Philips AZ1011/00 User Manual [de]

Page 1
AZ1008
B
A
S
S
E
F
L
E
X
S
P
E
A
K
E
R
S
Y
S
T
E
M
REPEAT
PROGRAM
B
A
T
T
.
L
O
W
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
L
I
F
T
T
O
O
P
E
N
A
Z
1
0
0
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
C
D
S
Y
N
C
H
R
O
S
T
A
R
T
R
E
C
O
R
D
I
N
G
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
D
Y
N
A
M
IC BASS
B
O
O
S
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
DBB
DBB
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
V
O
L
U
M
E
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
T
U
N
I
N
G
C
D
TR
A
CK
CD Radio Cassette Recorder
Page 2
R
E
PE
A
T
PROGRAM
B
A
T
T
.
L
O
W
T
A
P
O
F
F
M
W F
M
C
D
L
I
F
T
T
O
O
P
E
N
A
Z
1
0
0
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
C
D
S
Y
N
C
H
R
O
S
T
A
R
T
R
E
C
O
R
D
I
N
G
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
D
Y
N
A
M
IC BASS
B
O
O
S
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
D
BB
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
V
O
L
U
M
E
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
T
U
N
I
N
G
C
D TRA
C
K
A
C
M
A
I
N
S
~
B
A
S
S
E
F
L
E
X
S
P
E
A
K
E
R
S
Y
S
T
E
M
12 341 5
67 8 90! #@
$
%
^
3
Page 3
Bedienelemente Stromversorgung
A
C
M
A
I
N
S
~
6 x 1.5V R14/ UM2/ C CELL
Oberes und vorderes Bedienfeld
1 LIFT T O OPEN – öffnet/ schließt die
CD-Lade
2 Quellenwahlschalter:CD,MW,FM,
TAPE/
OFF – wählt CD-Klangquelle,Tuner-
Wellenbereich oder Cassetten-Klangquelle – Ein-/Ausschalter (Strom)
3 CASSETTE RECORDER:
PAUSE ; – unterbricht Aufzeichnung oder
Wiedergabe (Abspielen) STOPOPEN 9/ – hält die CD-
Wiedergabe an oder löscht ein CD-Programm SEARCH 5 oder 6 – schneller Vor- /
Rücklauf der Cassette
Deutsch
PLAY 1 – beginnt mit dem Abspielen RECORD 0 – beginnt mit der Aufnahme
4 CD Display – zeigt die CD-Funktionen 5 TUNING 6 PLAY•PAUSE 2; – beginnt oder
unterbricht CD-Wiedergabe
7STOP 9 – hält die CD-Wiedergabe an
oder löscht ein CD-Programm
8 SEARCH ∞ , §
CD:überspringt oder sucht eine Passage/einen Titel rückwärts oder vorwärts
9 DBB (Dynamic Bass Boost)
optimiert die Basswiedergabe
10 REPEAT – wiederholt einen Titel / ein
CD-Programm / eine gesamte CD
11 PROGRAM – programmiert und
überprüft programmierte Titelnummern;
12 BATT LOW – Anzeigelampe leuchtet,
wenn sich die Batterie erschöpft
13 VOLUME – ändert die Einstellungen für
Lautstärkepegel
30
Rückwand 14 Teleskopantenne – verbessert FM-Empfang 15 Batterietür – öffnen,um 6 x 1,5 V
R14/UM2/ C-Zellenbatterien einzusetzen
16 AC MAINS – Einlaß für Netzkabel
Stromversorgung
Nach Möglichkeit das Stromnetz benutzen, wenn Sie wollen,daß die Batterien länger halten.
Vor dem Einsetzen von Batterien sicherstellen, daß der Netzstecker aus der Steckdose heraus- und vom Gerät abgezogen ist.
Batterien (nicht inbegriffen)
1 Das Batteriefach öffnen und sechs Batterien,
Typ R-14,UM-2 oder C-Zellen, (vorzugsweise Alkalibatterien) einsetzen, wobei die richtige Polarität anhand der Symbole "+" und "–" im Fach zu beachten ist.
2 Die Fachtür schließen und sicherstellen,dass
die Batterien fest und sicher eingesetzt sind. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit. Wenn BATT LOW aufleuchtet,ist die
Batterie erschöpft. Der BATT LOW Anzeiger erlischt schließlich, wenn die Batterien zu stark erschöpft sind.
Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie vorschriftsmäßig zu entsorgen sind.
Page 4
Stromversorgung
A
~
Die unsachgemäße Benutzung von Batterien führt zu austretendem Elektrolyt und korrodiert das Fach oder bewirkt Bersten der Batterien. Des-halb:
• Batterietypen nicht mischen, z.B.Alkali mit Zink-Kohle. Nur Batterien desselben Typs für das Gerät benutzen.
• Beim Einsetzen neuer Batterien nicht versuchen, alte Batterien mit den neuen zu kombinieren.
• Die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Benutzung des Wechselstromnetzes
1 Nachprüfen,ob die auf dem Typenschild
auf der Geräteunterseite angegebene Netzspannung der
örtlichen Netzspannung entspricht. Ist dies nicht der Fall,sich an Ihren Händler oder Ihr Kundendienstzentrum wenden.
2 Das Netzkabel an den AC MAINS Eingang
und die Steckdose anschließen.Die Stromversorgung ist jetzt angeschlossen und das Gerät betriebsbereit.
3 Um das Gerät völlig stromlos zu machen,wird
der Netzstecker an der Steckdose gezogen.
• Den Netzstecker an der Steckdose ziehen, um das Gerät bei heftigen Gewittern zu schützen.
Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite.
Ein-/Abschalten des Stroms: Energie sparen
Egal,ob die Speisung per Netz oder Batterie erfolgt, ist unnötiger Energieverbrauch zu vermeiden. Den Quellenwahlschalter stets auf TAPE/
OFF
stellen und nachprüfen,ob die Cassettentasten entriegelt sind.
8
0
0
R
E
1
D
R
O
Z
C
E
R
A
E
T
T
E
S
S
A
C
O
I
D
A
R
D
C
Y
S
D
C
L
I
F
N
T
E
P
T
O
O
D
C
W
M
M
F
P
A
T
F
F
O
G
N
I
D
R
O
C
E
R
T
R
A
T
S
O
R
H
C
N
A
E
S
N
E
P
O
P
O
T
S
E
S
U
A
P
K
C
A
R
T
D
C
E
S
U
S
A
T
P
O
P
/
Y
A
L
P
R
C
A
H
E
S
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
G
N
I
N
U
T
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
H
C
R
REPEAT
O
PR
ICBASS
M
A
N
Y
D
R
G
DBB
V
O
L
U
M
E
L
.
O
T
T
W
A
B
M
A
G
O
R
R
A
P
M
T
A
E
P
E
R
B
O
O
S
T
Allgemeine Funktionsweise
1 Zur Wahl der Klangquelle wird der
Quellenwahlschalter auf CD,MW,FM oder TAPE/
2 Den Klang mit den Reglern VOLUME und
DBB (Dynamic Bass Boost) einstellen.
3 Zum Abschalten des Gerätes wird der
Quellenwahlschalter auf TAPE/ und geprüft,dass die Cassettentasten entriegelt sind.
Umweltinformationen Alles überflüssige Verpackungsmaterial
wurde vermieden.Die Verpackung ist leicht in drei Monomaterialien aufteilbar: Wellpappe,Polystyrol und Kunststoff.
Ihr Gerät besteht aus Materialien,die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können.Bitte halten Sie sich beim Recy-celn von Verpackungsmaterial,erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche Bestimmungen.
OFF gestellt.
OFF
gestellt
Deutsch
31
Page 5
Radio CD-Spieler
REPEAT
PR
O
G
R
A
M
B
A
T
T
.
L
O
W
T
A
P
O
F
F
M
W F
M
C
D
L
I
F
T
T
O
O
P
E
N
A
Z
1
0
0
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
C
D
S
Y
N
C
H
R
O
S
T
A
R
T
R
E
C
O
R
D
I
N
G
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
D
Y
N
A
M
ICBASS
B
O
O
S
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
DBB
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
V
O
L
U
M
E
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
T
U
N
I
N
G
C
D
T
R
A
C
K
E
Radioempfang
1 Den Quellenwahlschalter auf MW oder
FM stellen,um den gewünschten
Wellenbereich zu wählen.
2 TUNING drehen,um sich auf einen
Radiosender einzustellen.
Verbesserung des Empfangs
Deutsch
– Für FM die Teleskopantenne ausziehen. Die Antenne neigen und drehen.Sie einziehen, wenn das Signal zu stark (sehr nahe an einem Sender) ist.
– Für MW,verfügt das Gerät über eine eingebaute Antenne,weshalb die T eleskop­antenne nicht benötigt wird.Die Antenne durch Drehen des gesamten Gerätes ausrichten.
3 Zum Abschalten des Radios den
Quellenwahlschalter auf TAPE/ und nachprüfen,dass die Cassettentasten entriegelt sind.
CD-Spieler
Display-Anzeige für CD-Funktionen:
– --:blinkt,wenn CD-Quelle gerade eben
gewählt wurde – Im Stop-Modus:Gesamtzahl TitelBei CD-Wiedergabe:2 und aktuelle
Titelnummer REPEAT/ REPEAT ALL:wenn der
jeweilige Wiederholungsmodus aktiviert ist – PROGRAM:wenn CD-Programm aktiv ist – -- und PROGRAM:blinkt,wenn
32
Programmspeicher voll ist
OFF stellen
Er:keine CD/ Fehler beim CD-Betrieb
oder wenn die CD/ CD-(R) leer oder die CD fertig ist (siehe Fehlersuche)
Abspielen einer CD
8
0
0
R
E
1
D
R
O
Z
C
E
R
A
E
T
T
E
S
S
A
C
O
I
D
A
R
D
C
N
Y
S
D
C
L
I
F
N
T
E
P
T
O
O
D
C
W
M
M
F
P
A
T
F
F
O
G
N
I
D
R
O
C
E
R
T
R
A
T
S
O
R
H
C
A
E
S
N
E
P
O
P
O
T
S
E
S
U
A
P
K
C
A
R
T
D
C
E
S
U
S
A
T
P
O
P
/
Y
A
L
P
R
C
A
H
E
S
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
G
N
I
N
U
T
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
H
C
R
L
.
O
T
T
W
A
B
REPEAT
M
A
R
G
O
R
P
G
O
R
R
A
P
M
T
A
E
P
E
R
B
O
O
S
ICBASS
M
T
A
N
Y
D
DBB
1 Den Quellenwahlschalter auf CD stellen. 2 Zum Öffnen der CD-Lade wird die CD-
Lade am mit LIFT TO OPEN bezeichneten Rand angehoben.
3 Eine CD oder CD-(R) mit bedruckter Seite
nach oben einlegen drücken die CD-Lade behutsam zudrücken.
4 PLAYPAUSE 2; am Gerät drücken,um
mit dem Abspielen zu beginnen.
5 Zur Unterbrechung des Abspielens
PLAY•PAUSE 2; drücken. PLAY•PAUSE 2; erneut drücken,um
mit dem Abspielen fortzufahren. 2 blinkt während der Pause
6 Zum Anhalten des CD-Abspielens STOP
9 drücken.
7 Zum Abschalten des Gerätes wird der
Quellenwahlschalter auf TAPE/
OFF gestellt
und geprüft,dass die Cassettentasten entriegelt sind.
Hinweis:das Abspielen der CD hört auch dann auf,wenn:– man das CD-Fach öffnet; – man MW,FM oder TAPE als Klangquelle wählt; – die CD am Ende angelangt ist.
V
O
L
U
M
Page 6
CD-Spieler
REPEAT
P
RO
G
R
A
M
B
A
T
T
.
L
O
W
T
A
P
O
F
F
M
W F
M
C
D
L
I
F
T
T
O
O
P
E
N
A
Z
1
0
0
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
C
D
S
Y
N
C
H
R
O
S
T
A
R
T
R
E
C
O
R
D
I
N
G
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
D
Y
N
A
M
ICBASS
B
O
O
S
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
DBB
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
V
O
L
U
M
E
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
T
U
N
I
N
G
C
D
T
R
A
C
K
A
S
S
E
T
T
Wahl eines anderen Titels
Bei der Wiedergabe können die SEARCH Tasten zur Auswahl eines bestimmten Titels benutzt werden.
• Falls eine Titelnummer in der Stellung Stop oder Pause gewählt wurde,wird PLAYPAUSE 2; gedrückt,um mit der Wiedergabe zu beginnen.
SEARCH § einmal kurz für den nächsten Titel drücken,oder wiederholt drücken,bis die gewünschte Titelnummer im Display erscheint.
SEARCH einmal kurz drücken,um an den Anfang eines aktuellen Titels zurückzukehren.
SEARCH für einen vorigen Titel mehr als einmal kurz drücken.
Suche nach einer Passage innerhalb eines Titels
1 Bei der Wiedergabe SEARCH oder §
drücken und gedrückt halten.
• Die CD wird mit geringer Lautstärke und hoher Geschwindigkeit abgespielt.
2 Wenn man die gewünschte Passage
erkennt, die SEARCH Taste loslassen. Normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
Hinweis:Bei der Suche innerhalb eines abschließenden Titels und Ankunft am Ende des letzten Titels geht die CD zum Stop­Modus über.
Wiederholungsmodi beim Abspielen
Der Wiederholungsmodus (REPEAT) kann bei der Wiedergabe in der folgenden Reihenfolge gewählt oder geändert werden:
REPEAT – spielt den aktuellen Titel ununterbrochen REPEA T ALL – spielt die gesamte CD ununterbrochen
C
O
I
D
A
R
D
C
N
Y
S
D
C
L
I
F
N
T
E
P
T
O
O
D
C
W
M
M
F
P
A
T
F
F
O
G
N
I
D
R
O
C
E
R
T
R
A
T
S
O
R
H
C
A
E
S
N
E
P
O
P
O
T
S
E
S
U
A
P
K
C
A
R
T
D
C
E
S
U
S
A
T
P
O
P
/
Y
A
L
P
R
C
A
H
E
S
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
G
N
I
N
U
T
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
H
C
R
REPEAT
RO
P
ICBASS
M
A
N
Y
D
G
A
R
DBB
V
O
L
U
M
E
L
.
O
T
T
W
A
B
M
G
O
R
R
A
P
M
T
A
E
P
E
R
B
O
O
S
T
1 Bei der Wiedergabe REPEAT einmal oder
mehrmals drücken, bis der gewünschte Wiederholungsmodus gezeigt wird.
SEARCH oder § kann zum Überspringen von Titeln bei den Wiederholungsmodi benutzt werden.
• Die REPEAT Abspieloptionen können kombiniert und mit einem Programm benutzt werden:z.B.REPEA T ALL
PROGRAM– wiederholt das gesamte CD-
Programm.
2 Zur Rückkehr zur normalen Wiedergabe
wird REPEAT gedrückt,bis die Wiederholungsmodi nicht mehr angezeigt werden.
• Auch durch Drücken von STOP 9 kann der Abspielmodus beendet werden.
Deutsch
33
Page 7
CD-Spieler Cassettenrecorder
REPEAT
PR
O
G
R
A
M
B
A
T
T
.
L
O
W
T
A
P
O
F
F
M
W
F
M
C
D
L
I
F
T
T
O
O
P
E
N
A
Z
1
0
0
8
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
C
D
S
Y
N
C
H
R
O
S
T
A
R
T
R
E
C
O
R
D
I
N
G
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
D
Y
N
A
M
ICBASS
B
O
O
S
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
DBB
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
V
O
L
U
M
E
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
T
U
N
I
N
G
C
D
T
R
A
C
K
Programmieren von Titelnummern
Bis zu 19 Titel können in der gewünschten Reihenfolge gespeichert werden. Ein Titel kann mehr als einmal gespeichert werden.
1 Im Stop-Modus wird PROGRAM gedrückt,
um den Programm-Modus zu aktivieren.
00 und
2 SEARCH oder § für den
Deutsch
PROGRAM blinken.
gewünschten Titel drücken. Die gewählte Titelnummer und
PROGRAM blinken.
3 PROGRAM drücken,um den Titel zu
speichern.
00 und
PROGRAM blinken, für die
nächsten Titelwahl bereit.
4 Schritt 2 bis 3 wiederholen,um alle
gewünschten Titel auf diese Weise zu wählen und zu speichern. -- und
PROGRAM blinken im Display,
wenn versucht wird,mehr als 19 Titel zu programmieren.
5 Zum Abspielen des Programms wird
PLAY•PAUSE 2; gedrückt. Überprüfen eines Programms
• In der Stop-Position wird PROGRAM wiederholt gedrückt,um die gespeicherten Titelnummern einzusehen.
Löschen eines Programms
Der Speicherinhalt kann gelöscht werden durch:– Öffnen der CD-Lade; – Drücken von MW,FM oder TAPE als Klangquelle;
34
– pressing STOP 9 (zweimal bei Wiedergabe oder einmal in der Stop-Position.)
Display:PROGRAM verschwindet.
CASSETTENRECORDER
Abspielen von Cassetten
8
0
0
R
E
1
D
R
O
Z
C
E
R
A
E
T
T
E
S
S
A
C
O
I
D
A
R
D
C
N
Y
S
D
C
L
I
F
N
T
E
P
T
O
O
D
C
W
M
M
F
P
A
T
F
F
O
1 Den Quellenwahlschalter auf TAPE/
G
N
I
D
R
O
C
E
R
T
R
A
T
S
O
R
H
C
A
E
S
N
E
P
O
P
O
T
S
E
S
U
A
P
K
C
A
R
T
D
C
E
S
U
S
A
T
P
O
P
/
Y
A
L
P
R
C
A
H
E
S
N
E
P
O
O
T
T
F
I
L
G
N
I
N
U
T
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
H
C
R
REPEAT
O
PR
ICBASS
M
A
N
Y
D
A
R
G
DBB
V
O
L
U
M
E
L
.
O
T
T
W
A
B
M
G
O
R
R
A
P
M
T
A
E
P
E
R
B
O
O
S
T
OFF
stellen.
2STOPOPEN 9/ drücken,um die
Cassettenlade zu öffnen und eine bespielte Cassette einzulegen.
3 Die Cassettenlade schließen. 4 PLAY 1 drücken,um mit dem Abspielen
zu beginnen.
5 Zum Unterbrechen des Abspielens
PAUSE ; drücken. Zur Fortsetzung diese
Taste erneut drücken.
6 Durch Drücken von SEARCH 5oder 6 ist
Schnellspulen der Cassette in beiden Richtungen möglich.Das Schnellspulen wird durch Drücken vonSTOPOPEN 9/ beendet.
7 Zum Anhalten des Bandes STOPOPEN
9/ drücken.
• Die Tasten werden am Bandende automatisch freigegeben,und das Gerät wird abgeschaltet, außer bei aktiviertem PAUSE ;.
Allgemeine Informationen über die Aufnahme
• Die Aufnahme ist zulässig,solange Urheberrechte oder sonstige Rechte Dritter nicht verletzt werden.
Page 8
Aufnahme
REPEAT
P
R
O
G
R
A
M
B
A
T
T
.
L
O
W
T
A
P
O
F
F
M
W F
M
C
D
L
I
F
T
T
O
O
P
E
N
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
D
Y
N
A
M
ICBASS
B
O
O
S
T
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
DBB
P
R
O
G
R
A
M
R
E
P
E
A
T
V
O
L
U
M
E
L
T
U
N
I
N
G
C
D
T
R
A
C
K
P
L
A
Y
S
T
O
P
O
P
E
N
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
• Dieses Deck ist für die Aufnahme auf CHROM- (IEC II) oder METALL- (IEC IV) Cassetten ungeeignet.Für die Aufnahme sollten Sie ausschließlich NORMAL­Cassetten (IEC I) benutzen,deren Zungen nicht herausgebrochen wurden.
Die optimale Aussteuerung wird automatisch eingestellt.Ändern der Bedienelemente VOLUME und DBB hat keinen Einfluß auf die vor sich gehende Aufnahme.
• Während der ersten und letzten 7 Sekunden findet keine Aufnahme statt,wenn das Vorspann­band an den Aufnahmeköpf en vorbeiläuft.
• Um das versehentliche Löschen einer Aufnahme zu verhindern,die Cassette v or sich halten und die Zunge links herausbrechen. Aufzeichnung auf dieser Seite ist nicht mehr möglich.Um diese Aufnahme- bzw.Löschsperre aufzuheben,kann die entstandene Öffn ung mit einem Klebeband abgedeckt werden.
Synchro Start CD-Aufzeichnung
1 CD als Quelle wählen. 2 Eine CD einlegen und,falls gewünscht,
Titelnummern programmieren.
3STOPOPEN 9/ drücken,um die
Cassettenlade zu öffnen.Eine unbespielte Cassette einlegen.
4 Drücken Sie das Cassettenfach zu. 5 RECORD 0 drücken, um mit dem
Überspielen zu beginnen.
• Das Abspielen des CD-Programms beginnt automatisch ab Programmanfang. Der CD-
Spieler braucht nicht gesondert gestartet zu werden.
6 Für kurze Unterbrechungen wird PAUSE ;
gedrückt.Zur Fortsetzung der Aufnahme wird PAUSE ; erneut gedrückt.
7 Zum Anhalten der Aufnahme
STOP•OPEN 9/ drücken.
Der CD-Spieler geht zum Pause-Modus
über.PLAYPAUSE 2; drücken,um die CD-Wiedergabe fortzusetzen,oder STOP 9 drücken,um mit dem CD- Abspielen aufzuhören.
Wahl und Aufnahme einer bestimmten Passage
• Bei der CD-Wiedergabe die SEARCH Tasten oder § am Gerät drücken und gedrückt halten,um die Passage aufzufinden.
PLAYPAUSE 2; drücken, um den CD- Spieler an der gewählten Passage pausieren zu lassen. Die Aufnahme beginnt ab dieser exakten
Stelle im Titel, wenn man RECORD 0 drückt.
Hinweis:Wenn Sie RECORD 0 drücken während des Abspielens,beginnt die Aufnahme automatisch ab Anf ang des aktuellen Titels.
Überspielen vom Radio
1 Den Quellenwahlschalter auf MW oder FM
einstellen,um den gewünschten Wellenbereich zu wählen.
2 Auf den gewünschten Radiosender
einstellen (siehe Radioempfang).
3STOPOPEN 9/ drücken,um die
Cassettenlade zu öffnen.Eine unbespielte Cassette einlegen.
4 Drücken Sie das Cassettenfach zu. 5 RECORD 0 drücken, um mit dem
Überspielen zu beginnen.
6 Für kurze Unterbrechungen während der
Aufzeichnung PAUSE ; drücken.Zur Fortsetzung der Aufnahme erneut PAUSE ; drücken.
Deutsch
35
Page 9
Aufnahme Pege
AB
C
7 Zum Anhalten der Aufnahme
STOPOPEN 9/ drücken.
Maßnahmen & Allgemeine Pflegehinweise
• Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche stellen,damit das System waagerecht steht.
• Gerät, Batterien,CDs oder Cassetten nicht Feuchtigkeit,Regen, Sand oder übertriebener Wärme,die auf Heizanlagen oder direkte Sonneneinstrahlung zurückzuführen ist,aussetz en.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.Für eine angemessene Lüftung und Vermeidung von Wärmeaufbau ist ein Abstand von 15 cm zwischen den Lüftungslöchern und umgebenden Flächen notwendig.
Deutsch
• Die mechanischen Teile des Gerätes enthalten selbstschmierende Lager und dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
• Zur Reinigung des Gerätes wird ein weiches, leicht angefeuchtetes Ledertuch benutzt. Keine Reinigungsmittel verwenden,die Alkohol,Ammoniak, Benzol oder scheuernde Bestandteile enthalten,weil dadurch das Gehäuse beschädigt werden könnte.
Pege des Cassettendecks
Zur Gewährleistung guter Aufnahme- und Wiedergabequalität sind die mit A,B und C bezeichneten T eile (im nachstehenden Diagramm) ca.alle 50 Betriebsstunden oder im Schnitt einmal pro Monat zu reinigen.Ein leicht mit Alkohol angefeuchtetes Wattestäbchen oder eine spezielle Kopfreinigungsflüssigkeit zur Reinigung beider Decks benutzen.
1 Das Cassettenfach durch Drücken von
STOPOPEN 9/ öffnen.
2 PLAY 1 drücken und die Gummi-
Andruckrollen C reinigen.
3 PAUSE ; drücken und die magnetischen
Köpfe A sowie die Tonwelle B reinigen.. 4 Nach der Reinigung STOPOPEN 9/. – Die Köpfe können auch durch einmaliges
komplettes Abspielen einer
Reinigungscassette gereinigt werden.
Umgang mit CD-Spieler und CD
• Die Linse des CD-Spielers sollte niemals
berührt werden!
• Plötzliche V eränderungen der Umgebungs-
temperatur können zur Folge haben,dass es zu
Kondensation kommt und die Linse des CD-
Spielers beschlägt.Abspielen einer CD ist dann
nicht möglich.Nicht versuchen,die Linse zu
reinigen,sondern des Gerät in einer warmen
Umgebung lassen,bis die Feuchtigkeit verdunstet.
• Benutzen Sie nur digitale Audio CDs.
• Stets die CD-Lade schließen, um das CD-
Fach staubfrei zu halten.Zur Reinigung wird
das Fach mit einem weichen,trockenen
Tuch abgewischt.
• Zur Herausnahme einer CD aus ihrer
Schutzhülle die Zentralspindel beim
Anheben der CD drücken.Die CD stets
am Rand anheben und nach Gebrauch
wieder in ihre Schutzhülle einlegen,um
Kratzer und Staubeinwirkung zu vermeiden.
• Die CD durch eine geradlinige Bewegung
von der Mitte zum Rand mit einem
weichen,fusselfreien T uch reinigen. Keine
Reiniger benutzen,da sie den Tonträger
beschädigen können.
Niemals auf eine CD schreiben oder
Aufkleber an ihr anbringen.
36
Page 10
Fehlersuche
Wenn ein Fehler auftritt,zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen,bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird.
Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können,sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.
WARNHINWEIS:Das Gerät nicht öffnen,weil Stromschlaggefahr besteht.Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen,das Gerät selbst zu reparieren,weil die Garantie dadurch erlischt.
Problem Lösung
Kein Sound – VOLUME einstellen Kein Leistung – Netzkabel nicht fest angeschlossen.
AC-Netzkabel ordnungsgemäß anschließen – Batterien erschöpft/ falsch eingesetzt. Richtig (neue) Batterien einsetzen
Display funktioniert nicht – Elektrostatische Entladung richtig / Gerät spricht auf Das Gerät abschalten und den Gerätestecker ziehen. kein Bedienelement an Nach ein paar Sekunden wieder anschließen.
Er Anzeige – Keine CD eingelegt,eine CD einlegen.
– CD ist stark zerkratzt oder verschmutzt CD austauschen/reinigen,siehe Pflege – CD-(R) ist leer,oder die CD ist nicht fertig. Eine fertige CD-(R) benutzen – Laserlinse ist beschlagen.Warten,bis Beschlag der Linse sich gegeben hat oder bis Linse sich akklimatisiert hat
CD-Wiedergabe funktioniert – CD stark zerkratzt/ verschmutzt. nicht CD reinigen/ austauschen (siehe Pflege)
Die CD überspringt Titel – CD beschädigt oder verschmutzt.
CD austauschen oder reinigen – Programm ist aktiv.Programm-Modus beenden
Mangelnde T onqualität der – Staub und Schmutz an den Köpfen usw. Cassette Deckteile reinigen, siehe Pflege
– Verwendung inkompatibler Cassettentypen (METALL oder CHROM).Nur NORMAL (IEC I) für Aufnahme verwenden
Aufnahme ist nicht möglich – Cassettenzunge(n) könnte(n) herausgebrochen sein.
Ein Stück Klebeband über die fehlende Zunge kleben
Deutsch
37
Loading...