Philips AX 2100, AX 5100, AX 5103, AX 2101, AX 5101 User Manual [de]

...
3140 115 2877.1 Printed in China
CLASS 1
LASER PRODUCT
Portable CD Player
Audio
Audio
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Portable CD Player
Polski
Deutsch
Italiano
Português
CD
R
EWR
I
T
AB
L
E
CO
MP
T
I
BLE
C
D REW
RIT
ABL
E
COM
P
TI
B
LE
AX 2100 AX 5100 AX 5103 AX 2101 AX 5101 AX 5104 AX 2102 AX 5102 AX 5113
AX2100 AX5100 AX5103 AX2101 AX5101 AX5104 AX2102 AX5102 AX5113
Ultra Focus /00 (2) 10/5/01 9:28 Page 1
3140 115 2877.1 Printed in China
2
D
B
B
T
RA
C
K
M
O
D
E
CD RE
W
R
I
T
CD
RE
W
RITABLE CO
MP
ABL
E CO
MPA
T
I
BLETIBL
E
P
R
O
G
R
A
M
M
O
D
E
D
B
B
T
R
A
C
K
M
O
D
E
D
I
G
I
T
A
L
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
0
V O L
.
R E
M
S U
O F F
E
• L
H O D
L
I N E
O U
T/
O
P
E
N
1 OPEN
2
3
CD
5
HOLD
OFF
6
PLA
Y
7 VOLUME
AA LR6 UM3
!!!
2.
1.
C
D
R
EWRITC
D
R
EW
RIT
ABLE COMP
ABLE
C
O
M
P
AT
IB
L
E
TIBLE
P
R
O
G
R
A
M
M
O
D
E
D
B
B
T
R
A
CK
M
O
D
E
D
I
G
I
T
A
L
D
Y
N
A
M
I
C
B
A
S
S
B
O
O
S
T
0
V
O
L .
R E
M
S U
O F F
E
• L
H O D
L I N E
O U T
/
O
P
E
N
C
D
R
E
W
R
I
T
C
D
R
E
W
RI
T
A
B
L
E
C
O
M
P
A
BLE
C
O
M
P
A
T
I
B
L
E
TIB
LE
P
R
O
G
R
A
M
M
O
D
E
D
B
B
T
R
A
CK
M
O
D
E
D
IG
IT
A
L
D
Y
NA
M
I
C
B
AS
S
B
O
O
ST
0
V
O L
.
R E
M
S U
O F
F
E
• L
H
O
D
L I N
E O
U T
/
O
P
E
N
1.
2.
4
C
D
R
E
W
R
I
T
CD REW
RITA
B
L
E
C
O
M
P
ABL
E
C
O
M
PAT
I
B
L
E
T
I
B
LE
0
V O
L
.
L I N
E O
U T
/
O
P
E
N
4
C D
R E
W R
I T
CD REWRIT
A
B L E
C O
M P
ABLE COMPAT
I B L
E
TIBLE
P R O
G R
A M
M O
D E
D
B
B
T R A
C K
M O
D E
D I G
I T A
L D
Y N A M
I C
B A
S S B
O O
S T
0
V O
L .
R E
M
S
U
O F F
E
• L
H O D
L I N E
O U T
/
O
P E N
0
V
O
L
.
R
E
M
SU
O
F F
E
• L
H
O
D
LI
N
E
O
U
T /
C
D R
EW
RIT
CD REWRITA
BLE C
O
M
P
ABLE COMPAT
IBLE
TIBLE
P
R
O
G
R
A
M
M
O
D
E
D
B
B
T
R
A
C
K
M
O
D
E
D
IG
IT
A
L
D
Y
N
A
M
IC
B
A
SS
B
O
O
ST
0
V
O
L
.
R E
M
S
U
O F
F
E
L
H
O
D
L
I
N
E
O
U
T/
O
P
E
N
%
$
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
1
SCHNELLSTART AVVIO RAPIDO
CLASS 1
LASER PRODUCT
Audio
Audio
CD REWRIT
ABLE COMP
L
E
TIBLE
CD
R
EWR
I
T
AB
L
E
CO
MP
T
I
BLE
C
D REW
RIT
ABL
E
COM
P
TI
B
LE
CD REWRIT
ABLE COMP
TIBLE
AX2101 AX5101 AX5104 AX2102 AX5102 AX5113
Verwenden Sie nur den AY 3170 Adapter (4,5 V/300 mA Gleichspannung, Pluspol am Mittelstift). Ein anderes Produkt kann das Gerät beschädigen.
1 Achten Sie darauf, daß die örtliche Netzspannung mit
der Spannung des Adapters übereinstimmt.
2 Verbinden Sie den Netzadapter mit der 4.5V DC-
Buchse des CD-Spielers und der Netzsteckdose.
Anmerkung: Stecken Sie den Adapter immer ab, wenn Sie ihn nicht benutzen.
1 Um den Gürtelclip an dem Gerät zu befestigen,
stellen Sie den Griff (der auf der hinteren Seite des Gürtelclip steht) so daß er in das Gürtelcliploch des CD-Players hineingeht.
2 Drehen Sie den Clip bis auf LOCK an dem Gerät. 3 Um den Gürtelclip abzunehmen, heben Sie den
Gürtelclip auf und drehen Sie ihn bis zu dem Punkt RELEASE an dem Gerät.
• Überflüssiges Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser Möglichstes getan, die Verpackung in zwei Materialien trennbar zu machen: Wellpappe (Schachtel) und Polyethylen (Säcke, Schaumstoffolien).
• Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte informieren Sie sich darüber, wie Sie Verpackungsmaterialien, leere Batterien und alte Geräte entsprechend den örtlichen Bestimmungen entsorgen können.
Deutsch
BEDIENUNGSELEMENTE /
STROMVERSORGUNG
1 OPEN 2 ..............öffnet den Deckel
2 9.........................stoppt das CD Spielen, löscht ein Programm oder schaltet
das Gerät aus
3 .......................springt und sucht CD-Titel rückwärts
4 2;......................schaltet das Gerät ein, startet oder unterbricht das CD Spielen
5 § .......................springt und sucht CD-Titel vorwärts
6 DBB.....................
schaltet die Baßverstärkung ein und aus. Diese Taste schaltet auch den Beepton ein und aus, wenn sie länger als 2 Sekunden gedrückt wird
7 ............................Anzeige
8 PROGRAM..........speichert Titel und überprüft das Programm
9 MODE.................wählt die verschiedenen Wiedergabemöglichkeiten:
SHUFFLE,
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL und SCAN
0 RESUME.............speichert die zuletzt gespielte Stelle eines CD-Titels
HOLD...................sperrt alle Tasten
OFF......................schaltet RESUME und HOLD aus
! LINEOUT/p........3,5 mm Kopfhörerbuchse, Buchse zum Anschließen des
Gerätes an den Audioeingang eines anderen Gerätes, Buchse zum Anschließen der Fernbedienung (nicht bei allen Versionen)
@ VOL E ............regelt die Lautstärke
# 4.5V DC...............Buchse für externe Stromversorgung
$ ............................Löcher für die Befestigung des Gürtelclips
% ............................Typenschild
Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungsvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
STROMVERSORGUNG / ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Das Wiederaufladen funktioniert nur bei Geräten mit der mitgelieferten wiederaufladbaren ECO-PLUS NiMH-Batterie AY 3362.
Wiederauaden der ECO-PLUS NiMH-Batterien im Gerät 1 Legen Sie die wiederaufladbare ECO-PLUS NiMH-Batterie AY 3362 ein.
2 Verbinden Sie den Netzadapter mit der 4.5V DC-Buchse des CD-Spielers und
der Steckdose. y blinkt.
• Das Wiederaufladen dauert maximal 7 Stunden oder wird beendet, wenn Sie die Wiedergabe starten.
3 Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist,
erscheinen und FULL kurz auf der Anzeige.
Anm.: – Es ist normal, daß sich die Batterien während des Ladevorganges
erwärmen.
– Falls die Batterien zu warm werden, wird das Aufladen
für ca. 30 Minuten unterbrochen und Hot wird angezeigt.
– Um einwandfreies Wiederaufladen sicherzustellen, achten Sie darauf,
daß die Kontakte sauber sind und Sie nur die ECO-PLUS NiMH­Batterien AY 3362 verwenden.
Handhabung der wiederauadbaren ECO-PLUS NiMH-Batterien
• Das Wiederaufladen von bereits vollen oder zur Hälfte aufgeladenen Batterien verkürzt deren Lebensdauer. Daher empfehlen wir Ihnen, die ECO-PLUS NiMH­Batterien nur nach vollständigem Entladen wiederaufzuladen.
• Um einen Kurzschluß zu vermeiden, sollten die Batterien nicht mit Gegenständen aus Metall in Berührung kommen.
• Wenn die Batterien nach dem Wiederaufladen sehr schnell leer werden, sind die Kontakte verschmutzt oder das Ende ihrer Lebensdauer ist erreicht.
Verwenden Sie für dieses Gerät entweder:
• normale Batterien der Type LR6, UM3oder AA (vorzugsweise Philips), oder
• Alkalibatterien der Type LR6, UM3 oder AA (vorzugsweise Philips).
Anmerkung: Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen sollten nicht
gemeinsam verwendet werden. Entfernen Sie die Batterien, wenn sie leer sind oder das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
Einlegen der Batterien 1 Bewegen Sie den Schieber OPEN 2, um den Deckel zu
öffnen.
2 Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie entweder
2 normale oder Alkalibatterien oder (wenn mitgeliefert) die wiederaufladbare NiMH Batterie AY 3362 ein.
Batterieanzeige
Die ungefähre Batteriekapazität erscheint auf der Anzeige.
Batterie voll Batterie zwei-Drittel voll Batterie ein-Drittel voll Batterie leer. Wenn die Batterien leer sind, blinkt das Symbol , bAtt wird angezeigt und der Beepton klingt ununterbrochen.
Durchschnittliche Spieldauer der Batterien unter normalen Bedingungen Batterietype ESP ein Energie sparen
Normal AX 21XX 5 Stunden 6 Stunden
AX 51XX 5 Stunden 6 Stunden
Alkali AX 21XX 20 Stunden 22 Stunden
AX 51XX 22 Stunden 25 Stunden
ECO-PLUS NiMH-Batterien 9 Stunden 10 Stunden
CD
R
EWR
I
T
AB
L
E
CO
MP
T
I
BLE
C
D REW
RIT
ABL
E
COM
P
TI
B
LE
Batterien (mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich)
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen. Entladen sind die Batterien in der Regel dann, wenn – das Gerät abschaltet und/oder in der Anzeige ein entsprechender Hinweis erscheint oder – nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien das Gerät nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Batterien enthalten chemische Substanzen, deshalb sollten sie ordnungsgemäß entsorgt werden.
ECO-PLUS NiMH Batterieinformation (nur für Versionen mit der mitgelieferten ECO-PLUS NiMH-Batterie AY 3362)
Netzadapter (mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich)
Gürtelclip (nicht bei allen Versionen)
Umweltinformationen
BEDIENELEMENTE,
( siehe Abbildung
1
)
4 .
5 V
D
C
BELT CLIP
RELEASE
LOCK
LIFT
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
• Berühren Sie die Linse A des CD-Spielers niemals.
• Setzen Sie das Gerät, die Batterien oder die CDs nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder extremer Hitze (verursacht durch Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung) aus.
• Sie können den CD-Spieler mit einem weichen, feuchten, fusselfreien Tuch reinigen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, da diese das Gehäuse angreifen können.
• Um eine CD zu reinigen, wischen Sie mit einem weichen, fusselfreien Tuch geradlinig von der Mitte zum Rand. Ein Reinigungsmittel kann die CD beschädigen! Beschriften oder bekleben Sie niemals eine CD.
• Bei einem raschen Wechsel von kalter in warme Umgebung kann die Linse beschlagen. Das Abspielen einer CD ist dann nicht möglich. Lassen Sie den CD-Spieler in einer warmen Umgebung akklimatisieren, bis der Beschlag verdampft ist.
• Eingeschaltete Mobiltelefone in der Nähe des CD-Spielers können Störungen verursachen.
• Vermeiden Sie es, das Gerät fallenzulassen, da es dadurch beschädigt werden kann.
• Schließen Sie die mitgelieferten Kopfhörer an die LINE OUT/p-Buchse an.
Anm.: LINE OUT/p kann auch zum Anschließen an Ihre
HiFi-Stereoanlage (Signalkabel) oder Ihr Autoradio (Kassettenadapter oder Signalkabel) verwendet werden. In beiden Fällen muß die Lautstärke des CD-Spielers auf Position 8 gestellt werden.
WICHTIG!
Sicherheit beim Hören: Stellen Sie keine zu hohe Lautstärke ein. Fachleute raten von kontinuierlichem Musikhören mit hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum ab, da hierdurch das Gehör Schaden nehmen kann. Wenn Sie ein Klingen in den Ohren wahrnehmen, reduzieren Sie die Lautstärke oder beenden Sie das Musikhören. Sicherheit im Straßenverkehr: Verwenden Sie den Kopfhörer nicht beim Fahren. Dies kann Ihre Verkehrssicherheit beeinträchtigen und ist in vielen Ländern verboten. Auch wenn Sie einen „offenen“ Kopfhörer verwenden, mit dem Sie Außengeräusche wahrnehmen können, sollten Sie die Lautstärke immer so einstellen, daß Sie noch hören können, was um Sie herum vorgeht.
CD SPIELEN
Dieser CD-Spieler kann alle Arten von Audio Discs wie CD-Recordables und CD-Rewritables abspielen. Versuchen Sie nicht eine CD-ROM, CDi, VCD, DVD oder Computer-CD zu spielen.
1 Bewegen Sie den Schieber OPEN 2 um den Deckel
zu öffnen.
2 Legen Sie eine Audio-CD mit der bedruckten Seite
nach oben ein, indem Sie die CD fest auf die Spindel setzen.
3 Drücken Sie auf den Deckel, um ihn zu schließen. 4 Drücken Sie 2;, um das Gerät einzuschalten und die
CD-Wiedergabe zu starten. yDie aktuelle Titelnummer und die verstrichene
Spielzeit werden angezeigt.
• Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie 2;.
y
Die Spielzeit zum Zeitpunkt der Unterbrechung blinkt.
• Um die Wiedergabe fortzusetzten, drücken Sie nochmals 2;.
5 Drücken Sie 9, um die Wiedergabe zu stoppen.
yDie Gesamtanzahl der Titel und die gesamte
Spielzeit der CD werden angezeigt.
6 Drücken Sie nochmals 9,um das Gerät auszuschalten.
• Um die CD herauszunehmen, fassen Sie sie am Rand und drücken Sie auf die Spindel während Sie sie anheben.
Anm.: Wenn keine Aktivität gesetzt wird, schaltet sich
das Gerät nach einiger Zeit automatisch aus, um Energie zu sparen.
Verwendung im Auto (Anschlüsse mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich)
Verwenden Sie nur den Auto-Spannungswandler AY3545 (4822 219 10033) oder AY 3548 (3140 118
71890) (4.5 V Gleichspannung,
Pluspol am Mittelstift) und die Auto-Adapterkassette AY3501. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
1 Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale,
vibrationsfreie und stabile Oberfläche. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät an einem sicheren Ort befindet, wo es weder eine Gefahr noch ein Hindernis für Fahrer und Beifahrer darstellt.
2 Stecken Sie den Spannungswandler in die Zigarettenanzünderbuchse (nur für
eine 12 V Autobatterie mit Minuspol an Masse), dann verbinden Sie das
Kabelende mit der 4.5V DC-Eingangsbuchse am Gerät.
3 Wenn nötig, reinigen Sie die Zigarettenanzünderbuchse, um einen guten
elektrischen Kontakt zu gewährleisten.
4 Reduzieren Sie die Lautstärke und verbinden Sie die Adapterkassette mit
LINE OUT/p am Gerät.
5 Schieben Sie die Adapterkassette vorsichtig in das Kassettenfach des
Autoradios.
6
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Verbindungskabel beim Fahren nicht behindert.
7 Stellen Sie VOL E am Gerät auf Position 8. Starten Sie die Wiedergabe
am Gerät und regeln Sie Lautstärke und Klang über Ihr Autoradio.
Entfernen Sie den Spannungswandler immer von der
Zigarettenanzünderbuchse, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Anmerkung: Falls ihr Autoradio eine LINE IN Buchse besitzt, so verwenden Sie für
den Anschluss ans Autoradio besser diese anstelle der Adapterkassette. Verbinden Sie die LINEIN Buchse und LINE OUT/p am Gerät mit einem Signalkabel.
CD
R
EWR
I
T
AB
L
E
CO
MP
T
I
BLE
C
D REW
RIT
ABL
E
COM
P
TI
B
LE
Wenn eine beschreibbare CD (CD-R) oder eine wiederbeschreibbare CD (CD­RW) nicht ordnungsgemäß aufgenommen wurde, wird nF dISC angezeigt. In diesem Fall benutzen Sie FINALIZE auf Ihrem CD-Rekorder, um die Aufnahme zu vervollständigen.
• Wenn Sie eine wiederbeschreibbare CD (CD-RW) abspielen wollen, dauert es 3–15 Sekunden nach dem Drücken von 2; bis die Wiedergabe beginnt.
• Die Wiedergabe wird gestoppt, wenn Sie den Deckel öffnen.
• Während die CD gelesen wird blinkt 1 -:-.
Lautstärkeeinstellung
• Regeln Sie die Lautstärke mit VOL E.
Baßeinstellung
• Drücken Sie DBB, um die Baßverstärkung ein- und auszuschalten.
y erscheint, wenn die Baßverstärkung
aktiviert ist.
Verwenden Sie die Kabelfernbedienung AY 3767 oder AY 3768.Die Tasten der Fernbedienung haben dieselben Funktionen wie die entsprechenden Tasten am Gerät.
1 Drücken Sie 9 zweimal, um das Gerät auszuschalten. 2 Verbinden Sie die Fernbedienung fest mit LINE OUT/p am Gerät. 3 Regeln Sie die Lautstärke mit VOL E am CD-Spieler und auf der
Fernbedienung.
Wartung des CD-Spielers und CD-Handhabung
Kopfhörer HE 205
Abspielen einer CD
Informationen zur Wiedergabe
Lautstärke und Baß
Fernbedienung (mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich)
O F F
R E S U M
12 V DC
B
B
D
4,5 V DC
K C A R T
E
D
MO
T
E
S
D
O
MO
BO S S
M
BA
A R
IC
M
OG
A
PR
DYN L ITA
IG
BLE
D
I T
A MP O
E C ABL
T EWRI R
CD
E
H O
L D
L I
N
N
E
E P
O
O
U T
/
V
O
L
.
0
E
L
B
I
T
A
P
M
O
C
E
L
B
A
T
I
R W
E
R
D
C
N E
.
V
O
L
OP
B
B
D
K
C
A
R
T
E
D
O
M
E
D
O
M
M
RA
G
O
R
P
B
B
D
K
C
A
R
T
E
D
O
M
E
D
O
M
M
A
R
G
Sie können bis zu 30 Titel auswählen und sie in gewünschter Reihenfolge speichern. Dabei kann jeder Titel auch mehrmals gespeichert werden.
1 Wählen Sie einen Titel mit ∞ oder § bei gestoppter
Wiedergabe.
2 Drücken Sie PROGRAM, um den Titel zu speichern.
yprogram leuchtet auf; die programmierte
Titelnummer und P werden zusammen mit der Gesamtanzahl der gespeicherten Titel angezeigt.
3 Wählen und speichern Sie alle gewünschten Titel auf
diese Art.
4 Drücken Sie 2;, um die Wiedergabe der gewählten
Titel zu starten. yprogram erscheint und die Wiedergabe
beginnt.
• Sie können das Programm überprüfen, indem Sie PROGRAM für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten. yAuf der Anzeige erscheinen nacheinander alle gespeicherten Titel.
Anmerkungen: – Wenn Sie PROGRAM drücken ohne einen Titel gewählt zu
haben, wird SEL angezeigt.
– Versuchen Sie mehr als 30 Titel zu speichern, wird
FULLangezeigt.
Löschen des Programmes
• Während die Wiedergabe gestoppt ist, drücken Sie 9, um das Programm zu löschen. yCLr wird kurz angezeigt, program erlischt
und das Programm ist gelöscht.
Anmerkung: Das Programm wird auch gelöscht wenn die Stromversorgung
unterbrochen ist oder wenn der Deckel geöffnet wird oder wenn
sich das Gerät automatisch ausschaltet.
RESUME und HOLD
Sie können die Wiedergabe unterbrechen und dann, bei neuerlichem Start, von dieser Stelle aus fortsetzen (RESUME). Sie können auch alle Tasten sperren, so daß keine Aktion ausgeführt wird. Für diese Funktionen, benutzen Sie den RESUME–HOLD–OFF Schieber.
RESUME – fortsetzen von der Stelle, wo die Wiedergabe gestoppt wurde 1 Stellen Sie den Schieber während der Wiedergabe
auf RESUME, um RESUME zu aktivieren. yresume erscheint.
2 Drücken Sie 9, wenn Sie die Wiedergabe stoppen
wollen.
3 Drücken Sie 2;, wenn Sie die Wiedergabe wieder
aufnehmen möchten. yresume erscheint und die Wiedergabe setzt
an jener Stelle fort, an der sie gestoppt wurde.
• Um RESUME zu deaktivieren, stellen Sie den Schieber auf OFF. yresume erlischt.
HOLD – sperren aller Tasten
Sie können die Tasten des Gerätes sperren, indem Sie den Schieber auf HOLD schieben. Beim Drücken einer Taste wird dann keine Aktion ausgeführt. Die Hold­Funktion ist nützlich, wenn Sie z.B. den CD-Player in einer Tasche oder Koffer transportieren. Wenn HOLDaktiviert ist, können Sie das zufällige Aktivieren anderer Funktionen vermeiden.
1
Stellen Sie den Schieber auf HOLD, um HOLD zu aktivieren. yAlle Tasten sind gesperrt. Beim Drücken einer
Taste wird HoLd angezeigt. Ist das Gerät ausgeschaltet, wird hold nur beim Drücken von 2; angezeigt.
2 Um HOLD zu deaktivieren, stellen Sie den Schieber
auf OFF.
Anm.: Wenn Sie HOLD durch Stellen des Schiebers auf RESUME deaktivieren,
aktivieren Sie zugleich die RESUMEFunktion.
BESONDERHEITEN
Es ist möglich, Titel in zufälliger Reihenfolge zu spielen, einen T itel oder die ganze CD zu wiederholen und die ersten Sekunden eines Titels anzuspielen. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft wie
nötig MODE um einer der folgenden Modi auszuwählen. Der aktivierte Modus ersheint auf der Anzeige. yshuffle : Alle Titel der CD werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben, bis alle einmal gespielt wurden.
yshuffle repeat all : Alle Titel der CD werden
wiederholt in zufälliger Reihenfolge gespielt.
yrepeat : Der aktuelle Titel wird wiederholt gespielt. yrepeat all :
Die ganze CD wird wiederholt gespielt.
ySCAN: Die ersten 10 Sekunden jedes noch
verbleibenden Titels werden der Reihe nach gespielt.
2 Die Wiedergabe beginnt nach 2 Sekunden in der gewählten Betriebsart.
• Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie wiederholt MODE bis die Anzeigen erlöschen.
ESP / Energiesparmodus
Die Wiedergabe eines herkömmlichen tragbaren CD-Spielers wird durch Vibrationen und Erschütterungen oft unterbrochen. Die ELECTRONIC SKIP PROTECTION, mit derIhr CD-Spieler ausgestattet ist,schützt vor solchen Unterbrechungen. ESP beugt aber nicht Unterbrechungen vor, die durch heftige Laufaktivität hervorgerufen werden. Es schützt auch nicht vor Schäden, die durch Fallenlassen verursacht werden! Bei diesem Gerät ist ESP standardmäßig eingeschaltet. Es ist möglich, ESP abzuschalten und zum Energiesparmodus überzugehen. Der Energiesparmodus (PS; Power Save) hilft, die Batterielebensdauer - für längere Wiedergabe - zu verlängern.
• MODE mehr als 2 Sekunden lang drücken. y verschwindet.
• MODE erneut mehr als 2 Sekunden lang drücken. yPS wird einmal angezeigt.
ESP ein
ESP aus Energie sparen ESP ein
BESONDERHEITEN
Auswahl eines Titels während der Wiedergabe
• Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz ∞ oder §, um zum aktuellen, vorhergehenden oder nachfolgenden Titel zu springen. yDie Wiedergabe setzt mit dem ausgewählten
Titel fort und seine Nummer wird angezeigt.
Auswahl eines Titels bei gestoppter Wiedergabe 1 Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz oder §.
yDie gewählte Titelnummer wird angezeigt.
2 Drücken Sie 2;, um das Abspielen der CD zu starten.
yDie Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel.
Suche nach einer bestimmten Stelle während der Wiedergabe 1 Halten Sie oder § gedrückt, um eine bestimmte
Stelle vorwärts oder rückwärts zu suchen. yDie Suche beginnt und die Wiedergabe wird leise
fortgesetzt. Nach 2 Sekunden wird die Suche beschleunigt.
2 Lassen Sie die Taste los, wenn Sie die gewünschte Stelle erreicht haben.
yDie normale Wiedergabe beginnt an dieser Stelle.
Anmerkungen: – Während der Betriebsart SCAN (siehe das Kapitel „MODE”) ist
das Suchen nicht möglich.
– Während der Betriebsarten shuffle, shuffle repeat all, repeat
(siehe das Kapitel „MODE”) oder während ein Programm abgespielt wird, kann nur innerhalb des aktuellen Titels gesucht werden.
Einen Titel auswählen und suchen
Programmieren von Titeln
Wahl verschiedener Wiedergabemöglichkeiten – MODE
B
B
D
K
C
A
R
T
E
D
O
M
E
D
O
M
M
A
R
G
O
R
P
D
A
R
T
P
program
program
program
B
B
K
C
E
D
O
M
E
D
O
M
M
A
R
G
O
R
B
B
D
K
C
A
R
T
E
D
O
M
E
D
O
M
M
A
R
G
O
R
P
shufflerepeatall
resume
resume
hold
Fehlerbehebung
Kein Klang oder schlechte Klangqualität.
• Der Pause-Modus (PAUSE) könnte aktiv sein. 2; drücken.
• Lose, falsche oder verschmutzte Anschlüsse. Anschlüsse prüfen und reinigen.
• Lautstärke ist evtl. nicht richtig eingestellt. Die Lautstärke einstellen.
• Starke Magnetfelder. Position und Anschlüsse des CD-Spielers überprüfen. Außerdem aktiven Handys fernbleiben.
FEHLERBEHEBUNG
WARNUNG: Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert.. Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle.
Der CD-Spieler ist ohne Strom, oder die Wiedergabe beginnt nicht
• Nachprüfen, dass die Batterien nicht unbrauchbar oder leer sind, dass sie rich­tig eingelegt sind, dass die Kontaktstifte sauber sind.
• Der Adapteranschluss könnte locker sein. Ihn sicher anschließen.
Für die Benutzung im Wagen sicherstellen, dass die Zündung eingeschaltet ist. Ferner die Batterien des CD-Spielers überprüfen.
Die Anzeige no diSC erscheint
• Nachprüfen, dass die CD sauber und richtig eingelegt ist (bedruckte Seite oben).
• Falls die Linse beschlagen ist, ein paar Minuten warten, bis der Beschlag verschwunden ist.
Die Anzeige nF diSC erscheint
• Die CD-RW (CD-R) wurde nicht richtig aufgenommen. FINALIZE am CD­Recorder benutzen.
Die Anzeige HOLD erscheint, und/oder keine Reaktion auf Bedienelemente
• Falls HOLD aktiviert ist, dies deaktivieren.
• Elektrostatische Entladung. Stromlos machen oder Batterien ein paar Sekunden herausnehmen.
Die CD überspringt Titel
• Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. Die CD ersetzen oder reinigen.
• RESUME, SHUFFLE oder PROGRAM ist aktiv. Abschalten, was auch immer eingeschaltet ist.
VORSICHT Ein anderer Gebrauch der Bedienelemente oder Einstellungen oder Ausführung der Vorgänge als in diesem Handbuch beschrieben, kann Sie gefährlicher Strahlung aussetzen oder zu anderem unsicheren Betrieb führen.
Fehlerbehebung
Loading...