Philips AX3303/00C, AX3301/00C User Manual [it]

Por table CD Player
Meet Philips at the Internet
Portable CD Player
3140 115 31422
Printed in China
r e p e a t
a l l
v o l
DBB
r e p e a t a l l
v o l
D B
B
r e p e a t a l l
v o l
D B
B
p
1
3 #
4
HOLD OFF
5
PLAY 2;
6 VOL
!!!
2
2
/
+
/
+
1 .
2 .
+
-
+
-
-
POWER SAVE
ESP ON
repeat all
vol
DBB
+
+
#
@
^
!
$
%
&
1
1
3
4
5
0
9
8
6
7
2
AVVIO RAPIDO
Italiano
AX3300
AX3304
AX3301
AX3305
AX3302
AX3306
AX3303
Audio
Audio
CLASS 1
LASER PRODUCT
1 .
2 .
POWER SAVE
ESP ON
Batterie (fornite o disponibili come optional)
Per comodità questo modello ha 2 diversi sportelli per le batterie staccabili. Questo vi permette di usare il lettore con 2 tipi diversi di batterie. Con questo apparecchio è possibile utilizzare:
• batterie alcaline del tipo AAA (LR03, UM4) o AA (LR6, UM3) preferibilmente Philips.
Nota: Non si devono utilizzare insieme batterie vecchie e nuove oppure batterie
di tipo diverso. Rimuovere le batterie una volta scariche o quando si prevede di non utilizzare l’apparecchio per molto tempo.
Come inserire le batterie AAA (LR03, UM4) o AY3363
1 Aprire lo sportello della batteria AAA. 2 Inserire le batterie AAA come mostrato su retro dello
sportello.
3 Rimettere lo sportello con le batterie AAA inserite
sull'apparecchio.
Come inserire le batterie AA (LR6, UM3)
Per raddoppiare il tempo di riproduzione, inserire le bat­terie AA nell'apposito scomparto e usare lo sportello contrassegnato da AA.
• Aprire il vano batterie e inserire 2 batterie normali o alcaline.
Indicazione di batteria
Il livello di potenza approssimativo delle batterie viene visualizzato sul display.
Batteria carica Batteria carica per due terzi Batteria carica per un terzo Batteria esaurita o scarica. Quando le batterie sono
esaurite o scariche, il simbolo lampeggia, bAtt
viene visualizzato e viene
ripetutamente emesso il segnale acustico bip.
Manipolazione della batteria ECO-PLUS NiMH ricaricabile
• Se si carica una batteria già carica o semiscarica, se ne diminuisce la vita utile. Pertanto raccomandiamo di far funzionare la batteria ECO-PLUS NiMH ricaricabile fino a quando è completamente scarica, prima di ricaricarla.
•Per evitare un corto circuito, le batterie non devono venire a contatto con oggetti metallici.
• Quando le batterie si scaricano velocemente dopo la ricarica, ciò significa che i contatti sono sporchi o che è terminata la loro vita utile.
Adattatore di rete (fornito o disponibile come optional)
Utilizzare solo l’adattatore AY 3170 (corrente continua 4,5 V/300 mA, polo positivo al pin centrale). Qualsiasi altro prodotto potrebbe danneggiare l’apparecchio.
1 Controllare che la tensione locale corrisponda alla
tensione dell’adattatore di rete.
2 Collegare l’adattatore di rete alla presa da 4.5V DC
del lettore ed alla presa a parete.
Nota: Scollegare sempre l’adattatore quando non lo si usa.
Informazioni sulla tutela dell’ambiente
•Tutto il materiale d’imballaggio superfluo è stato eliminato. Abbiamo fatto il possibile per rendere l’imballaggio facilmente suddivisibile in due singoli materiali: cartone (scatole) e polietilene (sacchetti, foglio protettivo in schiuma di lattice).
•L’apparecchio è costituito da materiali che possono essere riciclati se disassemblati da una società specializzata. Osservare le leggi vigenti in materia di eliminazione dei materiali da imballaggio, delle batterie scariche e dei vecchi apparecchi.
Italiano COMANDI / ALIMENTAZIONE
C
OMANDI, ( vedi figura 1 )
1 LINE OUT/p........presa per cuffia 3,5 mm, presa per collegare l’apparecchio
ad un altro ingresso audio di un apparecchio supplementare
2 .......................salta e ricerca i brani del CD indietro
3 9.........................arresta la riproduzione di CD, cancella un programma o
spegne l’apparecchio
4 § .......................salta e ricerca i brani del CD in avanti
5 2;......................accende l’apparecchio, avvia ed interrompe la riproduzione di
CD
6 PROG...................programma i brani e revisiona il programma
7 MODE.................seleziona le diverse possibilità di riproduzione: shuffle,
shuffle repeat all, repeat, repeat all e SCAN
8 ............................display
9 DBB.....................attiva e disattiva il potenziamento dei bassi. Questo tasto
attiva/disattiva inoltre il feedback acustico (il segnale bip) quando viene premuto per più di 2 secondi
0 VOL
//++
..............regola il volume
! 4.5V DC...............presa per alimentatore esterno
@ OPEN 2 ..............apre il coperchio del vano CD
# ESP ON / OFF.....per scegliere tra la modalità di risparmio energetico e la pro-
tezione elettronica ai salti (ESP). ESP assicura la riproduzio­ne continua del CD anche se vi sono vibrazioni e shock.
$ OFF......................disattiva RESUME e HOLD
RESUME .............memorizza l’ultima posizione riprodotta di un brano del CD
HOLD...................blocca tutti i tasti
% ............................targhetta dati
^ ............................scomparto della batteria
& ............................AAA sportello batterie
ALIMENTAZIONE / INFORMAZIONI GENERALI
Tempo medio di riproduzione delle batterie in condizioni normali Tipo di batteria ESP attivo Risparmio energia
Alcalina AA 15 ore 20 ore Alcalina AAA 7 ore 9 ore Batterie ECO-PLUS NiMH (non in tutte le versioni) 3 ore 5 ore
Tutti i tipi di batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere dispersi in modo idoneo.
Informazioni per batterie ECO-PLUS NiMH (solo per versioni fornite con batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3363)
La ricarica funziona solo su apparecchi con batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3363.
Ricarica delle batterie ECO-PLUS NiMH a bordo 1 Inserire la batteria ECO-PLUS NiMH ricaricabile AY 3363. 2 Collegare l’adattatore di rete alla presa da 4.5V DC del lettore ed alla presa a
parete. y lampeggia.
• La ricarica si arresta dopo max. 7 ore, oppure quando viene avviata la riprodu­zione.
3 Quando la batteria è completamente ricaricata,
FULL appaiono nel display.
Note: – È normale che le batterie si scaldino durante la
ricarica.
– Se le batterie si surriscaldano, la ricarica viene
interrotta per circa 30 minuti .
– Per garantire un’adeguata ricarica a bordo, controllare che i contatti siano
puliti e che si stiano utilizzando solo batterie ECO-PLUS NiMH ricaricabili AY 3363.
Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle normative della
Comunità Europea in materia di radiointerferenze.
AA (LR6, UM3)
AAA (LR03, UM4)
+
LR03/AAA /UM4
-
-
AA SIZE
+
LR6 / UM3
-
+
+
4
. 5
V
D
C
Uso in automobile (materiali forniti o disponibili come optional)
Utilizzare esclusivamente il convertitore di tensione per automobile AY 3545 o AY 3548 (4,5 V corrente continua, polo positivo verso il pin centrale) e la cassetta adattatrice per automobile AY 3501. Qualsiasi altro prodotto potrebbe danneggiare l'apparecchio.
1 Collocare l'apparecchio su una superficie
orizzontale, non sottoposta a vibrazioni e stabile. Assicurarsi che l'apparecchio si trovi in uno spazio sicuro e che non rappresenti un peri­colo o un ostacolo per il guidatore e i passeg­geri.
2 Inserire il convertitore di tensione nel portac-
cendisigari dell'abitacolo (solo per batteria auto da 12 V con messa a terra negativa), quindi collegare l'estremità cablata con la presa di entrata 4.5V DC del gruppo.
3 Se necessario, pulire la presa dell'accendisigari per ottenere un buon
contatto elettrico.
4 Abbassare il volume e collegare la spina della cassetta adattatrice a
LINE OUT/p sull'apparecchio.
5 Inserire con cura la cassetta adattatrice nel vano cassetta dell'autoradio. 6 Assicurarsi che il filo non ostacoli la guida. 7 Se necessario diminuire il volume dell'apparecchio. Avviare la riproduzione
dall'apparecchio e regolare il suono mediante i comandi dell'autoradio.
Rimuovere sempre il convertitore di tensione dalla presa
dell'accendisigari quando l'apparecchio non viene utilizzato.
Nota: Se l'autoradio è dotata di una presa LINE IN, è opportuno utilizzarla per
il collegamento dell'autoradio al posto della cassetta adattatrice. Collegare il cavo del segnale a questa presa LINE IN e a LINE OUT/p sull'apparecchio.
Informazioni sulla riproduzione
Se un CD scrivibile (CD-R) o un CD riscrivibile (CD-
RW) non è correttamente registrato, compaiono a display NF dISC. In tal caso completare la masterizzazione usando FINALIZE (finalizza) sul pro­prio masterizzatore.
Se si riproduce un CD riscrivibile (CD-RW), dopo aver premuto 2; passeranno da 3–15 secondi prima che inizi la riproduzione del suono.
• La riproduzione si interrompe se si solleva il coperchio del vano CD.
• Durante la riproduzione del CD, 1 -:- lampeggia nel display.
Volume e bassi
Regolazione del volume
• Regolare il volume usando VOL
//++
sul lettore CD o il
cursore sulle cuffie.
Regolazione dei bassi
•Premere DBB per attivare e disattivare l’accentuazione dei bassi.
yQuando l’accentu
azione
bassi è attivata, a display
compare
.
INFORMAZIONI GENERALI
Lettore CD e manipolazione dei CD
Non toccare la lente A del lettore CD.
• Non esporre l’apparecchio, le batterie o i CD a pioggia e umidità, sabbia o calore eccessivo (provocato da caloriferi o dalla diretta luce del sole).
• Il lettore CD può essere pulito con un panno morbido che non lascia peluzzi, leggermente inumidito. Non usare detergenti, perché potrebbero avere effetto corrosivo.
• Per pulire il CD, passare con un panno morbido che non lascia peluzzi in linea retta dal centro verso il bordo. Un detergente può danneggiare il disco! Non scrivere mai su un CD o applicarvi adesivi.
• La lente può appannarsi quando l’apparecchio viene spostato improvvisamente da un ambiente freddo ad un ambiente caldo. In queste condizioni non è possibile riprodurre un CD. Lasciare il CD in un ambiente caldo fino a totale evaporazione dell’umidità.
• La presenza di cellulari in funzione nelle vicinanze del lettore CD può provocare disturbi di funzionamento.
•Non far cadere l’apparecchio, perché potrebbe danneggiarsi.
Cuffia HE225/HE270
• Collegare la cuffia fornita in dotazione alla presa LINE OUT/p.
Nota: LINE OUT/ p può anche venire utilizzata per collegare questo apparecchio al vostro sistema HiFi. Per regolare il suono e il volume, utilizzare i comandi sulle attrezzature radio collegate e sul lettore CD.
IMPORTANTE!
Sicurezza dell’udito: non tenere un volume molto alto in cuffia. Gli esperti di audio­metria riferiscono che l’uso continuo ad alto volume può provocare danni permanenti all’udito.
Sicurezza stradale: non usare la cuffia mentre si guida un veicolo. Può costituire un pericolo e in molti paesi è illegale. Anche se la cuffia fosse del modello «aria aperta» che consente di ascoltare i rumori esterni, non si deve alzare eccessivamente il volume, tanto da non sentire più i rumori di ciò che accade intorno.
RIPRODUZIONE DI CD
Riproduzione di un CD
Questo lettore CD è in grado di riprodurre qualsiasi tipo di Disco Audio, come i CD scrivibili e quelli riscrivibili. Non si deve tentare di riprodurre CD-ROM, CDi, VCD, DVD, MP3-CD o CD per computer.
1 Premere il cursore OPEN 2 OPEN per aprire il lettore. 2 Inserire un CD audio con il lato stampato rivolto verso
l’alto, premendo il CD sul perno.
3 Chiudere il lettore abbassando il coperchio. 4 Premere 2; per attivare il lettore e avviare la
riproduzione. yCompaiono a display il numero del brano
corrente e il tempo di riproduzione trascorso.
• Per interrompere la riproduzione premere 2;. yA display lampeggia il tempo corrispondente al
momento in cui la riproduzione è stata interrotta.
• Per proseguire la riproduzione premere di nuovo 2;.
5 Premere 9 per arrestare la riproduzione.
yA display compaiono il numero totale di brani
e il tempo di riproduzione totale del CD.
6 Premere di nuovo 9 per spegnere l’apparecchio.
• Per togliere il CD, afferrarlo per il bordo e premere delicatamente sul perno sollevando contemporaneamente il CD.
Nota: In assenza di qualsiasi attività, dopo un
determinato periodo di tempo l’apparecchio si spegne automaticamente per risparmiare energia.
vol
D B B
repeat all
12 V DC
4,5 V DC
vol
CARATTERISTICHE
Selezione di diverse possibilità di riproduzione – MODE
È possibile riprodurre i brani in ordine casuale, ripetere un brano o l’intero CD e riprodurre i primi secondi dei brani. 1 Durante la riproduzione premere MODE il numero di volte
necessario per attivare una delle seguenti ‘modalità’. La modalità attiva viene mostrata sul display. yshuffle : Tutti i brani del CD vengono riprodotti in
ordine casuale finché non siano stati tutti riprodotti una volta.
yshuffle repeat all : Tutti i brani vengono
riprodotti ripetutamente in ordine casuale.
yrepeat: : Il brano corrente viene riprodotto
ripetutamente.
yrepeat all : Tutto il CD viene riprodotto
ripetutamente.
ySCAN: Vengono riprodotti in sequenza i primi 10
secondi di ognuno dei brani restanti.
2 Dopo 2 secondi ha inizio la riproduzione nel modo prescelto.
• Per tornare alla riproduzione normale, premere MODE finché non scompare l’indicazione a display.
ESP / Modalità di Risparmi Energia
Con un lettore CD tradizionale si sarà notato che la musica si interrompe ad esempio quando si corre.La funzione ELECTRONIC SKIP PROTECTION impedisce la perdita del suono provocata dalle vibrazioni e dagli urti, garantendo una riproduzione ininter­rotta. Ma non protegge l’apparecchio dai danni che può subire cadendo!
•Premere ESP durante la riproduzione per attivare la protezione antiurto. yCompare e la protezione è attivata.
• Per disattivare la protezione per gli shock e accedere alla modalità di risparmio energetico, spostare l'interruttore su POWER SAVE. y si spegne.
Programmazione di numeri di brano
È possibile memorizzare fino a 30 brani da riprodurre in un programma. Un singolo brano può essere memorizzato più di una volta all'interno dello stesso programma.
1 Quando la riproduzione è ferma, selezionare un brano
con ∞ o §.
2 Premere PROG per memorizzare il brano.
yprogram si illumina e vengono visualizzati
il numero del brano programmato e P con il numero totale dei brani memorizzati.
3 Procedere in questo modo per selezionare e
memorizzare tutti i brani desiderati.
4 Premere 2; per iniziare la riproduzione dei
brani selezionati. yCompare program e la riproduzione inizia.
• Per revisionare il programma tenere premuto PROG per più di 2 secondi.A display compaiono in sequenza tutti i brani memorizzati.
y
Display NO Progse nessun brano programmato.
Note: – Se si premete PROG e non è selezionato alcun brano, viene visualizzato
SELo NO Prog.
– Se si tenta di memorizzare più di 30 brani,
a display comparirà la scritta FULL.
Cancellazione del programma
•Dopo avere interrotto la riproduzione, premere 9 per cancellare il programma. yViene visualizzato una volta CLR, program
scompare ed il programma è cancellato.
Nota: Il programma verrà cancellato anche in caso di interruzione dell’alimenta-
zione, di apertura del coperchio del lettore CD o se l’apparecchio si disattiva automaticamente.
RESUME e HOLD
È possibile interrompere la riproduzione e continuare (anche dopo un lungo periodo di tempo) dal punto in cui la riproduzione era stata interrotta (RESUME) e bloccare tutti i tasti dell’apparecchio in modo tale da impedire qualsiasi intervento (HOLD). Utilizzare il cursore OFF–RESUME–HOLD per queste funzioni.
RESUME – continua la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta 1 Attivare la funzione RESUME spostando il cursore su
RESUME durante la riproduzione. yCompare resume.
2 Premere 9 in qualsiasi momento per arrestare la
riproduzione.
3 Premere 2; in qualsiasi momento per riprendere la
riproduzione. yCompare resume e la riproduzione continua dalla posizione in cui era
stata arrestata.
• Per disattivare RESUME, portare il cursore su OFF. yresume scompare.
HOLD blocco di tutti i tasti È possibile bloccare i tasti dell’apparecchio portando il cursore su HOLD. In questo modo, anche qualora venga premuto un tasto non si verificherà alcun evento. Questa funzione è utile quando, per esempio, il lettore viene trasportato all’interno di una borsa. L’attivazione della funzione HOLD impedisce che altre funzioni vengano attivate accidentalmente.
1 Per attivare HOLD, portare il cursore su HOLD.
yOra tutti i pulsanti sono bloccati. Ogni volta che
si preme un tasto, a display compare HoLd. Se l’apparecchio viene spento, HoLd viene visualizzato solo quando viene premuto 2;.
2 Per disattivare HOLD, portare il cursore su OFF.
Nota: Quando si disattiva HOLD portando il cursore su RESUME e si riavvia
l’apparecchio, la riproduzione prosegue dal punto in cui era stata arrestata.
CARATTERISTICHE
Selezione di un brano e ricerca
Selezione di un brano durante la riproduzione
•Premere brevemente ∞ o § una o più volte per saltare al brano corrente, precedente o seguente. yLa riproduzione prosegue con il brano
selezionato e ne viene visualizzato il numero.
Selezione di un brano quando la riproduzione è ferma 1 Premere brevemente o § una o più volte.
yA display compare il numero del brano selezionato.
2 Premere 2; per avviare la riproduzione del CD.
yLa riproduzione inizia con il brano selezionato.
Ricerca di un passaggio durante la riproduzione 1 Tenere premuto o § per trovare un passaggio
particolare avanti o indietro. yLa ricerca ha inizio e la riproduzione prosegue a
basso volume. Dopo 2 secondi la ricerca prosegue a velocità maggiore.
2 Rilasciare il pulsante una volta raggiunto il passaggio
desiderato. yLa riproduzione normale prosegue esattamente da
questa posizione.
Note: – Se il lettore si trova in modalità SCAN (ved. sezione
MODE, la funzione di ricerca non è disponibile.
program
program
program
shuffle
repeat all
POWER SAVE
ESP ON
resume
hold
resume
RICERCA GUASTI
Ricerca guasti
AVVERTENZA : Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente l’apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare l’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza.
Il lettore di CD non ha alimentazione, o la riproduzione non inizia
• Controllare che le batterie non siano scariche, e ce siano inserite correttamente, che i piedini di contatto siano puliti.
• Il collegamento dell'adattatore potrebbe essere allentato. Fissarlo bene.
Per uso in auto, controllare che l'accensione dell'auto sia inserita. Controllare anche le batterie del lettore.
Si visualizza l'indicazione
NO dISC
• Controllare che il CD sia pulito ed inserito correttamente (etichetta rivolta in alto).
• Se la lente si è appannata, attendere alcuni minuti perché si pulisca.
Si visualizza l'indicazioneNF dISC
• CD-RW (CD-R) non è stato registrato correttamente. Usare FINALIZE sul registratore di CD.
Si visualizza l'indicazione HOLD e/o non c'è nessuna reazione ai comandi
• Se HOLD è attivato, disattivarlo.
• Scariche elettrostatiche. Scollegare l'alimentazione o togliere le batterie per alcuni secondi.
Il CD salta dei brani
• Il CD è danneggiato p sporco. Sostituire o pulire il CD.
•resume, shuffle o program è attivo. Disinserire quale dei due è inserito.
Ricerca guasti
Nessun suono o cattiva qualità di suono.
• La modalità di pausa (PAUSE) potrebbe essere attiva. Premere 2;.
• Collegamenti allentati, errati o sporchi. Controllare e pulire i collegamenti.
• Il volume non potrebbe essere regolato correttamente.
Regolare il volume usando
VOL
//++
sul lettore CD o il cursore sulle cuffie
.
• Forti campi magnetici. Controllare la posizione ed i collegamenti del lettore. Inoltre tenersi lontani da telefonini attivi.
Per uso in auto, controllare che l'adattatore a casetta sia inserito correttamente, che la direzione di riproduzione del lettore di cassette dell'auto sia corretta (pre­mere autoreverse per cambiarla), e che la spina dell'accendisigaro sia pulita. Lasciare tempo per il cambio di temperatura.
ATTENZIONE L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da quelle illustrate nel presente manuale, può provocare un’esposizione pericolosa alle radiazioni od altra operazione non sicura.
Loading...