Philips Aurea User Manual [en, ru, fr, cs, pl]

0 (0)
Regi ster your p roduct and get su pport at …
www.philips.com/welcome
Quick
Start
EN
Installation
DE
Einstellung
FR
Installation
NL
IT
Configuratione
ES
Instalación
What’s in the box
DE
Was ist in der Verpackung
FR
Contenu de l’emballage
NL
Wat zit er in de doos
IT
Contenuto della confezione
ES
Contenido de la caja
Star t
Star t guide
Star t guide
Guide de démar age
Star t gids
Guida di avvio
Guía de inicio
Television and stand
Fernsehgerät und Standfuß
Téléviseur et suppor t
Wall mount bracket
Wandhalterung
Suppor t de montage mural
UK Ire lan d
Power cord and antenna cable
Netzkabel und Antennenkabel
Cordon d’alimentation et câble d’antenne
Netsnoer en antennekabel
Cavo di alimentatione e cavo dell’antenna
Cable de alimentation y cable de antena
Televisie en standaard
Televisione e suppor to
Televisor y sopor te
Wandsteun
Staffa per montaggio a parete
Sopor te de montaje en pared
Remote Control
Fernbedienung
Télécommande
Afstandsbediening
Telecomando
Mando a distancia
Help
Consumer care
Kundendienst
Assistance à la clientèle
Consumentenlijn
Assistenza clienti
Atención al cliente
User manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Gebr uikershandleiding
Manuale di istruzioni
Manual del usuario
1
Swivel stand
Drehbarer Standfuß
Suppor t pivotant
Draaibare standaard
Suppor to girevole
Sopor te con pedestal
Remove the yellow brake at the back of
the stand to allow the TV to swivel.
1
2
Entfernen Sie die gelbe Sperre auf der
Rückseite des Standfußes, damit sich das Fernsehgerät drehen lässt.
Retirez le frein jaune à l'arrière du support
afin de permettre au téléviseur de pivoter.
Verwijder de gele rem achterop de
standaard om het draaien toe te laten.
Rimuovere il blocco giallo sul retro del
supporto in modo che il TV possa girare.
Quite el freno amarillo de la par te
posterior del sopor te para que el televisor pueda girar.
3
2
Remote control
Die Fernbedienung
La télécommande
Afstandsbediening
Il telecomando
Mando a distancia
1
2
Navigation and OK key
Press o,œ or p, π to navigate the TV menu. Press the OK key to con­firm your choice.
Navigation und OK-Taste
Zur Navigation durch das TV-Menü drücken Sie die Pfeiltasten o,œ oder
p, π. Drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
Touches de navigation et OK
Appuyez o,œ ou p, π pour naviguer dans le menu TV. Appuyez OK pour activer un réglage.
Navigatie toetsen en OK
Druk op o,œ of p , π om in de TV menu te navigeren. Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
Tasti di navigazione e tasto OK
Premere i tasti cursore o ,œ o p, π per navigare all'interno dei menu. Premere il tasto OK per confermare la selezione.
Navegación y botón OK.
Pulse o,œ o p , π para navegar por el menú del televisor. Pulse el botón OK para confirmar la opción que haya elegido.
DEMO
OPTION
MENU
BROWSE
V
TV
i
B
INPUT
DVD STB HTS
OK
LIS T
¬
21 3
54 6
87 9
0
P P
j b q
GUIDE
Colour coded keys
Press a colour key to select a task or choice shown on screen.
Farbentasten
Drücken Sie die entsprechende Farbtaste , um eine auf dem Bild-
a
b
P
schir m angezeigte Aufgabe oder Option auszuwählen.
Touches de couleur
Appuyez sur une touche de couleur pour sélectionner une tâche ou une option à l'écr an.
Kleurtoetsen
Druk op een kleurtoets om een taak uit voeren of een keuze te maken die op het scherm ver schijnt.
Tasti colorati
Premere un tasto colorato per selezionare un'opzione o una voce visualizzata sullo schermo.
Botones de color
Pulse un botón de color para seleccionar una tarea u opción de la pantalla.
TELEVIS ION
3
ANTE NNA
MAIN S
Power & antenna
Stromversorgung & Antenne
Alimentation et antenne
Stekker & antenne
Alimentazione e antenna
Alimentación y antena
Cable
The TV will switch on automatically when
you plug in the power cord.
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch
ein, wenn Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
Le téléviseur s’allumera automatiquement
lorsque vous brancherez le cordon d’alimentation.
De TV schakelt automatisch in wanneer u
de stekker in het stopcontact steekt.
Il televisore viene acceso automaticamente
quando collegate il cavo.
El televisor se enciende automáticamente
cuando se conecta el cable de alimentación.
1
2
3
4
TV
OPTION
DVD STB HTS
a
b
OK
LIST
MENU
INPUT
GUIDE
DEMO
BROWSE
TV
OPTION
DVD STB HTS
a
OK
LIST
INPUT
GUIDE
DEMO
Installation
Einstellung
Installation
Installatie
Configaratione
Instalación
Menu language
Select your language with the cursor up / down
Press OK o r the green colou r key on yo ur rem ote c ontrol to c ontinu e
Press œ or o to select your language.
Legen Sie die gewünschte Sprache fest,
indem Sie die Pfeiltasten œ oder o drücken.
Appuyez sur œ ou o pour choisir votre
langue.
Druk op de navigatietoetsen œ of o om uw
taal te selecteren.
Premere œ o o per selezionare la lingua.
Pulse œ o o para seleccionar el idioma.
Next
English
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Magyar
Nederlands
Menu language
Select your language with the cursor up / down
Selec t you r menu lang uage w ith t he cur sor up / do wn.
Press the green key to proceed the installation.
Tip – Press the red key repeatedly to return to a previous menu in case you made a mistake.
Drücken Sie die grüne Farbtaste um fortzufahren.
Hinweis – Drücken Sie mehrmals die rote Taste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren, falls Sie einen Fehler gemacht haben.
Appuyez sur la touche verte pour continuer
l’installation. Conseil – Appuyez plusieur s fois sur la touche rouge pour revenir à un menu précédent, au cas où vous avez fait une erreur.
Druk op de groene toets om verder te installeren.
Tip – Druk op de rode toets om ter ug te keren naar een vorig menu mocht u een fout hebben gemaakt.
Next -
English
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Magyar
Nederlands
• • •
Premere il tasto verde per procedere con
l'installazione. Consiglio – Premere ripetutamente il tasto rosso per tornare al menu precedente in caso di selezioni errate.
Pulse el botón verde para continuar con la
instalación. Consejo – Pulse varias veces el botón rojo para volver al menú anterior en caso de que se haya equivocado.
Telev ision
You can now start a utomati c instal lation. This can tak e more than ha lf an ho ur.
• • •
Insta llati on
Enjo y your t elevisi on !
If l ater on you sti ll want to chan ge a se tting, y ou can go t o the in stallat ion sec tion in the men u.
Start Skip StopPrevi ous
The automatic installation will search and store all
available TV channels. Tip – If you watch all TV channels with a cable box or digital receiver, you can skip this automatic installation.
Die automatische Sender suche sucht und speicher t
alle verfügbaren Fernsehsender. Hinweis – Wenn Sie alle Fernsehsender über eine Kabelbox oder einen Digital Receiver wiedergeben, können Sie die automatische Sendersuche über­springen.
Lors de l'installation automatique , toutes les chaînes
disponibles sont recherchées et mémor isées. Conseil – Si vous réceptionnez toutes les chaînes au moyen d'un décodeur ou d'un récepteur numéri­que, l'installation automatique n'est pas nécessaire .
De automatische installatie zal alle zenders zoeken
en opslaan. Tip – Wanneer u alle zenders met een digitale ontvanger bekijkt, kunt u de automatische installatie overslaan.
La configurazione automatica ricerca e memor izza
tutti i canali TV disponibili. Consiglio – Se si guardano i canali TV con un decoder per TV via cavo o un ricevitore digitale, non è necessario eseguire la configurazione automatica.
La instalación automática busca y almacena todos
los canales de televisión disponibles. Consejo – Si ve todos los canales de televisión mediante un receptor por cable o por satélite, puede saltarse la instalación automática.
Finis h
You finished the installation succesfully.
Press the red key to watch TV. If you want to change the order of the TV channels, see section 6.3.3 Reorder the channels of the user manual.
Die Einrichtung Ihres Geräts wurde erfolgreich abge-
schlossen. Drücken Sie die rote Taste, um fernzusehen. Wenn Sie die Reihenfolge der Fernsehsender änder n möchten, lesen Sie bitte unter Abschnitt 6.3.3 Neu- anordnen der Sender in der Bedieningsanleitung nach.
L'installation automatique s'est déroulée avec succès.
Appuyez sur la touche rouge pour regarder la télé­vision. Si vous voulez changer l'ordre des chaînes, repor tez-vous à la section 6.3.3 Réorganisation des chaînes du mode d’emploi.
U heeft de installatie succesvol beëindigd.
Druk op de rode toets om TV te kijken. Wilt u de volgorde van de zenders veranderen, zie
6.3.3 Zender volgorde veranderen in de gebruikers­handleiding.
La configurazione è stata completata.
Premere il tasto rosso per guardare la televisione . Se si desidera modificare l'ordine dei canali TV, con­sultare la sezione 6.3.3 Riordinare i canali del manuale di istruzioni.
La instalación se ha realizado correctamente .
Pulse el botón rojo par a ver la televisión. Si quiere cambiar el orden de los canales de televisión, consulte la sección 6.3.3 Reordenación de los canales del manual de usuario.
-
Blu-ray Disc player, HD game console
DE
Blu-ray Disc-player, HD-Spiele
FR
Lecteur Blu-ray Disc, console de jeux HD
NL
Blu-ray Disc speler, HD spel console
IT
Lettore Blu-ray Disc, HD videogiochi
ES
Reproductor Blu-ray Disc, juegos HD
Caution
Disc onnect the TV mains p ower before you connect you r devices.
Achtung
Zieh en Sie den Ne tzstecker des Fernsehgeräts heraus, bevor Sie Ihre Geräte ansch ließen.
Attention
Le t éléviseur doi t être hors ten sion lor sque vous effectu ez les br anche­ment s.
Waarschuwing
Haal de TV stekker uit het stop­cont act, wanneer u randappar atu ur aans luit.
Attenzione
Scol legare il cavo di alimentazione del televisore pr ima di sc ollegare gli altr i dispositivi.
Precaución
Desc onecte la ali mentación del tele­viso r antes de co nectar otros dispo­siti vos.
TV
ACE
L
R
AUDIO OUT
DISPLAY SYN CHRONIZE D
DIGITAL AUDIO OUT
DISPLAY SYNCHRONI ZED
HDMI 1
HDMI 2 HDMI 3
SERVICE UART
ANTENN A
Blu-ray Disc player
HD Game console
OUT
HDMI
DVD player, Home Theatre System
DVD-player, Home Enter tainment-System
Lecteur de DVD, Système Home Cinéma
DVD speler, Home Theatre systeem
Lettore DVD, Sistema Home Theatre
Reproductor DVD, Sistema de cine en casa
TV
ACE
L
R
AUDIO OUT
DISPLAY SYN CHRONIZE D
DIGITAL AUDIO OUT
DISPLAY SYNCHRONI ZED
TO TV
HDMI 1
TV
Y
Pb
Pr
AUDIO L/R
+
EXT 3 HDMI 1 (D VI) HDMI 2 (D VI) HDMI 3 (D VI)
EXT 3 EXT 2 EXT 1
HDMI 2 HDMI 3
SERVICE UART
ANTENN A
DVD player
TV
HDMI In
HDMI
Or u se an HDMI co nnection.
Oder benutzen Sie ein en HDMI-
Ansc hluß. Ou b ien utiliser une pr ise HDMI.
Of g ebr uik een HDMI aansluiting.
O us i un collegam ento di HDMI.
O ut ilice una con exión de HDMI.
HDMI
OUT
IN
DIGITAL AUDIO
IN
Home Theater system
DVD recorder and cable receiver
DVD Recorder und Digital-TV-Empfänger
DVD Recorder et Récepteur TV numérique
DVD Recorder en digitale ontvanger
DVD recorder e Ricevitore digitale
Grabador de DVD y Receptor de TV digital
TV
ACE
L
R
AUDIO OUT
DISPLAY SYN CHRONIZE D
DIGITAL AUDIO OUT
DISPLAY SYNCHRONI ZED
TO TV
HDMI 1
TV
AUX
Y
Pb
Pr
AUDIO L/R
+
EXT 3 HDMI 1 (D VI) HDMI 2 (D VI) HDMI 3 (D VI)
EXT 3 EXT 2 EXT 1
HDMI 2 HDMI 3
ANTENN A
IN
SERVICE UART
ANTENN A
DVD recorder
OUT
Cable
HD Cable receiver
AUX
TO TV
ANTENN A
IN
OUT
Photo camera, game, …
Kamera, Spiele, Camcorder, PC
Appareil photo numérique, console, caméscope, PC
Foto camera, spel console, camcorder, PC
Fotocamera, videogiochi, videocamera, PC
Cámara, juegos, videocámara, PC
TV
USB
L
R
AUDIO
L
VIDEO
S VIDE O
Caution
Before connect ing a PC, set the PC monitor refr esh rate to 60Hz.
Achtung
Bevor Sie e inen Computer anschließen, stell en Sie die Bildschir maktualis ier ungsr ate des PC-M onitor s auf60Hz ein.
Attention
Avant de connecter un ordinateu r personnel, régl ez la fréquen ce de raf raîchisse ment du moni teur de l’ord inateur à 60H z.
Waarschuwing
Voor u de PC aan sluit, zet de refresh-snel heid van de PV op 60Hz .
Attenzione
Prima di collegare il PC, impostare i l monitor su u na frequenza di aggior namento di 60 Hz.
Precaución
Ante s de conectar un ordenador, establezca la f recuencia de actualización del monitor del orde nador en 60 H z.
AUDIO
VIDEO
S VIDE O
AUDIO
VIDEO
S VIDE O
L
R
L
L
R
L
Photo camera
Game console
DVI
Camcorder
Computer
TV OUT
Loading...
+ 25 hidden pages