Philips AX5103 User Manual [es]

CLASS 1
LASER PRODUCT
Portable CD Player
Audio
Audio
Meet Philips at the Internet
Portable CD Player
English
Français
Español
AX 2100 AX 5100 AX 5103 AX 2101 AX 5101 AX 5104 AX 2102 AX 5102 AX 5113
CD
RE
W
RIT
AB
L
E C
O
M
P
TIBL
E
C
D REW
RIT
A
BLE C
OMP
T
IB
L
E
C
D REWRI
T
AB
LE
COMP
T
IBLE
CD
REW
RIT
ABLE
CO
M
P
TIBLE
CD
R E
W R
I T AB
L E
CO
M P
T I BL
E
ENCENDIDO RAPIDO QUICK START
C
D
REW
RIT
CD REWRITA
B
LE CO
M
P
ABLE COMPATIBLETIBLE
P
R
O
G
R
A
M
M
O
D
E
D
B
B
T
R
A
CK
M
O
D
E
D
IG
IT
AL
D
Y
N
A
MI
C B
A
SS B
O
O
S
T
0
V
O
L
.
R E
M
S
U
O
F F
E
• L
H
O
D
L
I
N
E
O
U
T/
O
P
EN
%
$
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
1
1 OPEN
B
B
D
K
C A R T
E
D O M
E
ST
D
O
O
O
M
B S S
A B
AM
C
R
I
G
M
A
RO
N
P
Y D
L A IT
E
G I
L
B
D
I T
2.
A
P M O
C
E L B
A
T I R
W E R
D
C
O F F
• R E
S U
M E
• H
O L D
L IN E
O
U T
/
V
O
L
CD
PLA
.
0
Y
B
B
D
CK
TRA
DE
O
M
3
6
2
N
E P O
1.
!!!
B
B
D
RACK T
E D O M
T
E
S
D
O
O
O
M
B
S S A
M
B
A
IC
GR
O
AM
R
N
P
Y
D L A
E
GIT I
L
B
D
I
T A P M
O
C E L B
A T I
R W E
R D C
O
F F
• R E S U
M E
• H O L D
L I N E
O U T
/
V O
L .
0
O F F
• R E S U
M E
• H O L
N E P O
D
2.
1.
4
4
L I N
E O
U T
7 VOLUME
B
B
D
K AC TR
E D O M
T
E
S
D
O
O M
BO S S A
M
B
A
C
R
I
G
M
O
A
R
N
P
Y
D L A
IT G I
LE
B
D
I
T A P M
O
C E L B
A T
I R W
E
R D C
L
I N
N
E
E P
O
O
U
T /
V
O L
.
0
AA LR6 UM3
5
HOLD
E L B I
AT
P M O
C E L
B
A T I R
W E R
D C
N
E P O
/
V O
L
.
0
O
F
F
R
E
S
U M E
• H O L D
L I N E
O U T
/
OFF
O
F F
• R
E S
U
M E
• H
O
L D
L I
N
E
O
U
T /
V
O
L
.
0
B
D
B
T RAC
K
M O
D E
P R O
G R
A M
MO
D E
D I G
I T A
L D
Y N A M
IC
B A
S S B
O O
S T
C D
R E
W RI
T A
BL E
C O
M P
A T IB
L E
V O
L .
0
O P E
N
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA / INFORMACIÓN GENERAL
Sólo se pueden realizar recargas con los equipos equipados con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362.
Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipo 1 Inserte la pila recargable ECO-PLUS NiMH AY 3362. 2 Conecte el adaptador de red al conector 4.5V DC del equipo y a la toma de
pared. y parpadea.
• La recarga se detendrá tras un máximo de 7 horas, o si se inicia la reproducción.
3 Cuando la pila esté totalmente cargada, y
FULL aparecerán brevemente antes de que la pantalla se apague.
Notas: – Es normal que las pilas se calienten durante el proceso de recarga.
– Si las pilas se calientan demasiado, la recarga se interrumpirá durante
aproximadamente 30 minutos, y aparecerá
Hot
en pantalla.
– Para asegurar una carga adecuada de las pilas cuando están instaladas
en el equipo, compruebe que los contactos están limpios y que sólo utiliza pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362.
Manejo de las pilas recargables ECO-PLUS NiMH
• Recargar pilas ya cargadas o a media carga reducirá su tiempo de duración. Recomendamos el uso de la pila ECO-PLUS NiMH hasta que esté totalmente descargada antes de recargarla.
• Para evitar cortocircuitos, las pilas no deben entrar en contacto con ningún objeto metálico.
• Si las pilas se descargan poco después de haberlas recargado, es que los contactos están sucios o se ha terminado su vida útil.
Adaptador de red (incluido u opcional)
Utilice sólo el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua, con el polo positivo en la patilla central). Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo.
1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el
del adaptador de red.
2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V DC del
reproductor y a un enchufe de pared.
Nota: Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo
.
1 Para ponerse el cinturón, encaje el broche (en la
parte posterior del cinturón) en el orificio del cinturón de cierre.
2 Gire el cierre hasta LOCK tal y como se indica. 3 Para quitárselo, levante con cuidado el cinturón y gire
hasta RELEASE tal y como se indica.
Información medioambiental
• Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma protectora).
• Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura.
Español CONTROLES / ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
1 OPEN 2 ..............abre la tapa del CD
2 9.........................detiene la reproducción del CD, borra todos los programas o
apaga el equipo
3 .......................realiza un salto y busca hacia atrás en las pistas del CD
4 2;......................pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la
reproducción del CD
5 § .......................realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del CD
6 DBB.....................activa y desactiva la intensificación de graves. Este botón
también activa y desactiva la realimentación acústica (el bip) si se pulsa más de dos segundos
7 ............................pantalla
8 PROGRAM..........programa pistas y revisa el programa
9 MODE.................selecciona entre las diferentes posibilidades de reproducción:
SHUFFLE, SHUFFLE REPEA TALL, REPEAT, REPEAT ALL y SCAN
0 RESUME.............guarda la última posición de una pista de CD reproducida
HOLD...................bloquea todos los botones
OFF......................desactiva RESUME y HOLD
! LINEOUT/p........conexión de 3,5 mm para auriculares, conexión para acoplar el
equipo a otro de entrada de un aparato adicional, conexión para mando a distancia (no disponible en todas las versiones)
@ VOL E ............ajusta el volumen
# 4.5V DC...............conector para fuente de alimentación externa
$ ............................orificio del cinturón de cierre
% ............................placa de características técnicas
Pilas (incluidas o disponibles de forma opcional)
Con este equipo puede utilizar:
• pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o
• pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips).
Nota: No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos
diferentes. Si las pilas están descargadas o no va a utilizar el equipo durante un largo período de tiempo, quítelas
.
Instalación de las pilas 1 Pulse OPEN 2 para abrir la tapa del CD.
2 Abra el compartimento de las pilas e inserte
2 pilas normales, alcalinas, o la pila recargable NiMH AY 3362 (si está incluida).
Indicación de las pila
El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en la pantalla.
Pila cargada Dos tercios de la pila cargados Un tercio de la pila cargado Pila descargada o gastada. Si las pilas están descargadas o gastadas parpadea, bAtt aparecerá y el bip sonará repetidamente.
Tiempo medio de reproducción con pilas en condiciones normales Tipo de pila ESP activado
Ahorro de corrientecorriente
Normal AX 21XX 5 horas 6 horas
AX 51XX 5 horas 6 horas
Alcalina AX 21XX 20 horas 22 horas
AX 51XX 22 horas 25 horas
Pilas de NiMH ECO-PLUS 9 horas 10 horas
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas contienen sustancias químicas peligrosas.
Información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH (sólo para las versiones equipadas con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362)
Cinturón de cierre (no disponible en todas las versiones)
CONTROLES
( Véanse las figuras 1 )
4 .
5 V
D
C
BELT CLIP
RELEASE
LOCK
LIFT
Información acerca de las reproducciones
Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no está grabado
correctamente, aparecerá nF dISC en la pantalla. En ese caso, utilice la función FINALIZE del reproductor de CD para completar la grabación.
Si desea reproducir un CD regrabable (CD-RW), la reproducción tardará entre 3–15 segundos después de pulsar 2;.
• La reproducción se detendrá si abre la tapa del reproductor de CD.
1 -:- parpadeará durante la lectura del CD.
Volumen y graves
Ajuste del volumen
• Ajuste el volumen utilizando VOL E.
Ajuste de graves
• Pulsar DBB para activar o desactivar la intensificación de bajos.
y se muestra en pantalla si se ha activado
la intensificación de bajos.
Mando a distancia (suministrado o disponible opcionalmente)
Utilice el mando a distancia con cable AY 3767 o AY 3768. Los botones del mando a distancia tienen la misma función que los botones correspondientes en el equipo.
1 Pulse 9 dos veces para desconectar el equipo. 2 Conecte firmemente el mando a distancia a LINE OUT/p en el equipo. 3 Ajuste el volumen con VOL E en el reproductor de CD y en el control
remoto.
INFORMACIÓN GENERAL
No toque las lentes A del reproductor de CDs.
• No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por aparatos calefactores como por la exposición directa al sol).
• Puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave, ligeramente humedecido y que no deje restos de hilos. No utilice productos de limpieza, ya que pueden tener efectos corrosivos.
• Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al exterior utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de limpieza pueden dañar el disco! No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él ninguna etiqueta.
• Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambiente frío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso, deje reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad.
• La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD puede provocar un funcionamiento incorrecto.
• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.
Auriculares HE205
• Conecte los auriculares incluídos con el equipo a la clavija LINE OUT/p.
Nota:
LINE OUT/p
puede usarse para conectar el reproductor de CD a un equipo de alta fidelidad (con un cable de señal) o a la radio del automóvil (con adaptador de casete o cable de señal). En ambos casos colocar el volumen en la posición 8.
¡IMPORTANTE!
Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera permanente.
Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus auriculares sean para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del exterior, no ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor.
Utilización en el automóvil (conexiones incluidas u opcionales)
Utilice solamente el adaptador de tensión AY3545 (4822 219 10033) u AY 3548 (3140 118 71890) (4,5 V corriente continua, polo positivo a la patilla central) y el adaptador de casete del vehículo AY 3501. Cualquier otro producto podría dañar el equipo.
1 Coloque el equipo en una superficie horizontal,
estable y sin vibraciones. Asegúrese de que esté en un lugar seguro, en el que el equipo no sea ni un peligro ni un obstáculo para el conductor y para los pasajeros.
2 Enchufe el convertidor de tensión en la toma
del encendedor
(sólo para baterias de 12 V,
negativo conectado a tierra)
, después
conecte el final cableado al jack de entrada
4.5V DC en el equipo.
3 Si fuera necesario, limpie la toma del encendedor para lograr un buen
contacto eléctrico.
4 Baje el volumen y conecte el enchufe del adaptador de casete a LINE OUT/p
en el equipo.
5 Introduzca el adaptador de casete cuidadosamente en el compartimento del
radiocasete del vehículo.
6 Asegúrese de que el cable no le entorpece al conducir. 7 Coloque VOL E en el equipo en la posición 8. Inicie la reproducción en el
equipo y ajuste el sonido con los controles de la radio del coche.
Extraiga siempre el adaptador de tensión de la toma del encendedor del vehículo cuando no esté utilizando el equipo.
Nota: Si la radio de su coche tiene una toma LINE IN, es mejor utilizarla para
la conexión de la radio del vehículo en lugar del adaptador de casete. Conecte el cable de señal a esta toma LINE IN y a
LINE OUT/p
en el
equipo.
CD REWRIT
ABLE CO
MP
TIBLE
REPRODUCCIÓN DE UN CD
Este equipo puede reproducir toda clase de discos de audio, como CD grabables y CD regrabables. No
intente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de ordenador.
1 Pulse el botón deslizante OPEN 2 para abrir
el reproductor.
2 Inserte un CD de audio, cara impresa hacia arriba
presionando el CD en el centro.
3 Cierre el reproductor empujando la tapa hacia abajo. 4 Pulse 2; para ponerlo en funcionamiento e iniciar la
reproducción. yAparecerán en pantalla el número de pista
actual y el tiempo de reproducción transcurrido.
• Puede hacer una pausa la reproducción pulsando 2;. yParpadeará en la pantalla el tiempo transcurrido
hasta el momento de la interrupción.
• Continúe la reproducción pulsando otra vez 2;.
5 Pulse 9 para detener la reproducción.
yAparecerá en la pantalla el número total
depistas y el tiempo total de reproducción del CD.
6 Pulse otra vez 9 para apagar el equipo.
• Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde y presione suavemente el eje mientras levanta el disco.
Nota: Si no hay actividad, el equipo se apagará
automáticamente para ahorrar energía.
C
CD
REWRIT
A
BLE COMP
TIBLE
Manejo del reproductor de CD y de los CDs
Reproducción de un CD
O F F
• R E
S U M
E
12 V DC
B
B
D
4,5 V DC
K
C A R T
E
D O M
T
E
S
O
OD M
BO
M
BASS C
OGRA
AMI
R
N
P
Y L D A IT
G I
LE
D
IB AT P M
O C E L
B
A RIT W
RE D C
H O L
D
L I N
N
E
E P
O
O
U T /
V
O L
.
0
LE
B
I
T
A
P
M
O
C
E
L
B
A
IT
R
W
E
R
D
N E
P
.
V
O
L
O
B
B
D
K
C
A
R
T
E
D
O
M
DE
O
M
M
RA
OG
R
P
B
B
D
K
C
A
R
T
E
D
O
M
E
D
O
M
M
A
R
G
O
R
P
RESUME y HOLD
Se puede interrumpir la reproducción y continuarla (incluso tras un período largo de tiempo) en el punto en que fue interrumpida (RESUME) y se pueden bloquear todos los botones de modo que no se ejecute ninguna acción (HOLD). Use el interruptor deslizante RESUME– HOLD–OFF para estas funciones.
RESUME – continúa desde donde fue interrumpida 1 Coloque el interruptor deslizante en la posición RESUME
durante la reproducción para activar RESUME. yAparece
resume
en la pantalla.
2 Pulse 9 cuando desee detener la reproducción. 3 Pulse 2; cuando desee continuar la reproducción.
yAparecer
resume
en la pantalla y continuará la reproducción a partir del punto en que se detuvo.
• Para desactivar la función RESUME, cambie el interruptor deslizante a la posición OFF. yDesaparece
resume
.
HOLD – bloqueo de todos los botones
Se pueden bloquear los botones colocando el interruptor deslizante en HOLD. Si se pulsa una tecla no se ejecutará ninguna acción. Esto es útil, p.ej. si se lleva el reproductor en un bolso. Con HOLD activado se puede evitar la activación accidental de otras funciones.
1 Coloque el interruptor deslizante en la posición HOLD para activar esta
función. ySe bloquearán todos los botones. Aparecerá HoLd en la pantalla
cuando se pulse cualquier tecla. Si se apaga el equipo, sólo aparecerá
hold
en la pantalla al
pulsar 2;.
2 Para desactivar la función HoLd, cambie el
interruptor deslizante a la posición OFF.
Nota: Al desactivar la función
HoLd
cambiando el interruptor deslizante a
RESUME
y reiniciar, la reproducción continuará desde la posición donde se
detuvo.
CARACTERISTICAS
Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo el CD y reproducir los primeros segundos de cada pista. 1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que
sean necesarias para activar una de las siguientes fun­ciones. La función activa se muestra en pantalla.
y
shuffle
: Todas las pistas del CD se reproducirán en orden aleatorio hasta que todas ellas se hayan reproducido una vez.
y
shuffle repeat all
: Todas las pistas del CD
se reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
y
repeat
: La pista actual se reproducirá repetidamente.
y
repeat all
: Todo el CD se reproducirá
repetidamente.
ySCAN: Los primeros 10 segundos de cada pista
se reproducirán según su orden.
2 La reproducción comenzará en el modo seleccionado transcurridos 2 segundos.
• Para regresar al modo de reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta que desaparezca la indicación de la pantalla.
ESP / Modo de ahorro de corriente
Los CD portátiles convencionales están expuestos a que un golpe o vibración durante la reproducción hagan saltar partes del CD. La función ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP)con la que el equipo está dotado, impide la pérdida de continuidad si el reproductor está expuesto a ligeras vibraciones. ESP no impide las interrupciones causadas por ejercicios bruscos. ¡Tampoco protege de daños causados por caídas! En este aparato, ESP está activada por defecto. Es posible desactivar ESP y entrar en el modo de ahorro de corriente. El modo de ahorro de corriente (PS; Power Save) ayuda a aumentar la duración de la pila y así obtener más tiempo de reproducción.
• Pulse MODE durante más de 2 segundos. y desaparece.
• Pulse MODE durante más de 2 segundos. yPS aparece una vez
ESP activ.➟ESP desactiv.➟Ahorro de corrientecorriente➟ESP activ.
Programación de números de pista
Se pueden guardar hasta 30 pistas para reproducirlas en un programa. Una sola pista puede ser guardada más de una vez en el programa.
1 Mientras la reproducción se encuentra detenida,
seleccione una pista mediante ∞ o §.
2 Pulse PROGRAM para guardar la pista.
y
program
se encenderá; en la pantalla aparecerán el número de la pista programada y P con el número total de pistas guardadas.
3 Seleccione y guarde de esta manera todas las pistas
que desee.
4 Pulse 2; para iniciar la reproducción de las pistas
seleccionadas. yAparecerá
program
en la pantalla y
comenzará la reproducción.
• Puede revisar el programa pulsando PROGRAM durante más de 2 segundos. yAparecerán en la pantalla todas las pistas guardadas por su orden.
Notas: – Si pulsa
PROGRAM
y no hay una pista seleccionada, aparecerá
SEL
en la pantalla.
– Si intenta guardar más de 30 pistas, aparecerá
FULL.
Borrado del programa
• Mientras la reproducción está detenida, pulse 9 para borrar el programa. yAparecer CLr una vez en la pantalla,
desaparecer
program
y el programa se
borrará.
Nota: El programa también será borrado si la
alimentación eléctrica se interrumpe, si se abre la tapa del CD, o
s
i el equipo se apaga automáticamente.
CARACTERISTICAS
Selección de una pista durante la reproducción
• Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces para saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente. yLa reproducción continúa con la pista
seleccionada y su número aparece en pantalla.
Selección de una pista cuando se ha detenido la reproducción 1 Pulse brevemente o § una o varias veces.
yAparecerá en la pantalla el número de la pista seleccionada.
2 Pulse 2; para iniciar la reproducción de CD.
yLa reproducción empezar por la pista seleccionada.
Búsqueda de un pasaje durante la reproducción 1 Mantenga pulsada o § para buscar un pasaje
concreto hacia atrás o hacia delante, respectivamente. ySe iniciará la búsqueda y la reproducción continúa
a bajo volumen. La búsqueda se acelera transcurridos 2 segundos.
2 Suelte el botón cuando llegue al pasaje que desee.
yLa reproducción normal continuará desde ese punto.
Notas: – Si el reproductor está en SCAN (consultar MODE), la búsqueda
no es posible.
– En shuffle, shuffle repeat all o repeat (consultar MODE), o
durante la reproducción de un progama, la búsqueda sólo es posible en esa pista en concreto.
Selección de una pista y busqúeda
Selección de las distintas posibilidades de reproducción – MODE
B
B
D
K
C
A
R
T
E
D
O
M
E
D
O
M
AM
R
G
O
PR
B
program
program
program
B
D
K
C
A
R
T
E
D
O
M
E
D
O
M
AM
R
G
O
R
P
B
B
D
K
C
A
R
T
E
D
O
M
DE
O
M
AM
R
G
O
R
P
shufflerepeatall
resume
resume
hold
PRECAUCIÓN La utilización de controles o ajustes y la realización de procedimientos distintos de los contenidos en este manual pueden provocar la exposición a radiaciones peligrosas y a otros peligros.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Bajo ninguna circusnstancia intente reparar el equipo Ud. mismo,
anularía la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
El reproductor de CD no tiene corriente o la reproducción no se inicia
• Compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas correcta­mente y que las espigas de contacto estén limpias.
• Es posible que la conexión del adaptador esté floja. Conéctela bien.
Para utilización en el automóvil,
compruebe que el motor esté encendido.
Compruebe también las pilas del reproductor.
Aparece la indicación no diSC
Compruebe que el CD esté limpio y colocado correctamente (con el lado de la etiqueta hacia arriba).
• Si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe.
Aparece la indicación nF diSC
• El CD-RW (CD-R) no se grabó correctamente. Utilice FINALIZE en su grabadora de CD.
La indicación HOLD está encendida y /o no hay ninguna reacción a los mandos
• Si HOLD está activada, desactívela.
• Descarga electrostática. Desconecte la corriente o retire las pilas durante unos segundos.
El CD salta pistas
• El CD está dañado o sucio. Cambie o limpie el CD.
RESUME, SHUFFLE o PROGRAM está activada. Desactive la que esté activada.
Solución de problemas
No hay sonido o éste es de mala calidad.
• Es posible que el modo de pausa (PAUSE) esté activado. Pulse 2;.
• Conexiones flojas, incorrectas o sucias. Compruebe las conexiones y límpielas.
• Quizás el volumen no está ajustado correctamente. Ajústelo.
• Campos magnéticos potentes. Compruebe la posición y las conexiones del reproductor. Manténgalo también apartado de teléfonos móviles activos.
Para utilización en el automóvil,
compruebe que el adaptador de cassette esté insertado correctamente, que la dirección de reproducción del reproductor de cassette del automóvil sea correcta (pulse autoreverse para cambiarla), y que el conector del encendedor de cigarrillos esté limpio. Deje pasar cierto tiempo para que la temperatura cambie.
AUSTRALIA
Philips product warranty for Australia only
Warranty conditions valid for Colour Television, Video Cassette Recorders, CD Recordable, DVD Players, Audio Systems, and Portable Audio. The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition to all other rights and remedies which the purchaser has in respect of the product under the Trade Practices Act or other Commonwealth or State Law.
Philips Consumer Electronics warrants it’s products to the purchaser as follows and subject to the stated conditions.
12 months free service Conditions of warranty
1. All claims for warranty service should be made to your nearest Philips
Authorised Service Centre. Reasonable evidence of date of purchase must be provided.
2. This warranty extends only to defects occurring under normal use of the prod­uct when operated in accordance with the instructions.
3. Home service within the normal service area of our Philips Authorised Service Centres will be provided for television receivers with screen size 48cm and above. All other products are to be brought or sent to your nearest Philips Authorised Service Centre.
4. This warranty does not cover:
a) Mileage or traveling time, pickup or delivery, cost of insurance. b) Service costs arising from failure to correctly adjust the controls of the
product or to observe the instructions, or inspections that reveal that the product is in normal working order.
c) Product failures caused by misuse, neglect, normal wear and tear, acciden-
tal breakage, transit damage, inexpert repairs or modification by unautho­rised persons, lightning strikes, vermin infestation or liquid spillage.
d) Cleaning of video or audio heads. e) Inadequate receiving antennae. f) Replacement of worn or used batteries, styli or other consumables.
The conditions contained in this warranty card replace and override the provisions of the World-Wide Guarantee for Products sold in Australia.
Philips Service Branches
To contact your nearest Philips Authorised Service Centre call
1300 36 1392
from anywhere in Australia.
Service is provided through 350 accredited service dealers throughout Australia. To find out about your nearest centre, call 1300 36 1392.
Please record the following information for your records and keep in a safe place.
Model No:....................................................
Serial No:....................................................
Please retain your purchase receipt which is
required to claim service under warranty.
Philips Consumer Electronics Australia Limited ACN 008 445 743, 3 Figtree Drive Homebush NSW 2140
Version 4, 03/99, FPCP–03
Sydney Newcastle Perth
Melbourne Brisbane Adelaide
Hobart Wollongong Canberra
How to claim
Should your Philips product fail within the guarantee period, please return it to the retailer from whom it was purchased. In most cases the retailer will be able to satisfactorily repair or replace the product.
However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or if you have other difficulties claiming under this guarantee, please contact
The Guarantee Controller Philips New Zealand Ltd. 4 P.O. Box 41.021 Auckland 3 (09) 84 94 160 fax 3 (09) 84 97 858
NEWZEALAND
Guarantee and Service for New Zealand
Thank-you for purchasing this quality Philips product. Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components and faulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or workmanship occurring within 12 months from the date of purchase subject to the following conditions will be rectified free of charge by the retailer from whom this product was purchased.
Conditions
1. The product must have been purchased in New Zealand. As proof of purchase,
retain the original sales docket indicating the date of purchase.
2. The guarantee applies only to faults caused by defective components, or faulty workmanship on the part of the manufacturer.
3. The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect, normal wear and tear, accidental breakage, use on the incorrect voltage, use contrary to operating instructions, or unauthorised modification to the product or repair by an unauthorised technician.
4. Reasonable evidence (in the form of a sales docket) must be supplied to indi­cate that the product was purchased no more than 12 months prior to the date of your claim.
5. In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any loss or damage caused to property or products other than the product under guarantee.
This guarantee does not prejudice your rights under common law and statute, and is in addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips.
A
A
A
A
A
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción
:
Tocadiscos de CD portatil
Modelo
:
AX 2100/01, AX 2101/01, AX 2102/01, AX 5100/01 AX 5101/01, AX 5102/01, AX 5103/01, AX 5104/01 AX 5113/01
Alimentación
:
110-127 V/220-240 V, 50-60 Hz;
Consumo
:
4 W ( AY 3170)
Importador
:
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio
:
Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo
Localidad y Telefono
:
C.P. 02300 México D.F., Tel. 5728 4200
Exportador
:
Philips Electronics Hong Kong Ltd.
País de Origen
:
China
Nº de Serie
:
______________________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
Centro de Informacion al Consumidor
Tel.5368-7788 Lada sin Costo 01 800 504 6200
NOTES
Verifique que el voltaje de alimentación
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
ATENCIÓN
sea el requerido para su aparato
CD
REW
RIT AB L E CO
M P
TIBLE
CD REWRIT
A BLE COMP
T IB L E
CD
REWRI
T ABLE
COMP
T IB LE
CD RE
W R IT ABLE
CO
M P TIBLE
CD REW R I T
ABL E CO M P TIBL E
POLIZA DE GARANTÍA
ESTA POLIZA ES GRATUITA
Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un estricto control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el aparato (ver lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor. Esta póliza incluye la reparación o
reposición gratuita de cualquier parte o componente que eventualmente fallase y la mano de obra necesaria para su reparación, misma que se hará efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio
autorizados en el país. Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garantía, acuda al centro de servicio más cercano a su
domicilio, de tener alguna duda por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO al tel.: 57 28 42 52, y en el interior del país LADA sin costo al 01 800 50692 00 en donde con gusto le indicaremos el cetro de servicio autorizado más cercano a su domicilio.
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de ingreso, impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente ocasionado por los trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior de nuestros centros de servicio autorizados.
Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada y firmada por la casa vendedora, en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer efectiva su garantía con la presentación de su
factura de compra.
ESTA POLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
• Cuando el aparato sea utilizado en condiciones anormales y los daños o desperfectos que manifestase sean causados por mal trato, descuido o mal uso.
• Cuando el aparato no haya sido operado de acuerdo a su instructivo de uso, en donde se señalan las condiciones normales de operación, los valores nominales y las tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
• Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una reparación inadecuada o alteración producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V.
• Cuando los datos de esta póliza hayan sido alterados o modificados.
• Por fenómenos naturales no imputables a la empresa tales como: temblores, inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos, etc.
PERIODOS DE GARANTÍA
36 MESES. – Monitores para computadora. 12 MESES. – Televisores, videocassetteras,video reproductores DVD, grabador reproductor de disco compacto,
video proyectores (excepto la lámpara), cámaras de video, decodificadores de señal (IRD), televisor para hotel, sistemas de observación, televisores de proyección, teléfonos celulares, pagers, equipos modulares, sintoamplificadores, facsimil, LNB, antena de recepción de satélite, DVD ROM, CDR ROM y CDRW ROM para computadora.
6 MESES. – Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compacto, reproductor de cassette portátil,
reproductor de disco compacto portátil, radio relojes, radios A.M./F.M., auto estéros y teléfonos inalámbricos.
3 MESES. – Accesorios, controles remotos, bocinas, cinta para fax y para cámara de videoconferencia.
MC-719-ARCO
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
MODELO___________________________________ Nº DE SERIE _____________________________
La presente garantía contará a partir de: DIA _____________ MES_____________ AÑO _____________ En caso que en su producto se produzca alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talleres), de tener
alguna duda, por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO, en donde con gusto le atenderemos. Asi mismo, cuando requiera refacciones y partes originales para su producto, acuda a los centros de servicio. Para hacer efectiva la garantía de su
producto, es necesario que presente usted esta póliza debidamente requisitada o de lo contrario presentar su factura de compra.
CENTROS DE SERVICIO
NOTA: Los Centros que tengan (S) solo proporcionan Servicio y los que tengan (SR) venden refacciones y proporcionan Servicio.
Producto importado por:
Philips Mexicana, S.A. de C.V. Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo, Del. Atzcapotzalco C.P. 02300 Tels. 57284200 y 57 294800
Centro de Información al Consumidor:
Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo Del. Atzcapotzalco C.P. 02300 Tel. 53687788 Lada 01 8005046200
Ciudad EDO Calle y Nº Colonia C. P. Nombre Comercial Lada Telefono Fax
Acapulco GRO Av. Revolucion Nº 28 M. Aleman 39300 Servicio Electronico Profesional 74 83 32 96 S Cd. Juarez CHIH. Rancho el Becerro 3011 Pradera Dorada 32610 Teleservicio Dominguez 16 18 21 28 18 21 28 S
Cd. Reynosa TAMPS Tiburcio Garza Nº 401 Rodriguez 88699 Teleservicio Pepe 89 22 59 86 S
Chihuahua CHIH. Trasviña y Retes Nº 3503-A San Felipe 31240 Zener Electronica 14 14 01 16 26 50 41 S
Colima COL Francisco I. Madero Nº 426 Centro 28000 TV Antenas de Colima 331 403 01 403 01 S Culiacan SIN. Venustiano Carranza Nº 140-A Nte. Centro 80090 Estereo Voz 67 16 15 10 S
Guadalajara JAL Av. Vallarta Nº 2250 Ladron de Guevara 44600 Leecom S.A. de C.V. 3
61618 88 616 01 26
615 72 62 SR
Leon GTO Hernandez Alvarez Nº 726 San Juan de Dios 37480 Tecnicos Especializados 47 70 26 99 15 58 64 S
Merida YUC Calle 70 Nº 443 X 49 Depto. 8 Centro 97000 Servicentro 99 28 54 28 23 39 97
S
Mexicali B.C.N. Calz. Cuauhtemoc Nº 866-2 Cuauhtemoc Nte. 21200 Baja Electronic’s 619 67 49 16 67 49 16
S
Mexico D.F. Calz. Vallejo Nº 1045-03 Esq Poniente 124
Industrial Nueva Vallejo
2300 Chyr S.A. de C.V. 5
567 22 56 567 96 32
567 96 32 SR
S SR SR
S
S
S SR
S
S SR
S
S
S
S
S
S
Mexico D.F. Calz. Vallejo Nº 904 Loc. 5 Industrial Vallejo 2300 Tecnologia y Servicio S.A. de C. V. 5 587 57 99 587 57 99 Mexico D.F. Pilares Nº 519 Local C-3 Del Valle 03100 Cocesionario Pilares 5
605 42 15 605 42 76
605 43 46
Monterrey N.L. Juan Mendez Nº 825 Nte. Centro 64000 Monterrey Centro Electronico S.A. 8 375 16 17 374 85 42
Morelia MICH. Lago de Patzcuaro Nº 500-A Ventura Puente 58020 Multiserv. Prof. de Zamora 43 12 03 17 – Oaxaca OAX Huzares Nº 207 Centro 68000 El Francistor S. de R.L. de C.V. 951 647 37 – Pachuca HGO Pza. de las Americas Lote 28 Nucleo D Valle de Sn Javier 42086 Frazare Electronica 77 14 15 81
Puebla PUE Av. 10 Poniente Nº 2902-B San Alejandro 72090 Selcom 22 48 77 64 48 77 64
Queretaro QRO Bolivia 32 Lomas de Queretaro 76190 Electronica Zener 421 610 09
San Luis Potosi S.L.P. Fuente De La Glorieta Nº 147 Balcones del Valle 78320 Servicios Electronicos 481 534 07
Tampico TAMPS Laredo Nº 105 Mainero 89060 Concesionario Philips Tampico 12 12 36 04
Toluca
EDO MEX
Calle Toluca Nº 505 Sanchez 50040 Concesionario Philips Toluca 72 14 83 09 17 03 21
Tijuana B.C.N. Calle 1a. Nº 1540-3 Centro 22000
Sistemas Inalambricos de
Comunicacion
66 85 95 58 85 95 58
Torreon COAH Mariano Lopez Ortiz Nº 1126 Nte. Centro 27000 Electronica Jomar 17 22 00 05
Tuxtla Gutierrez CHIS 10 Nte. Ote 153-A Centro 29000 KC-Video 96 18 19 08
Veracruz VER Guerrero Nº 1877 Entre Cortes y Canal Centro 91700 Antza Comunicaciones 29
32 78 23 32 44 44
32 78 23
Villahermosa TAB Sanchez Marmol Nº 206 Centro 86000 Tecnicentro 93 14 31 36
México
México
Loading...