Philips AX5303/00C, AX5301/00C User Manual [it]

Por table CD Player
AX5301 AX5302 AX5303 AX5304 AX5305 AX5306
Audio
Audio
1
2
3
4
6
5
2
CLASS 1
LASER PRODUCT
-
+
+
STOP
PROGRAM
M
O
D
E
/
+
#
@
^
!
$
%
&
1
1
2
4
7
5
0
9
3
6
8
repeat all
shuffle
resu
me
program
D
B
B
vo
l
POWER SAVE
ESP ON
Italiano
Portable CD Player
Meet Philips at the Internet
3140 115 3103 2
Printed in China
S T O
P
P R O G
R A M
MO DE
/
+
r e p e a t a l l
s h u f f l e r e s u m e
p rogram
D B B
v
o l
S T O
P
P R O
G R A
M
M O D
E
/
+
r e p e a t a
l l
s h u f f l e
r e s u m e
p r o g r a
m
D B B
vol
p
1
3 #
4
HOLD OFF
5
PLAY 2;
6 VOL
!!!
2
2
ST OP
P R O G R
A M
M O D E
/
+
r e p e a t a ll
s h u f f le
r e s u m e
p ro g ra m
D B B
v o l
/
+
/
+
1 .
2 .
+
-
+
-
OP
+
Italiano COMANDI
C
1 .
2 .
/
POWER SAVE
ESP ON
ST
OP
v o l
D
B
PRO
B
G R
MODE
AM
s h
program
u
ffle re p e
r
a
e
t a
s
u m
ll
e
omandi, ( vedi figura 1 )
1 LINE OUT/p........presa per cuffia 3,5 mm, presa per collegare l’apparecchio
2 2;......................accende l’apparecchio, avvia ed interrompe la riproduzione di
3 MODE.................seleziona le diverse possibilità di riproduzione: shuffle,
4 PROGRAM..........programma i brani e revisiona il programma
5 ............................display
6 .......................salta e ricerca i brani del CD indietro
7 § .......................salta e ricerca i brani del CD in avanti
8 STOP...................arresta la riproduzione di CD, cancella un programma o
9 DBB.....................attiva e disattiva il potenziamento dei bassi. Questo tasto
//++
0 VOL
! 4.5V DC...............presa per alimentatore esterno
@ OPEN 2 ..............apre il coperchio del vano CD
# ESP ON /
POWER SAVE.......per scegliere tra la modalità di risparmio energetico e la
$ OFF......................disattiva RESUME e HOLD
RESUME .............memorizza l’ultima posizione riprodotta di un brano del CD
HOLD...................blocca tutti I tasti (solo sull'apparecchio principale)
% ............................targhetta dati
^ ............................scomparto della batteria
& ............................AAA sportello batterie
Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle normative della
ad un altro ingresso audio di un apparecchio supplementare, presa per telecomando (non in tutte le versioni)
CD
shuffle repeat all, repeat, repeat all e SCAN
spegne l’apparecchio
attiva/disattiva inoltre il feedback acustico (il segnale bip) quando viene premuto per più di 2 secondi
..............regola il volume
protezione elettronica ai salti (ESP). ESP assicura la ripro­duzione continua del CD anche se vi sono vibrazioni e shock.
Comunità Europea in materia di radiointerferenze.
COMANDI / ALIMENTAZIONE
Telecomando AY3785 ( vedi figura 2 )
1 p.........................presa da 3,5 mm per collegare le cuffie
2 2;......................accende l’apparecchio, avvia la riproduzione e interrompe la
riproduzione
3 9.........................interrompe la riproduzione e spegne l’apparecchio
4 / § ...............sposta all'inizio di un brano precedente/successivo
5 HOLD...................blocca tutti i pulsanti solo sul telecomando.
6 VOLUME
//++
......regola il volume
Collegamento del telecomando
Utilizzare il telecomando a filo AY 3785. I pulsanti del telecomando hanno le stesse funzioni dei corrispondenti pulsanti posti sull'apparecchio.
1 Premere 9 due volte per disattivare
l'apparecchio.
p
M O
D E
P R O
G R A M
v ol
D B B
p r o
g r a m
s hu ff l
e
r
r
e
e
p
s
u
e
a
m t a
e ll
P
O T S
/
+
2 Collegare saldamente il telecomando a LINE
OUT/p sull'apparecchio.
3 Collegare saldamente le cuffie alla presa sul telecomando.
4 Sul telecomando premere 2; per accendere l'apparecchio e iniziare la ripro-
duzione.
5 Regolare il volume con sul lettore CD o sul telecomando.
Note: – Controllare che il pulsante HOLD sull'apparecchio sia in posizione off,
se desiderate usare il lettore con il telecomando.
Batterie (fornite o disponibili come optional)
Per comodità questo modello ha 2 diversi sportelli per le batterie staccabili. Questo vi permette di usare il lettore con 2 tipi diversi di batterie. Con questo apparecchio è possibile utilizzare:
• batterie alcaline del tipo AAA (LR03, UM4) o AA (LR6, UM3) preferibilmente Philips.
Nota: Non si devono utilizzare insieme batterie vecchie e nuove oppure batterie
di tipo diverso. Rimuovere le batterie una volta scariche o quando si prevede di non utilizzare l’apparecchio per molto tempo.
Come inserire le batterie AAA (LR03, UM4) o AY3363
1 Aprire lo sportello della batteria AAA. 2 Inserire le batterie AAA come mostrato su retro dello
sportello.
3 Rimettere lo sportello con le batterie AAA inserite
sull'apparecchio.
Come inserire le batterie AA (LR6, UM3)
Per raddoppiare il tempo di riproduzione, inserire le bat­terie AA nell'apposito scomparto e usare lo sportello contrassegnato da AA.
• Aprire il vano batterie e inserire 2 batterie normali o alcaline.
Indicazione di batteria
Il livello di potenza approssimativo delle batterie viene visualizzato sul display.
+
LR03/AAA /UM4
-
AAA (LR03, UM4)
-
AA SIZE
+
LR6 / UM3
-
AA (LR6, UM3)
+
+
Batteria carica Batteria carica per due terzi Batteria carica per un terzo Batteria esaurita o scarica. Quando le batterie
sono esaurite o scariche, il simbolo lam­peggia, bAtt
nale acustico bip.
viene visualizzato e viene ripetutamente emesso il seg-
ALIMENTAZIONE / INFORMAZIONI GENERALI
Tempo medio di riproduzione delle batterie in condizioni normali Tipo di batteria ESP attivo Risparmio energia
Alcalina AA 24 ore 42 ore Alcalina AAA 10 ore 16 ore Batterie ECO-PLUS NiMH 8.5 ore 13 ore
Tutti i tipi di batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere dispersi in modo idoneo.
Informazioni per batterie ECO-PLUS NiMH (solo per versioni fornite con batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3363)
La ricarica funziona solo su apparecchi con batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3363.
Ricarica delle batterie ECO-PLUS NiMH a bordo 1 Inserire la batteria ECO-PLUS NiMH ricaricabile AY 3363. 2 Collegare l’adattatore di rete alla presa da 4.5V DC del lettore ed alla presa a
parete. y lampeggia.
• La ricarica si arresta dopo max. 7 ore, oppure quando viene avviata la riprodu­zione.
3 Quando la batteria è completamente ricaricata,
FULL appaiono nel display.
Note: – È normale che le batterie si scaldino durante la
ricarica.
– Se le batterie si surriscaldano, la ricarica viene
interrotta per circa 30 minuti .
– Per garantire un’adeguata ricarica a bordo, controllare che i contatti siano
puliti e che si stiano utilizzando solo batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3363.
Manipolazione della batteria ECO-PLUS NiMH ricaricabile
• Se si carica una batteria già carica o semiscarica, se ne diminuisce la vita utile. Pertanto raccomandiamo di far funzionare la batteria ECO-PLUS NiMH ricaricabile fino a quando è completamente scarica, prima di ricaricarla.
• Per evitare un corto circuito, le batterie non devono venire a contatto con oggetti metallici.
• Quando le batterie si scaricano velocemente dopo la ricarica, ciò significa che i contatti sono sporchi o che è terminata la loro vita utile.
Adattatore di rete (fornito o disponibile come optional)
Utilizzare solo l’adattatore AY 3170 (corrente continua
4,5 V/300 mA, polo positivo al pin centrale). Qualsiasi altro prodotto potrebbe danneggiare l’apparecchio.
1 Controllare che la tensione locale corrisponda alla
tensione dell’adattatore di rete.
2 Collegare l’adattatore di rete alla presa da 4.5V DC
del lettore ed alla presa a parete.
Nota: Scollegare sempre l’adattatore quando non lo si usa.
4
. 5
V
D
C
Informazioni sulla tutela dell’ambiente
•Tutto il materiale d’imballaggio superfluo è stato eliminato. Abbiamo fatto il possibile per rendere l’imballaggio facilmente suddivisibile in due singoli materiali: cartone (scatole) e polietilene (sacchetti, foglio protettivo in schiuma di lattice).
•L’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati se disassemblati da una società specializzata. Osservare le leggi vigenti in materia di eliminazione dei materiali da imballaggio, delle batterie scariche e dei vecchi apparecchi.
INFORMAZIONI GENERALI
Lettore CD e manipolazione dei CD
Non toccare la lente A del lettore CD.
• Non esporre l’apparecchio, le batterie o i CD a pioggia e umidità, sabbia o calore eccessivo (provocato da caloriferi o dalla diretta luce del sole).
• Il lettore CD può essere pulito con un panno morbido che non lascia peluzzi, leggermente inumidito. Non usare detergenti, perché potrebbero avere effetto corrosivo.
• Per pulire il CD, passare con un panno morbido che non lascia peluzzi in linea retta dal centro verso il bordo. Un detergente può danneggiare il disco! Non scrivere mai su un CD o applicarvi adesivi.
• La lente può appannarsi quando l’apparecchio viene spostato improvvisamente da un ambiente freddo ad un ambiente caldo. In queste condizioni non è possibile riprodurre un CD. Lasciare il CD in un ambiente caldo fino a totale evaporazione dell’umidità.
• La presenza di cellulari in funzione nelle vicinanze del lettore CD può provocare disturbi di funzionamento.
•Non far cadere l’apparecchio, perché potrebbe danneggiarsi.
Cuffia HE570
• Collegare la cuffia fornita in dotazione alla presa LINE OUT/p.
Nota: LINE OUT/ p può anche venire utilizzata per collegare questo apparecchio al vostro sistema HiFi. Per regolare il suono e il volume, utilizzare i comandi sulle attrezzature radio collegate e sul lettore CD.
IMPORTANTE!
Sicurezza dell’udito: non tenere un volume molto alto in cuffia. Gli esperti di audio­metria riferiscono che l’uso continuo ad alto volume può provocare danni permanenti all’udito.
Sicurezza stradale: non usare la cuffia mentre si guida un veicolo. Può costituire un pericolo e in molti paesi è illegale. Anche se la cuffia fosse del modello «aria aperta» che consente di ascoltare i rumori esterni, non si deve alzare eccessivamente il volume, tanto da non sentire più i rumori di ciò che accade intorno.
+
Uso in automobile (materiali forniti o disponibili come optional)
Utilizzare esclusivamente il convertitore di tensione per automobile AY 3545 o AY 3548 (4,5 V corrente continua, polo positivo verso il pin centrale) e la cassetta adattatrice per automobile AY 3501. Qualsiasi altro prodotto potrebbe danneggiare l'apparecchio.
1 Collocare l'apparecchio su una superficie
orizzontale, non sottoposta a vibrazioni e stabile. Assicurarsi che l'apparecchio si trovi in uno spazio sicuro e che non rappresenti un peri­colo o un ostacolo per il guidatore e i passeg­geri.
2 Inserire il convertitore di tensione nel portac-
cendisigari dell'abitacolo (solo per batteria auto da 12 V con messa a terra negativa), quindi collegare l'estremità cablata con la presa di entrata 4.5V DC del gruppo.
3 Se necessario, pulire la presa dell'accendisigari per ottenere un buon
contatto elettrico.
4 Abbassare il volume e collegare la spina della cassetta adattatrice a
LINE OUT/p sull'apparecchio.
P R
O G
v o
D
l
B
B
p
r o g
sh u f f
l e re
rep
s u
e
m a t
e all
P
O T S
12 V DC
M
O D
E
4,5 V DC
R A
M
r a m
/
+
5 Inserire con cura la cassetta adattatrice nel vano cassetta dell'autoradio. 6 Assicurarsi che il filo non ostacoli la guida. 7 Se necessario diminuire il volume dell'apparecchio. Avviare la riproduzione
dall'apparecchio e regolare il suono mediante i comandi dell'autoradio.
Rimuovere sempre il convertitore di tensione dalla presa
dell'accendisigari quando l'apparecchio non viene utilizzato.
Nota: Se l'autoradio è dotata di una presa LINE IN, è opportuno utilizzarla per
il collegamento dell'autoradio al posto della cassetta adattatrice. Collegare il cavo del segnale a questa presa LINE IN e a LINE OUT/p sull'apparecchio.
RIPRODUZIONE DI CD
OP
sh
Riproduzione di un CD
Questo lettore CD è in grado di riprodurre qualsiasi tipo di Disco Audio, come i CD scrivibili e quelli riscrivibili. Non si deve tentare di riprodurre CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD per computer.
1 Premere il cursore OPEN 2 OPEN per aprire il lettore. 2 Inserire un CD audio con il lato stampato rivolto verso
l’alto, premendo il CD sul perno.
3 Chiudere il lettore abbassando il coperchio. 4 Premere 2; per attivare il lettore e avviare la
riproduzione. yCompaiono a display il numero del brano
corrente e il tempo di riproduzione trascorso.
• Per interrompere la riproduzione premere 2;. yA display lampeggia il tempo corrispondente al
momento in cui la riproduzione è stata interrotta.
• Per proseguire la riproduzione premere di nuovo 2;.
5 Premere STOP per arrestare la riproduzione.
yA display compaiono il numero totale di brani
e il tempo di riproduzione totale del CD.
6 Premere di nuovo STOP per spegnere l’apparecchio.
• Per togliere il CD, afferrarlo per il bordo e premere delicatamente sul perno sollevando contemporaneamente il CD.
Nota: In assenza di qualsiasi attività, dopo un
determinato periodo di tempo l’apparecchio si spegne automaticamente per risparmiare energia.
STOP
Informazioni sulla riproduzione
Se un CD scrivibile (CD-R) o un CD riscrivibile (CD-
RW) non è correttamente registrato, compaiono a display NF dISC. In tal caso completare la masterizzazione usando FINALIZE (finalizza) sul pro­prio masterizzatore.
Se si riproduce un CD riscrivibile (CD-RW), dopo aver premuto 2; passeranno da 3–15 secondi prima che
+
/
uffle resu
repeat all
inizi la riproduzione del suono.
• La riproduzione si interrompe se si solleva il coperchio del vano CD.
• Durante la riproduzione del CD, 1 --:-- lampeggia nel display.
me
Volume e bassi
Regolazione del volume
• Regolare il volume usando VOL sul telecomando.
//++
sul lettore CD o
Regolazione dei bassi
•Premere DBB per attivare e disattivare l’accentuazione dei bassi.
yQuando l’accentu
compare
azione
bassi è attivata, a display
.
vol
CARATTERISTICHE
pro
Selezione di un brano e ricerca
Selezione di un brano durante la riproduzione
•Premere brevemente ∞ o § una o più volte per saltare al brano corrente, precedente o seguente. yLa riproduzione prosegue con il brano
selezionato e ne viene visualizzato il numero.
Selezione di un brano quando la riproduzione è ferma 1 Premere brevemente o § una o più volte.
yA display compare il numero del brano selezionato.
2 Premere 2; per avviare la riproduzione del CD.
yLa riproduzione inizia con il brano selezionato.
Ricerca di un passaggio durante la riproduzione 1 Tenere premuto o § per trovare un passaggio
particolare avanti o indietro. yLa ricerca ha inizio e la riproduzione prosegue a
basso volume. Dopo 2 secondi la ricerca prosegue a velocità maggiore.
2 Rilasciare il pulsante una volta raggiunto il passaggio
desiderato. yLa riproduzione normale prosegue esattamente da
questa posizione.
Note: – Se il lettore si trova in modalità SCAN (ved. sezione
MODE, la funzione di ricerca non è disponibile.
Programmazione di numeri di brano
È possibile memorizzare fino a 30 brani da riprodurre in un programma. Un singolo brano può essere memorizzato più di una volta all'interno dello stesso programma.
1 Quando la riproduzione è ferma, selezionare un brano
con ∞ o §.
2 Premere PROGRAM per memorizzare il brano.
yprogram si illumina e vengono visualizzati
il numero del brano programmato e P con il numero totale dei brani memorizzati.
3 Procedere in questo modo per selezionare e
memorizzare tutti i brani desiderati.
4 Premere 2; per iniziare la riproduzione dei
brani selezionati. yCompare program e la riproduzione inizia.
• Per revisionare il programma tenere premuto PROGRAM per più di 2 secondi. yA display compaiono in sequenza tutti i brani
memorizzati.
Note: – Se si preme PROGRAM quando non vi sono brani
selezionati, compare a display SEL.
– Se si tenta di memorizzare più di 30 brani,
a display comparirà la scritta FULL.
Cancellazione del programma
• Dopo avere interrotto la riproduzione, premere STOP per cancellare il programma. yViene visualizzato una volta CLR, program
scompare ed il programma è cancellato.
Nota: Il programma verrà cancellato anche in caso di interruzione dell’alimenta-
zione, di apertura del coperchio del lettore CD o se l’apparecchio si disattiva automaticamente.
vol
PROGRAM
DBB
program
program
program
CARATTERISTICHE
Selezione di diverse possibilità di riproduzione – MODE
È possibile riprodurre i brani in ordine casuale, ripetere un brano o l’intero CD e riprodurre i primi secondi dei brani. 1 Durante la riproduzione premere MODE il numero di volte
necessario per attivare una delle seguenti ‘modalità’. La modalità attiva viene mostrata sul display. yshuffle : Tutti i brani del CD vengono riprodotti in
ordine casuale finché non siano stati tutti riprodotti una volta.
yshuffle repeat all : Tutti i brani vengono
riprodotti ripetutamente in ordine casuale.
yrepeat: : Il brano corrente viene riprodotto
ripetutamente.
yrepeat all : Tutto il CD viene riprodotto
ripetutamente.
ySCAN: Vengono riprodotti in sequenza i primi 10
secondi di ognuno dei brani restanti.
2 Dopo 2 secondi ha inizio la riproduzione nel modo prescelto.
• Per tornare alla riproduzione normale, premere MODE finché non scompare l’indicazione a display.
ESP / Modalità di Risparmi Energia
Con un lettore CD tradizionale si sarà notato che la musica si interrompe ad esempio quando si corre.La funzione ELECTRONIC SKIP PROTECTION impedisce la perdita del suono provocata dalle vibrazioni e dagli urti, garantendo una riproduzione ininter­rotta. Ma non protegge l’apparecchio dai danni che può subire cadendo!
Detta modalità aiuta a prolungare la durata della batteria per più lunghe riproduzioni.
•Premere ESP durante la riproduzione per attivare la protezione antiurto. yCompare e la protezione è attivata.
• Per disattivare la protezione per gli shock e accedere alla modalità di risparmio energetico, spostare l'interruttore su POWER SAVE. y si spegne.
PROGRAM
shuffle
MODE
repeat all
RESUME e HOLD
È possibile interrompere la riproduzione e continuare (anche dopo un lungo periodo di tempo) dal punto in cui la riproduzione era stata interrotta (RESUME) e bloccare tutti i tasti dell’apparecchio in modo tale da impedire qualsiasi intervento (HOLD). Utilizzare il cursore OFF–RESUME–HOLD per queste funzioni.
RESUME – continua la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta 1 Attivare la funzione RESUME spostando il cursore su RESUME durante la
riproduzione. yCompare resume.
2 Premere STOP in qualsiasi momento per arrestare la
riproduzione.
3 Premere 2; in qualsiasi momento per riprendere la
riproduzione. yCompare resume e la riproduzione continua
dalla posizione in cui era stata arrestata.
• Per disattivare RESUME, portare il cursore su OFF. yresume scompare.
HOLD blocco di tutti i tasti Questo modello offre luna funzione di doppio blocco per impedire che i tasti vengano attivati accidentalmente. Potete scegliere di bloccare tutti i tasti sul set, sul telecom­ando o su entrambi! Regolate semplicemente i pulsanti di HOLD (no (s) in Italian) rispettivamente sulla posizione HOLD on o off. Ad esempio: 1 Spostare OFF-RESUME-HOLD su HOLD per attivare HOLD sull'apparecchio.
yTutti i tasti sono bloccati e se ne premete uno compare HOLd (sull'appa-
recchio). Se l'apparecchio è spento, si vedrà HOLd quando si preme 2;.
2 Per disattivare HOLD, portare il cursore su OFF.
Nota: – Se disattivate HOLD spostando l'interruttore del-
l'apparecchio su RESUME, attiverete la funzione RESUME.
– Quando è attivo il comando HOLd sul telecoman-
do non compare l'indicazione Hold sul visualizzatore.
POWER SAVE
SP ON
resume
hold
resume
RICERCA GUASTI
Ricerca guasti
AVVERTENZA : Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente l’apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare l’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza.
Il lettore di CD non ha alimentazione, o la riproduzione non inizia
• Controllare che le batterie non siano scariche, e ce siano inserite correttamente, che i piedini di contatto siano puliti.
• Il collegamento dell'adattatore potrebbe essere allentato. Fissarlo bene.
Per uso in auto, controllare che l'accensione dell'auto sia inserita. Controllare anche le batterie del lettore.
Si visualizza l'indicazione
• Controllare che il CD sia pulito ed inserito correttamente (etichetta rivolta in alto).
• Se la lente si è appannata, attendere alcuni minuti perché si pulisca.
Si visualizza l'indicazioneNF dISC
• CD-RW (CD-R) non è stato registrato correttamente. Usare FINALIZE sul registratore di CD.
Si visualizza l'indicazione HOLD e/o non c'è nessuna reazione ai comandi
• Se HOLD è attivato, disattivarlo.
• Scariche elettrostatiche. Scollegare l'alimentazione o togliere le batterie per alcuni secondi.
Il CD salta dei brani
• Il CD è danneggiato p sporco. Sostituire o pulire il CD.
•resume, shuffle o program è attivo. Disinserire quale dei due è inserito.
NO dISC
Ricerca guasti
Nessun suono o cattiva qualità di suono.
• La modalità di pausa (PAUSE) potrebbe essere attiva. Premere 2;.
• Collegamenti allentati, errati o sporchi. Controllare e pulire i collegamenti.
• Il volume non potrebbe essere regolato correttamente. Regolare il volume.
• Forti campi magnetici. Controllare la posizione ed i collegamenti del lettore. Inoltre tenersi lontani da telefonini attivi.
Per uso in auto, controllare che l'adattatore a casetta sia inserito correttamente, che la direzione di riproduzione del lettore di cassette dell'auto sia corretta (pre­mere autoreverse per cambiarla), e che la spina dell'accendisigaro sia pulita. Lasciare tempo per il cambio di temperatura.
ATTENZIONE L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da quelle illustrate nel presente manuale, può provocare un’esposizione pericolosa alle radiazioni od altra operazione non sicura.
Loading...