Philips AX5013/00, AX5000/00Z, AX5001/00, AX5000/00, AX2011/05 User Manual [nl]

...
0 (0)
Portable CD player
PROGRAM
MODE
DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST
CD REWRITABLE COMPATIBLE
RESUME
ESP
DBB
RESUME
ESP
DBB
45 SECOND ELECTR
ONIC SKIP PROTECTION
DIGITAL AUDIO
COMPACT
AX2000 AX2011 AX2001 AX5000 AX2002 AX5001 AX2003 AX5011
AX5013
Deutsch
Deutsch
Bedienungslemente...............................6
Schnellstart ...........................................7
Stromversorgung.............................8–10
Allgemeine Informationen ............10–11
Nederlands
Nederlands
Bedieningstoetsen...............................22
Snelstart ..............................................23
Voeding..........................................24–26
Algemene informatie ....................26–27
Italiano
Italiano
Comandi...............................................38
Avvio rapido.........................................39
Alimentazione ...............................40–42
Informazioni generali ....................42–43
Svenska
Svenska
Funktionsknappar ................................54
Snabbstart ...........................................55
Elförsörjning ..................................56–58
Allmän information .......................58–59
Dansk
Dansk
Betjeningsenheder ..............................70
Hurtig start ..........................................71
Strømforsyning..............................72–74
Generel information......................74–75
CD Spielen.....................................12–13
Besonderheiten .............................14–18
Anschluß im Auto................................19
Fehlerbehebung.............................20–21
CD-weergave.................................28–29
Voorzieningen................................30–34
Aansluiting in de auto.........................35
Oplossen van problemen ..............36–37
Riproduzione di CD........................44–45
Caratteristiche...............................46–50
Collegamento in automobile...............51
Ricerca guasti................................52–53
CD-avspelning ...............................60–61
Funktioner......................................62–66
In-car anslutning..................................67
Problemlösning..............................68–69
CD afspilning.................................76–77
Specialfunktioner ..........................78–82
Tilslutning i bil.....................................83
Problemløsning..............................84–85
2
3
4
5
6
7
8
9 0
!
@
$
%
#
1
2
^
3
4
Suomi
Säädöt .................................................86
Pikaopas ..............................................87
Virtalähde......................................88–90
Yleistietoja ....................................90–91
CD-soitto .......................................92–93
Käyttömahdollisuuksia..................94–98
Autoliitäntä..........................................99
Vian etsintä...............................100–101
Suomi
Português
Comandos..........................................102
Guia rápido........................................103
Fonte de alimentação ...............104–106
Informações gerais....................106–107
∂ППЛУИО¿
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘...........................118
°Ú‹ÁÔÚÔ ÍÂΛÓËÌ·..........................119
∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·...........................120–122
°ВУИО¤˜ ПЛЪФКФЪ›В˜ ............122–123
Polski
Opis prze¬åczników............................134
Szybki start........................................135
Zasilanie....................................136–138
Informacje ogólne .....................138–139
Leitura do CD ............................108–109
Características ..........................110–114
Ligação automóvel ............................115
Resolução de problemas...........116–117
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.............................124–125
Г·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИО¿......................126–130
™‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ................131
∂›Ï˘ÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ...........132–133
Odtwarzacz CD..........................140–141
Funkcje odtwarzacza.................142–146
U¿ytkowanie w samochodzie............147
Usuwanie usterek .....................148–149
Português
∂ППЛУИО¿
Polski
5
BEDIENUNGSELEMENTE, Abbildung auf Seite 3
1 OPEN 2...........öffnet den Deckel
Deutsch
2 2;...................schaltet das Gerät ein, startet oder unterbricht das CD Spielen
3 9 .....................stoppt das CD Spielen, löscht ein Programm oder schaltet
4 §....................springt und sucht CD-Titel vorwärts
5 ESP..................ELECTRONIC SKIP PROTECTION gewährleistet kontinuierliche
6 MODE..............wählt die verschiedenen Wiedergabemöglichkeiten: SHUFFLE,
7 ........................Anzeige
8 PROGRAM.......speichert Titel und überprüft das Programm
9 BASS...............
0 ....................springt und sucht CD-Titel rückwärts
! RESUME..........speichert die zuletzt gespielte Stelle eines CD-Titels
HOLD...............sperrt alle Tasten
OFF ..................schaltet RESUME und HOLD aus
@ LINE OUT/p ....3,5 mm Kopfhörerbuchse, Buchse zum Anschließen des Gerätes an
# VOL E.........regelt die Lautstärke
$ 4.5V DC...........Buchse für externe Stromversorgung
% ........................Typenschild
^ ........................Löcher für die Befestigung des Gürtelclips
das Gerät aus
CD-Wiedergabe trotz Vibrationen und Erschütterungen
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL und SCAN
schaltet die Baßverstärkung ein und aus. Diese Taste schaltet auch den Beepton ein und aus, wenn sie länger als 2 Sekunden gedrückt wird
den Audioeingang eines anderen Gerätes, Buchse zum Anschließen der Fernbedienung (nicht bei allen Versionen)
Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungsvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
6
1 OPEN 2
3 CD 4 5
HOLDOFF
6 PLAY 7 VOLUME
!!!
AA LR6 UM3
1.
2.
2.
1.
SS
SCHNELLSTART
Deutsch
7
STROMVERSORGUNG
Batterien (mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich)
Deutsch
Verwenden Sie für dieses Gerät entweder:
• normale Batterien der Type LR6, UM3 oder AA (vorzugsweise Philips), oder
• Alkalibatterien der Type LR6, UM3 oder AA (vorzugsweise Philips).
Anmerkung: Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen sollten nicht
Einlegen der Batterien 1 Bewegen Sie den Schieber OPEN 2, um den Deckel
2 Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie entweder
Batterieanzeige
Die ungefähre Batteriekapazität erscheint auf der Anzeige.
Durchschnittliche Spieldauer der Batterien unter normalen Bedingungen Batterietype ESP ein ESP aus
Normal 7 Stunden 6 Stunden Alkali 22 Stunden 19 Stunden ECO-PLUS NiMH-Batterien 10 Stunden 9 Stunden
Entsorgungshinweis
Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind die Batterien in der Regel dann, wenn – das Gerät abschaltet und/oder in der Anzeige ein entsprechender Hinweis erscheint oder – nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien das Gerät nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Batterien enthalten chemische Substanzen, deshalb sollten sie ordnungsgemäß entsorgt werden.
gemeinsam verwendet werden. Entfernen Sie die Batterien, wenn sie leer sind oder das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
zu öffnen.
2 normale oder Alkalibatterien oder (wenn mitgeliefert) die wiederaufladbare NiMH Batterie AY 3362 ein.
Batterie voll Batterie zwei-Drittel voll Batterie ein-Drittel voll Batterie leer. Wenn die Batterien leer sind,
blinkt das Symbol A, bAtt wird angezeigt und der Beepton klingt ununterbrochen.
8
STROMVERSORGUNG
ECO-PLUS NiMH Batterieinformation (nur für Versionen mit der
mitgelieferten ECO-PLUS NiMH-Batterie AY 3362)
Das Wiederaufladen funktioniert nur bei Geräten mit der mitgelieferten wiederaufladbaren ECO-PLUS NiMH-Batterie AY 3362.
Wiederaufladen der ECO-PLUS NiMH-Batterien im Gerät 1 Legen Sie die wiederaufladbare ECO-PLUS NiMH-Batterie AY 3362 ein.
2 Verbinden Sie den Netzadapter mit der
4.5V DC-Buchse des CD-Spielers und der Steckdose.
y A erscheint und ChArGE wird für
5 Sekunden angezeigt.
• Das Wiederaufladen dauert maximal 7 Stunden oder wird beendet, wenn Sie die Wiedergabe starten.
3 Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist,
erscheinen und FULL kurz auf der Anzeige.
Anm.: – Es ist normal, daß sich die Batterien während
des Ladevorganges erwärmen.
– Falls die Batterien zu warm werden, wird das Aufladen
für ca. 30 Minuten unterbrochen und
– Um einwandfreies Wiederaufladen sicherzustellen,
achten Sie darauf, daß die Kontakte sauber sind und Sie nur die ECO-PLUS NiMH-Batterien AY 3362 verwenden.
Handhabung der wiederaufladbaren ECO-PLUS NiMH-Batterien
• Das Wiederaufladen von bereits vollen oder zur Hälfte aufgeladenen Batterien verkürzt deren Lebensdauer. Daher empfehlen wir Ihnen, die ECO-PLUS NiMH­Batterien nur nach vollständigem Entladen wiederaufzuladen.
• Um einen Kurzschluß zu vermeiden, sollten die Batterien nicht mit Gegenständen aus Metall in Berührung kommen.
• Wenn die Batterien nach dem Wiederaufladen sehr schnell leer werden, sind die Kontakte verschmutzt oder das Ende ihrer Lebensdauer ist erreicht.
Hot
wird angezeigt.
Deutsch
9
STROMVERSORGUNG/
LIFT
LOCK
RELEASE
ALLGEMEINE INFORMATION
Netzadapter (mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich)
Deutsch
Verwenden Sie nur den AY 3170 Adapter (4,5 V/300 mA Gleichspannung, Pluspol am Mittelstift). Ein anderes Produkt kann das Gerät beschädigen.
1 Achten Sie darauf, daß die örtliche Netzspannung mit
der Spannung des Adapters übereinstimmt.
2 Verbinden Sie den Netzadapter mit der 4.5V DC-
Buchse des CD-Spielers und der Netzsteckdose.
Anmerkung: Stecken Sie den Adapter immer ab, wenn Sie ihn nicht benutzen.
Gürtelclip (nicht bei allen Versionen)
4.5 V
D
C
1 Um den Gürtelclip an dem Gerät zu befestigen,
stellen Sie den Griff (der auf der hinteren Seite des
BELT CLIP
Gürtelclip steht) so daß er in das Gürtelcliploch des CD-Players hineingeht.
2 Drehen Sie den Clip bis auf LOCK an dem Gerät. 3 Um den Gürtelclip abzunehmen, heben Sie den
Gürtelclip auf und drehen Sie ihn bis zu dem Punkt RELEASE an dem Gerät.
Umweltinformationen
• Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser Möglichstes getan, die Verpackung in zwei Materialien trennbar zu machen: Wellpappe (Schachtel) und Polyethylen (Säcke, Schaumstoffolien).
• Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte informieren Sie sich darüber, wie Sie Verpackungsmaterialien, leere Batterien und alte Geräte entsprechend den örtlichen Bestimmungen entsorgen können.
10
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Wartung des CD-Spielers und CD-Handhabung
• Berühren Sie die Linse A des CD-Spielers niemals.
• Setzen Sie das Gerät, die Batterien oder die CDs nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder extremer Hitze (verursacht durch Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung) aus.
• Sie können den CD-Spieler mit einem weichen, feuchten, fusselfreien Tuch reinigen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, da diese das Gehäuse angreifen können.
• Um eine CD zu reinigen, wischen Sie mit einem weichen, fusselfreien Tuch geradlinig von der Mitte zum Rand. Ein Reinigungsmittel kann die CD beschädigen! Beschriften oder bekleben Sie niemals eine CD.
• Bei einem raschen Wechsel von kalter in warme Umgebung kann die Linse beschlagen. Das Abspielen einer CD ist dann nicht möglich. Lassen Sie den CD-Spieler in einer warmen Umgebung akklimatisieren, bis der Beschlag verdampft ist.
• Eingeschaltete Mobiltelefone in der Nähe des CD-Spielers können Störungen verursachen.
• Vermeiden Sie es, das Gerät fallenzulassen, da es dadurch beschädigt werden kann.
Kopfhörer HE 545
• Schließen Sie die mitgelieferten Kopfhörer an die LINE OUT/p-Buchse an.
Anm.:
LINE OUT/p
HiFi-Stereoanlage (Signalkabel) oder Ihr Autoradio (Kassettenadapter oder Signalkabel) verwendet werden. In beiden Fällen muß die Lautstärke des CD-Spielers auf Position 8 gestellt werden.
Kopfhörer ja – aber mit Köpfchen
Sicherheit beim Hören: Stellen Sie keine zu hohe Lautstärke ein. Fachleute raten von kontinuierlichem Musikhören mit hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum ab, da hierdurch das Gehör Schaden nehmen kann. Wenn Sie ein Klingen in den Ohren wahrnehmen, reduzieren Sie die Lautstärke oder beenden Sie das Musikhören.
Sicherheit im Straßenverkehr: Verwenden Sie den Kopfhörer nicht beim Fahren. Dies kann Ihre Verkehrssicherheit beeinträchtigen und ist in vielen Ländern verboten. Auch wenn Sie einen „offenen“ Kopfhörer verwenden, mit dem Sie Außengeräusche wahrnehmen können, sollten Sie die Lautstärke immer so einstellen, daß Sie noch hören können, was um Sie herum vorgeht.
kann auch zum Anschließen an Ihre
Deutsch
11
CD SPIELEN
0
Abspielen einer CD
Deutsch
Dieser CD-Spieler kann alle Arten von Audio Discs wie CD-Recordables und CD-Rewritables abspielen. Versuchen Sie nicht eine CD-ROM, CDi, VCD, DVD oder Computer-CD zu spielen.
1 Bewegen Sie den Schieber OPEN 2 um den Deckel
zu öffnen.
2 Legen Sie eine Audio-CD mit der bedruckten Seite
nach oben ein, indem Sie die CD fest auf die Spindel setzen.
3 Drücken Sie auf den Deckel, um ihn zu schließen.
4 Drücken Sie 2;, um das Gerät einzuschalten und die
CD-Wiedergabe zu starten.
y Die aktuelle Titelnummer und die verstrichene
Spielzeit werden angezeigt.
• Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie 2;.
y
Die Spielzeit zum Zeitpunkt der Unterbrechung blinkt.
• Um die Wiedergabe fortzusetzten, drücken Sie nochmals 2;.
5 Drücken Sie 9, um die Wiedergabe zu stoppen.
y Die Gesamtanzahl der Titel und die gesamte
Spielzeit der CD werden angezeigt.
6 Drücken Sie nochmals 9, um das Gerät auszuschalten.
• Um die CD herauszunehmen, fassen Sie sie am Rand und drücken Sie auf die Spindel während Sie sie anheben.
Anm.: Wenn keine Aktivität gesetzt wird, schaltet sich
das Gerät nach einiger Zeit automatisch aus, um Energie zu sparen.
12
CD SPIELEN
Informationen zur Wiedergabe
Wenn eine beschreibbare CD (CD-R) oder eine wiederbeschreibbare CD (CD-RW)
nicht ordnungsgemäß aufgenommen wurde, wird nF dISC angezeigt. In diesem Fall benutzen Sie FINALIZE auf Ihrem CD-Rekorder, um die Aufnahme zu vervollständigen.
• Wenn Sie eine wiederbeschreibbare CD (CD-RW) abspielen wollen, dauert es 3–15 Sekunden nach dem Drücken von 2; bis die Wiedergabe beginnt.
• Die Wiedergabe wird gestoppt, wenn Sie den Deckel öffnen.
• Während die CD gelesen wird blinkt 1 -:-.
Lautstärke und Baß
Lautstärkeeinstellung
• Regeln Sie die Lautstärke mit VOL E.
Baßeinstellung
Sie können zwischen den Baßverstärkungsstufen dbb1 und dbb2 wählen.
1 Drücken Sie BASS einmal um dbb1 auszuwählen
und zweimal um dbb2 auszuwählen.
y dbb1 oder dbb2 wird für 2 Sekunden
angezeigt und erscheint.
2 Um dbb1 oder dbb2 auszuschalten, drücken Sie
BASS beziehungsweise zweimal oder einmal.
y erlischt.
Deutsch
13
BESONDERHEITEN
Einen Titel auswählen und suchen
Deutsch
Auswahl eines Titels während der Wiedergabe
• Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz oder §, um zum aktuellen, vorhergehenden oder nachfolgenden Titel zu springen.
y Die Wiedergabe setzt mit dem ausgewählten
Titel fort und seine Nummer wird angezeigt.
Auswahl eines Titels bei gestoppter Wiedergabe 1 Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz oder §.
y Die gewählte Titelnummer wird angezeigt.
2 Drücken Sie 2;, um das Abspielen der CD zu starten.
y Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel.
Suche nach einer bestimmten Stelle während der Wiedergabe 1 Halten Sie oder § gedrückt, um eine bestimmte
Stelle vorwärts oder rückwärts zu suchen.
y Die Suche beginnt und die Wiedergabe wird leise
fortgesetzt. Nach 2 Sekunden wird die Suche beschleunigt.
2 Lassen Sie die Taste los, wenn Sie die gewünschte
Stelle erreicht haben.
y Die normale Wiedergabe beginnt an dieser Stelle.
Anmerkungen: – Während der Betriebsart SCAN (siehe das Kapitel „MODE”) ist das
Suchen nicht möglich.
– Während der Betriebsarten SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT
(siehe das Kapitel „MODE”) oder während ein Programm abgespielt wird, kann nur innerhalb des aktuellen Titels gesucht werden.
14
BESONDERHEITEN
Programmieren von Titeln
Sie können bis zu 30 Titel auswählen und sie in gewünschter Reihenfolge speichern. Dabei kann jeder Titel auch mehrmals gespeichert werden.
1 Wählen Sie einen Titel mit ∞ oder § bei gestoppter
Wiedergabe.
2 Drücken Sie PROGRAM, um den Titel zu speichern.
y PROGRAM leuchtet auf; die programmierte
Titelnummer und P werden zusammen mit der Gesamtanzahl der gespeicherten Titel angezeigt.
3 Wählen und speichern Sie alle gewünschten Titel auf
diese Art.
4 Drücken Sie 2;, um die Wiedergabe der gewählten
Titel zu starten.
y PROGRAM erscheint und die Wiedergabe beginnt.
• Sie können das Programm überprüfen, indem Sie PROGRAM für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten.
y Auf der Anzeige erscheinen nacheinander alle gespeicherten Titel.
Anmerkungen: – Wenn Sie
wird
– Versuchen Sie mehr als 30 Titel zu speichern, wird
Löschen des Programmes
• Während die Wiedergabe gestoppt ist, drücken Sie 9, um das Programm zu löschen.
y CLEAr wird kurz angezeigt, PROGRAM erlischt
und das Programm ist gelöscht.
Anmerkung: Das Programm wird auch gelöscht wenn die Stromversorgung
unterbrochen ist oder wenn der Deckel geöffnet wird oder wenn sich das Gerät automatisch ausschaltet.
PROGRAM
SELECt
drücken ohne einen Titel gewählt zu haben,
angezeigt.
FULL
Deutsch
angezeigt.
15
BESONDERHEITEN
Wahl verschiedener Wiedergabemöglichkeiten – MODE
Deutsch
Es ist möglich, Titel in zufälliger Reihenfolge zu spielen, einen Titel oder die ganze CD zu wiederholen und die ersten Sekunden eines Titels anzuspielen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft wie
nötig MODE um einer der folgenden Modi auszuwählen. Der aktivierte Modus ersheint auf der Anzeige.
y SHUFFLE: Alle Titel der CD werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben, bis alle einmal gespielt wurden.
y SHUFFLE REPEAT ALL: Alle Titel der CD werden
wiederholt in zufälliger Reihenfolge gespielt.
y REPEAT: Der aktuelle Titel wird wiederholt gespielt. y REPEAT ALL: y SCAN: Die ersten 10 Sekunden jedes noch
verbleibenden Titels werden der Reihe nach gespielt.
2 Die Wiedergabe beginnt nach 2 Sekunden in der
gewählten Betriebsart.
• Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie wiederholt MODE bis die Anzeigen erlöschen.
Die ganze CD wird wiederholt gespielt.
16
BESONDERHEITEN
RESUME und HOLD
Sie können die Wiedergabe unterbrechen und dann, bei neuerlichem Start, von dieser Stelle aus fortsetzen (RESUME). Sie können auch alle Tasten sperren, so daß keine Aktion ausgeführt wird. Für diese Funktionen, benutzen Sie den RESUME–HOLD–OFF Schieber.
RESUME – fortsetzen von der Stelle, wo die Wiedergabe gestoppt wurde 1 Stellen Sie den Schieber während der Wiedergabe
auf RESUME, um RESUME zu aktivieren.
y RESUME erscheint.
2 Drücken Sie 9, wenn Sie die Wiedergabe stoppen wollen. 3 Drücken Sie 2;, wenn Sie die Wiedergabe wieder
aufnehmen möchten.
y RESUME erscheint und die Wiedergabe setzt an
jener Stelle fort, an der sie gestoppt wurde.
• Um RESUME zu deaktivieren, stellen Sie den Schieber auf OFF.
y RESUME erlischt.
HOLD – sperren aller Tasten
Sie können die Tasten des Gerätes sperren, indem Sie den Schieber auf HOLDschieben. Beim Drücken einer Taste wird dann keine Aktion ausgeführt. Die Hold-Funktion ist nützlich, wenn Sie z.B. den CD-Player in einer Tasche oder Koffer transportieren. Wenn HOLD aktiviert ist, können Sie das zufällige Aktivieren anderer Funktionen vermeiden.
Stellen Sie den Schieber auf HOLD, um HOLD zu aktivieren.
1
yAlle Tasten sind gesperrt. Beim Drücken einer
Taste wird HOLD angezeigt. Ist das Gerät ausgeschaltet, wird HOLD nur beim Drücken von 2; angezeigt.
2 Um HOLD zu deaktivieren, stellen Sie den Schieber auf OFF.
Anm.: Wenn Sie
aktivieren Sie zugleich die RESUME Funktion.
HOLD
durch Stellen des Schiebers auf
RESUME
deaktivieren,
Deutsch
17
BESONDERHEITEN
ESP
Deutsch
Die Wiedergabe eines herkömmlichen tragbaren CD-Spielers wird durch Vibrationen und Erschütterungen oft unterbrochen. Die ELECTRONIC SKIP PROTECTION, mit der Ihr CD-Spieler ausgestattet ist,schützt vor solchen Unterbrechungen. ESP beugt aber nicht Unterbrechungen vor, die durch heftige Laufaktivität hervorgerufen werden. Es schützt auch nicht vor Schäden, die durch Fallenlassen verursacht werden!
• Drücken Sie während der Wiedergabe ESP, um die Schutzfunktion zu aktivieren.
y ESP erscheint und die Schutzfunktion ist aktiviert.
• Um die Schutzfunktion zu deaktivieren, drücken Sie nochmals ESP.
y ESP erlischt und die Schutzfunktion ist deaktiviert.
18
ANSCHLUSS IM AUTO
4,5 V DC
DIGIT
AL
DIGIT
AL
DIGIT
AL
ESP
BASS
L I N
E O
U T/
O F F
• R E
S U M
E
• H O
L D
PRO
GRAM
M
ODE
Verwendung im Auto (Anschlüsse mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich)
Benutzen Sie nur den Autoadapter AY 3545 (4,5 V Gleichspannung, Pluspol am Mittelstift) und den Auto­Kassettenadapter AY 3501. Ein anderes Produkt kann das Gerät beschädigen.
1 Stellen Sie den CD-Spieler
auf eine horizontale, vibrationsfreie und stabile Unterlage. Achten Sie darauf, daß es sich um einen sicheren Platz handelt, an dem das Gerät nicht eine Gefahr oder ein Hindernis für Fahrer und Beifahrer darstellt.
2
Schließen Sie den Gleichspannungsstecker des Spannungswandlers an die 4.5V DC­Buchse des CD-Spielers an
3 Stecken Sie den Spannungswandler in die Zigarettenanzünderbuchse. Falls nötig,
reinigen Sie die Zigarettenanzünderbuchse, um einen guten elktrischen Kontakt herzustellen.
4 Reduzieren Sie die Lautstärke und schließen Sie den Kassettenadapter an die
LINE OUT/p-Buchse des CD-Spielers an.
5 Legen Sie den Kassettenadapter vorsichtig in das Kassettenfach des Autoradios ein. 6 Stellen Sie sicher, daß das Verbindungskabel Sie nicht beim Fahren behindert. 7 Starten Sie den CD-Spieler, stellen Sie VOL E auf Position 8 und regeln Sie den
Klang mit den Bedienungselementen des Autoradios.
• Entfernen Sie stets den Spannungswandler von der Zigarettenanzünderbuchse wenn der CD-Spieler nicht in Gebrauch ist.
Anmerkungen: – Vermeiden Sie übermäßige Erwärmung durch die Autoheizung oder
durch direkte Sonneneinstrahlung (z.B. im geparkten Auto im Sommer).
– Wenn Ihr Autoradio eine LINE IN-Buchse hat, ist es besser diese für
den Anschluß anstelle des Kassettenadapters zu verwenden. Schließen Sie das Signalkabel an diese LINE IN-Buchse und an die
LINE OUT/p
(nur für eine 12 V Autobatterie, Minuspol an Masse)
-Buchse des CD-Spielers an.
Deutsch
.
19
FEHLERBEHEBUNG
Deutsch
WARNUNG
Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Kein Strom, Batterien Wiedergabe startet Batterien sind falsch eingelegt Legen Sie die Batterien nicht richtig ein.
Batterien sind leer Batterien austauschen Kontakte sind verschmutzt Mit einem Tuch reinigen
Netzadapter
Verbindung ist locker Schließen Sie den
Verwendung im Auto
Keine Stromversorgung des Schalten Sie die Zündung Zigarettenanzünders bei ein oder legen Sie Batterien ausgeschalteter Zündung ein.
nF dISC CD-RW (CD-R) wurde nicht Benutzen Sie FINALIZE am Anzeige ordnungsgemäß aufgenommen CD-Rekorder, um die Auf-
no dISC Die CD ist stark beschädigt Ersetzten oder reinigen Sie Anzeige oder verschmutzt. die CD.
CD ist nicht oder falsch eingelegt.
Die Laserlinse ist beschlagen. Warten Sie bis der
HOLD HOLD ist aktiviert
Anzeige und/oder keine Reaktion beim Drücken der Tasten
Elektrostatische Entladung Trennen Sie das Gerät für
.
Netzadapter fest an.
nahme zu vervollständigen.
Legen Sie eine CD (mit der Bedruckung nach oben) ein.
Beschlag verdampft ist. Deaktivieren Sie HOLD.
einige Sekunden von der Stromzufuhr oder nehmen Sie die Batterien heraus.
20
FEHLERBEHEBUNG
Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen.
Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der CD-Spieler Die CD ist beschädigt oder Ersetzten oder reinigen Sie überspringt Titel verschmutzt. die CD.
RESUME, SHUFFLE oder PROGRAM Schalten Sie RESUME,
ist aktiv. SHUFFLE oder PROGRAM aus.
Kein Ton oder PAUSE ist aktiviert. Drücken Sie 2;. schlechte Klangqualität
Lockere, falsche oder Überprüfen und reinigen Sie verschmutzte Anschlüsse die Anschlüsse.
Lautstärke ist nicht eingestellt Störungen durch Nähe zu Halten Sie das Gerät von
eingeschalteten Mobiltelefonen aktiven Mobiltelefonen fern Starke elektromagnetische Ändern Sie Standort oder
Felder nahe dem CD-Spieler Anschlüsse des CD-Spielers.
Verwendung im Auto
Der Kassettenadapter ist nicht Legen Sie den richtig eingelegt. Kassettenadapter richtig ein.
Die Temperatur im Auto ist Lassen Sie den CD-Spieler zu hoch/zu niedrig. akklimatisieren.
Die Zigarettenanzünderbuchse Reinigen Sie die ist verschmutzt. Zigarettenanzünderbuchse.
Falsche Autoreverse­Bandlaufrichtung des Autoradios Bandlaufrichtung.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Ändern Sie die Autoreverse-
Deutsch
.
VORSICHT
Ein anderer Gebrauch der Bedienelemente oder Einstellungen oder Ausführung der Vorgänge als in diesem Handbuch beschrieben, kann Sie gefährlicher Strahlung aussetzen oder zu anderem unsicheren Betrieb führen.
21
Loading...
+ 48 hidden pages