) Wyświetlacz: po skasowaniu programu
pojawi się „
no Pro
g“.
Polski
31
Page 9
Magnetofon Nagrywanie
T
A
P
O
F
F
M
W F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
P
OWER
VOLUME
CD MODE PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
PLAY­PAUSE
STOP
FM
M
W
A
Z
1
0
1
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
BATT LOW
8
MAGNETOFON
Odtwarzanie kaset
1 Ustawić przełącznik POWER na
Polski
TAPE/
OFF.
2 Nacisnąć STOP•OPEN 9/ dla otwarcia
kieszeni kasety i włożyć nagraną kasetę.
3 Zamknąć kieszeń kasety. 4
Rozpocząć odtwarzanie klawiszem PLAY 1.
Wyświetlacz: podczas działania
magnetofonu wskaże tAPE.
5 Pauzę w odtwarzaniu uzyskamy po
naciśnięciu PAUSE ;. Powrót do odtwarzania po ponownym naciśnięciu klawisza.
6 Przewijanie taśmy w obu kierunkach
umożliwiają klawisze 5 lub 6. Zatrzymanie przewijania klawiszem
STOP•OPEN 9/.
7 W celu zatrzymania odtwarzania nacisnąć
STOP•OPEN 9/.
• Na końcu taśmy klawisze są samoczynnie zwalniane, zniknie symbol tAPE, a zasilanie ulega wyłączenia, o ile nie wciśnięto klawisza PAUSE ;.
Ogólne informacje o nagrywaniu kaset
• Nagrywanie jest dopuszczalne tylko wtedy, gdy prawa autorskie lub inne prawa osób trzecich nie są naruszone.
• Zestaw nie nadaje się do nagrywania kaset CHROME (IEC II) ani METAL (IEC IV). Do nagrywania należy korzystać wyłącznie z kaset NORMAL (IEC I), bez wyłamanych fiszek zabezpieczających.
Optymalny poziom nagrywania ustawiany jest samoczynnie. Pozycja pokręteł VOLUME oraz DBB nie ma wpływu na poziom nagrywania.
• Przez początkowe 7 sekund nagrywanie na kasecie jest niemożliwe, w tym czasie taśma rozbiegowa przesuwa się przed głowicami nagrywającymi.
• W celu zapobieżenia przypadkowemu nagraniu na kasecie należy wyłamać fiszkę zabezpieczającą w lewym górnym rogu kasety. Nagrywanie na tej stronie staje się niemożliwe. Zaklejenie otworu taśmą klejącą pozwoli na ponowne nagrywanie na stronie kasety.
Nagrywanie synchroniczne z odtwarzacza CD
R
E
D
1
R
0
O
1
C
E
Z
R
A
E
T
T
E
S
S
A
C
O
I
D
A
R
D
C
N
E
P
O
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT
LOW
PLAY-
PAUSE
STOP
S
E
A
R
C
H
D C
W
M
M
F
N
P A
T
E
F F
O
P
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
VOLUME
CD MODE PROGRAM
W
M
FM
T
E
S
E
R
P
32
1 Przełącznikiem źródła dźwięku wybrać CD. 2 Włożyć płytę CD, w razie potrzeby
zaprogramować kolejność utworów.
Page 10
Nagrywanie Konserwacja
3 Nacisnąć STOP•OPEN 9/ dla
otwarcia kieszeni kasety. Włożyć czystą kasetę magnetofonową.
4 Zamknąć kieszeń kasety. 5 Nagrywanie rozpocznie się po naciśnięciu
RECORD 0.
• Odtwarzanie płyty CD lub programu rozpocznie się samoczynnie. Nie trzeba
włączać oddzielnie odtwarzacza CD.
6 Aby przerwać nagrywanie na chwilę
wystarczy wcisnąć PAUSE ;. Powrót do nagrywania po ponownym wciśnięciu
PAUSE ;.
7 Zakończenie nagrywania klawiszem
STOP•OPEN 9/. Wybór i nagranie fragmentu utworu
• Podczas odtwarzania půyty CD naleýy nacisnąć i przytrzymać SEARCH lub § na zestawie w celu odszukania fragmentu utworu.
• Po znalezieniu szukanego fragmentu nacisnąć PLAY•PAUSE 2; w celu włączenia pauzy w odtwarzaczu CD. Nagrywanie rozpocznie się od tego
fragmentu po naciśnięciu klawisza
RECORD 0.
Nagrywanie z radia
1 Wybieramy RADIO oraz właściwe
pasmo radiowe.
2 Dostroić odbiornik do stacji radiowej
(patrz: Odbiór radiowy).
3 Nacisnąć STOP•OPEN 9/ dla
otwarcia kieszeni kasety. Włożyć czystą kasetę magnetofonową.
4 Zamknąć kieszeń kasety. 5 Nagrywanie rozpocznie się po naciśnięciu
RECORD 0.
6 Aby przerwać na chwilę nagrywanie
wystarczy wcisnąć klawisz PAUSE ;. Powrót do nagrywania po ponownym wciśnięciu PAUSE ;.
7 Zakończenie nagrywania klawiszem
STOP•OPEN 9/.
Porady i konserwacja ogólna
• Zestaw należy umieścić na płaskiej i twardej powierzchni, aby odtwarzacz nie przeskakiwał ścieżek na płycie.
• Nie wolno narażać zestawu, płyt CD, baterii ani kaset na działanie wilgoci, kropli deszczu, piasku, bezpośrednich promieni słonecznych ani umieszczać w pobliżu silnych źródeł ciepła.
• Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie wydziela ciepło, które musi się swobodnie rozchodzić, dlatego należy zapewnić przynajmniej 15 cm przestrzeni wokół otworów wentylacyjnych zestawu.
• Części mechaniczne zestawu zaopatrzone są w powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno ich smarować.
• Obudowę zestawu można czyścić miękką, wilgotną ściereczką irchową. Nie wolno używać żadnych środków czyszczących, zawierających alkohol, spirytus, amoniak ani środków ściernych, które mogą uszkodzić obudowę.
Polski
33
Page 11
Konserwacja
AB
C
Obsługa magnetofonu
W celu osiągnięcia najlepszej jakości nagrywania i odtwarzania, po każdych 50 godzinach użytkowania lub średnio raz na miesiąc trzeba oczyścić części A, B i C. Czyścić należy wacikiem lekko zwilżonym w alkoholu lub specjalnym płynie do czyszczenia głowic.
Polski
1 Otworzyć kieszeń kasety klawiszem
STOP•OPEN 9/.
2 Nacisnąć PLAY 1 i oczyścić gumową
rolkę dociskową C.
3 Nacisnąć PAUSE ; i wyczyścić głowice
magnetyczne A oraz trzonek B.
4 Po zakończeniu czyszczenia nacisnąć
STOP•OPEN 9/.
– Czyszczenia głowic można dokonać
poprzez jednorazowe odtworzenie taśmy czyszczącej.
Obsługa odtwarzacza CD i płyt
• Nie wolno nigdy dotykać soczewek odtwarzacza CD!
• Nagła zmiana temperatury otoczenia może spowodować skroplenie wilgoci na soczewkach odtwarzacza CD. Odtwarzacz CD przez chwilę nie będzie działał. Nie wolno czyścić soczewek, należy pozostawić zestaw na pewien czas, aż normalne odtwarzanie stanie się możliwe.
• Należy używać wyłącznie płyt Digital Audio CD.
• Pokrywę odtwarzacza CD należy zawsze zamykać po włożeniu lub wyjęciu płyty CD, aby zapobiec osadzaniu się kurzu. W razie potrzeby wnętrze kieszeni należy czyścić suchą ściereczką.
• Przy wyjmowaniu płyty CD z pudełka należy nacisnąć na otwór środkowy podnosząc płytę CD za krawędzie. Płytę CD należy zawsze chwytać za krawędzie i odkładać do pudełka po użyciu dla uniknięcia zarysowań i zabrudzeń.
• Płytę CD należy czyścić miękką, niepylącą ściereczką ruchem od środka ku brzegom. Nie wolno używać preparatów czyszczących – mogą uszkodzić płytę.
Nie wolno robić notatek ani przyklejać nalepek na płycie CD.
34
Page 12
Usuwanie usterek
W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić poniższą listę. Nie wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym. Jeżeli pomimo wskazówek problemu nie udało się zlikwidować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub serwisem.
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we własnym zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji.
Problem Rozwiązanie
Brak dźwięku – Wyregulować siłę głosu VOLUME. Brak zasilania – Kabel zasilania niewłaściwie podłączony.
Podłączyć odpowiednio kabel zasilania AC. – Wyczerpane/źle włożone baterie.
Włożyć (nowe) baterie w odpowiedni sposób.
Wyświetlacz działa – Wyładowania elektrostatyczne. z błędami/Brak reakcji na Wyłączyć zestaw, odłączyć kabel zasilania. operowanie klawiszami Włączyć zasilanie z powrotem po kilku sekundach.
no d1SC, Cd Err lub – Brak płyty CD, włożyć płytę CD. nF d1SC na wyświetlaczu – Płyta CD jest uszkodzona lub zabrudzona.
Wymienić lub oczyścić płytę CD (patrz: Konserwacja). – Płyta CD-R(W) jest pusta lub nie została sfinalizowana. Włożyć sfinalizowaną płytę CD-R(W). – Wilgoć na soczewkach. Poczekać, aż wilgoć wyparuje.
Wilgoć na soczewkach – Poczekać, aż soczewki przystosują się do
temperatury otoczenia. – Poczekać, aż wilgoć wyparuje.
Odtwarzacz CD nie działa – Płyta CD jest uszkodzona lub zabrudzona.
Wymienić lub oczyścić płytę CD (patrz: Konserwacja).
Odtwarzacz CD przeskakuje – Płyta CD jest uszkodzona lub brudna. Wymienić przez utwory lub oczyścić płytę CD.
– Odtwarzany jest program. Skasować program.
Słaba jakość dźwięku – Kurz i zabrudzenia na głowicach, itp. z kasety Oczyścić części magnetofonu, patrz: Konserwacja.
– Używany jest niewłaściwy rodzaj kasety (METAL lub CHROME). Do nagrywania wolno używać tylko kaset NORMAL (IEC I).
Nagrywanie nie działa – Wyłamane fiszki na kasecie.
Zakleić taśmą klejącą otwór po wyłamanej fiszce.
Polski
35
Loading...