Toca Discos CD Portátil
AX1001
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Prezado Consumidor,
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO...
E BEM VINDO À FAMÍLIA PHILIPS.
Agradecemos pela sua confiança na Philips e temos a certeza de que seu AX1001 lhe trará
muitos momentos agradáveis, pois ele é um produto de tecnologia moderna e com muitos
recursos. Para usufruir de todo seu potencial, basta ler atentamente este manual e seguir as
orientações dadas.
Se após ler o manual ainda restar alguma dúvida, fale conosco através do nosso CIC (Centro
de Informações ao Consumidor).
CIC - tel.: Grande São Paulo 3191 0091. Demais localidades 0800-123123 (discagem direta
gratuita), de segunda a sexta, das 8:00 às 20:00 h. Aos sábados, das 8:00 às 13:00 h.
Atenciosamente,
Philips da Amazônia
Indústria Eletrônica Ltda.
INFORMAÇÃO AMBIENTAL
Embalagem: Todo material desnecessário foi retirado da embalagem do produto.
Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de fácil
separação, bem como de materiais recicláveis, sendo: Calço de isopor, Papelão e
Sacos plásticos. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira consciente,
preferencialmente destinando a recicladores.
Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem se reciclados e
reutilizados se desmontado por companhias especializadas.
Baterias e pilhas: Estes elementos contém substâncias químicas. Caso sejam
descartados de maneira inadequada, podem causar danos à saúde humana e
ao meio ambiente; eles devem necessariamente ser devolvidos ao local de
compra ou encaminhados ao Serviço Técnico Autorizado Philips, conforme
resolução CONAMA N
Descarte: Solicitamos observar as legislações existentes em sua região, com
relação à destinação do produto no seu final de vida e a disposição dos
componentes da embalagem.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o centro de informação ao
consumidor - Grande São Paulo 3191 0091, demais localidades 0800 123 123
(ligação direta gratuita) ou para a linha verde (0+xx+92) 652 2525.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem sua
colaboração.
o
. 257 de 30/06/99.
CONTROLES
1 MODE ................. seleciona as diversas opções de leitura: SHUFFLE, SHUFFLE
2 BASS .................. ativa ou desativa o dispositivo de realce de graves. Esta tecla
3 2; ...................... liga o aparelho, inicia ou interrompe a reprodução do CD.
4 9 ........................ interrompe a reprodução do CD, elimina o programa em memória ou
5 ........................... visor.
6 ¡1 ..................... salta e procura faixas anteriores do CD.
7 2™ ..................... salta e procura faixas seguintes do CD.
8 OPEN 2 .............. abre o compartimento do CD.
9 VOL E ............ ajustar o volume.
0 LINE OUT/
! RESUME ............. armazena a última posição de uma faixa de CD.
HOLD .................. bloqueio de todas as teclas.
OFF ..................... desativa as opções RESUME e HOLD.
@ PROGRAM ..........
# 4.5V DC .............. entrada para uma fonte de alimentação externa.
$ ........................... etiqueta com informações básicas do aparelho.
% ........................... compartimento de pilhas
REPEAT ALL, REPEAT e REPEAT ALL
também liga/desliga o
segundos.
bip
desliga o aparelho.
;;
; ..... saída para o fone de ouvido de 3,5 mm, saída que permite ligar o
;;
aparelho a outro de som analógico
para efetuar a programação de faixas e para verificar o
..
.
..
das teclas, se a pressionar por mais de 2
programa.
GUIA RÁPIDO
1
1.
3
6
!!!
CD
PLAY
2
AA
LR6
UM3
2.
VOLUME
7
OPEN
2.
4
U
O
E
N
I
L
/
1.
FF
/O
LD
O
H
5
T
D
L
O
H
E
M
U
S
E
R
F
F
O
/LINE OUT
/LINE OUT
ALIMENTAÇÃO
Pilhas (fornecidas ou opcionais)
Neste aparelho poderão ser utilizadas:
• pilhas normais do tipo LR6, UM3 ou AA (de preferência da marca Philips), ou
• pilhas alcalinas do tipo LR6, UM3 ou AA (de preferência da marca Philips).
Nota: - Não misture pilhas novas com pilhas usadas nem pilhas de tipos diferentes.
- Retire as pilhas se estas se encontrarem esgotadas ou se não for utilizar o
aparelho por um tempo prolongado.
Como colocar as pilhas
• Abra o compartimento das pilhas e coloque 2 pilhas
normais ou alcalinas.
Indicação de carga das pilhas
• Se for apresentado o símbolo
função da versão), e surgir a indicação bAttno visor, isso
significa que as pilhas estão descarregadas.
ou se este piscar (em
Duração das pilhas em condições de funcionamento normais
Tipo de pilha Duração da pilha
Normal 7 horas
Alcalina 20 horas
As pilhas contêm substâncias químicas, por isso deverão ser descartadas com as
devidas precauções.
OPERAÇÃO
Programação de faixas
Pode-se selecionar até 15 faixas e programá-las na memória
seguindo uma sequência desejada. Qualquer faixa poderá ser
programada mais que uma vez.
1 Enquanto não for retomada a reprodução, selecione uma
faixa utilizando as teclas ¡1 ou 2™ .
2 Pressione PROGRAM para programar a faixa.
™ Aparecerá a indicação PROGRAM o número da faixa
programada e a indicação P com o número total de
faixas programadas.
3 Poderão ser selecionadas e programadas todas as faixas
desejadas desta forma.
4 Pressione a tecla 2; para iniciar a reprodução das faixas
selecionadas.
™ Aparecerá a indicação
• Pode-se alterar o programa a qualquer momento, pressionando a tecla PROGRAM
durante 2 segundos ou mais.
™ Aparecerá no visor a sequência de todas as faixas programadas.
Notas: - Ao pressionar a tecla PROGRAM sem que nenhuma faixa tenha sido escolhida
aparecerá a indicação
- Se você tentar armazenar mais de 15 faixas, aparecerá a indicação
.
visor
Como apagar um programa
• Pressione a tecla 9 para apagar o programa.
™ Aparecerá a indicação CLEAr enquanto a indicação
PROGRAM desaparecerá e o programa será apagado.
Nota: - O programa também será apagado se houver a interrupção da energia, ou se a
tampa do leitor de CD for aberta, ou se o aparelho desligar automaticamente.
PROGRAM e será iniciada a reprodução.
SELECt
no visor.
FULL
P
R
O
G
R
A
M
M
no
ALIMENTAÇÃO / FONE DE OUVIDOS
Adaptador elétrico (fornecido ou opcional)
Utilize apenas o adaptador AY 3170 (4,5 V/300 mA de corrente contínua, pólo positivo no
pino central). A utilização de outro aparelho poderá danificar o
leitor.
1 Certifique-se de que a voltagem elétrica local
corresponde à voltagem utilizada pelo adaptador.
2 Ligue o adaptador principal à entrada de 4.5V DC do
aparelho e à tomada da parede.
Nota: Desligue sempre o adaptador quando não for utilizá-lo.
Fones de ouvidos HE 545
•Ligue os fones de ouvidos fornecidos à saída LINE OUT/
Nota: - A saída LINE OUT/
utilizada para ligar o aparelho ao seu
equipamento de som doméstico (através de um
cabo de sinal) ou ao rádio do carro (através do
adaptador de fita cassete). Em ambos os casos o
;;
;
também poderá ser
;;
;;
;.
;;
volume do CD deverá ser ajustado na posição 8.
Cuidado no uso do fone de ouvido
Audição: Não use fones de ouvido em volume muito alto. Especialistas avisam que
o uso frequente dos fones em volume elevado por tempo prolongado pode prejudicar
permanentemente a audição.
No trânsito: Não utilize fones ao dirigir. Isto é perigoso e, em alguns países, ilegal.
Mesmo se o fone for do tipo aberto, o que permite ouvir sons externos, não aumente
o volume do som, pois isto poderá impedi-lo de ouvir o que acontece a sua volta.
OPERAÇÃO
Seleção de diferentes modos de leitura - MODE
É possível reproduzir as faixas de modo aleatório, repetir uma das faixas do CD e reproduzir
os primeiros segundos iniciais de cada faixa.
1 Pressione repetidamente a tecla MODE durante a reprodução até que apareça no visor a
O
indicação:
D
E
™ SHUFFLE: Todas as faixas do CD serão reproduzidas
de modo aleatório, uma única vez.
™ SHUFFLE REPEAT ALL: Todas as faixas do CD serão
reproduzidas repetidamente em modo aleatório.
™ REPEAT: A faixa atual é reproduzida repetidamente.
™ REPEAT ALL: Todas as faixas do CD serão
reproduzidas repetidamente.
2 A reprodução será novamente iniciada no modo
selecionado após transcorridos 2 segundos.
• Para retomar o modo de reprodução normal deverá ser
pressionada repetidamente a tecla MODE até que a
indicação desapareça do visor.
REPRODUÇÃO DO CD
Como ouvir um CD
Este leitor de CDs consegue reproduzir todo o tipo de CDs
áudio, tais como, CDs graváveis e regraváveis. Não utilize CDROMs, CDis, VCDs, DVDs ou CDs de dados neste aparelho.
1 Pressione a tecla OPEN 2 para abrir a tampa.
2 Coloque um CD de áudio, com o lado impresso para cima e
pressione levemente o centro do CD para que ele se
encaixe no compartimento.
3 Feche a tampa pressionando-a para baixo.
4 Pressione 2; durante um segundo para ligar o aparelho e
iniciar a reprodução do CD.
™ O visor indica o número da faixa e o tempo decorrido
desde o início da reprodução.
• Para interrupções, pressione 2; aparecerá a indicação do
tempo transcorrido em que a reprodução foi interrompida.
• Para continuar a reprodução pressione 2; novamente.
5 Pressione 9 para parar a leitura, a
de faixas e a duração total do CD
6 Pressione novamente 9 para desligar o aparelho.
• Para retirar o CD, segure-o pela borda e pressione
levemente o centro.
Nota: - Se não for selecionada qualquer operação, o
aparelho será desligado automaticamente após
alguns segundos, de modo a economizar energia.
parecerá o número total
.
Informações sobre reprodução de CDs
• Se um CD gravável (CD-R) ou regravável (CD-RW) não for
criado de forma correta, surgirá a indicação, nFdISC
no visor. Se isso acontecer, deve-se utilizar a opção FINALIZE
do gravador de CDs, para completar a gravação do CD.
• Se quiser ouvir um CD regravável (CD-RW) terá de aguardar
de 3 a15 segundos até que a reprodução seja iniciada, depois
de pressionar a tecla 2;.
• A reprodução será interrompida se a tampa do CD for aberta.
• Durante a reprodução do CD surgirá a indicação 1 -:- no visor.
OPERAÇÃO
RESUME - Armazena a última faixa reproduzida
Pode-se armazenar a última faixa reproduzida. Quando o aparelho for ligado novamente, a
reprodução retoma a partir da faixa onde foi interrompida.
1 Coloque o seletor na posição RESUME durante a
reprodução, para ativar RESUME.
™ Aparecerá a indicação RESUME.
2 Pressione a tecla 9 quando quiser interromper a
P
R
O
G
R
A
M
M
reprodução.
3 Pressione a tecla 2; para retomar a reprodução.
O
D
™ Aparecerá a indicação
E
retoma a partir do ponto em que foi interrompida.
• Para desativar a função RESUME, coloque o seletor a
posição OFF.
y RESUME será apagado.
RESUME e a reprodução
T
U
O
E
N
I
L
/
HOLD – Bloqueio de todas as teclas
É possível bloquear todas as teclas do aparelho, de modo que quando for pressionada uma
tecla, não seja efetuada nenhuma operação.
1 Coloque o seletor na posição HOLD, para ativar HOLD
™ Todas as teclas serão bloqueadas. Aparecerá a
HOLD quando for pressionada qualquer
indicação
tecla. Se o aparelho estiver desligado, a indicação
HOLD apenas aparecerá quando a tecla 2; for
pressionada.
2 Para desativar a função HOLD.
Nota: - Desative a função HOLD , colocando o seletor na posição RESUME , a reprodução
será retomada a partir da faixa onde foi interrompida.
OPERAÇÃO
Volume e sons graves
Ajuste do volume
• Para efetuar o ajuste do volume, utilize o botão VOL E.
Ajuste de graves
1 Pressione a tecla BASS para ativar e desativar o nível de
reforço de graves.
™
aparece no visor quando o reforço de graves
está ativado.
PR
OG
R
A
Seleção de faixas durante a reprodução
Seleção de uma faixa durante a reprodução
• Pressione rapidamente ¡1 ou 2™ uma ou várias vezes
para ir ao início da faixa atual, anterior ou seguinte.
™ A reprodução da faixa selecionada será iniciada e a
indicação do número da faixa aparecerá no visor.
Como selecionar uma faixa quando a reprodução for
interrompida
1 Pressione rapidamente ¡1 ou 2™ uma ou várias vezes.
™ Aparecerá no visor a indicação do número da faixa.
2 Pressione 2; para iniciar a reprodução do CD.
™ A reprodução da faixa selecionada será iniciada.
Como procurar uma passagem durante reprodução do CD
1 Mantenha pressionada a tecla ¡1 ou 2™ para encontrar determinada passagem.
™ Será iniciada a procura enquanto a reprodução é retomada num volume mais
baixo. Após 2 segundos a velocidade aumenta.
2 Solte a tecla ao encontrar a passagem desejada.
™ A reprodução será retomada a partir dessa posição.
Notas: - Durante as funções SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL e REPEAT, ou quando estiver
sendo efetuada a reprodução de um programa somente poderá ser utilizada a
procura dentro da faixa selecionada.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO! -Nunca abra o aparelho para acessar suas partes internas, pois há perda
de garantia.
Problema
O aparelho não liga a
reprodução não é iniciada
D
L
O
H
E
M
U
S
E
R
F
F
O
Aparece a indicação
nF dISCnF dISC
nF dISC
nF dISCnF dISC
Aparece a indicação
no dISCno dISC
no dISC
no dISCno dISC
Aparece a indicação
HoLdHoLd
HoLd e/ou o leitor não
HoLdHoLd
responde aos comandos
Causa possível
Pilhas
As pilhas não foram
colocadas corretamente.
As pilhas estão
descarregadas.
Os contatos estão sujos.
Adaptador de corrente
A ligação está frouxa.
Uso no carro
Isqueiro do carro não tem
energia quando a ignição
está desligada.
CD-RW (CD-R) não foi
gravado corretamente.
O CD encontra-se riscado ou
sujo.
O CD não foi colocado
corretamente.
A lente do leitor está
embaçada.
HOLD encontra-se ativada.
Descarga eletrostática.
Solução
Coloque-as corretamente.
Substitua as pilhas.
Limpe-os com um pano.
Ligue-o corretamente.
Ligue a ignição ou coloque
pilhas no aparelho.
Utilize a opção FINALIZE
do gravador CDs para
concluir a gravação.
Substitua ou limpe o CD.
Coloque o CD, com a etiqueta
para cima.
Espere o aparelho se adaptar
ao ambiente.
Desative HOLD.
Desligue o aparelho da fonte
de alimentação ou retire as
pilhas por alguns segundos.
PR
OG
R
A
M
M
ODE
3106 305 21391 JAN/2001
OS DADOS DESTE MANUAL EST
ÃO SUJEITOS A AL
TERAÇÕES.
W
AX 1001
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
http://www.philips.com
Se ocorrer alguma falha, verifique os pontos listados abaixo antes de levar o aparelho a uma oficina.
Se após verificados, a falha persistir, aí sim, leve o aparelho a uma oficina autorizada mais próxima.
Visite nuestro internet site
Problema
O CD salta faixas
Não se verifica saída de
som ou a qualidade do
som é muito deficiente
http://www.philips.com.br
Visite nosso site na internet
Causa possível
O CD está danificado ou sujo.
RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM
encontram-se ativados.
PAUSE encontra-se ativada.
As ligações estão soltas,
incorretas ou sujas.
O volume não se encontra
corretamente ajustado.
Anomalias provocadas pela
presença de fones sem fio
ligados nas imediações do
aparelho.
Presença de campos
magnéticos fortes perto do
aparelho.
Ligação automóvel
O adaptador para fitas não foi
colocado corretamente.
A temperatura verificada no
interior do automóvel é muito
elevada.
O isqueiro está sujo.
Anomalia no funcionamento
do mecanismo de autoreverse
do toca-fitas.
Solução
Substitua ou limpe o CD.
Desative
PROGRAM.
Pressione a tecla 2;.
Verifique e limpe as ligações.
Ajuste o volume.
Mantenha o aparelho longe
de fones sem fio ligados.
Mude a posição do
aparelho ou das ligações.
Coloque corretamente o
adaptador para fitas.
Aguarde até que o aparelho
se adapte à temperatura
ambiente.
Limpar o isqueiro.
Altere a direção do
mecanismo de autoreverse.
RESUME, SHUFFLE ou
INFORMAÇÕES GERAIS
Manuseio do CD Player e dos CDs
• Não toque na lente A do leitor de CDs.
• Não exponha o aparelho, as pilhas ou os CDs a umidade,
chuva, areia ou calor excessivo (provocado por
equipamento de aquecimento ou luz direta do sol).
• Para limpar o aparelho use um pano macio ligeiramente
umidecido. Não use qualquer agente de limpeza, pois
poderão conter elementos corrosivos.
• Para limpar o CD utilize um pano macio e que não solte
fiapo. Limpe em movimentos do centro para a borda.
Agentes de limpeza poderão danificar o disco!
• Nunca escreva num CD, nem coloque etiquetas.
• A lente do leitor pode embaçar se o aparelho for levado de um local frio para um local
quente. Neste caso ele não funcionará. Aguarde que o aparelho se aclimate ao novo
ambiente.
• Fones sem fio operados na proximidade do aparelho poderão causar interferência em
seu funcionamento.
• Evite deixar cair o aparelho, uma vez que poderá danificá-lo.
CUIDADO
A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes
dos descritos neste manual, podem provocar uma exposição a radiações
perigosas ou outras operações inseguras.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
SAÍDA
Fone de ouvido ...........................................................................................16 Ohms/3,5mm
Potência de saída ............................................................................................. 2x4mWRMS
TOCA DISCOS CDS
Capacidade de Programação ................................................................................. 15 faixas
Resposta de frequência ............................................................................... 100HZ - 20KHZ
Relação sinal ruído ......................................................................................................... >80
Distorção harmônica total ............................................................................................ <1%
DADOS GERAIS
Alimentação DC .........................................................................................2,5VDC - 6,0VDC
Dimensões ............................................................................................... 129x30x150 (mm)
Peso (sem embalagem) ................................................................................................. 230g
ACESSÓRIOS
– 01 Manual de instruções, 01 Adaptador AC/DC e 01 Fone de ouvido estéreo.
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
Este aparelho é garantido pela Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda., por um período
ao estabelecido por lei. Porém, para que a garantia tenha validade, é imprescindível que, além deste
certificado, seja apresentada a nota fiscal de compra do produto.
1) A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. assegura ao proprietário consumidor deste
aparelho a garantia de 365 dias (90 dias legal mais 275 adicional) contados a partir da data
de entrega do produto, conforme expresso na nota fiscal de compra, que passa a fazer
parte deste certificado.
2) Esta garantia perderá sua validade se:
A) O defeito apresentado for ocasionado por uso indevido ou em desacordo com o seu manualde
instruções.
B) O produto for alterado, violado ou consertado por pessoa não autorizada pela Philips.
C) O produto for ligado a fonte de energia (rede elétrica, pilhas, bateria, etc.) de
diferentes das recomendadas no manual de instruções e/ou no produto.
D) O número de série que identifica o produto estiver de alguma forma adulterado ou rasurado.
3) Estão excluídos desta garantia defeitos decorrentes do descumprimento do manual de
instruções do produto, de casos fortuitos ou de força maior, bem como aqueles causados por
agentes da natureza e acidentes.
4) Excluem-se igualmente desta garantia defeitos decorrentes do uso dos produtos em serviços não
doméstico/residencial regular ou em desacordo com o uso recomendado.
5) Nos municípios onde não exista oficina autorizada de serviço Philips, as despesas de transporte
do aparelho e/ou do técnico autorizado, correm por conta do Sr.Consumidor requerente do serviço.
6) Este produto tem Garantia Internacional, o serviço técnico (durante ou após a garantia) é
disponível em todos os países onde este produto é oficialmente distribuído pela Philips. Nos
países onde a Philips não distribui este produto, o serviço técnico da Philips local
tal serviço, contudo poderá ocorrer algum atraso no prazo de atendimento
reposição e o manual técnico não forem prontamente disponíveis.
7) A garantia não será válida se o produto necessitar de modificações ou adaptações para habilitálo a operar em qualquer outro país que não aquele para o qual foi designado, fabricado,
aprovado e/ou autorizado, ou ter sofrido qualquer dano decorrente deste tipo de modificação.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual
necessidade
Informações ao Consumidor
localidades tel. 0800-123123 (discagem direta gratuita) ou escreva para
Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 1400 - 14º and Cep 04571.000 - Brooklin Novo São Paulo - SP, ou envie um e-mail para: cic@philips.com.br
Horário de atendimento: de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos
sábados das 08:00 às 13:00 h. Para atendimento fora do Brasil, contate a
Philips local ou a: Philips Consumer Service
Beukenlaan 2 - 5651 CD Eindhoven - The Netherlands
Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda.
de utilização da rede de oficinas autorizadas, ligue para o Centro de
, Grande São Paulo: Tel. 3191 0091, demais
se a devida peça de
superior
características
poderá prestar
Estimado Consumidor,
FELICITACIONES POR HABER ADQUIRIDO ESTE PRODUCTO... Y BIENVENIDO A LA FAMILIA
PHILIPS.
Le agradecemos su confianza en Philips y estamos seguros de que su AX1001 le traerá
muchos momentos agradables, pues es un producto de tecnología moderna y con muchos
recursos. Para disfrutar de todo su potencial, basta leer atentamente este manual y seguir
las orientaciones indicadas.
Si después de leer el manual, aún le queda alguna duda, hable con nosotros a través de
nuestro CIC (Centro de Informaciones al Consumidor).
Muchas gracias,
Philips Consumer Electronics
INFORMACIÓN AMBIENTAL
Embalaje: Todo el material que no es necesario fué retirado del embalaje del producto.
Intentamos, en cada proyecto, hacer embalajes cuyas partes sean de facil separación y
también materiales reciclabes, como almohadillas de poliestireno, cartón corrugado y bolsas
de plástico. Intente hacer el descarte del embalaje de manera conciente, y de preferencia
destinándolo para recicladores.
Producto: El producto adquirido tiene materiales que pueden ser reciclados y reutilizados si
son desmontados por compañias especializadas.
Baterias y pilas: Estos elementos contienen sustancias químicas y por ende
descartados de manera apropiada.
Descarte: Solicitamos observar la legislación existente en su región con relación a los
destinos de los productos al final de la vida útil, destino de los componentes del embalaje y
de las pilas y baterías.
En caso de dudas por favor consulte nuestros Centros de Informaciones al Consumidor.
Argentina (Buenos Aires) 45442047
Chile (Santiago) 2-7302000
Colombia (Bogota) 980018971
Ecuador (Quito) 2-2546100
Panama (Panama) 2239544
Paraguay (Assunpción) 211666 – ext. 207/202
Peru (Lima) 080010000
Uruguay (Montevideo) 923392
Venezuela (Caracas) 80074454
deben ser
Philips Consumer Electronics y el medio ambiente agradecen su colaboración.
CONTROLES
1 MODE .......................... selecciona entre las diferentes posibilidades de reproducción:
2 BASS ...........................activa y desactiva la intensificación de graves. Esta tecla
3 2; ............................... pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la
4 9 ................................. detiene la reproducción del CD, borra todos los programas o
SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT y REPEAT ALL
también enciende/apaga el bip de las teclas si la pressiona por
más de 2 segundos.
reproducción del CD.
apaga el equipo.
5 ....................................pantalla.
6 ¡1 .............................. realiza un salto y busca hacia atrás en las pistas del CD.
7 2™ ............................. realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del CD.
8 OPEN 2 .......................abre la tapa del CD.
9 VOL E .....................ajusta el volumen.
0 LINE OUT/
! RESUME ...................... guarda la última posición de una pista de CD reproducida.
@ PROGRAM ...................
;;
; .............. conexión de 3,5 mm para auriculares, conexión para acoplar el
;;
equipo a otro de entrada de un aparato adicional, conexión para
mando a distancia (no disponible en todas las versiones).
HOLD ........................... bloquea todos los botones.
OFF ..............................desactiva RESUME y HOLD.
programa pistas y revisa el programa.
# 4.5V DC ....................... conector para fuente de alimentación externa.
$ ....................................placa de características técnicas.
% ....................................compartimiento de las pilas
ENCENDIDO RAPIDO
..
.
..
3
!!!
4
VOLUME
2
2.
OPEN
T
U
O
E
N
I
L
/
1.
FF
/O
LD
HO
5
D
L
O
H
E
M
U
S
E
R
F
F
O
OUT
/LINE
/LINE OUT
1
1.
AA
LR6
UM3
2.
CD
6
PLAY
7
ALIMENTACIÓN
Pilas (incluidas o disponibles de forma opcional)
Con este equipo puede utilizar:
• pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o
• pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips).
Nota: - No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos
diferentes. Si las pilas están descargadas o no va a utilizar el equipo durante un
largo período de tiempo, quítelas.
Instalación de las pilas
• Abra el compartimiento de las pilas e inserte 2 pilas
normales o alcalinas.
Indicación de las pila
• Si
o parpadea (en función de la versión) y se muestra
bAtt, las pilas están descargadas.
Tiempo medio de reproducción con pilas en condiciones normales
Tipo de pila Tiempo de reproducción
Normal 7 horas
Alcalina 22 horas
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas contienen
sustancias químicas peligrosas.
ALIMENTACIÓN / AURICULARES
Adaptador de red (incluido u opcional)
Utilice sólo el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua, con el polo
positivo en la patilla central). Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo.
1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el
del adaptador de red.
2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V DC del
reproductor y a un enchufe de pared.
Nota: - Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo.
Auriculares HE 545
• Conecte los auriculares incluídos con el equipo a la
clavija LINE OUT/
Nota: - LINE OUT/
;;
;.
;;
;;
;
puede usarse para conectar el
;;
reproductor de CD a un equipo de alta fidelidad
(conun cable de señal) o a la radio del automóvil
(con adaptador de casete o cable de señal). En
ambos casos colocar el volumen en la posición 8.
Use la cabeza cuando utilice los auriculares
Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los
especialistas de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el
oído de manera permanente.
Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo,
ya que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus
auriculares sean para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del
exterior, no ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor.
REPRODUCCIÓN DE UN CD
Como escuchar un CD
Este equipo puede reproducir toda clase de discos de audio,
como CD grabables y CD regrabables. No intente reproducir un
CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de ordenador.
1 Pulse el botón deslizante OPEN 2 para abrir el reproductor.
2 Inserte un CD de audio, cara impresa hacia arriba
presionando el CD en el centro.
3 Cierre el reproductor empujando la tapa hacia abajo.
4 Pulse 2; para ponerlo en funcionamiento e iniciar la
reproducción.
™ Aparecerán en pantalla el número de pista actual y el
tiempo de reproducción transcurrido.
• Puede hacer una pausa la reproducción pulsando 2;.
™ Parpadeará en la pantalla el tiempo transcurrido
hasta el momento de la interrupción.
• Continúe la reproducción pulsando otra vez 2;.
5 Pulse 9 para detener la reproducción.
™ Aparecerá en la pantalla el número total depistas y el
tiempo total de reproducción del CD.
6 Pulse otra vez 9 para apagar el equipo.
• Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde y
presione suavemente el eje mientras levanta el disco.
Nota: - Si no hay actividad, el equipo se apagará
automáticamente para ahorrar energía.
REPRODUCCIÓN DE UN CD
Información acerca de las reproducciones
• Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no está grabado correctamente,
aparecerá nF dISC en la pantalla. En ese caso, utilice la función FINALIZE del
reproductor de CD para completar la grabación.
• Si desea reproducir un CD regrabable (CD-RW), la reproducción tardará entre 3–15
segundos después de pulsar 2;.
• La reproducción se detendrá si abre la tapa del reproductor de CD.
• 1 -:- parpadeará durante la lectura del CD.
P
RO
G
RA
Volumen y graves
Ajuste del volumen
• Ajuste el volumen utilizando VOL E.
Ajuste de graves
1 Pulse BASS para activar o desactivar la intensificatión de
bajos.
se muestra en la pantalla si se ha activado la
™
intensificación de bajos.
PR
O
G
R
A
M
M
ODE
CARACTERÍSTICAS
Selección de una pista y búsqueda
Selección de una pista durante la reproducción
• Pulse brevemente ¡1 o 2™ una o varias veces para
saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente.
™ La reproducción continúa con la pista
seleccionada y su número aparece en pantalla.
Selección de una pista cuando se ha detenido la reproducción
1 Pulse brevemente ¡1 ou 2™ una o varias veces.
™ Aparecerá en la pantalla el número de la pista seleccionada.
2 Pulse 2; para iniciar la reproducción de CD.
™ La reproducción empezar por la pista seleccionada.
Búsqueda de un pasaje durante la reproducción
1 Mantenga pulsada ¡1 ou 2™ para buscar un pasaje concreto hacia atrás o hacia
delante, respectivamente.
™ Se iniciará la búsqueda y la reproducción continúa a bajo volumen. La búsqueda
se acelera transcurridos 2 segundos.
2 Suelte el botón cuando llegue al pasaje que desee.
™ La reproducción normal continuará desde ese punto.
Notas: - En SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL o REPEAT (consultar MODE), o durante la
reproducción de un progama, la búsqueda sólo es posible en esa pista en concreto.
CARACTERÍSTICAS
Programación de números de pista
Se pueden guardar hasta 15 pistas para reproducirlas en un programa. Una sola pista puede
ser guardada más de una vez en el programa.
P
R
OG
R
A
M
M
O
D
E
1 Mientras la reproducción se encuentra detenida,
seleccione una pista mediante ¡1 o 2™ .
2 Pulse PROGRAM para guardar la pista.
™
PROGRAM se encenderá; en la pantalla aparecerán el
número de la pista programada y P con el número
total de pistas guardadas.
3 Seleccione y guarde de esta manera todas las pistas que desee.
4 Pulse 2; para iniciar la reproducción de las pistas
seleccionadas.
™ Aparecerá
• Puede revisar el programa pulsando PROGRAM durante
más de 2 segundos.
y Aparecerán en la pantalla todas las pistas guardadas por su orden.
Notas: - Si pulsa PROGRAM y no hay una pista seleccionada, aparecerá
Borrado del programa
• Mientras la reproducción está detenida, pulse 9
para borrar el programa.
™ Aparecer CLEAr una vez en la pantalla,
Nota: - El programa también será borrado si la alimentación
PROGRAM en la pantalla y comenzará la
reproducción.
la pantalla.
- Si intenta guardar más de 15 pistas, aparecerá
PROGRAM y el programa se borrará.
desaparecer
eléctrica se interrumpe, si se abre la tapa del CD, o si el equipo se apaga
automáticamente.
FULL
CARACTERÍSTICAS
Selección de las distintas posibilidades de reproducción – MODE
Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo el CD y reproducir
los primeros segundos de cada pista.
1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que
sean necesarias para activar una de las siguientes
funciones. La función activa se muestra en pantalla.
™ SHUFFLE: Todas las pistas del CD se reproducirán en
orden aleatorio hasta que todas ellas se hayan
reproducido una vez.
™ SHUFFLE REPEAT ALL: Todas las pistas del CD se
reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
™ REPEAT: La pista actual se reproducirá
repetidamente.
™ REPEAT ALL: Todo el CD se reproducirá
repetidamente.
P
R
O
G
2 La reproducción comenzará en el modo seleccionado transcurridos 2 segundos.
• Para regresar al modo de reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta que
desaparezca la indicación de la pantalla.
SELECt
en
.
CARACTERÍSTICAS
RESUME – continúa desde donde fue interrumpida
Se puede interrumpir la reproducción y continuarla (incluso tras un período largo de tiempo)
en el punto en que fue interrumpida (RESUME).
1 Coloque el interruptor deslizante en la posición RESUME
durante la reproducción para activar RESUME.
RESUME en la pantalla.
R
A
M
M
™ Aparece
2 Pulse 9 cuando desee detener la reproducción.
O
3 Pulse 2; cuando desee continuar la reproducción.
D
E
™ Aparecerá
• Para desactivar la función RESUME, cambie el interruptor
deslizante a la posición OFF.
™ Desaparece
RESUME en la pantalla y continuará la
reproducción a partir del punto en que se detuvo.
RESUME.
HOLD – bloqueo de todos los botones
Se pueden bloquear los botones colocando el interruptor deslizante en HOLD. Si se pulsa
una tecla no se ejecutará ninguna acción. Esto es útil, p.ej. si se lleva el reproductor en un
bolso. Con HOLD activado se puede evitar la activación accidental de otras funciones.
1 Coloque el interruptor deslizante en la posición HOLD para
activar esta función.
™ Se bloquearán todos los botones. Aparecerá
la pantalla cuando se pulse cualquier tecla. Si se
apaga el equipo, sólo aparecerá
pulsar 2;.
HOLD en
HOLD en la pantalla al
D
L
O
H
E
M
U
S
E
R
F
F
O
T
U
O
E
N
I
L
/
2 Para desactivar la función HOLD, cambie el interruptor deslizante a la posición OFF.
Nota: - Al desactivar la función HOLD cambiando el interruptor deslizante a RESUME
y reiniciar, la reproducción continuará desde la posición donde se detuvo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA - Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar
por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía.
Problema
No se enciende, no se
inicia la reproducción
indicación
nF dISCnF dISC
nF dISC
nF dISCnF dISC
indicación
no dISCno dISC
no dISC
no dISCno dISC
holdhold
hold indicación o
holdhold
ninguna reacción a los
controles
Causa posible
Pilas
Pilas introducidas
incorrectamente.
Pilas descargadas.
Patillas de contacto sucias.
Adaptador de red
Conexión suelta
Utilización en el vehículo
El encendedor no tiene
corriente cuando está
inactivo el encendido.
El CD-RW (CD-R) no se ha
grabado correctamente.
El CD está sucio o rayado.
No se ha introducido el CD o
se ha introducido al revés.
La lente del láser está
empañada.
La función HOLD está
activada.
Descarga electrostática.
Solución
Introduzca las pilas
correctamente.
Cambie las pilas.
Límpielas con un paño.
Asegure la conexión.
Conecte el encendido
o introduzca pilas.
Utilice la función FINALIZE
del grabador de CD para
completar la grabación.
Cambie o limpie el CD.
Introduzca el CD con la
etiqueta hacia arriba.
Espere hasta que haya
desaparecido la condensación
de vapor de la lente.
Desactive HOLD.
Desconecte el equipo de
la fuente de alimentación
o retire las pilas durante
unos segundos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar
el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de
estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
Problema
Se saltan pistas del CD
No hay sonido o su
calidad es deficiente
Causa posible
El CD está dañado o sucio.
Las funciones RESUME, SHUFFLE
ou PROGRAM están activadas.
PAUSE está activada.
Las conexiones están sueltas
sucias o mal realizadas.
El volumen no está ajustado.
Funcionamiento incorrecto
debido a la proximidad de
teléfonos móviles en
funcionamiento
Fuertes campos magnéticos
en las proximidades del
equipo
Utilización en el vehículo
El adaptador de casete está
introducido incorrectamente.
La temperatura en el interior
del vehículo es demasiado
alta o baja.
La toma del encendedor está
sucia.
La dirección de reproducción
de la función de inversión
automática es incorrecta.
Solución
Cambie o limpie el CD.
RESUME, SHUFFLE o
Desactive
PROGRAM.
Pulse 2;.
Compruebe y límpielas.
Ajústelo.
Mantenga el reproductor
alejado de ellos.
Cambie la posición o las
conexiones.
Introdúzcalo correctamente.
Deje que el reproductor de
CD se adapte a la
temperatura.
Límpiela.
Cámbiela.
INFORMACIONES GENERALES
Manuseio do CD Player e dos CDs
• No toque las lentes A del reproductor de CDs.
• No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad,
lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por
aparatos calefactores como por la exposición directa al sol).
• Puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave,
humedecido y que no deje restos de hilos. No utilice
productos de limpieza, ya que pueden tener corrosivos.
• Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el
centro al exterior utilizando un paño suave que no deje
restos de hilos. Los productos de limpieza pueden dañar el disco! No escriba nunca
sobre el CD ni pegue en él ninguna etiqueta.
• Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambiente
frío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso, deje
reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad.
• La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD puede
provocar un funcionamiento incorrecto.
• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.
PRECAUCIÓN
La utilización de controles o ajustes y la realización de procedimientos distintos
de los contenidos en este manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros
ESPECIFICACIONES
SALIDA
Auriculares ................................................................................................. 16 Ohms/3,5mm
Salida de potencia ........................................................................................... 2x4mWRMS
REPRODUCTOR DE DCs
Numero de pistas programables ........................................................................... 15 faixas
Margem de frecuencias ............................................................................... 100HZ - 20KHZ
Relación señal ruido ....................................................................................................... >80
Distorción armonica total ............................................................................................. <1%
DADOS GENERAIS
Alimentación DC ........................................................................................2,5VDC - 6,0VDC
Dimensiones ............................................................................................ 129x30x150 (mm)
Peso (sin embalaje) ....................................................................................................... 230g
ACCESORIOS
– 01 Manual de instrucciones, 01 Adaptador AC/DC y 01 Auriculares.
GARANTIA INTERNACIONAL
¡Agradecemos su preferencia!
Philips pone a su disposición una amplia red de Centros de Servicios Especializados a donde
usted podrá dirigirse en caso de requerir asistencia técnica con respecto a la instalación,
funcionamento o cualquer anomalía que presente su producto Philips, tanto durante el
período de vigencia de la garantía como con posterioridad.
• Periodo de vigencia de la garantía: 01 año a partir de la fecha de compra
• Condiciones de la garantía: La garantía cubre la reparación gratuita del producto
ante cualquier mal funcionamiento o defecto de fabricación. Incluye la totalidad de los
componentes y la mano de obra necesaria para su reemplazo en nuestros Centros de
Servicios oficiales.
• La garantía no cubre:
– Daños causados por sobrevoltaje u otras alteraciones en el suministro de energía
eléctrica, fenómenos naturales como terremotos, tormentas eléctricas, inundaciones.
– Desperfectos causados por accidentes, transportes, golpes, uso del voltaje diferente
al especificado en el producto, desgaste manual, mala recepción, ocasionada por
antena deficiente o señales de transmisión débiles.
– Gastos del transporte del aparato a reparar.
• La calificación de las averías: Corresponderá unicamente a los servicios oficiales de
quedando sin efecto la garantía si el producto es manipulado por personas ajenas a
Philips
estos servicios.
• Como hacer efectiva la garantía: Para solicitar una reparación en garantía usted
debe llevar su producto a cualquiera de los Centros de Servicio oficiales y presentar la
factura o boleta de compra en donde consta la fecha de compra. Cuando se trata de
aparatos de gran tamaño, puede solicitar la visita de un técnico a domicilio.
• Garantía Internacional: Todos los productos Philips tienen garantía internacional, no
importa donde usted los haya adquirido siempre que esten dentro del periodo de tiempo
especificado.
• Después del periodo de garantía: Su producto continua teniendo servicio técnico en
todos nuestros Centros de Servicio en donde también podrá adquirir repuestos originales
y accesoriospara el mismo.
• Comuníquese con nosotros: Si usted tiene alguna duda con respecto a su producto, o
donde adquirir otros productos Philips, o reclamos con respecto a la prestación del
servicio, Philips dispone de un teléfono en donde le resolverán su pregunta.
Argentina 544-2047
Chile (Santiago) 2-7302000
Colombia (Bogota) 980018971
Ecuador (Quito) 2-2546100
Panama (Panama) 2239544
Para atención fuera de Latino America contacte Philips Local o a:
Philips Consumer Service
Beukenlaan 2 - 5651 CD EINDHOVEN - THE NETHERLANDS
Paraguay 21-166 EXT.207/202
Peru (Lima) 080010000
Uruguay 92-3392
Venezuela (Caracas) 80074454