2 ∞ .......................springt und sucht CD-Titel rückwärts
3 § .......................springt und sucht CD-Titel vorwärts
4 DBB.....................
schaltet die Baßverstärkung ein und aus. Diese Taste schaltet
auch den Beepton ein und aus, wenn sie länger als 2 Sekunden
gedrückt wird
5 PROG...................speichert Titel und überprüft das Programm
6 ............................Anzeige
7 MODE.................wählt die verschiedenen Wiedergabemöglichkeiten: SHUFFLE,
8 9.........................stoppt das CD Spielen, löscht ein Programm oder schaltet
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL und SCAN
das Gerät aus
9 2;.......................schaltet das Gerät ein, startet oder unterbricht das CD Spielen
0 RESUME.............speichert die zuletzt gespielte Stelle eines CD-Titels
HOLD...................sperrt alle Tasten
OFF......................schaltet RESUME und HOLD aus
! LINEOUT/p........3,5 mm Kopfhörerbuchse, Buchse zum Anschließen des
Gerätes an den Audioeingang eines anderen Gerätes
@ VOL E ............regelt die Lautstärke
# 4.5V DC...............Buchse für externe Stromversorgung
$ ............................Typenschild
VORSICHT
Ein anderer Gebrauch der Bedienelemente oder Einstellungen oder
Ausführung der Vorgänge als in diesem Handbuch beschrieben, kann
Sie gefährlicher Strahlung aussetzen oder zu anderem unsicheren
Betrieb führen.
Netzadapter (mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich)
Verwenden Sie nur den AY 3170 Adapter (4,5 V/300 mA Gleichspannung, Pluspol
am Mittelstift). Ein anderes Produkt kann das Gerät beschädigen.
1 Achten Sie darauf, daß die örtliche Netzspannung mit
der Spannung des Adapters übereinstimmt.
2 Verbinden Sie den Netzadapter mit der 4.5V DC-
Buchse des CD-Spielers und der Netzsteckdose.
Anmerkung: Stecken Sie den Adapter immer ab, wenn
Sie ihn nicht benutzen.
Umweltinformationen
• Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser
Möglichstes getan, die Verpackung in zwei Materialien trennbar zu machen:
Wellpappe (Schachtel) und Polyethylen (Säcke, Schaumstoffolien).
• Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben
wiederverwertet werden können. Bitte informieren Sie sich darüber, wie Sie
Verpackungsmaterialien, leere Batterien und alte Geräte entsprechend den
örtlichen Bestimmungen entsorgen können.
Dieses Produkt entspricht den Funkentstörvorschriften der
Europäischen Union.
Page 6
C
LASER P
4,5 V DC
12 V DC
O
P
E
N
VO
L
E
O
FF
•
RSU
ME
•H
OLD
OU
T
LI
NE
/
4
4
9
DBB
ESP
PROG
ESP
ESP
PROG
ESP
RESUME
ESPHOLD
Batterien (mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich)
VOL
E
O
F
F
•
RSU
ME
•
H
O
L
D
O
U
T
L
I
NE
/
E
/
4
4
9
ESP
ESP
ESP
SHUFFLEREPEAT
ALL
E
FF
•
RSU
ME
•H
O
LD
O
U
T
L
INE
/
4
4
4
9
3
O
P
E
N
VOL
OU
T
L
INE
/
4
4
9
Verwenden Sie für dieses Gerät entweder:
• normale Batterien der Type LR6, UM3oder AA (vorzugsweise Philips), oder
• Alkalibatterien der Type LR6, UM3oder AA (vorzugsweise Philips).
Anmerkung: Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen sollten nicht
Einlegen der Batterien
1 Bewegen Sie den Schieber OPEN 2, um den Deckel zu
2 Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie entweder
Batterieanzeige
Die ungefähre Batteriekapazität erscheint auf der Anzeige.
gemeinsam verwendet werden. Entfernen Sie die Batterien, wenn sie
leer sind oder das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
öffnen.
2 normale oder Alkalibatterien
Batterie voll
Batterie zwei-Drittel voll
Batterie ein-Drittel voll
Batterie leer. Wenn die Batterien leer sind,
blinkt das Symbol A, bAtt wird angezeigt und der Beepton klingt
ununterbrochen.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen. Entladen sind die Batterien in der Regel dann, wenn
– das Gerät abschaltet und/oder in der Anzeige ein entsprechender Hinweis erscheint oder
– nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien das Gerät nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben
Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Batterien enthalten chemische Substanzen, deshalb sollten sie ordnungsgemäß
entsorgt werden.
Wartung des CD-Spielers und CD-Handhabung
• Berühren Sie die Linse Ades CD-Spielers niemals.
• Setzen Sie das Gerät, die Batterien oder die CDs nicht
Feuchtigkeit, Regen, Sand oder extremer Hitze (verursacht
durch Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung) aus.
• Sie können den CD-Spieler mit einem weichen, feuchten,
fusselfreien Tuch reinigen. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, da diese das Gehäuse angreifen können.
• Um eine CD zu reinigen, wischen Sie mit einem weichen,
fusselfreien Tuch geradlinig von der Mitte zum Rand. Ein
Reinigungsmittel kann die CD beschädigen! Beschriften
oder bekleben Sie niemals eine CD.
• Bei einem raschen Wechsel von kalter in warme Umgebung kann die Linse beschlagen.
Das Abspielen einer CD ist dann nicht möglich. Lassen Sie den CD-Spieler in einer
warmen Umgebung akklimatisieren, bis der Beschlag verdampft ist.
• Eingeschaltete Mobiltelefone in der Nähe des CD-Spielers können Störungen
verursachen.
• Vermeiden Sie es, das Gerät fallenzulassen, da es dadurch beschädigt werden kann.
Kopfhörer HE 035
• Schließen Sie die mitgelieferten Kopfhörer an die
LINE OUT/p-Buchse an.
Hinweis:
LINE OUT/p
Gerätes an Ihre Stereoanlage verwendet
werden. Zum Einstellen des Klangs und der
Lautstärke verwenden Sie die
Bedienungselemente auf dem angeschlossenen
Audiogerät und dem CD-Spieler.
WICHTIG!
Sicherheit beim Hören: Stellen Sie keine zu hohe Lautstärke ein. Fachleute raten von
kontinuierlichem Musikhören mit hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum ab, da
hierdurch das Gehör Schaden nehmen kann. Wenn Sie ein Klingen in den Ohren
wahrnehmen, reduzieren Sie die Lautstärke oder beenden Sie das Musikhören.
Sicherheit im Straßenverkehr: Verwenden Sie den Kopfhörer nicht beim Fahren. Dies kann
Ihre Verkehrssicherheit beeinträchtigen und ist in vielen Ländern verboten. Auch wenn Sie
einen „offenen“ Kopfhörer verwenden, mit dem Sie Außengeräusche wahrnehmen
können, sollten Sie die Lautstärke immer so einstellen, daß Sie noch hören können, was
um Sie herum vorgeht.
kann auch zum Anschließen dieses
Page 7
ALLGEMEINE INFORMATIONEN/ CD SPIELEN
4,5 V DC
12 V DC
O
P
E
N
VO
L
E
O
F
F
•
RSU
ME
•
H
O
L
D
O
U
T
L
I
NE
/
4
4
9
DBB
ESP
PROG
ESP
ESP
PROG
ESP
RESUME
ESPHOLD
E
FF
•
RSU
ME
•H
O
LD
O
U
T
L
INE
/
4
CD SPIELEN / BESONDERHEITEN
Verwendung im Auto (Anschlüsse mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich)
Verwenden Sie nur den Auto-Spannungswandler AY 3545 (4822 219 10033) oder AY
3548 (3140 118 71890) (4.5 V Gleichspannung,
Adapterkassette AY3501. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
1 Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale,
vibrationsfreie und stabile Oberfläche. Achten
Sie darauf, dass sich das Gerät an einem
sicheren Ort befindet, wo es weder eine
Gefahr noch ein Hindernis für Fahrer und
Beifahrer darstellt.
2 Stecken Sie den Spannungswandlerin die
Zigarettenanzünderbuchse
Autobatterie mit Minuspol an Masse)
dann verbinden Sie das Kabelende mit der
4.5V DC-Eingangsbuchse am Gerät.
3 Wenn nötig, reinigen Sie die Zigarettenanzünderbuchse, um einen guten
elektrischen Kontakt zu gewährleisten.
4 Reduzieren Sie die Lautstärke und verbinden Sie die Adapterkassette mit
LINE OUT/p am Gerät.
5 Schieben Sie die Adapterkassette vorsichtig in das Kassettenfach des
Autoradios.
6
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Verbindungskabel beim Fahren nicht behindert.
7 Verringern Sie gegebenenfalls die Lautstärke am Gerät. Starten Sie die
Wiedergabe am Gerät und regeln Sie Lautstärke und Klang über Ihr
Autoradio.
Entfernen Sie den Spannungswandler immer von der
•
Zigarettenanzünderbuchse, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Anmerkung: Falls ihr Autoradio eine LINE IN Buchse besitzt, so verwenden Sie für
den Anschluss ans Autoradio besser diese anstelle der
Adapterkassette. Verbinden Sie die LINEIN Buchse und
am Gerät mit einem Signalkabel.
(nur für eine 12 V
Pluspol am Mittelstift) und die Auto-
,
LINE OUT/p
Informationen zur Wiedergabe
• Wenn eine beschreibbare CD (CD-R) oder eine wiederbeschreibbare CD (CD-
RW) nicht ordnungsgemäß aufgenommen wurde, wird nF dISC angezeigt.
In diesem Fall benutzen Sie FINALIZE auf Ihrem CD-Rekorder, um die
Aufnahme zu vervollständigen.
• Wenn Sie eine wiederbeschreibbare CD (CD-RW) abspielen wollen, dauert es
3–15 Sekunden nach dem Drücken von 2; bis die Wiedergabe beginnt.
• Die Wiedergabe wird gestoppt, wenn Sie den Deckel öffnen.
• Während die CD gelesen wird blinkt 01 --:--.
Lautstärke und Baß
Lautstärkeeinstellung
• Regeln Sie die Lautstärke mit VOL E.
Baßeinstellung
• Drücken Sie DBB, um die Baßverstärkung ein- und
auszuschalten.
yDBB erscheint, wenn die Baßverstärkung
aktiviert ist
Page 8
4,5 V DC
12 V DC
O
P
E
N
VO
L
E
O
FF
•
RSU
ME
•H
OLD
OU
T
LI
NE
/
4
4
9
DBB
ESP
PROG
ESP
ESP
PROG
ESP
RESUME
ESPHOLD
E
/
4
4
9
ESP
ESP
Abspielen einer CD
ESP
SHUFFLEREPEAT
ALL
E
FF
•
RSU
ME
•H
O
LD
O
U
T
L
INE
/
4
4
4
9
3
O
P
E
N
VOL
O
U
T
L
INE
/
4
4
9
Dieser CD-Spieler kann alle Arten von Audio Discs wie
CD-Recordables und CD-Rewritables abspielen.
Versuchen Sie nicht eine CD-ROM, CDi, VCD, DVD oder
Computer-CD zu spielen.
1 Bewegen Sie den Schieber OPEN 2 um den Deckel
zu öffnen.
2 Legen Sie eine Audio-CD mit der bedruckten Seite
nach oben ein, indem Sie die CD fest auf die
Spindel setzen.
3 Drücken Sie auf den Deckel, um ihn zu schließen.
4 Drücken Sie 2;, um das Gerät einzuschalten und die
CD-Wiedergabe zu starten.
yDie aktuelle Titelnummer und die verstrichene
Spielzeit werden angezeigt.
• Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie 2;.
Die Spielzeit zum Zeitpunkt der Unterbrechung
y
blinkt.
• Um die Wiedergabe fortzusetzten, drücken Sie nochmals 2;.
5 Drücken Sie 9, um die Wiedergabe zu stoppen.
yDie Gesamtanzahl der Titel und die gesamte
Spielzeit der CD werden angezeigt.
6 Drücken Sie nochmals 9, um das Gerät
auszuschalten.
• Um die CD herauszunehmen, fassen Sie sie am Rand
und drücken Sie auf die Spindel während Sie sie
anheben.
Anm.: Wenn keine Aktivität gesetzt wird, schaltet sich
das Gerät nach einiger Zeit automatisch aus, um
Energie zu sparen.
Einen Titel auswählen und suchen
Auswahl eines Titels während der Wiedergabe
• Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz ∞ oder §,
um zum aktuellen, vorhergehenden oder
nachfolgenden Titel zu springen.
yDie Wiedergabe setzt mit dem ausgewählten
Titel fort und seine Nummer wird angezeigt.
Auswahl eines Titels bei gestoppter Wiedergabe
1 Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz ∞ oder §.
yDie gewählte Titelnummer wird angezeigt.
2 Drücken Sie 2;, um das Abspielen der CD zu starten.
yDie Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel.
Suche nach einer bestimmten Stelle während der Wiedergabe
1 Halten Sie ∞ oder § gedrückt, um eine bestimmte
Stelle vorwärts oder rückwärts zu suchen.
yDie Suche beginnt und die Wiedergabe wird leise
fortgesetzt. Nach 2 Sekunden wird die Suche beschleunigt.
2 Lassen Sie die Taste los, wenn Sie die gewünschte Stelle erreicht haben.
yDie normale Wiedergabe beginnt an dieser Stelle.
Anmerkungen: – Während der Betriebsart SCAN (siehe das Kapitel „MODE”) ist
0
das Suchen nicht möglich.
– Während der Betriebsarten shuffle, shuffle repeat all, repeat
(siehe das Kapitel „MODE”) oder während ein Programm
abgespielt wird, kann nur innerhalb des aktuellen Titels
gesucht werden.
Page 9
BESONDERHEITEN
ESP
PROG
ESP
ESP
PROG
ESP
RESUME
ESP HOLD
E
F
F
•
RSU
ME
•
H
O
L
D
O
U
T
L
INE
/
4
BESONDERHEITEN / FEHLERBEHEBUNG
Programmieren von Titeln
Sie können bis zu 30 Titel auswählen und sie in gewünschter Reihenfolge
speichern. Dabei kann jeder Titel auch mehrmals
gespeichert werden.
1 Wählen Sie einen Titel mit ∞ oder § bei
gestoppter Wiedergabe.
2 Drücken Sie PROG, um den Titel zu speichern.
yPROG leuchtet auf; die programmierte
Titelnummer und P werden zusammen mit der
Gesamtanzahl der gespeicherten Titel angezeigt.
3 Wählen und speichern Sie alle gewünschten Titel auf diese Art.
4 Drücken Sie 2;, um die Wiedergabe der gewählten Titel zu starten.
yPROG erscheint und die Wiedergabe beginnt.
• Sie können das Programm überprüfen, indem Sie PROG für mehr als
2 Sekunden gedrückt halten.
yAuf der Anzeige erscheinen nacheinander alle gespeicherten Titel.
Anmerkungen:– Wenn Sie PROG drücken ohne einen Titel
Löschen des Programmes
• Während die Wiedergabe gestoppt ist, drücken
Sie 9, um das Programm zu löschen.
yCLEAr wird kurz angezeigt, PROG erlischt
Anmerkung: Das Programm wird auch gelöscht wenn die Stromversorgung
gewählt zu haben, wird
angezeigt.
SELECt
– Versuchen Sie mehr als 30 Titel zu speichern, wird
und das Programm ist gelöscht.
unterbrochen ist oder wenn der Deckel geöffnet wird oder wenn
s
ich das Gerät automatisch ausschaltet.
FULL
angezeigt.
RESUME und HOLD
Sie können die Wiedergabe unterbrechen und dann, bei
neuerlichem Start, von dieser Stelle aus fortsetzen
(RESUME). Sie können auch alle Tasten sperren, so daß
keine Aktion ausgeführt wird. Für diese Funktionen,
benutzen Sie den RESUME–HOLD–OFF Schieber.
RESUME – fortsetzen von der Stelle, wo die
Wiedergabe gestoppt wurde
1 Stellen Sie den Schieber während der Wiedergabe
auf RESUME, um RESUME zu aktivieren.
yRESUME erscheint.
2 Drücken Sie 9, wenn Sie die Wiedergabe stoppen
wollen.
3 Drücken Sie 2;, wenn Sie die Wiedergabe wieder aufnehmen möchten.
yRESUME erscheint und die Wiedergabe setzt an jener Stelle fort, an der
sie gestoppt wurde.
• Um RESUME zu deaktivieren, stellen Sie den Schieber auf OFF
yRESUME erlischt.
HOLD – sperren aller Tasten
Sie können die Tasten des Gerätes sperren, indem Sie den Schieber auf HOLD
schieben. Beim Drücken einer Taste wird dann keine Aktion ausgeführt. Die HoldFunktion ist nützlich, wenn Sie z.B. den CD-Player in einer Tasche oder Koffer
transportieren. Wenn HOLDaktiviert ist, können Sie das zufällige Aktivieren anderer
Funktionen vermeiden.
Stellen Sie den Schieber auf HOLD, um HOLD zu aktivieren.
1
yAlle Tasten sind gesperrt. Beim Drücken einer
Taste wirdHoLd angezeigt. Ist das Gerät
ausgeschaltet, wird HOLD nur beim Drücken von 2; angezeigt.
2 Um HOLD zu deaktivieren, stellen Sie den Schieber auf OFF.
Anm.: Wenn Sie
HOLD
aktivieren Sie zugleich die RESUMEFunktion.
durch Stellen des Schiebers auf
RESUME
deaktivieren,
Page 10
ESP
PROG
ESP
ESP
PROG
ESP
RESUME
ESPHOLD
ESP
SHUFFLE
REPEAT
ALL
Wahl verschiedener Wiedergabemöglichkeiten – MODE
E
FF
•
RSU
ME
•H
O
LD
O
U
T
L
INE
/
4
Es ist möglich, Titel in zufälliger Reihenfolge zu spielen, einen Titel oder die ganze CD zu
wiederholen und die ersten Sekunden eines Titels anzuspielen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft wie
nötig MODE um einer der folgenden Modi
auszuwählen. Der aktivierte Modus ersheint auf der
Anzeige.
ySHUFFLE :Alle Titel der CD werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben, bis alle einmal gespielt
wurden.
ySHUFFLE REPEAT ALL : Alle Titel der CD werden
wiederholt in zufälliger Reihenfolge gespielt.
yREPEAT : Der aktuelle Titel wird wiederholt gespielt.
yREPEAT ALL
ySCAN: Die ersten 10 Sekunden jedes noch
verbleibenden Titels werden der Reihe nach gespielt.
2 Die Wiedergabe beginnt nach 2 Sekunden in der gewählten Betriebsart.
• Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie wiederholt MODE bis die
Anzeigen erlöschen.
:
Die ganze CD wird wiederholt gespielt.
ESP
Die Wiedergabe eines herkömmlichen tragbaren CD-Spielers wird durch Vibrationen
und Erschütterungen oft unterbrochen. Die ELECTRONIC SKIP PROTECTION, mit derIhr
CD-Spieler ausgestattet ist,schützt vor solchen Unterbrechungen. ESP beugt aber nicht
Unterbrechungen vor, die durch heftige Laufaktivität hervorgerufen werden. Es schützt
auch nicht vor Schäden, die durch Fallenlassen verursacht werden!
Bei diesem Gerät ist ESP standardmäßig aktiviert. Sie können ESP auch
deaktivieren.
• MODE mehr als 2 Sekunden lang drücken.
y ESPverschwindet.
• MODE erneut mehr als 2 Sekunden lang drücken.
y ESPwird einmal angezeigt.
ESP ein➟ESP aus➟ESP ein
Fehlerbehebung
WARNUNG: Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selbst zu
reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert.. Wenn ein Fehler
auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur
Reparatur bringen. Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen
können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle.
Der CD-Spieler ist ohne Strom, oder die Wiedergabe beginnt nicht
• Nachprüfen, dass die Batterien nicht unbrauchbar oder leer sind, dass sie richtig
eingelegt sind, dass die Kontaktstifte sauber sind.
• Der Adapteranschluss könnte locker sein. Ihn sicher anschließen.
•
Für die Benutzung im Wagen sicherstellen,
Ferner die Batterien des CD-Spielers überprüfen.
Die Anzeige no diSC erscheint
• Nachprüfen, dass die CD sauber und richtig eingelegt ist (bedruckte Seite oben).
• Falls die Linse beschlagen ist, ein paar Minuten warten, bis der Beschlag
verschwunden ist.
Die Anzeige nF diSC erscheint
• Die CD-RW (CD-R) wurde nicht richtig aufgenommen. FINALIZE am CD-Recorder
benutzen.
Die Anzeige HOLD erscheint, und/oder keine Reaktion auf Bedienelemente
• Falls HOLD aktiviert ist, dies deaktivieren.
• Elektrostatische Entladung. Stromlos machen oder Batterien ein paar Sekunden
herausnehmen.
Die CD überspringt Titel
• Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. Die CD ersetzen oder reinigen.
• RESUME, SHUFFLE oder PROGRAM ist aktiv. Abschalten, was auch immer
eingeschaltet ist
Kein Klang oder schlechte Klangqualität.
• Der Pause-Modus (PAUSE) könnte aktiv sein. 2; drücken.
• Lose, falsche oder verschmutzte Anschlüsse. Anschlüsse prüfen und reinigen.
• Lautstärke ist evtl. nicht richtig eingestellt. Die Lautstärke einstellen.
• Starke Magnetfelder. Position und Anschlüsse des CD-Spielers überprüfen.
Außerdem aktiven Handys fernbleiben.
Für die Benutzung im Wagen sicherstellen, d
•
eingelegt ist, die Wiedergaberichtung des Kfz-Kassettengerätes stimmt (zur
Änderung autoreverse drücken) und die Zigarettenanzünderbuchse sauber ist.
Zeit zur Temperaturänderung lassen.
dass die Zündung eingeschaltet ist.
ass der Kassettenadapter richtig
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.