Philips AZ1015/11, AZ1015/05, AZ1015/01, AZ1015/00 User Manual [no]

CD Radio Cassettte Recorder
AZ1015
2
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozót is - csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ...................................220–230 V
Elemes mûködéshez........................................6 ´ R20
Névleges frekvencia ...........................................50 Hz
Teljesítmény
maximális.................................................£ 20 W
névleges ........................................................8 W
készenléti állapotban.................................£ 5 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg.................................................................3,5 kg
Befoglaló méretek
szélesség.................................................435 mm
magasság................................................170 mm
mélység...................................................152 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH...............................................87,5–108 MHz
Középhullámú................................522–1607 kHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény..............................60 W PMPO
2 ´ 1,4 W RMS
MAGYARORSZÁG
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
SLOVAK REPUBLIC
Vystraha!
Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v|dy svìøte specializovanému servisu.
Nebezpeèí!
Pøi sejmutí krytù a odji∂tìní bezpeènostních spínaèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového záøení!
Chraòte se pøed pøím¥m zásahem laserového paprsku.
Záruka
Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v|dy nejdøíve vytáhnìte sí†ovou zástrèku.
Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody.
ÈESKA REPUBLIKA
„анные о произведенном ремонте:
„ата поступлениЯ в ремонт:_________________________________
„ата окончаниЯ ремонта: ___________________________________
Ь квитанции: _____________________________________________
‚ид неисправности:________________________________________
_________________________________________________________
•одпись
˜тамп сервис-центра
„ата поступлениЯ в ремонт:_________________________________
„ата окончаниЯ ремонта: ___________________________________
Ь квитанции: _____________________________________________
‚ид неисправности:________________________________________
_________________________________________________________
•одпись
˜тамп сервис-центра
Ь талона (Card #)
•Ž‘‘ˆŸ
•›’Ž‚€Ÿ •‹…Š’•Ž•ˆŠ€
ƒ€•€•’ˆ‰•›‰ ’€‹Ž• (warranty card)
ˆ‡„…‹ˆ… (item) ______________ ŒŽ„…‹œ (type/version) _______ / __
‘…•ˆ‰•›‰ Ü (serial #)______________________________________
„€’€ ••Ž„€†ˆ (date of purchase)
______________________________
”ˆ•Œ€-••Ž„€‚…–
(seller) __________________________________
•Ž„•ˆ‘œ ••Ž„€‚–€ (sellerÕs signature)_________________________
•…—€’œ ••Ž„€‚–€ (sellerÕs stamp)_____________________________
•астоЯщий талон действителен только при наличии
печати и заполнениЯ всех приведенных выше граф.
(This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.)
•ŽŠ“•€’…‹œ (buyer) _______________________________________
€„•…‘ (address) ____________________________________________
’…‹…”Ž• (telephone) ________________________________________
•астоЯщаЯ гарантиЯ предоставлЯетсЯ изготовителем в дополнение к правам
потребителЯ, установленным действующим законодательством •оссийской
”едерации, и ни в коей мере не ограничивает их.
•астоЯщаЯ гарантиЯ действует в течение одного года с даты приобретениЯ
изделиЯ и подразумевает гарантийное обслуживание изделиЯ в случае
обнаружениЯ дефектов, свЯзанных с материалами и работой. ‚ этом случае
потребитель имеет право, среди прочего, на бесплатный ремонт изделиЯ.
•астоЯщаЯ гарантиЯ действительна при соблюдении следующих условий:
1. ˆзделие должно быть приобретено только на территории •оссии, причем
исключительно длЯ личных бытовых нужд. ˆзделие должно использоватьсЯ в
строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации с соблюдением правил и
требований безопасности.
2. ŽбЯзанности изготовителЯ по настоЯщей гарантии исполнЯютсЯ на
территории •оссии продавцами и официальными обслуживающими (сервис)
центрами.
3. •астоЯщаЯ гарантиЯ не распространЯетсЯ на дефекты изделиЯ, возникшие
в результате:
а) химического, механического или иного воздействиЯ, попавших посторонних
предметов, насекомых во внутрь изделиЯ;
б) неправильной эксплуатации, включаЯ, но не ограничиваЯсь, использованием
изделиЯ не по его прЯмому назначению и установку в эксплуатацию изделиЯ в
нарушение правил и требований безопасности;
в) износа деталей отделки, ламп, батарей, защитных экранов, накопителей
мусора, ремней, щеток и иных деталей с ограниченным сроком использованиЯ;
г) ремонта и/или наладки изделиЯ, если они произведены любыми иными лицами
кроме обслуживающих центров;
д) адаптации и изменениЯ с обычной сферы применениЯ изделиЯ, указанной в
инструкции пo эксплуатации.
4. •астоЯщаЯ гарантиЯ действительна по предъЯвлении вместе с оригиналом
настоЯщего талона оригинала товарного чека, выданного продавцом, и изделиЯ, в
котором обнаружены дефекты.
5. •астоЯщаЯ гарантиЯ действительна только длЯ изделий, используемых длЯ
личных бытовых нужд, и не распространЯетсЯ на изделиЯ, которые используютсЯ
длЯ коммерческих, промышленных или профессиональных целей.
•о всем вопросам гарантийного обслуживаниЯ изделий ”илипс обращайтесь
к ‚ашему местному продавцу.
”ирма ”илипс устанавливает следующие сроки службы изделиЯ:
ƒруппа 1Р5 лет
•адио, радиобудильники, магнитолы, переносные магнитолы, телефонные
аппараты (проводные) и другаЯ продукциЯ, имеющаЯ небольшую стоимость.
ƒруппа 2Р7 лет
•ерсональные компьютеры и перeферийные устройства, цветные телевизоры
(включаЯ проекционные), видеомагнитофоны, автомобильные магнитолы, Hi-Fi
звуковоспроизводЯщаЯ аппаратура (включаЯ компоненты), видеокамеры п
переносные видеоустройства, радиотелефоны (беспроводные), цифровые
сoтoвые телефоны и аппаратура игрового назначениЯ.
”ирма ”илипс уделЯет большое внимание качеству выпускаемой продукции. •ри
использовании ее длЯ личных (бытовых) нужд с соблюдением правил
эксплуатации срок их службы может значительно превысить официальный срок
службы, установленный в соответствии с действующим законодательством о
правах потребителей.
”ирма ”илипс
”àêñ: (095)755-69-23
5
English
•усский
Polski
Èesky
Slovensky
Magyar
Controls..................................6
Power supply .........................7
Basic fuctions ........................8
Radio......................................8
CD player.........................9–11
Cassette recorder..........12–13
General information.............14
Troubleshooting...................15
Šнопки управлениЯ ............16
•итание...............................17
Žсновные функции ............18
•àäèî...................................18
•роигрыватель CD ......19–21
Œагнитофон..................22–23
ŽбщаЯ информациЯ...........24
“странение неисправностей
...
25
Opis prze¬åczników..............26
Zasilanie ..............................27
Podstawowe funkcje ...........28
Radio....................................28
Odtwarzacz CD ..............29–31
Magnetofon...................32–33
Informacje ogólne................34
Usuwanie usterek................35
Ovládací tlaèítka..................36
Napájení ..............................37
Základní funkce....................38
Radiopøijímaè.......................38
Pøehrávaè CD.................39–41
Kazetov¥ magnetofon....42–43
V∂eobecné informace..........44
Pøehled mo|n¥ch závad .......45
Ovládacie gombíky...............46
Napájanie ............................47
Základné funkcie..................48
Rádioprijímaè.......................48
Prehrávaè CD.................49–51
Kazetov¥ magnetofón....52–53
V∂eobecné informácie.........54
Prehπad mo|n¥ch ch¥b .........55
Vezérlõ gombok ...................56
Tápfeszültség.......................57
Alapfunkciók ........................58
Rádió....................................58
CD-lejátszó ....................59–61
Magnetofon...................62–63
Általános információk..........64
Hibakeresés .........................65
English
•усский
Polski
Èesky
Slovensky
Magyar
CONTROLS
6
English
BASIC FUNCTIONS
1 POWER:
CD, TAPE, BAND
....selects the sound source
2 DBB.......................enhances the bass
3 VOLUME ...............adjusts the volume level
4 p ...........................3.5mm headphone socket
(back of the set)
Note: Connecting the headphones will switch
off the speakers.
5 CASSETTE RECORDER
PAUSE ; ...............interrupts recording or
playback
STOP·OPEN 9/..stops the tape and opens
the cassette compartment
SEARCH 6 ...........rewinds the tape
SEARCH 5 ...........fast forwards the tape
PLAY 1 .................starts playback
RECORD 0 ...........starts recording
6 ..............................Sensor for the infrared
remote control
RADIO
7 TUNING ................tunes to radio stations
1 BAND: FM, MW ...selects the wave band
8 CD PLAYER
/ OPEN ................opens the CD
compartment
9...........................stops CD play and erases
the program
2; ........................starts and interrupts CD
play
§ .........................skips and searches
forward
.........................skips and searches
backward
CD MODE..............selects the different CD
playing modes and programs tracks
9 ..............................Display
REMOTE CONTROL
SHUFFLE ...............plays CD tracks in random
order
REPEAT.................repeats a track, the entire
CD or the program
2; ........................starts and interrupts CD
play
¡™......................selects the beginning of
the current, a previous or a subsequent track of a CD
9 STOP.................stops CD play and erases
the program
56SEARCH.....
searches backward/forward in a CD track
VOLUME
DBB
DY
N AMIC
BAS
S
BOO
S
T
CD SYNCHRO ST
ART RECORDING
PAUSE
STOP
.OPEN
SEARCH
PLA
Y
R
EC
O R
D
OPEN
FM AM
1700
1300
1000
80
0
630
5 30
T
U N
I N
G
108
104
104
90
92
88
CD MODE
4
8
9
5
6
7
1
3 2
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
STOP
R
E
P
E
A
T
SH
UFFLE
POWER SUPPLY
7
For the set (optional)
Open the battery compartment of the set and insert 6 batteries, type R20, UM-1 or D-cells (preferably alkaline).
For the remote control (supplied)
Open the battery compartment of the remote control and insert 2 batteries, type R03, UM-4 or AAA-cells (preferably alkaline).
Remove batteries if they are flat or if the set is not going to be used for a long time.
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
1 Check whether the mains voltage as shown on the type plate
corresponds to your local mains voltage. If it does not, consult your dealer or service organisation.
The type plate is located
on the bottom of the set.
2 If the set is equipped with a VOLTAGE selector A, set this
selector to the local mains voltage.
3 Connect the mains cable to the AC MAINS socket and the wall
socket. This switches on the mains supply.
The mains cable is
inside the battery compartment.
The battery supply will be switched off when the set is connected to the mains. To change over to battery supply, pull out the plug from the unit’s AC MAINS socket.
To disconnect the set from the mains completely, remove the mains plug from the wall socket.
A
Mains
Batteries
English
8
English
Set the POWER slider to the desired sound source: CD, TAPE, or BAND (for radio).
The set is switched off when the POWER slider is set to OOFFFF/TAPE
and the keys of the tape deck are released.
Note: If you use batteries, switch the set off after use. This will
avoid unnecessary power consumption.
Adjust the volume using the VOLUME control.
Increase and decrease the bass level by pressing DBB.
The bass level can also be emphasised if you place the set against wall or shelf. Do not cover any vents; leave sufficient room around the unit for ventilation.
1 Set the POWER slider to FM or MW to select the desired
wave band.
2 Tune to the desired radio station by using the TUNING wheel.
Improving RADIO reception
For FM stations, pull out the telescopic antenna. To improve the signal, incline and turn the antenna. Reduce its length if the signal is too strong (very close to a transmitter).
For MW stations, direct the built-in antenna by turning the whole set. The telescopic antenna is not needed.
Radio – tuning to radio stations
R
Adjusting volume and sound
R
Switching the set on and off
BASIC FUNCTIONS RADIO
HRO START RECORDING
OFF
BAND
TAPE
FM
CD
AM
POWER
DBB
DYNAMIC BASS
BOOST
POWER
DBB
DYNAMIC BASS
BOOST
VOLUME
OPEN
FM AM
108
1700
104
1300
100
1000
800
98
97
630
CD SYNCHRO STA
CD SYNCHRO STA
CD PLAYER
9
English
1 Set the POWER slider to CD.
2 Press / OPEN to open the CD compartment.
3 Insert an audio CD (printed side up) and close the CD
compartment.
The CD player starts and scans the contents list of the CD.
Then, the CD player stops. Display indication: the total number of tracks.
4 Press the 2; button to start CD play.
Display indication: the current track number.
5 Press the 9 button to stop CD play.
Display indication: the total number of tracks.
You can interrupt CD play by pressing 2;. Continue CD play by pressing the button again.
Display indication: the current track number (flashing).
Note: CD play will also stop if:
– you open the CD compartment, – the end of the CD is reached, or – you move the
POWER
slider.
If you make a mistake when operating the CD player, or if the CD player cannot read the CD, the display shows E or no. (See ”TROUBLESHOOTING”.)
If you press 2; and there is no CD inserted, the display shows no.
Playing a CD
Environmental information
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into three mono materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet).
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment.
OPEN
C
ORD
SEARC
H
PLA
Y
RECORD
CD MODE
CD PLAYER
10
English
Selecting another track
Briefly press the ∞ or § button once/several times to skip to the beginning of the current, previous or subsequent track(s).
During CD play:
CD play continues automatically with the selected track.
When CD play is stopped:
Press 2; to start CD play. Display indication: the selected track number.
Searching for a passage during CD play 1 Hold down the or § button to find a particular passage in a
forward or backward direction. CD play continues at a low volume.
2 Release the button when you have reached the desired passage.
Note: In the different CD modes or when playing a program, searching
is only possible within the particular track.
1 During CD play press CD MODE repeatedly to cause the display
to show the different playing modes.
SHUFFLE: All tracks of the CD (or program) are played in
random order.
SHUFFLE REPEAT ALL: All tracks of the CD (or program) are
played repeatedly in random order.
REPEAT: The current track is played repeatedly.
REPEAT ALL: The entire CD (or program) is played repeatedly.
2 After 2 seconds of flashing display indication, CD play starts in
the chosen mode.
3 To return to normal CD play, press CD MODE until the display
indication disappears.
SHUFFLE
REPEAT ALL
CD MODE: Shuffle and Repeat
Search backward and forward §
CD MODE
CD MODE
CD PLAYER
11
You can select a number of tracks and store these in the memory in the desired sequence. You can store any track more than once. A maximum of 20 tracks can be stored in the memory.
1 When CD play is stopped, select the desired track with or
§.
2 As soon as the number of the desired track is displayed, press
CD MODE to store the track in the memory.
PROGRAM appears on the display. P lights up briefly, then the
number of the stored track is shown.
3 Select and store all desired tracks in this way.
4 You can review your settings by pressing and holding CD MODE
for more than 1 second. The display shows all stored track numbers in sequence.
If you try to store more than 20 tracks, the display shows F.
Press 2; to play the program.
From the stop position, press 9.
no lights up briefly,
PROGRAM disappears and your program
is erased.
Note: The program will also be erased if you:
– interrupt the power supply, – open the CD compartment, or – move the
POWER
slider.
PROGRAM
Erasing the program
Playing the program
CD MODE: Programming track numbers
English
CD MODE
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
CASSETTE RECORDER
12
English
1 Set the POWER slider to TAPE.
2 Press STOP·OPEN 9 / to open the cassette compartment.
3 Insert a recorded cassette with the open side upwards and close
the cassette compartment.
4 Press PLAY 1 to start playback.
5 Press 6 or 5 to rewind or fast forward the tape.
6 To stop the tape press STOP·OPEN 9 /.
Note: The keys are released at the end of the tape.
Recording is permissible insofar as copyright or other rights of third parties are not infringed upon.
For recording on this set you should use a cassette of the type NORMAL (IEC type I). This deck is not suitable for recording on
cassettes of the type CHROME (IEC type II) or METAL (IEC type IV).
The recording level is set automatically. The controls VOLUME and DBB do not affect the recording.
At the very beginning and end of the tape, no recording will take place in the 7 seconds during which the leader tape passes the recorder heads.
Protecting tapes from accidental erasure
Keep the cassette side to be protected in front of you and snap off the left tab. Now, recording on this side is no longer possible.
To record again on this side of the cassette, cover the opening with a piece of adhesive tape.
General information on recording
C
Playing a cassette
D SYNCHRO START RECORDING
PAUSE
STOP¥REC
ORD
SEARC
H
OPEN
PLA
Y
RECORD
CASSETTE RECORDER
13
1 Set the POWER slider to CD.
2 Insert a CD and, if desired, program the track numbers.
3 Press STOP·OPEN 9 / to open the cassette compartment.
4 Insert a blank, unprotected, cassette and close the cassette
compartment.
5 Press RECORD 0 to start recording.
Playing of the CD or program starts automatically.
6 For brief interruptions press PAUSE ;. Press the PAUSE ; key
again to resume recording.
7 To stop recording, press STOP·OPEN 9 /.
Note: the recording can be started from different positions:
– if the CD player is in pause mode, recording will start
from this very position (use
or §);
– if the CD player is in stop mode, recording will start from
the beginning of the CD or program.
1 Tune to the desired radio station (see ”RADIO”).
2 Press STOP·OPEN 9 / to open the cassette compartment.
3 Insert a blank, unprotected, cassette and close the cassette
compartment.
4 Press RECORD 0 to start recording.
5 For brief interruptions press PAUSE ;. To resume recording press
the PAUSE ; key again.
6 To stop recording, press STOP·OPEN 9 /.
Recording from the radio
C
Recording from the CD player – CD synchro start
English
D SYNCHRO START RECORDING
PAUSE
STOP¥REC
ORD
SEARC
H
OPEN
PLA
Y
RECORD
GENERAL INFORMATION
14
English
Do not expose the set, batteries, CDs, or tapes to humidity, rain, sand, or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight).
The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings and must not be oiled or lubricated!
You can clean the set with a soft, slightly dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning agents as they may have a corrosive effect.
To ensure proper recording and playback quality, clean parts A, B and C after approximately 50 hours of operation. Use a cotton swab slightly moistened with alcohol or head-cleaner fluid.
Press PLAY 1 and clean the rubber pressure roller A. Press PAUSE ; and clean the capstan B and the heads C.
Note: Cleaning of the heads Ccan also be done by playing a
cleaning tape once.
The lens X of the CD player should never be touched. Always keep the CD compartment closed to avoid dust on the lens.
The lens may cloud over when the set is suddenly moved from cold to warm surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warm environment until the moisture evaporates.
To take the CD out of its box easily, press the centre spindle while lifting the CD.Always pick up the CD by the edge and put it back in its box after use.
To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge using a soft, lint-free cloth. A cleaning agent may damage the disc!
Never write on a CD or attach a sticker to it.
X
CD player and CD handling
C
Tape deck maintenance
General maintenance
CD RADIO CASSETTE RECORDER
A
B
C
PEEDDUBBING
TOP OPEN
SEARCH
PLAY
RECORD
TROUBLESHOOTING
15
Problem Possible cause Solution
No sound, VOLUME is not adjusted. Adjust volume. no power
Headphones are connected. Disconnect headphones. Mains cable is not securely connected. Connect mains cable properly. Batteries are flat. Insert fresh batteries. Batteries are inserted incorrectly. Insert batteries correctly. Trying to change over from mains to Remove the mains plug from the
battery supply without removing the plug. unit’s AC MAINS socket.
No reaction to Electrostatic discharge. Disconnect the set from power supply, operation of any keys reconnect after a few seconds.
Poor radio reception Weak radio signal. Direct the antenna for optimum
reception.
Interference caused by electrical equipment Keep the radio away from electrical like TVs, computers, engines, etc. equipment.
no or E indication The CD is badly scratched or dirty. Replace or clean the CD.
No CD is inserted. Insert a CD. The CD is inserted upside down. Insert CD with label facing up. The laser lens is steamed up. Wait until the lens has cleared.
The CD skips tracks The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
SHUFFLE or PROGRAM is active. Switch off SHUFFLE or PROGRAM.
Poor cassette Dust and dirt on the heads, capstans or Clean heads, capstans, and pressure sound quality pressure rollers. rollers.
Use of unsuitable cassette types Only use NORMAL type cassettes for (METAL or CHROME) for recording. recording.
Recording does Cassette tab(s) may be snapped off. Apply a piece of adhesive tape over not work the opening.
Remote control does Batteries are inserted incorrectly. Insert batteries correctly. not function properly
Batteries are flat. Insert fresh batteries. Distance to the set is too large. Reduce distance.
English
WARNING
Under no circumstance should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee.
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
Š•Ž•Šˆ “••€‚‹…•ˆŸ
16
•усский
Ž‘•Ž‚•›… ”“•Š–ˆˆ
1 POWER:
CD, TAPE, BAND ...выбор источника звука
2 DBB ........................усиление басов
3 VOLUME.................регулировка уровнЯ
громкости
4 p .............................гнездо длЯ наушников
3,5 мм (на задней панели устройства)
•римечание: •ри соединении штырЯ наушников колонки отключаютсЯ
5 Œ€ƒ•ˆ’Ž”Ž•
PAUSE ; ................прерывание записи
или проигрываниЯ
STOP··OPEN 9/..остановка кассеты и
открытие кассетного отделениЯ
SEARCH 6 ............перемотка кассеты
назад
SEARCH 5 ............быстраЯ перемотка
кассеты вперед
PLAY 1...................начало проигрываниЯ
RECORD 0............начало записи
6
..................................Cенсор длЯ инфракрас-
ного дистанционного
управлениЯ
•€„ˆŽ
7 TUNING ...............настройка на
радиостанции
1 BAND: FM, MW ...выбор диапазона волн 8 ••Žˆƒ•›‚€’…‹œ ŠŽŒ•€Š’-„ˆ‘ŠŽ‚
/ OPEN...............открытие крышки
отделениЯ длЯ компакт­дисков
9 ..........................остановка проигрываниЯ
компакт-диска и стирание программы
2;........................начало и остановка
проигрываниЯ компакт­дисков
§.........................переход через дорожки
и поиск в направлении вперед
.........................переход через дорожки
и поиск в направлении назад
CD MODE............выбор различных
режимов проигрываниЯ компакт-дисков и программирование звуковых дорожек
9
...............................
„исплей
„ˆ‘’€•–ˆŽ••Ž… “••€‚‹…•ˆ…
SHUFFLE ..............проигрывание звуковых
дорожек компакт-диска в случайной последова­тельности
REPEAT ................повторение звуковой
дорожки, всего компакт­диска или программы
2; .........................
начало и прекращение проигрываниЯ компакт-диска
¡™.......................выбор начала данной,
предыдущей или последующей звуковой дорожки компакт-диска
9 STOP.................остановка проигрываниЯ
компакт-диска и стирание программы
56SEARCH.....поиск назад/вперед в
данной звуковой дорожке компакт-диска
VOLUME
DBB
DY
N AMIC
BAS
S
BOO
S
T
CD SYNCHRO ST
ART RECORDING
PAUSE
STOP
.OPEN
SEARCH
PLA
Y
R
EC
O R
D
OPEN
FM AM
1700
1300
1000
80
0
630
5 30
T
U N
I N
G
108
104
104
90
92
88
CD MODE
4
8
9
5
6
7
1
3 2
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
STOP
R
E
P
E
A
T
SH
UFFLE
•ˆ’€•ˆ…
17
„лЯ устройства (по опции)
Žткройте кассетное отделение устройства и вставьте 6 батарей типа R20, UM-1 èëè D-cells (по возможности щелочные).
„лЯ датчика дистанционного управлениЯ (прилагаютсЯ в комплекте)
Žткройте крышку отделениЯ длЯ батарей и вставьте 2 батареи типа R03, UM-4 èëè €€€-cells (по возможности щелочные).
“далите батареи, если они разрЯдились или не будут использоватьсЯ на протЯжении продолжительного времени.
•атареи содержат химические вещества, следовательно их следует выбрасывать соответствующим образом.
1 •роверьте, соответствует ли напрЯжение местной сети
значению, указанному в типовой таблице. …сли это значение не соответствует указанному, проконсультируйтесь с вашим дилером или ремонтной мастерской. ’иповаЯ таблица находитсЯ на основании
устройства.
2 ‚ том случае, если ваше устройство снабжено селектором
напрЯжениЯ VOLTAGE A, установите его на значение, соответствующее значению напрЯжениЯ местной сети.
3 •одсоедините сетевой провод к гнезду AC MAINS и
настенной розетке. ’аким образом включаетсЯ питание от сети. ‘етевой провод находитсЯ внутри отделениЯ длЯ
батарей.
•итание от батарей автоматически отключаетсЯ, когда устройство соединЯетсЯ в сеть. „лЯ того, чтобы переключить устройство на питание с батарей, следует отключить сетевую вилку от розетки €‘ MAINS.
„лЯ того, чтобы полностью отключить энергоснабжение, следует отсоединить сетевую вилку от настенной розетки.
A
‘åòü
•атареи
•усский
“становите переключатель POWER на выбранный источник звука: CD, TAPE или BAND (длЯ радио).
“стройство выключаетсЯ в том случае. если переключатель POWER находитсЯ в положении OFF/TAPE è íè îäíà èç
кнопок кассетного отделениЯ не нажата.
•римечание: …сли вы пользуетесь батареЯми, выключите устройство после использованиЯ. •тим будет предотвращен бесполезный расход энергии.
Žтрегулируйте громкость с помощью ручки VOLUME.
“величьте и уменьшите уровень басов путем нажатиЯ кнопки DBB.
“ровень басов подчеркиваетсЯ также и в том случае, если вы установите устройство напротив стены или полки. •е закрывайте вентилЯционные отверстиЯ и оставьте вокруг устройства достаточное пространство длЯ вентилЯции.
1 “становите переключатель POWER в положение FM или
MW длЯ того, чтобы выбрать желаемый диапазон волн.
2 •астройтесь на желаемую радиостанцию с помощью
ручкиTUNING.
“лучшение качества приема радиостанции
„лЯ диапазона FM вытЯните телескопическую антенну. „лЯ того, чтобы улучшить сигнал, наклоните и повращайте антенну. “меньшите длину антенны в том случае, если сигнал слишком сильный (слишком близко от транслЯтора).
„ëß MW установите положение встроенной антенны путем поворота всего устройства. ’елескопическаЯ антенна не нужна.
•адио Р настройка на радиостанции
R
•егулировка громкости и звука
R
‚ключение и выключение устройства
Ž‘•Ž‚•›… ”“•Š–ˆˆ •€„ˆŽ
18
•усский
HRO START RECORDING
OFF
BAND
TAPE
FM
CD
AM
POWER
DBB
DYNAMIC BASS
BOOST
POWER
DBB
DYNAMIC BASS
BOOST
VOLUME
OPEN
FM AM
108
1700
104
1300
100
1000
800
98
97
630
CD SYNCHRO STA
CD SYNCHRO STA
1 “становите переключатель POWER в положение CD. 2 •ажмите кнопку / OPEN длЯ того, чтобы открыть
кассетное отделение.
3 ‚ставьте аудио компакт-диск (печатной стороной вверх) и
закройте кассетное отделение.
•роигрыватель включаетсЯ и сканирует содержание.
компакт-диска. •осле этого проигрыватель останавливаетсЯ. •а дисплее показываетсЯ следующее: общее количество звуковых дорожек.
4 •ажмите кнопку 2; длЯ того, чтобы начать проигрывание
компакт-диска. •а дисплее показываетсЯ номер данной звуковой дорожки.
5 •ажмите кнопку 9 длЯ того, чтобы прекратить
проигрывание диска. •а дисплее показываетсЯ общее количество звуковых
дорожек.
‚ы можете остановить проигрывание диска посредством нажатиЯ кнопки 2;. „лЯ того, чтобы продолжить проигрывание компакт-диска, следует нажать эту кнопку еще раз.
•а дисплее показываетсЯ (мигает) номер данной
звуковой дорожки.
•римечание: проигрывание компакт-диска останавливаетсЯ также и в следующих случаЯх: Р если вы открыли кассетное отделение, Р диск проигран до конца, или Р вы передвинули переключатель POWER.
…сли вы сделали ошибку в управлении проигрывателем компакт-дисков, или же проигрыватель не может считать компакт-диск, то на дисплее показываетсЯ буква E èëèr no. (‘м. раздел Ч“‘’•€•…•ˆ… •…ˆ‘••€‚•Ž‘’…‰Т).
…сли вы нажмете кнопку 2;, но в отделении нет компакт­диска, то на дисплее поЯвлЯетсЯ надпись no.
•роигрывание компакт-диска
••Žˆƒ•›‚€’…‹œ CD
19
•усский
ˆнформациЯ по охране окружающей среды
“паковка устройства не содержит излишних упаковочных материалов. Œы сделали все возможное длЯ того, чтобы упаковка могла быть легко разделена на три группы однородных материалов: картон (коробка), полистирол (буфер) и полиэтилен (мешки, защитные пенистые прокладки).
‚аше устройство изготовлено из материалов, которые могут быть вторично использованы при условии, что разборка выполнЯетсЯ специализированным предприЯтием. •росим вас соблюдать постановлениЯ местных властей относительно выброса упаковочных материалов, разрЯдившихсЯ батарей ц вышедшего из употреблениЯ оборудованиЯ.
OPEN
C
ORD
SEARC
H
PLA
Y
RECORD
CD MODE
‚ыбор другой звуковой дорожки
Šратковременно нажмите кнопку èëè § один/несколько раз длЯ того, чтобы перейти на начало данной, предыдущей или последующей звуковой дорожки.
‚ ходе проигрываниЯ компакт-диска:
•роигрывание компакт-диска автоматически продолжаетсЯ с выбранной звуковой дорожки.
‚ остановленном положении:
•ажмите кнопку 2; длЯ того, чтобы начать проигрывание. •а дисплее показываетсЯ номер выбранной звуковой
дорожки.
•оиск пассажа во времЯ проигрываниЯ компакт-диска
1 •ажмите кнопку ∞ èëè § и держите ее в нажатом
состоЯнии длЯ того, чтобы найти определенный пассаж в направлении вперед или назад. •роигрывание компакт-диска продолжаетсЯ с меньшей
громкостью.
2 Žтпустите кнопку, когда вы достигли желаемого пассажа.
•римечание: ‚ режимах CD, или же при проигрывании программы поиск возможен лишь в пределах данной звуковой дорожки.
1 ‚ ходе проигрываниЯ компакт-диска нажмите кнопку
CD MODE несколько раз длЯ того, чтобы на дисплее были показаны различные режимы проигрываниЯ.
SHUFFLE: ‚се звуковые дорожки компакт-диска (или
программы) будут проигрыватьсЯ в случайной последовательности.
SHUFFLE REPEAT ALL: ‚се звуковые дорожки компакт-диска
(или программы) будут проигрыватьсЯ повторно в случайной последовательности.
REPEAT: •овтор данной звуковой дорожки.
REPEAT ALL: •овтор всего компакт-диска (или программы).
2 •о истечении 2 секунд после того, как на дисплее
начинает мигать соответствующаЯ надпись, проигрывание компакт-диска начинаетсЯ в выбранном режиме.
3 „лЯ того, чтобы вернутьсЯ к нормальному режиму
проигрываниЯ компакт-диска, нажмите кнопку CD MODE до тех пор, пока с дисплеЯ не исчезнет надпись.
SHUFFLE
REPEAT ALL
•ежимы CD: Shuffle и Repeat
•оиск в направлении вперед и назад §
••Žˆƒ•›‚€’…‹œ CD
20
•усский
CD MODE
CD MODE
••Žˆƒ•›‚€’…‹œ CD
21
•усский
‚ы можете выбрать номера звуковых дорожек и занести их в памЯть в желаемой последовательности. ‹юбаЯ звуковаЯ дорожка может быть занесена в памЯть более одного раза. ‚ памЯти может хранитьсЯ не более 20 звуковых дорожек.
1 ‚ остановленном положении выберите желаемую звуковую
дорожку с помощью кнопок èëè §.
2 Šак только номер желаемой звуковой дорожки поЯвлЯетсЯ
на дисплее, нажмите кнопку CD MODE длЯ того, чтобы занести его в памЯть. •а дисплее поЯвлЯетсЯ надпись
PROGRAM è
кратковременно мигает буква P, а затем показываетсЯ номер занесенной в памЯть звуковой дорожки.
3 ’аким же образом выберите и занесите в памЯть все
желаемые звуковые дорожки.
4 ‚ы можете просмотреть ваши установки, нажав кнопку ‘D
MODE и держа ее в нажатом состоЯнии на протЯжении более 1 секунды. •а дисплее показываютсЯ все занесенные в памЯть
звуковые дорожки, в последовательности их занесениЯ.
…сли вы попытаетесь занести в памЯть более 20 звуковых дорожек, то на дисплее поЯвлЯетсЯ буква F.
•ажмите кнопку 2; длЯ того, чтобы проиграть программу.
‚ остановленной позиции нажмите кнопку 9.
•а дисплее кратковременно поЯвлЯетсЯ надпись no,
надпись
PROGRAM исчезает и ваша программа стерта.
•римечание: •рограмма стираетсЯ также и в следующих случаЯх: Р при прекращении подачи электроэнергии, Р при открытии крышки отделениЯ длЯ компакт-
Ð дисков, или
Р при передвижении переключателЯ POWER.
PROGRAM
‘тирание программы
•роигрывание программы
CD MODE: •рограммирование номеров звуковых дорожек
CD MODE
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
Loading...
+ 47 hidden pages