Philips AZ1018/14 User Manual [ru]

AZ1018
D
I
G
I
A
L
T
U
N
E
R
B
A
S
S
R
E
F
L
E
X
S
P
E
A
K
E
R
S
Y
S
T
E
M
T
A
P
O
F
F
M
W F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
A
Z
1
0
1
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
P
O
W
E
R
V
O
L
U
M
E
C
D
M
O
D
E
P
R
O
G
R
A
M
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
-
P
A
U
S
E
S
T
O
P
FM•MW
B
A
T
T
L
O
W
CD Radio Cassette Recorder
D
I
G
I
T
A
L
T
U
N
E
R
B
A
S
S
R
E
F
L
E
X
S
P
E
A
K
E
R
S
Y
S
T
E
M
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
R
E
C
O
R
D
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
P
O
W
E
R
V
O
L
U
M
E
CD MODE PROGRAM
P
R
E
S
E
T
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
-
P
A
U
S
E
S
T
O
P
F
M
M
W
A
Z
1
0
1
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
B
A
T
T
L
O
W
45321
67
980!@#
$
%
^
3
Кнопки управления Питание
6 x 1.5V R14/ UM2/ C CELL
Верхняя и передняя панели
1 Переключатель POWER:CD, RADIO,
TAPE/OFF
– выбор источника звука CD, RADIO,TAPE/OFF
Русский
и включение/выключение питания
2 LIFT TO OPEN – для открытия/закрытия
отделения CD
3 Дисплей – показывает статус устройства
4 КАССЕТНЫЙ МАГНИТОФОН:
PAUSE ; – для прерывания записи или
проигрывания
STOP•OPEN 9/ – для остановки кассеты и открытия кассетного отделения
SEARCH 5 или 6 – для быстрой перемотки кассеты назад/перемотки вперед
PLAY 1 – для начала проигрывания
RECORD 0 – для начала записи
5 BATT LOW – индикатор зажигается, если
батареи разряжаются
6 PLAY•PAUSE 2; – для начала или
прерывания проигрывания CD
7 STOP 9 – для остановки проигрывания CD;
для стирания программы CD
8 SEARCH ∞ , §
CD: для перехода через звуковые дорожки или поиска определенного пассажа/звуковой дорожки в направлении назад или вперед RADIO – настройка на радиостанцию (вверх, вниз)
9 FM•MW – для выбора диапазона волн
FM/MW (AM)
10
PRESET 3,4 – для выбора
запрограммированной радиостанции (вверх, вниз)
11 CD MODE/ PROGRAM
CD – для программирования номеров звуковых дорожек и их просмотра;
для проигрывания звуковых дорожек CD/программы
в случайной последовательности; – для повторения звуковой дорожки/CD/ программы RADIO – для программирования радиостанций
12 DBB (Dynamic Bass Boost) – для усиления
отдачи басовых звуков
13 VOLUME – для регулировки уровня громкости
Задняя панель
14 Телескопическая антенна – для улучшения
приема диапазона FM
15 Крышка отделения для батарей
следует открыть для того, чтобы вставить батареи: 6 х 1,5 В R14/UM2/C-cell
16 AC MAINS – гнездо для сетевого провода
Питание
По возможности пользуйтесь питанием от сети, если вы хотите продлить срок использования батарей.
Перед тем, как вставить батареи, проверьте, отсоединен ли сетевой провод от устройства и настенной розетки.
Батареи (по опции)
1 Откройте отделение для батарей и вставьте
шесть батарей типа R-14, UM-2 или C-cells (по возможности щелочные), соблюдая правильную полярность в соответствии с обозначениями символами «+» и «–», как показано внутри отделения для батарей.
16
Питание
2 Закройте крышку отделения для батарей,
проверив, что батареи правильно и надежно установлены на место. Теперь устройство готово к работе. Если зажигается надпись BATT LOW,то
это свидетельствует о том, что батареи разряжаются. Если батареи разрядились в значительной степени, то в конце концов индикатор BATT LOW погаснет.
Батареи содержат химические вещества, поэтому их следует выбрасывать соответствующим образом.
Неправильное использование батарей может привести к утечке электролита и повреждению отделения, или же к взрыву батарей. Следовательно:
• Не пользуйтесь одновременно батареями различных типов: например,щелочными и цинково-карбонатными.Для устройства следует пользоваться только батареями одинакового типа.
• При вставлении новых батарей не пытайтесь смешивать старые батареи с новыми.
• Удалите батареи, если вы не будете пользоваться устройством на протяжении длительного времени.
Использование cети переменного тока
1
Проверьте, соответствует ли напряжение местной сети сетевому напряжению устройства,
указанному на типовой таблице, находящейся на основании устройства.Если
это значение не соответствует указанному, проконсультируйтесь с вашим дилером или ремонтной мастерской.
2 Подсоедините сетевой провод к гнезду
АС MAINS и настенной розетке. Таким образом питание от сети подключено и готово к использованию.
3 Для того, чтобы полностью отключить
устройство, следует отсоединить сетевую вилку от настенной розетки.
• При сильных грозах отсоедините сетевой провод от настенной розетки для того, чтобы защитить ваше устройство.
Типовая таблица находится на основании устройства.
Включение/выключение питания: Экономьте энергию
Во избежание ненужного потребления энергии (независимо от того,работает ли устройство от сети или от батарей) переключатель POWER следует в любом случае установить в положение TAPE/
OFF, а также следует
проверить, отключены ли кнопки магнитофона.
R
E
8
D
1
R
0
O
1
C
E
Z
R
A
E
T
T
E
S
S
A
C
O
I
D
A
R
D
C
N
E
P
O
P
O
T
S
E
S
U
A
P
BATT
LOW
PLAY-
PAUSE
STOP
S
E
A
R
C
H
D C
W
M
M F
N
P
A
E
T
F
F
P
O
O
O
T
T
F
I
L
POWER
D
R
O
C
E
R
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
VOLUME
CD MODE
PROGRAM
W
M
FM
T
E
S
E
R
P
Общая информация относительно функционирования
1 Для того, чтобы выбрать источник звука,
установите переключатель POWER в положение CD,RADIO или TAPE/
2 Отрегулируйте звук с помощью ручек
VOLUME и DBB (Dynamic Bass Boost).
3 Для того, чтобы выключить устройство,
установите переключатель POWER в положение TAPE/
OFF и проверьте,
отключены ли кнопки магнитофона.
OFF.
Русский
17
Loading...
+ 8 hidden pages