This apparatus is tted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of
plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Re t the fuse cover.
If the tted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug tted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
z
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to
1972.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning speci cerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
2
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR
STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL
AUSSETZEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
English
For Customer Use:
Read carefully the information located at the
bottom or rear of your DVD Recorder and
enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. Hard Disk/ DVD Recorder
810H
Serial No. _______________
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf
diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte
und elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur
Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Smaltimento del prodottot (Italiano)
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote
segnato da una croce, significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per
i prodotti elettrici ed elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze
negative per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
3
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 73/23/EEC +
89/336/EEC + 93/68/EEC
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by US patents. Use of
this copyright protection technology must be
authorised by Macrovision, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless
otherwise authorised by Macrovision. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Number 4,631,603; 4,819,098;
4,907,093; 5,315,448; and 6,516,132
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certi ed, and associated logos are
trademarks of DivX Networks, Inc and are used
Italiano -------------------------------------- 78
Italiano
Español
SHOWVIEW® is a registered trademark of Gemstar
Development Corporation. The SHOWVIEW®
system is manufactured under license from
Gemstar Development Corporation.
(Not applicable for all countries).
i.Link is also known as ‘FireWire’ and ‘IEEE1394’.
This connection is used for the transfer of high
bandwidth digital signals as used by digital video
(DV) camcorders. It carries both audio and video
signals via a single cable.
5
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
Allgemeine
Hinweise zur P ege und Sicherheit ...............................................................................8
Aufst el len ................................................................................................................................................................8
Reinigen der Discs ..............................................................................................................................................8
Gebrauchshinweise für das Festplattenlaufwerk (HDD) .........................................................................8
Produk tinformat ionen ..................................................................................................... 9
Zubehör im Lieferumfang ..................................................................................................................................9
Region -C ode s ........................................................................................................................................................9
Einlegen der Batterien ......................................................................................................................................12
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder ..............................................14
Anschließen der Antennenkabel ....................................................................................................................14
Anschließen des Videokabels ..........................................................................................................................15
Anschließen der Audiokabel ..........................................................................................................................16
Anschließen eines Kabelkonverters oder Satellitenempfängers ...........................................................17
Anschließen eines Videorecorders oder ähnlichen Geräts ...................................................................18
Anschließen eines Videorecorders und eines Kabelkonverters oder Satellitenempfängers ........19
Anschließen eines Camcorders ..................................................................................................................... 20
Schritt 3: Installation und Kon guration ....................................................................22
Suchen des Anzeigekanals ............................................................................................................................... 22
Einstellen der OSD-Sprache .......................................................................................................................... 22
Wählen Sie Ihr Land aus. ................................................................................................................................. 23
Einstellen der TV-Programmkanäle ............................................................................................................. 23
Einstellen von Datum und Uhrzeit ..............................................................................................................24
TV-Wiedergabe
Steuerung der TV-Programme ....................................................................................25
Umschalten der TV-Programme ................................................................................................................... 25
Pause-Funktion für Live-Programme ........................................................................................................... 25
Einstellungen im Menü GENERAL (Allgemein) ................................................................................. 28
Aufnahme auf Festplatte ...............................................................................................29
Aufnehmen von verschiedenen Quellen ......................................................................................................29
Aufzeichnung auf eine aufnahmefähige DVD ............................................................. 32
Kopieren von der Festplatte auf eine aufnahmefähige DVD ..................................................................32
Discs für die Aufnahme .....................................................................................................................................32
Aufnehmen von verschiedenen Quellen ......................................................................................................33
Über die Timeraufnahme ................................................................................................................................ 35
Einlegen einer Disc ........................................................................................................................................... 40
Starten der Disc-Wiedergabe .........................................................................................................................41
Wechseln zu anderen Titeln, Kapiteln oder Spuren ...............................................................................44
Anhalten der Wiedergabe und Einzelbildwiedergabe ...........................................................................44
Vorwärts- und Rückwärtssuche ................................................................................................................... 44
Vergrößer n .......................................................................................................................................................... 44
Verwenden der INFO-Optionen .................................................................................................................. 45
Aufnahmen bearbeiten
Bearbeiten von Aufnahmen – Festplatte ....................................................................48
Über das Festplatten-Titelbearbeitungsmenü ........................................................................................... 48
Aufrufen des Festplatten-Titelbearbeitungsmenüs ................................................................................. 48
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD ................................................ 51
Über das Disc-Bearbeitungsmenü .................................................................................................................51
Aufrufen des Disc-Bearbeitungsmenüs ........................................................................................................51
Wiedergabe von Aufnahmen (DVD±R) auf anderen DVD-Playern ...................................................53
Über das Bearbeiten von DVD-Titeln ......................................................................................................... 54
Aufrufen des DVD-Titelbearbeitungsmenüs .............................................................................................54
Über die Videobearbeitung ............................................................................................................................56
Zugreifen auf das Video-Bearbeitungsmenü .............................................................................................. 56
Deutsch
Sonstiges
Optionen im Einstellungsmenü .................................................................................... 59
Aufrufen des Einstellungsmenüs ....................................................................................................................59
Einstellungen im Menü SETUP ...............................................................................................................60
Einstellungen DATE/ TIME (Datum/Zeit) ............................................................................................62
Einstellungen im Menü GENERAL (Allgemein) ................................................................................. 63
Einstellungen im Menü AUDIO .............................................................................................................. 64
Einstellungen im Menü LANGUAGE .................................................................................................... 64
Einstellungen im Menü PREFERENCES .............................................................................................. 65
Einstellungen im Menü HDD (Festplatte) ........................................................................................... 66
Häu g gestellte Fragen (FAQ) ..................................................................................... 67
ACHTUNG!
Hohe Spannungen! Gerät nicht öffnen.
Gefahr von Stromschlägen.
Das Gerät enthält keine vom Benutzer
zu wartenden Teile. Wartungsarbeiten
nur von Fachpersonal durchführen
lassen.
Aufstellen
Passender Aufstellort
– Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen,
glatten und stabilen Ober äche auf. Stellen Sie
das Gerät nicht auf einen Teppich.
– Stellen Sie das Gerät nicht auf andere
Geräte, die Wärme abstrahlen (z. B. Receiver
oder Verstärker).
– Legen Sie keine Gegenstände unter das
Gerät (z. B. CDs, Zeitschriften).
– Installieren Sie diese Einheit in der Nähe
einer Steckdose, und achten Sie darauf, dass
der Stecker leicht zugänglich ist.
Lüftungsabstand
– Stellen Sie das Gerät nur an Orten auf, an
denen eine ausreichende Lüftung möglich ist,
um einen internen Wärmestau zu verhindern.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, müssen
ober- und unterhalb des Geräts mindestens
10 cm Abstand und zu beiden Seiten
mindestens 5 cm Abstand gegeben sein.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen,
Feuchtigkeit, Wasser und Staub.
– Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten
benetzt oder bespritzt werden.
– Auf das Gerät dürfen keine Gefahrenquellen
gestellt werden (z. B. üssigkeitsgefüllte
Gegenstände, brennende Kerzen).
Reinigen der Discs
Manche Probleme (Bildstillstand, Tonaussetzer,
Bildstörungen) lassen sich auf Verschmutzungen
der Disc im Player zurückführen. Um solche
Probleme zu vermeiden, sollten die Discs
regelmäßig gereinigt werden.
Wischen Sie die Disc von der Mitte zum
Rand hin mit einem weichen Tuch in geraden
Linien ab.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzol,
Verdünner, handelsübliche Reiniger oder
Antistatiksprays für Schallplatten.
Gebrauchshinweise für das
Festplattenlaufwerk (HDD)
Durch die hohe Speicherdichte der Festplatte
(HDD) werden eine lange Aufnahmedauer
sowie schneller Datenzugriff möglich. Je nach
Installationsumgebung und Handhabung kann es
zu einer Beschädigung der Inhalte und somit zu
Wiedergabe- und Aufnahmefehlern kommen.
Um eine Beschädigung der Festplatte (HDD)
und den Verlust wichtiger Daten zu vermeiden,
beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:
– Bewegen Sie den Recorder nicht, und setzen
Sie ihn auch keinen Erschütterungen und
Vibrationen aus.
– Schalten Sie den Recorder stets in den
Standby-Modus, bevor Sie den Netzstecker aus
der Netzsteckdose ziehen.
WARNUNG!
Das Festplattenlaufwerk ist kein Gerät für die
langfristige Speicherung von aufgezeichneten
Inhalten. Wir empfehlen Ihnen, wichtige
Videoinhalte auf einer DVD-R zu sichern.
8
Produktinformationen
ALL
2
Einführung
Dieser Recorder verfügt über ein integriertes
Festplattenlaufwerk (HDD). Auf dieser
Festplatte können Sie über 250 Stunden
Videoaufzeichnungen speichern.
Hinweis: Dabei handelt es sich nur um
Schätzwerte. Die Festplattenspeicherkapazität
wird teilweise auch für den Betrieb des
Recorders und für den temporären Speicher
(Time Shift Buffer) reserviert.
Mit diesem Recorder können Sie Ihre
Videoaufnahmen ganz nach Belieben auf der
Festplatte speichern oder zur späteren
Wiedergabe auf eine aufnahmefähige DVD
kopieren.
Außerdem können Sie Funktionen wie
Instant Replay oder Pause Live TV nutzen;
weitere Informationen nden Sie im Abschnitt
„Steuerung der TV-Programme“.
Vor Inbetriebnahme dieses Recorders müssen
Sie drei einfache Schritte durchführen, um die
grundlegenden Verbindungen herzustellen und
die Kon guration abzuschließen.
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen
am Recorder
Schritt 2: Optionale Verbindungen für
andere Geräte
Schritt 3: Grundlegende Installation
und Kon guration
Nützliche Tipps:
– Bei Fragen oder Problemen während des Betriebs
sollten Sie im Kapitel “Fehlerbehebung”
nachschlagen.
– Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie
sich bitte an das Kundendienstzentrum in Ihrem
Land. Die entsprechenden Telefonnummern und EMail-Adressen nden Sie im Garantieheft.
– Das Typenschild auf der Rück- oder Unterseite
des Geräts enthält Angaben zum Gerät und seiner
Stromversorgung.
Zubehör im Lieferumfang
Fernbedienung und Batterien
Schnellstartübersicht
Region-Codes
In der Regel werden DVD-Filme nicht in allen
Regionen der Welt gleichzeitig veröffentlicht,
daher verfügen alle DVD-Player/-Recorder
über einen spezi schen Region-Code.
Dieses Gerät kann nur DVDs der
Region 2 wiedergeben bzw. DVDs,
die zur Wiedergabe in allen Regionen
hergestellt sind (Region-Code
“ALL”). DVDs aus anderen
Regionen können auf diesem
Recordernicht wiedergegeben
werden.
Deutsch
Nehmen Sie sich vor Verwendung des
Recorders die Zeit, dieses Benutzerhandbuch
zu lesen. Es enthält wichtige Informationen und
Hinweise zum Betrieb des Recorders.
Urheberrechtshinweis
Die unbefugte Vervielfältigung urheberrechtlich
geschützter Werke, einschließlich
Computerprogramme, Dateien,
Rundfunksendungen und musikalischer Werke,
kann eine Verletzung des Urheberrechts
darstellen und eine Strafbarkeit begründen.
Dieses Gerät darf zu den genannten
mißbräulichen Zwecken nicht verwendet
werden.
9
Fernbedienung
Deutsch
a STANDBY-ON2
– Schalten Sie den Recorder ein, oder schalten
Sie ihn in den Standby-Modus
b CH + / –
– Dient im Tuner-Modus zur Auswahl des
nächsten bzw. vorherigen TV-Kanals.
c TV VOL +/ –
– Dient zum Einstellen der Lautstärke des
Fernsehgeräts (nur Fernsehgeräte von Philips).
d TUNER
– Umschalten in den Tuner-Modus des
Recorders (TV-Kanal).
e DV
– Dient zum Umschalten in den Kameramodus
für Camcorder, die an der Buchse DV IN
angeschlossen sind. Aufzeichnungen können
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
direkt auf der Festplatte oder DVD
gespeichert werden.
f DVD REC
– Dient zum Aktivieren des Modus
„Direktaufzeichnung auf DVD“.
g SOURCE
– Im Tuner- oder DVD REC-Modus wird die
Video-Eingangsquelle des Recorders aus dem
TV-Kanal oder den externen Quellen ( EXT1,
EXT2, CAM1, CAM2) gewählt.
h ZOOM
– Dient zum Vergrößern eines Bildes auf dem
Fernsehbildschirm.
i SHUFFLE
– Dient zum Umschalten in den Modus
Zufallswiedergabe einer Audio CD, Video CD
(VCD), Picture CD oder DVD.
– Dient im Festplatten-Titelmenü zum Sortieren
der Titel.
– Dient im Tuner-Modus zur Auswahl zwischen
den beiden Sprachen.
j INFO
– Dient zum Anzeigen der Zeitleiste. Diese zeigt
den Zeitverlauf der TV-Programme an, die
temporär auf dem Festplattenlaufwerk
gespeichert sind.
– Dient zum Anzeigen des Hilfetextes auf dem
Bildschirm.
k PAUSE
– Dient zum Anhalten der Wiedergabe.
– Dient zum Anhalten des Live-Programms.
Å
l WX
– Cursortasten zum Navigieren nach links oder
rechts oder für einen Vorwärts-/
Rückwärtssuchlauf.
– Verwenden Sie im Zeitumschaltungsmodus die
Taste X für einen Vorwärtssprung um 30
Sekunden bzw. die Taste W für einen
Rückwärtssprung um 10 Sekunden.
ST
– Cursortasten zum Navigieren nach oben/
unten.
OK
– Speichern oder Bestätigen einer Eingabe.
– Dient zur Bestätigung einer Auswahl.
m SETUP
– Dient zum Öffnen oder Schließen des
Systemeinrichtungsmenüs.
10
REC
n
– Starten der Aufzeichnung des aktuellen
Fernsehkanals oder der aktuellen VideoEingangsquelle.
o Zifferntasten
– Auswählen einer Kapitel- oder Titelnummer
für die Wiedergabe.
– Auswählen des voreingestellten TV-
Tunerkanals des Recorders.
pT/C
– Dient zur Anzeige von Informationen über
einen Titel oder ein Kapitel.
q RETURN
– Dient zum Zurückkehren zum vorherigen Menü
einer Video CD (VCD) oder einiger DVDs.
r DVD
– Dient zum Umschalten in den Disc-Modus
oder zum Anzeigen des Disc-Inhaltsmenüs.
s HDD
– Dient zum Öffnen des Festplatten-
Inhaltsmenüs.
t TV/DVD
– Dient zum Umschalten zwischen der
Wiedergabe von den zusätzlichen Geräten (die
über die Scart-Buchse EXT2 angeschlossen
sind) und der Wiedergabe vom DVD-Recorder.
u SELECT
– Auswählen eines Titels, eines Kapitels oder
einer Datei im Programmmenü.
– Dient im Festplatten-Titelmenü zum Markieren
von Titeln, die auf eine aufnahmefähige DVD
kopiert werden sollen.
v PREV ./ NEXT >
– Springen zum vorherigen oder nächsten
Kapitel bzw. Titel.
wSTOP
– Abbrechen der Wiedergabe oder
Aufzeichnung.
– Halten Sie die Taste gedrückt, um das Disc-
Fach zu öffnen bzw. zu schließen.
x PLAY
– Abspielen einer Disc.
– Zum Wiedergeben einer Aufzeichnung.
É
y TIMER
– Öffnen oder Schließen des Timer-
Aufzeichnungsmenüs.
Fernbedienung (Fortsetzung)
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
Deutsch
11
Fernbedienung (Fortsetzung)
Deutsch
Einlegen der Batterien
3
1
2
A Öffnen Sie das Batteriefach.
B Legen Sie zwei Batterien vom Typ R06 oder
AA ein, und beachten Sie dabei die
Polaritätsangabe (+-) m Batteriefach.
C Schließen Sie das Batteriefach.
D Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf
den Fernbedienungssensor (IR) an der
Vorderseite.
E Wählen Sie die zu steuernde Quelle aus,
indem Sie auf der Fernbedienung die Taste
TUNER, HDD oder DVD drücken.
F Wählen Sie die gewünschte Funktion aus (zum
Beispiel ., >.).
ACHTUNG!
– Entfernen Sie die Batterien, wenn sie
verbraucht sind oder wenn die
Fernbedienung für längere Zeit nicht
verwendet wird.
– Verwenden Sie keine Kombination
älterer und neuer Batterien oder
unterschiedlicher Batterietypen (Zink-
Kohle, Alkali-Mangan usw.).
– Batterien enthalten chemische
Substanzen und müssen daher
ordnungsgemäß entsorgt werden.
12
Hauptgerät
Deutsch
a STANDBY-ON2
– Schalten Sie den Recorder ein, oder schalten
Sie ihn in den Standby-Modus
b Disc-Fach
c OPEN CLOSEç
– Dient zum Öffnen oder Schließen des Disc-
Fachs.
d Anzeigefeld
– Dient zum Anzeigen von Informationen über
den aktuellen Status des Recorders.
e IR
– Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor.
f
É
– Dient zum Starten der Wiedergabe des
ausgewählten Titels/Tracks.
. / >
– Dient zum Springen zum vorherigen oder
nächsten Kapitel bzw. Titel. Wenn Sie die
Taste gedrückt halten, wird eine Rückwärts-
bzw. Vorwärtssuche durchgeführt.
– Dient zum Abbrechen der Wiedergabe oder
Aufzeichnung.
g
– Dient zum Starten der Aufzeichnung des
aktuellen Fernsehkanals oder der aktuellen
Video-Eingangsquelle.
– Der rote Ring leuchtet während der
Aufzeichnung auf die Festplatte oder auf eine
aufnahmefähige DVD auf.
Buchsen hinter der Frontklappe
Öffnen Sie die Frontklappe, wie durch die
Beschriftung OPEN
angegeben.
am rechten Rand
É
h S-VIDEO
– S-Video-Eingang für SVHS/Hi8-Camcorder und
SVHS/Hi8-Videorecorder
Drücken Sie im Tuner-Modus mehrmals die
Taste SOURCE auf der Fernbedienung, wenn
CAM2 als Eingangsquelle verwendet werden
soll.
i VIDEO
– Videoeingang für Camcorder oder
Videorecorder.
Drücken Sie im Tuner-Modus mehrmals die
Taste SOURCE auf der Fernbedienung, wenn
CAM1 als Eingangsquelle verwendet werden
soll.
j L/R AUDIO
– Audioeingang für Camcorder oder für das
Audio-/Videogerät, das an der Buchse
S-VIDEO oder VIDEO angeschlossen ist.
k DV IN
– Eingang für digitale Camcorder oder andere
für diesen Anschluss geeignete Geräte.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
DV, wenn Sie diese Eingangsquelle verwenden.
13
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
Deutsch
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
VIDEO
ANTENNA
TV
EXT2
O
AUX - I/
1
EXT
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
B
Anschließen der Antennenkabel
Diese Verbindungen ermöglichen das Anzeigen
und Aufnehmen von TV-Programmen mithilfe
dieses Recorders. Wenn das Antennensignal
über einen Kabelkonverter oder
Satellitenempfänger angeschlossen ist, müssen
diese Geräte eingeschaltet sein, um die
Kabelprogramme anzeigen oder aufnehmen zu
können.
Wenn Sie einen Videorecorder,
Kabelkonverter oder
Satellitenempfänger anschließen
möchten, nden Sie im Kapitel „Schritt 2 :
Optionale Verbindungen“ Informationen über
die möglichen Anschlüsse an Ihr Fernsehgerät.
TV
A Schließen Sie das vorhandene Antennen-,
Satelliten- oder Kabel-TV-Signal (bzw. den
Ausgang ‘RF OUT’ oder ‘TO TV’ des
Kabelkonverters bzw. Satellitenempfängers) an
die Buchse ANTENNA des Recorders an.
B Verwenden Sie ein HF-Koaxialkabel (nicht
mitgeliefert), um die Buchse TV am
Recorder mit der Antenneneingangsbuchse
des Fernsehgeräts (VHF/UHF RF IN) zu
verbinden.
Nützliche Tipp:
– Je nach aktuellem Anschlussschema für den TV-
Kanal (direkt von Antenne, von Kabelkonverter
oder von Videorecorder) müssen Sie einige Kabel
entfernen, bevor Sie die oben beschriebene
Verbindung herstellen können.
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom
Stromnetz getrennt sind.
14
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
VIDEO
ANTENNA
EXT2
TV
EXT
Option 1
AUX - I/
O
1
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO /VIDEO OUT
Option 2
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
ODER
ODER
Option 3
TV
Deutsch
Anschließen des Videokabels
Diese Verbindung ermöglicht die Anzeige der
Wiedergabe vom Recorder. Sie müssen nur
eine der unten beschriebenen Optionen
auswählen, um Ihre Videoverbindung
herzustellen.
Option 2: Verwenden der Buchse
S-Video
Verwenden Sie ein S-Video-Kabel (nicht im
Lieferumfang), um die Buchse S-VIDEO (Y/C)
des Recorders mit der S-Video-Eingangsbuchse
des Fernsehgeräts zu verbinden (ggf. ist diese
mit ‘Y/C’ oder ‘S-VHS’ beschriftet).
Für die Tonwiedergabe ist eine
Option 1: SCART-Kabel verwenden
Verwenden Sie ein SCART-Kabel (nicht
mitgeliefert), um die Buchse EXT1 TO TV-I/
O am Recorder mit der entsprechenden
SCART-Eingangsbuchse an Ihrem Fernsehgerät
zu verbinden.
Nützliche Tipps:
– Wenn Ihr Fernsehgerät ein Auswahlmenü für
die Scart-Buchse anzeigt, wählen Sie VCR als
Quelle für die Scart-Buchse aus.
– Die Buchse ‘EXT2 AUX-I/O’ ist für den
Anschluss zusätzlicher Geräte vorbehalten.
Audioverbindung erforderlich; siehe nächster
Abschnitt „Anschließen der Audiokabel“.
Option 3: Verwenden der VideoBuchse CVBS
Verwenden Sie ein Komponenten-Videokabel
(gelb – nicht im Lieferumfang), um die Buchse
VIDEO (CVBS) des Recorders mit der
Videoeingangsbuchse des Fernsehgeräts zu
verbinden (ggf. ist diese mit ‘A/V In’, ‘Video In’,
‘Composite’ oder ‘Baseband’ beschriftet).
Für die Tonwiedergabe ist eine
Audioverbindung erforderlich; siehe nächster
Abschnitt „Anschließen der Audiokabel“.
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom
Stromnetz getrennt sind.
15
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
Deutsch
VIDEO
ANTENNA
TV
EXT2
AUX - I/
O
EXT1
TO TV - I/O
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
Option 1
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
ODER
Option 2
DIGITAL IN
TV
Anschließen der Audiokabel
Diese Verbindung ermöglicht die
Audiowiedergabe vom Recorder.
Diese Verbindung ist nicht erforderlich, wenn
der Recorder an das Fernsehgerät mithilfe des
mitgelieferten Scart-Kabels angeschlossen ist.
Option 1: Verwenden analoger
Audiobuchsen
Sie können den Recorder an ein Stereosystem
(Minisystem, Fernsehgerät) oder einen StereoReceiver anschließen, um die Vorteile eines
Stereo-Audiosystems genießen zu können.
Verwenden Sie ein Audiokabel (mit den roten
und weißen Steckern), um die Buchsen
AUDIO L/R OUT mit den entsprechenden
Eingangsbuchsen an den Geräten zu verbinden.
Fernsehgerät/
Stereo
A/V-Verstärker
oder -Receiver
Option 2: Verwenden digitaler
Audiobuchsen
Sie können den Recorder an einen A/V-
Verstärker oder -Receiver anschließen, um die
Vorteile von Mehrkanal-Surround Sound
genießen zu können.
Verwenden Sie ein Koaxialkabel (nicht im
Lieferumfang enthalten). Verbinden Sie die
Buchse COAXIAL (DIGITAL AUDIO) am
Recorder mit dem Digitaleingang am
Verstärker/Receiver.
Legen Sie vor dem Einschalten des Geräts die
entsprechende Einstellung für den digitalen
Audioausgang fest (siehe Abschnitt
„Einstellungen im Menü PLAYBACK
(Wiedergabe) - Digitaler Audioausgang“).
Wenn die AUDIO-Einstellungen nicht mit den
Funktionen des Verstärkers übereinstimmen,
klingt der Verstärker u. U. stark verzerrt, oder
es ist überhaupt kein Ton zu hören.
Nützlicher Tipp:
– Schließen Sie die Audio-Ausgangsbuchsen Ihres
Fernsehgeräts nicht an den Buchsen AUDIO L/R
(IN-EXT) an diesem Recorder an; dadurch können
unerwünschte Störgeräusche auftreten.
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom
Stromnetz getrennt sind.
16
Schritt 2: Optionale Verbindungen
Rückseite eines Kabelkonverters
CABLE
SATELLITE
A
IN
RF
oder Satellitenempfängers (Beispiel)
VIDEO
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
TO TV
Deutsch
ANTENNA
~
MAINS
B
ANTENNA
EXT2
AUX - I/
TV
O
1
EXT
TO TV - I/O
C
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO / VIDEO OUT
D
E
VIDEO
(CVBS)
L
AUDIO
R
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
TV
Option 2 (wie oben abgebildet)
Anschließen eines
Kabelkonverters oder
Satellitenempfängers
Wenn Ihr Kabelkonverter oder
Satellitenempfänger über eine SCART-
Ausgangsbuchse verfügt
A Behalten Sie die vorhandene
Option 1
Wenn Ihr Kabelkonverter oder
Satellitenempfänger nur über eine
Antennenausgangsbuchse verfügt (RF
OUT oder TO TV),
nden Sie eine Beschreibung aller
Verbindungen zu Ihrem Fernsehgerät unter
„Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am
Recorder – Anschließen der Antennenkabel“.
Antennenverbindung zum Kabelkonverter
oder Satellitenempfänger bei.
B Verwenden Sie ein HF-Koaxialkabel, um die
Antennenausgangsbuchse (RF OUT) des
Kabelkonverters oder Satellitenempfängers mit
der Buchse ANTENNA am Recorder zu
verbinden.
C Verwenden Sie ein weiteres HF-Koaxialkabel,
um die Buchse TV
Antenneneingangsbuchse am Fernsehgerät zu
verbinden.
am Recorders mit der
D Verwenden Sie ein SCART-Kabel (nicht
mitgeliefert), um die Buchse EXT1 TO TV-I/
O am Recorder mit der entsprechenden
SCART-Eingangsbuchse an Ihrem Fernsehgerät
zu verbinden.
E Verwenden Sie ein weiteres SCART-Kabel, um
die Buchse EXT2 AUX-I/O am Recorder mit
der SCART-Ausgangsbuchse (ggf.
gekennzeichnet mit TV OUT oder TO TV) am
Kabelkonverter oder Satellitenempfänger zu
verbinden.
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom
Stromnetz getrennt sind.
17
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
Deutsch
VHF/UHF
OUT
ANTENNA
SATELLITE
CABLE
A
VHF/UHF
RF OUT
RF IN
TV OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
L
AUDIO
R
TV IN
D
IN
L
R
Rückseite eines
Videorecorders
(Beispiel)
I
N
VIDEO
AUDIO
AUDIO
~
MAINS
TV
Anschließen eines
Videorecorders oder ähnlichen
Geräts
Diese Verbindung ermöglicht es Ihnen,
Aufnahmen von Videocassette auf einer
Festplatte zu erstellen und den Videorecorder
zur Wiedergabe am Fernsehgerät zu verwenden,
wenn der Recorder ausgeschaltet ist.
WICHTIG!
Ihr neuer Recorder ersetzt einen
Videorecorder in allen
Anwendungsbereichen. Trennen Sie
einfach alle Kabelverbindungen zu Ihrem
Videorecorder.
A Schließen Sie das vorhandene Antennen-,
Satelliten- oder Kabel-TV-Signal (bzw. den
Ausgang ‘RF OUT’ oder ‘TO TV’ des
Kabelkonverters bzw.Satellitenempfängers) an
die Buchse ANTENNA des Recorders an.
ANTENNA
TV
B
AUX - I/
TO TV - I/O
S-VIDEO
O
(Y/C)
L
AUDIO
R
AUDIO / VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
EXT2
1
EXT
VIDEO
(CVBS)
C
B Verwenden Sie das mitgelieferte HF-
Koaxialkabel, um die Buchse TV des
Recorders mit der Antenneneingangsbuchse Ihres
Fernsehgeräts (VHF/UHF RF IN) zu verbinden.
C Verwenden Sie ein SCART-Kabel (nicht
mitgeliefert), um die Buchse EXT1 TO TV-I/
O am Recorder mit der entsprechenden
SCART-Eingangsbuchse an Ihrem Fernsehgerät
zu verbinden.
D Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel, um
die Buchse EXT2 AUX-I/O des Recorders
mit der Scart-Ausgangsbuchse des
Videorecorders zu verbinden (ggf. ist diese mit
‘TV OUT’ oder ‘TO TV’ beschriftet).
Nützliche Tipps:
– Die meisten im Handel erhältlichen Videocassetten
und DVDs sind kopiergeschützt und können daher
nicht zur Aufnahme verwendet werden.
– Schließen Sie den Recorder direkt an das
Fernsehgerät an. Wenn ein Videorecorder oder ein
zusätzliches Gerät zwischengeschaltet wurde,
verschlechtert sich aufgrund des in den Recorder
integrierten Kopierschutzsystems möglicherweise die
Bildqualität.
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom
Stromnetz getrennt sind.
18
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
Kabelkonverters oder
Satellitenempfängers
CABLE
A
SATELLITE
ANTENNA
B
~
MAINS
ANTENNA
EXT2
TV
EXT
1
C
TV
Anschließen eines
Videorecorders und eines
Kabelkonverters oder
Satellitenempfängers
Behalten Sie die vorhandene
A
Antennenverbindung zwischen Kabelkonverter
oder Satellitenempfänger und Fernsehgerät bei.
B Verwenden Sie ein HF-Koaxialkabel, um die
Antennenausgangsbuchse (RF OUT) des
Kabelkonverters oder Satellitenempfängers mit
der Buchse ANTENNA am Recorder zu
verbinden.
C Verwenden Sie ein weiteres HF-Koaxialkabel,
um die Buchse TV
Antenneneingangsbuchse des Fernsehgeräts zu
verbinden.
des Recorders mit der
Rückseite eines
Videorecorders (Beispiel)
F
E
VIDEO
(CVBS)
S-VIDEO
O
AUX - I/
(Y/C)
L
AUDIO
R
TO TV - I/O
AUDIO / VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT
D
D Verwenden Sie ein SCART-Kabel (nicht
mitgeliefert), um die Buchse EXT1 TO TV-I/
O am Recorder mit der entsprechenden
SCART-Eingangsbuchse an Ihrem Fernsehgerät
zu verbinden.
E Verwenden Sie ein Scart-Kabel, um die Scart-
Buchse EXT2 AUX-I/O am Recorder mit
der Scart-Ausgangsbuchse des Videorecorders
(TV OUT oder TO TV) zu verbinden.
F Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel, um
die Scart-Eingangsbuchse (ggf. ist diese mit ‘TV
IN’ oder ‘TO DECODER’ beschriftet) mit der
Scart-Ausgangsbuchse des Kabelkonverters
oder Satellitenempfängers zu verbinden (ggf. ist
diese mit ‘TV OUT’ oder ‘TO VCR’
beschriftet).
Deutsch
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom
Stromnetz getrennt sind.
19
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
Deutsch
DV OUT
Nützliche Tipps:
Anschließen eines Camcorders
Sie können die vorderen Buchsen zum
Kopieren von Camcorder-Aufnahmen
verwenden. Diese Buchsen be nden sich
hinter der Klappe auf der rechten Seite. Sie
bieten eine praktische Anschlussmöglichkeit
für Camcorder.
– Sie können auch die Buchse ‘DV IN’ auch
verwenden, um diesen Recorder an einen PC mit
DV-Ausgangsbuchse anzuschließen.
– Über die Buchse ‘DV IN’ dieses Recorders
können keine Aufnahmen vom Recorder auf dem
Camcorder erstellt werden.
Option 1: Verwenden der Buchse
DV IN
Diese Verbindung verwenden Sie für einen
Digital Video- oder Digital 8-Camcorder.
Die DV-Buchse ist kompatibel mit dem i.LINKStandard. Sie gewährleistet die beste
Bildqualität.
Drücken Sie vor dem Einschalten des Geräts
die Taste DV auf der Fernbedienung, um „DV“
als Eingangskanal auszuwählen. Nähere
Informationen nden Sie im Kapitel
„Aufnahme“.
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom
Stromnetz getrennt sind.
20
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
A
ODER
Option 2: Verwenden der
Eingangsbuchse S-VIDEO oder
VIDEO
Die Verbindung über die Buchse
‘S-VIDEO’ verwenden Sie für einen Hi8- oder
S-VHS(C)-Camcorder. Sie gewährleistet eine
sehr gute Bildqualität.
Alternativ können Sie die VIDEO-Verbindung
auch verwenden, wenn Ihr Camcorder nur über
einen einzelnen Videoausgang (Composite Video,
CVBS) verfügt. Sie gewährleistet eine gute
Bildqualität.
L
R
B
Deutsch
A Verbinden Sie die Buchse ‘VIDEO’ (CAM1)
oder ‘S-VIDEO’ (CAM2) an der Vorderseite
des Recorders mit der entsprechenden S-VHSoder Video-Ausgangsbuchse des Camcorders.
B Verwenden Sie ein Audiokabel (mit roten und
weißen Steckern), um die Buchsen AUDIO
L/R an der Vorderseite des Recorders mit den
Audio-Ausgangsbuchsen am Camcorder zu
verbinden.
Drücken Sie vor dem Einschalten des Geräts
mehrmals die Taste SOURCE auf der
Fernbedienung, um je nach Anschlussart
„CAM1“ oder „CAM2“ als Eingangskanal
auszuwählen. Näheres dazu nden Sie im
Kapitel „Aufnahme“.
TIPPS: Vergewissern Sie sich, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern, dass alle Geräte vom
Stromnetz getrennt sind.
21
Schritt 3: Installation und Kon guration
Deutsch
Vor Beginn ...
Beim erstmaligen Einschalten des
Recorders nach dem Anschließen
emp ehlt es sich, einige grundlegende
Einstellungen vorzunehmen.
Auf den folgenden Seiten wird beschrieben,
wie Sie TV-Kanäle, die Menüsprache und die
Uhrzeit über die Funktionen des
Einstellungsmenüs programmieren. Dadurch
wird die Leistung dieses Recorders enorm
verbessert.
Suchen des Anzeigekanals
A Drücken Sie am Recorder die Taste
STANDBY-ON, um ihn einzuschalten.
B Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie den richtigen Video-Eingangskanal ein. Jetzt
sollten Sie das blaue DVD-Hintergrundbild
sehen.
Dieser Kanal be ndet sich in der Regel
zwischen dem niedrigsten und dem höchsten
Kanal und ist mit FRONT, A/V IN oder
VIDEO bezeichnet. Weitere Informationen
nden Sie im Benutzerhandbuch für Ihr
Fernsehgerät.
Oder rufen Sie am Fernsehgerät den Kanal
1 auf, und drücken Sie dann mehrmals die
Pfeiltaste nach unten zur Kanalwahl, bis der
Video-Eingangskanal zu sehen ist.
Alternativ verfügt die TV-Fernbedienung
über eine Taste oder einen Schalter zur
Auswahl verschiedener Videobetriebsarten.
Einstellen der OSD-Sprache
Sie können die Menüsprache für das OSD-
Menü dieses Recorders auswählen. Die
Sprachoptionen variieren entsprechend der
Einstellungen für Land und Region. Sie
entsprechen u. U. nicht den Abbildungen im
Benutzerhandbuch.
Die Spracheinstellungen können nur
geändert werden, wenn sich der
Recorder nicht im Wiedergabe- oder
Aufnahmemodus be ndet.
OK
SETUP
A Drücken Sie auf SETUP.
Das Einstellungsmenü wird auf dem
Fernsehgerät angezeigt.
B Markieren Sie mit den Tasten ST
{ SETUP MENU - SETUP }
(Einstellungsmenü - Einstellung), und drücken
Sie die Taste X, um das Menü zu öffnen.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
C Markieren Sie mit den Tasten ST die Option
{ Menu Language } (Menüsprache), und
drücken Sie die Taste X, um das Menü zu
öffnen.
D Markieren Sie mit den Tasten ST die
gewünschte Sprache, und drücken Sie zur
Bestätigung die Taste OK.
TIPPS: Drücken Sie die Taste X, um auf die Optionen eines Menüelements zuzugreifen.
Drücken Sie die Taste SETUP, um das Menü zu verlassen.
22
Schritt 3: Installation und Kon guration (Fortsetzung)
Wählen Sie Ihr Land aus.
Wählen Sie das Land für die automatische
Kanalsuche aus.
A Drücken Sie die Taste SETUP auf der
Fernbedienung.
Das Einstellungsmenü wird auf dem
Fernsehgerät angezeigt.
B Markieren Sie mit den Tasten ST
{ SETUP MENU - SETUP }
(Einstellungsmenü - Einstellung), und drücken
Sie die Taste X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
C Wählen Sie { Country Selection }
(Länderauswahl), und drücken Sie die Taste X,
um das Menü zu öffnen.
D Wählen Sie mit den Tasten ST Ihr Land aus,
und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Einstellen der TV-
Programmkanäle
Bevor Sie mit dem Recorder TV-
Programmkanäle aufnehmen können, müssen
Sie nach den verfügbaren TV-Kanälen suchen
und diese im Recorder speichern.
Vor Beginn ...
Vergewissern Sie sich, dass Sie alle
erforderlichen Anschlüsse am Recorder, am
Fernsehgerät und am Satellitenempfänger oder
Kabelkonverter (sofern vorhanden) hergestellt
haben und dass die Geräte eingeschaltet sind.
Die Tunereinstellungen können nur
geändert werden, wenn sich der
Recorder nicht im Wiedergabe- oder
Aufnahmemodus be ndet.
A Drücken Sie die Taste SETUP auf der
Fernbedienung.
Das Einstellungsmenü wird auf dem
Fernsehgerät angezeigt.
B Markieren Sie mit den Tasten ST
{ SETUP MENU - SETUP }
(Einstellungsmenü - Einstellung), und drücken
Sie die Taste X.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Deutsch
C Wählen Sie { Auto Program } (automat.
Programm), und drücken Sie die Taste OK.
OK
OK
eingeblendet. Drücken Sie die Taste OK auf
der Fernbedienung.
Dann wird die automatische Suche der TV-
Kanäle gestartet. Dieser Vorgang kann einige
Minuten dauern. Auf dem Fernsehgerät wird
danach die Gesamtzahl der gefundenen Kanäle
angezeigt.
TIPPS: Drücken Sie die Taste X, um auf die Optionen eines Menüelements zuzugreifen.
Drücken Sie die Taste SETUP, um das Menü zu verlassen.
Es wird eine Warnmeldung
23
Schritt 3: Installation und Kon guration (Fortsetzung)
Deutsch
24
Nähere Informationen über das Ändern
und Sortieren der TV-Kanäle nden Sie im
TIPPS: Drücken Sie die Taste X, um auf die Optionen eines Menüelements zuzugreifen.
Drücken Sie die Taste SETUP, um das Menü zu verlassen.
Auto
P001 Ch005
01 01 2006
10 : 33
Steuerung der TV-Programme
Umschalten der TV-Programme
CH +-
TUNER
INFO
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für
den Recorder ein (z. B. auf EXT, 0, AV).
B Drücken Sie auf STANDBY-ON, um den
Recorder einzuschalten.
Wenn auf dem Bildschirm kein TV-
Programm angezeigt wird, drücken Sie die
Taste TUNER auf der Fernbedienung.
C Drücken Sie auf CH +-, um einen TV-
Kanal auszuwählen.
Der ausgewählte TV-Kanal wird im
Statusfenster angezeigt.
Das aktive TV-Programm wird automatisch
im temporären Festplattenspeicher dieses
Recorders gespeichert. Diese Informationen
werden in der Zeitleiste angezeigt.
Zum Anzeigen oder Entfernen der Zeitleiste
drücken Sie mehrfach die Taste INFO.
03:15:36
Weitere Informationen über den
temporären Festplattenspeicher Time
Shift Buffer nden Sie auf der nächsten
Seite.
09:15:36
LIVE
Pause-Funktion für Live-
Programme
Beim Anschauen Ihres Lieblingsprogramms
werden Sie u. U. unterbrochen. Sie können die
Wiedergabe anhalten, indem Sie die Taste
PAUSEÅ drücken, und die Taste PLA
drücken, um die Wiedergabe ab der
Unterbrechung wieder fortzusetzen. Sie
können die Ausstrahlung Ihres
Lieblingsprogramms max. 6 Stunden
„anhalten“. Sie können das Fernsehprogramm
somit praktisch selbst steuern.
Wenn Sie zum Live-Programm zurückkehren
möchten, halten Sie die Taste
Égedrückt.
YÉ
Funktion Instant Replay
Beim Anschauen einer TV-Livesendung können
Sie durch Drücken der Taste W auf der
Fernbedienung mit jedem Tastendruck einen
Rückwärtssprung um 10 Sekunden ausführen.
Wenn Sie zum Live-Programm zurückkehren
möchten, halten Sie die Taste
É gedrückt.
Deutsch
TIPPS: Drücken Sie die Taste ‘INFO’, um die Zeitleiste oder Hilfetexte einzublenden.
25
Vor der Aufnahme
Deutsch
Über den temporären
Festplattenspeicher (Time Shift
Buffer)
Beim Einschalten dieses Recorders wird das
aktuell ausgewählte Fernsehprogramm im
temporären Festplattenspeicher namens
„TSB“ (Time Shift Buffer) gespeichert (max. 6
Programmstunden).
Im Tuner-Modus wird auf dem Bildschirm die
Zeitleiste eingeblendet. Sie zeigt den Status
und den Zeitverlauf der im temporären
Festplattenspeicher gespeicherten TVProgramme an. Durch Drücken der Taste
INFO auf der Fernbedienung können Sie die
Zeitleiste ein- bzw. ausblenden.
a
b
c
d
Die Zeitleiste zeigt die folgenden
Informationen an:
03:15:36
09:15:36
LIVE
a den im Time Shift Buffer temporär
gespeicherten Inhalt.
b die Anfangszeit des TV-Programms.
Nach Ablauf von 6 Stunden wird der zu
Beginn gespeicherte Inhalt gelöscht und
die Startzeit entsprechend aktualisiert.
c den Status der Video-Eingangsquelle.
„LIVE“ oder die Zeit der aktuellen
Wiedergabe in „HH:MM:SS“.
d das Symbol zur Anzeige des Status des
Time Shift Buffers.
WARNUNG!
Die im temporären Festplattenspeicher
gespeicherten TV-Programme werden
gelöscht, sobald der Pufferspeicher voll ist
oder wenn Sie die Taste STANDBY-ON
zum Ausschalten des Recorders drücken.
Auch mit den folgenden Schritten wird der
Inhalt des temporären Festplattenspeichers
gelöscht:
Drücken Sie die Taste DV, DVD REC oder
SOURCE auf der Fernbedienung.
Alternative Vorgehensweise
Mit der Option { Delete HDD } (Festplatte
löschen) können Sie den gesamten Inhalt von
der Festplatte löschen. Nähere Informationen
nden Sie im Abschnitt „Vor der Aufnahme –
Einstellungen für das Festplattenlaufwerk“.
2
– Wiedergabe des im Time Shift
Buffer gespeicherten Inhalts.
– kennzeichnet den zu Beginn
aufgezeichneten Inhalt.
– kennzeichnet den aktuellen Status
der Aufnahme.
– die Wiedergabe wurde hier
angehalten. (Dadurch wird die
Aufzeichnung nicht angehalten).
TIPPS: Drücken Sie die Taste ‘INFO’, um die Zeitleiste oder Hilfetexte einzublenden.
26
Vor der Aufnahme (Fortsetzung)
Standard-Aufnahmeinstellungen
Mit den Standard-Aufnahmeeinstellungen
können Sie Kapitel automatisch markieren und
den bevorzugten Modus für die Qualität der
Aufzeichnung auf die Festplatte einstellen.
A Drücken Sie die Taste SETUP auf der
Fernbedienung.
Das Einstellungsmenü wird auf dem
Fernsehgerät angezeigt.
B Markieren Sie mit den Tasten ST
{ SETUP MENU - GENERAL }
(Einstellungsmenü - Allgemein), und drücken
Sie zur Bestätigung die Taste X.
SETUP MENU - GENERAL
Auto Chapter Marker
Record Quality
DivX(R) Video on Demand
Delete Optical Disc
5min.
SPP
OK
OK
C Wählen Sie mit den Tasten ST die zu
ändernde Einstellung aus, und drücken Sie zur
Bestätigung die Taste OK.
Anweisungen und Erläuterungen zu den
Optionen nden Sie auf den folgenden Seiten.
D Drücken Sie zum Beenden die Taste SETUP.
Automatische Kapitelmarkierungen
Während der Aufnahme können Sie innerhalb
eines Titels Kapitelmarkierungen einfügen. Auf
diese Weise können Sie später auf bestimmte
Punkte auf der aufgenommenen Disc zugreifen.
A Markieren Sie mit den Tasten ST die Option
{ Auto Chapter Marker } (Automatische
Kapitelmarkierung), und drücken Sie die Taste
X, um auf die weiteren Optionen zugreifen zu
können.
B Wählen Sie mit den Tasten ST die
gewünschte Einstellung aus.
C Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Standardaufnahmequalität
Die Einstellung bestimmt die Bildqualität der
Aufnahmen und die maximale Aufnahmedauer
auf die Festplatte.
Wichtig! Beim Kopieren von der Festplatte
auf eine aufnahmefähige DVD wird der Modus
der Aufnahmequalität für die ausgewählte
Aufnahme auf die Festplatte automatisch
übertragen. Sie können keinen anderen Modus
für die Aufnahmequalität auswählen.
A Markieren Sie mit den Tasten ST die Option
{ Record Quality } (Aufnahmequal.), und
drücken Sie die Taste X, um auf die weiteren
Optionen zugreifen zu können.
B Wählen Sie mit den Tasten ST den
bevorzugten Modus für die Aufnahmequalität
aus.
C Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Deutsch
TIPPS: Drücken Sie die Taste W, um zum vorherigen Menüelement zurückzukehren.
Drücken Sie die Taste SETUP, um das Menü zu verlassen.
27
Vor der Aufnahme (Fortsetzung)
Deutsch
Einstellungen im Menü GENERAL (Allgemein)
die werkseitigen Standardeinstellungen)
(die unterstrichenen Optionen sind
Auto Chapter
Markers (Automatische
Kapitelmarkierung)
Record Quality
(Aufnahmequalität)
Während der Aufnahme können Sie innerhalb eines Titels
Kapitelmarkierungen einfügen. Auf diese Weise können Sie später auf
bestimmte Punkte auf der aufgenommenen Disc zugreifen.
Drücken Sie die Taste X, um das Menü zu öffnen, und wählen Sie mit
den Tasten ST eine der Optionen aus.
{ 5 mins. } (5 Min.) – Während der Aufnahme wird alle
5 Minuten eine Kapitelmarkierung
eingefügt.
{ 10 mins. } (10 Min.) – Während der Aufnahme wird alle
10 Minuten eine Kapitelmarkierung
eingefügt.
{ 20 mins. } (20 Min.) – Während der Aufnahme wird alle
20 Minuten eine Kapitelmarkierung
eingefügt.
{ 30 mins. } (30 Min.) – Während der Aufnahme wird alle
30 Minuten eine Kapitelmarkierung
eingefügt.
{ Off } (Aus) – Die Funktion ist deaktiviert.
Wählen Sie diese Option, um den bevorzugten Modus für die
Aufnahmequalität einzustellen.
Drücken Sie die Taste X, um das Menü zu öffnen, und wählen Sie mit
den Tasten ST eine der Optionen aus.
Aufnahmequalität
HQ High Quality
SP Standard Play
SPP Standard Play Plus
LP Long Play
EP Extended Play
SLP Super Long Play
SEP Super Extended Play
Dabei handelt es sich nur um Schätzwerte. Die Festplattenspeicherkapazität
wird teilweise auch für den Betrieb des Recorders und für den temporären
Speicher (Time Shift Buffer) reserviert.
Aufnahmekapazität in Stunden
Festplatte mit 160 GB
34
68
85
102
136
200
270
DVD±RW
DVD±R/
1
2
2.5
3
4
6
8
28
Aufnahme auf Festplatte
-
WICHTIG!
Nicht aufnehmbare Bilder
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder, Discs
o. Ä. sind u. U. urheberrechtlich geschützt und
können daher nicht auf diesem Recorder
aufgenommen werden.
Aufnehmen von verschiedenen
Quellen
Sie können nach Belieben ein
Fernsehprogramm oder Aufzeichnungen aus
einem externen Gerät auf die Festplatte
aufnehmen.
Aufnehmen von
Fernsehprogrammen
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen
zum Aufnehmen von TV-Programmen auf die
Festplatte zum späteren Anschauen oder zum
Kopieren auf eine aufnahmefähige DVD.
A Drücken Sie im Tuner-Modus die Taste INFO
auf der Fernbedienung, um die Zeitleiste
anzuzeigen.
B Suchen Sie mit den Tasten . / > nach
dem Beginn der Szene im temporären
Festplattenspeicher, bei der Sie die Aufnahme
starten möchten.
C Drücken Sie die Taste RECâ auf der
Fernbedienung, um die Aufnahme zu starten.
Zum Abbrechen halten Sie die Taste
SELECT gedrückt.
Zum Speichern aller aktuellen Programme
halten Sie die Taste RECâ gedrückt.
D Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie die
Taste STOPÇ auf der Fernbedienung.
Aufnehmen von einem DVCamcorder
Sie können Videos direkt von einem
angeschlossenen DV-Camcorder auf die
Festplatte aufnehmen, sodass sich diese
mühelos bearbeiten und bei Bedarf auch auf
eine aufnahmefähige DVD kopieren lassen.
REC
CH +
DV
STOP
WICHTIG!
– Wenn Sie die Taste DV auf der
Fernbedienung drücken, wird der im
TSB nicht markierte Inhalt entfernt.
INFO
PAUSE
Deutsch
Nähere Informationen über die
Direktaufzeichnung auf eine
aufnahmefähige DVD nden Sie im Kapitel
„Aufzeichnung auf eine aufnahmefähige DVD“.
TIPPS: Stellen Sie die entsprechende Aufnahmequalität für Aufnahmen auf die Festplatte ein. Mit der
gleichen Aufnahmequalität werden Festplattenaufnahmen auf eine beschreibbare DVD übertragen, siehe
Kapitel „Vor der Aufnahme – ALLGEMEINE Einstellungen“.
29
Aufnahme auf Festplatte (Fortsetzung)
Deutsch
A Schließen Sie den DV-Camcorder an der
Buchse DV IN vorne am Recorder an.
B Suchen Sie auf dem DV-Camcorder die Stelle,
an der Sie die Aufnahme starten möchten, und
schalten Sie den Camcorder in den
Pausemodus.
C Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für
den Recorder ein (z. B. EXT, 0, AV).
D Schalten Sie den Recorder ein, und drücken Sie
die Taste DV auf der Fernbedienung.
Dann wird ein Informationsfeld angezeigt.
Stop State: DV
Record to Hard Disc As Standard Play Plus
Elapsed Time: 00:00:00 Remaining Time: 02:25:25
Drücken Sie mehrfach die Taste SELECT, um
den Modus für die Aufnahmequalität zu
ändern.
E Drücken Sie RECâ, um die Aufnahme zu
starten, und drücken Sie am DV-Camcorder
die Taste PLAY, um die Wiedergabe zu
starten.
Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie die
Taste PAUSEÅ. Zum Fortsetzen der
Aufnahme drücken Sie erneut die Taste
RECâ.
Nach dem Neustart der Aufnahme wird
eine neue Kapitelmarkierung erstellt.
Aufnehmen von einem externen
Gerät (Camcorder/Videorecorder/
DVD-Player)
Ein in diesem Recorder integriertes
Kopierschutzsystem verhindert die
Übertragung von Daten von bespielten DVDs
oder anderen kopiergeschützten Datenträgern
auf die aufnahmefähige DVD. Sie können nur
den Inhalt des temporären
Festplattenspeichers im Recorder speichern.
Hinweis: Nähere Informationen über die
Einstellung des bevorzugten Modus für die
Aufnahmequalität nden Sie unter „Vor der
Aufnahme - Standard-Aufnahmeeinstellungen“.
REC
TUNER
SOURCE
PAUSE
F Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie die
Taste STOPÇ.
Beim Starten einer weiteren Aufnahme
wird ein neuer Titel erstellt.
Nähere Informationen über die
Direktaufzeichnung auf eine
aufnahmefähige DVD nden Sie im Kapitel
„Aufzeichnung auf eine aufnahmefähige DVD“.
TIPPS: Stellen Sie die entsprechende Aufnahmequalität für Aufnahmen auf die Festplatte ein. Mit der
gleichen Aufnahmequalität werden Festplattenaufnahmen auf eine beschreibbare DVD übertragen, siehe
Kapitel „Vor der Aufnahme – ALLGEMEINE Einstellungen“.
A Schließen Sie das externe Gerät an diesen
Recorder an (siehe Kapitel „Schritt 2:
Optionale Verbindungen“).
B Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für
den Recorder ein (z. B. EXT, 0, AV).
C Drücken Sie die Taste STANDBY-ON2,
um den Recorder einzuschalten.
Wenn auf dem Bildschirm kein TV-
Programm angezeigt wird, drücken Sie die
Taste TUNER auf der Fernbedienung.
30
Aufnahme auf Festplatte (Fortsetzung)
D Drücken Sie mehrfach die Taste SOURCE,
um den richtigen Eingangskanal für die
Anschlussbuchse des Geräts auszuwählen.
– { EXT 1 } : Buchse EXT 1 TO TV-I/O
– { EXT 2 } : Buchse EXT 2 AUX-I/O an
– { CAM 1 } : Buchse VIDEO an der
– { CAM 2 } : Buchse S-VIDEO an der
E Drücken Sie die Taste RECâ, um die
Aufnahme zu starten.
Durch mehrfaches Drücken der Taste
RECâ können Sie die Aufnahmedauer um
jeweils 30 Minuten verlängern.
F Starten Sie die Wiedergabe auf dem
angeschlossenen Gerät.
Zum Anhalten der Wiedergabe auf dem Gerät
drücken Sie die Taste PAUSE
Zum Fortsetzen der Aufnahme drücken Sie die
Taste PLAYX erneut.
Mit dieser Funktion können Sie die
Aufnahme unerwünschter Szenen umgehen.
G Zum Anhalten der Aufnahme vor dem
programmierten Ende drücken Sie die Taste
STOPÇ.
an der Rückseite.
der Rückseite.
Vorderseite.
Vorderseite.
Å.
Deutsch
Nähere Informationen über die
Direktaufzeichnung auf eine
aufnahmefähige DVD nden Sie im Kapitel
„Aufzeichnung auf eine aufnahmefähige DVD“.
TIPPS: Stellen Sie die entsprechende Aufnahmequalität für Aufnahmen auf die Festplatte ein. Mit der
gleichen Aufnahmequalität werden Festplattenaufnahmen auf eine beschreibbare DVD übertragen, siehe
Kapitel „Vor der Aufnahme – ALLGEMEINE Einstellungen“.
31
Aufzeichnung auf eine aufnahmefähige DVD
Deutsch
WICHTIG!
Nicht aufnehmbare Bilder
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder, Discs
o. Ä. sind u. U. urheberrechtlich geschützt und
können daher nicht auf diesem Recorder
aufgenommen werden.
Kopieren von der Festplatte auf
eine aufnahmefähige DVD
Sie können einen oder mehrere
aufgenommene Titel von der Festplatte (HDD)
auf eine aufnahmefähige DVD kopieren.
Der Zeitaufwand für das Kopieren des Inhalts
von der Festplatte auf eine aufnahmefähige
DVD hängt von der Qualität der auf der
Festplatte gespeicherten Aufnahmen ab.
Während des Kopierens kann der Modus für
die Aufnahmequalität nicht geändert werden.
Daher sollten Sie sich beim Einrichten der
Festplattenaufnahme für die richtige
Aufnahmequalität entscheiden.
Der Kopiervorgang erfolgt mit höherer
Geschwindigkeit als die Aufnahme. Die
folgenden Informationen werden auf der Disc
gespeichert:
– Titel/Name der Aufnahme
– Datum der Aufnahme
– Uhrzeit der Aufnahme
– Modus der Aufnahmequalität/
Länge der Aufnahme
– Indexbild des Titels
Discs für die Aufnahme
Bei diesem Recorder können aufnahmefähige
DVDs unterschiedlicher Formate verwendet
werden:
DVD±RW (DVD ReWritable)
– Wiederbeschreibbare Discs, die nach dem
Löschen der vorhandenen Daten für mehrere
Aufnahmen verwendet werden können.
DVD±R (DVD Recordable)
– Discs, die nur einmal beschrieben werden
können. Jede neue Aufnahme wird jeweils am
Ende aller vorherigen
Aufnahmen angehängt, da die vorhandenen
Aufnahmen nicht überschrieben werden
können.
– DVD±R Discs lassen sich bearbeiten, sofern
sie noch nicht nalisiert wurden.
– Zur Wiedergabe auf einem anderen DVD-
Player muss eine DVD±R nalisiert sein (siehe
Abschnitt „Wiedergabe von Aufnahmen
(DVD±R) auf anderen DVD-Playern“). Nach
dem Finalisieren können keine weiteren Daten
mehr auf der Disc hinzugefügt werden.
TIPPS: Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme, dass auf der DVD±R genügend Speicherplatz verfügbar ist.
Sie müssen die DVD±R nalisieren, bevor Sie sie auf anderen DVD-Playern wiedergeben können
(siehe Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD).
32
Aufzeichnung auf eine aufnahmefähige DVD (Fortsetzung)
Aufnehmen von verschiedenen
Quellen
Auf Wunsch können Sie Aufnahmen von der
Festplatte oder von einem externen Gerät auf
eine aufnahmefähige DVD kopieren. Die
Speicherkapazität der Disc hängt von der
Aufnahmequalität ab, die für die Aufnahme im
Recorder oder externen Gerät gewählt wurde
(siehe vorige Seite).
REC
HDD
SELECT
STOP
DV
DVD REC
SOURCE
PAUSE
Aufnehmen von der Festplatte
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für
den Recorder ein (z. B. auf EXT, 0, AV).
B Legen Sie eine aufnahmefähige DVD in den
Recorder ein.
C Drücken Sie die Taste HDD auf der
Fernbedienung.
Dann wird das Festplatten-Inhaltsmenü auf
dem Bildschirm angezeigt.
1. Press [SELECT] to
mark or unmark
recordings.
2. Press [HDD] to
copy selected
recordings to DVD.
Press [SHUFFLE] to
sort by title.
25%
00:20:20
SP PAL
HDD 10 Titles
Date Time
Ch.
No
20/05/05
14/05/05
25/04/05
30/04/05
28/03/05
12/04/05
05/08/05
30/06/05
14.00
16.00
20.30
03.30
08.30
11.00
21.30
22.30
001 CH001
002
CH003
CH009
003
004
CH004
CH002
005
CH008
006
CH012
007
CH010
008
For other options, press [DVD], [DV],
[TUNER] keys. Press [RIGHT] to go to
edit menu.
Title
Travel
News
Drama
Nature
News
Title 3
News
Discover
D Markieren Sie mit den Tasten pq den bzw. die
gewünschten Titel, und drücken Sie die Taste
SELECT, um die markierten Titel auf die
DVD zu kopieren.
Bei vielen Titeln auf der Festplatte verwenden
Sie die Taste . (Schnellrücklauf) oder >
(Schnellvorlauf), um die vorige/nächste Seite
von Festplattentiteln zur Auswahl anzuzeigen.
E Drücken Sie die Taste HDD auf der
Fernbedienung.
Dann wird die Aufzeichnung auf die
aufnahmefähige DVD gestartet. Ganz unten
rechts auf dem Bildschirm wird das
Aufnahmesymbol angezeigt .
Sobald die Aufnahme abgeschlossen ist,
verschwindet das Symbol.
Deutsch
F Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie die
Taste STOPÇ auf der Fernbedienung.
Nützlicher Tipp:
– Drücken Sie bei Auswahl der zu kopierenden
Aufnahmetitel die Taste SHUFFLE auf der
Fernbedienung, um die Titel entsprechend der
Aufnahme zu sortieren.
TIPPS: Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme, dass auf der DVD±R genügend Speicherplatz verfügbar ist.
Sie müssen die DVD±R nalisieren, bevor Sie sie auf anderen DVD-Playern wiedergeben können
(siehe Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD).
33
Aufzeichnung auf eine aufnahmefähige DVD (Fortsetzung)
Deutsch
Aufnehmen von einem externen
Gerät/Videorecorder/DV-Camcorder
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf die richtige Programmnummer für
den Recorder ein (z. B. auf EXT, 0, AV).
B Legen Sie eine aufnahmefähige DVD in den
Recorder ein.
C Drücken Sie die Taste DVD REC, um den
Direktaufnahmemodus einzuschalten.
Auf dem Bildschirm wird ein
Informationsfeld angezeigt.
System State: Stop
Record to Optical Disc As Standard Play Plus
Elapsed Time: 00:00:00 Remaining Time: 00:00:00
D Drücken Sie mehrfach die Taste SOURCE,
um eine Auswahl aus den verschiedenen
Optionen zu treffen:
{ Tuner }
Eingangsquelle sind TV-Programme.
{ CAM 1 }
Eingangsquelle ist das an die Buchsen VIDEO
und AUDIO L/R an der Vorderseite
angeschlossene Gerät.
{ CAM 2 }
Eingangsquelle ist das an die Buchsen S-VIDEO
und AUDIO L/R an der Vorderseite
angeschlossene Gerät.
E Drücken Sie die Taste SELECT, um zwischen
den verschiedenen Modi für die
Aufnahmequalität zu wechseln.
Aufnahmequalität
HQ High Quality
SP Standard Play
SPP Standard Play Plus
LP Long Play
EP Extended Play
SLP Super Long Play
SEP Super Extended Play
Dabei handelt es sich nur um Schätzwerte. Die Festplattenspeicherkapazität
wird teilweise auch für den Betrieb des Recorders und für den temporären
Speicher (Time Shift Buffer) reserviert.
Aufnahmekapazität in Stunden
Festplatte mit 160 GB
34
68
85
102
136
200
270
DVD±R/
DVD±RW
1
2
2.5
3
4
6
8
F Drücken Sie die Taste RECâ auf der
Fernbedienung.
Dann wird die Aufzeichnung auf die
aufnahmefähige DVD gestartet.
G Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie die
STOPÇ auf der Fernbedienung.
Taste
Nützlicher Tipp:
– Sobald Sie die aufnahmefähige DVD wechseln
oder herausnehmen, gehen alle ausgewählten Titel
und Einstellungen verloren.
Nähere Informationen über das
Bearbeiten Ihrer Aufzeichnungen auf
der aufnahmefähigen DVD nden Sie im
Kapitel „Bearbeiten von Aufnahmen –
Aufnahmefähige DVD“.
{ EXT 1 }
Eingangsquelle ist das an die Scart-Buchse
EXT1 TO TV-I/O an der Rückseite
angeschlossene Gerät.
{ EXT 2 }
Eingangsquelle ist das an die Scart-Buchse
EXT2 AUX-I/O an der Rückseite
angeschlossene Gerät.
Alternative Vorgehensweise
Drücken Sie die Taste DV für die Aufnahme
vom DV-Camcorder, der an die Buchse DV IN
an der Vorderseite angeschlossen ist.
TIPPS: Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme, dass auf der DVD±R genügend Speicherplatz verfügbar ist.
Sie müssen die DVD±R nalisieren, bevor Sie sie auf anderen DVD-Playern wiedergeben können
(siehe Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD).
34
Timeraufnahme
Über die Timeraufnahme
Mit der Funktion Timeraufnahme können Sie
eine Aufnahme zu einem späteren Zeitpunkt
(Datum bzw. Uhrzeit) automatisch starten und
beenden. Der Recorder schaltet auf den
richtigen Programmkanal und beginnt die
Aufnahme zu der festgelegten Zeit.
Bei diesem Recorder können Sie max.
8 Aufnahmen vorprogrammieren.
Für eine Timeraufnahme müssen Sie
folgende Informationen eingeben:
– das gewünschte Datum der Aufnahme
– die Eingangsquelle für die Aufnahme
– die Start- und Stoppzeit der Aufnahme
– den Modus für die Aufnahmequalität (siehe
Kapitel „Vor der Aufnahme –
ALLGEMEINE Einstellungen.
OK
TIMER
Über VPS/PDC
Mithilfe von VPS (Video Programming System)
oder PDC (Programme Delivery Control)
können Start und Dauer von FernsehkanalAufnahmen gesteuert werden. Startet ein TVProgramm früher oder endet es später als
geplant, schaltet sich der Recorder dennoch
zur richtigen Zeit ein bzw. aus.
Die VPS/PDC-Aufnahmeoption kann nur zum
Aufnehmen eines gesamten Programms von
Anfang bis Ende verwendet werden. Wenn Sie
eine kürzere/längere Timer-Vorgabe einstellen
möchten, als von VPS/PDC vorgegeben wird,
müssen Sie die VPS/PDC-Aufnahmeoption
deaktivieren.
Timeraufnahme (SHOWVIEW®-
System)
(Nicht für alle Länder zutreffend.)
Dabei handelt es sich um ein einfaches
Programmiersystem für Recorder. Zur
Verwendung geben Sie die zum
Fernsehprogramm zugehörige S
HOWVIEW®-
Programmiernummer ein. Diese Nummer ist
in Ihrer Programmzeitschrift angegeben.
Die Programmiernummer enthält alle
Informationen, die der Recorder zur
Programmierung benötigt.
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Wählen Sie
am Fernsehgerät den richtigen Video-
Eingangskanal aus.
Für die Direktaufnahme auf eine DVD
legen Sie die aufnahmefähige DVD ein,
bevor Sie mit Schritt B fortfahren.
B Drücken Sie die Taste TIMER auf der
Fernbedienung.
Die Timer-Zeitplanliste wird angezeigt.
Timer Schedule
Source
Rec Mode
Date Start
End
Rec To
VPS
2
3
4
5
6
C Markieren Sie mit den TastenST das nächste
verfügbare Timerintervall, und drücken Sie die
Taste OK.
Dann wird das Einstellungsmenü für das
SHOWVIEW®-System angezeigt.
S
HOWVIEW
System
Please enter the programming
number for yourrecording. Select
[MANUAL] for manual timerrecording.
Press [RETURN] to go to the timer list.
Deutsch
OK
CONFIRM
OK
MANUAL
35
Timeraufnahme (Fortsetzung)
Deutsch
D Geben Sie über die Zifferntasten 0-9 die
SHOWVIEW®-Programmiernummer für die
aufzuzeichnende Sendung ein, und drücken Sie
die Taste OK. (z. B.: für 5-312-4 oder 5.312 4
geben Sie „53124“ ein.)
Zum Abbrechen der SHOWVIEW®-
Programmierung drücken Sie die Taste
RETURN auf der Fernbedienung.
E Zur Bestätigung der Eingabe wählen Sie den
gewünschten Menüeintrag aus
drücken Sie die Taste OK.
Das Timer-Bearbeitungsmenü wird
angezeigt.
Timer Editor
Source
Rec To
Rec Mode
Mode
Date
Start
End
Title
VPS/PDC
OK
OK
Ch003
HDD
SPP
Once
31 / 01 / 0 5
21 : 3 3
22 : 0 3
M y T i t l e 0
Off
OK
CANCEL
F Wählen Sie mit den Tasten ST einen
Menüeintrag aus, und drücken Sie die Taste X,
um die Optionen einzugeben.
{ Source } (Quelle)
– Wählen Sie mit den Tasten ST die
Eingangsquelle für die Aufnahme aus.
{ Rec To } (Aufn. auf)
– Wählen Sie mit den Tasten ST { HDD }
oder { DVD } aus, um das Aufnahmeziel
einzugeben.
{ Rec Mode } (Auf.mo.)
– Wählen Sie mit den Tasten ST die
gewünschte Option aus.
OK
CONFIRM
, und
{ Date } (Datum)
– Geben Sie mit den Tasten ST oder den
Zifferntasten 0-9 das Datum für die
Aufnahme ein.
{ Start }
– Geben Sie mit den Tasten ST oder den
Zifferntasten 0-9 die Startzeit für die
Aufnahme ein.
{ End } (Ende)
– Geben Sie mit den Tasten ST oder den
Zifferntasten 0-9 die Endzeit für die
Aufnahme ein.
{ Title } (Titel)
– Wählen Sie mit den Tasten STWX die
alphanumerischen Optionen für die Eingabe
des Titels Ihrer Aufnahme aus.
{ VPS/PDC }
– Schalten Sie mit den Tasten ST den VPS/
PDC-Modus ein bzw. aus (siehe vorige Seite
„Über VPS/PDC“).
G Wählen Sie den gewünschten Menüeintrag aus
OK
OK
, und drücken Sie die Taste OK.
Das System speichert die Timereingabe
und kehrt zur Timer-Zeitplanliste zurück.
H Drücken Sie die Taste TIMER, um das Menü
zu verlassen.
I Drücken Sie die Taste STANDBY-ON2,
um den Recorder auszuschalten.
Wenn sich der Recorder nicht im Standby-
Modus be ndet, wird drei Minuten vor
Aufnahmebeginn eine Warnmeldung
eingeblendet.
Wenn eine Timeraufnahme programmiert
ist, leuchtet das “
Anzeigefeld auf.
TIMER” TIMER-SYMBOL im
{ Mode } (Modus)
– Wählen Sie mit den Tasten ST den
Aufnahmemodus { Once } (Einmal), { Daily }
(Täglich), { Weekly } (Wöchentlich) , { Mon-Fri } (Montag bis Freitag) { Mon-Sat } (MoSa), { Weekend } (Wo-ende).
TIPPS: Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche
Aufnahmedauer auf der Festplatte (HDD) oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt.
36
Timeraufnahme (Fortsetzung)
Timeraufnahme (manuell)
E Wählen Sie mit den Tasten ST einen
Menüeintrag aus, und drücken Sie die Taste X,
um die Optionen einzugeben.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Wählen Sie
A
am Fernsehgerät den richtigen
Videoeingangskanal aus.
Für die Direktaufnahme auf eine DVD
legen Sie die aufnahmefähige DVD ein,
bevor Sie mit Schritt B fortfahren.
B Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TIMER.
Die Timer-Zeitplanliste wird angezeigt.
Timer Schedule
Source
Rec Mode
Date Start
End
Rec To
VPS
2
3
4
5
6
{ Source } (Quelle)
– Wählen Sie mit den Tasten ST die
Eingangsquelle für die Aufnahme aus.
{ Rec To } (Aufn. auf)
– Wählen Sie mit den Tasten ST { HDD }
oder { DVD } aus, um das Aufnahmeziel
einzugeben.
{
Rec Mode } (Aufnahmemodus)
– Wählen Sie mit den Tasten ST die
gewünschte Option aus.
{ Mode } (Modus)
– Wählen Sie mit den Tasten ST den
Aufnahmemodus { Once } (Einmal), { Daily }
(Täglich), { Weekly } (Wöchentlich) , { Mon-Fri } (Montag bis Freitag) { Mon-Sat } (MoSa), { Weekend } (Wo-ende).
{
Date } (Datum)
– Geben Sie mit den Tasten ST oder mit
Zifferntasten 0-9 das Datum der
C Drücken Sie die Taste T, um zum nächsten
verfügbaren Timerintervall zu wechseln, und
dann auf OK.
Das SHOWVIEW®-Systemmenü wird angezeigt.
S
HOWVIEW
System
Please enter the programming
number for yourrecording. Select
[MANUAL] for manual timerrecording.
Press [RETURN] to go to the timer list.
den
Aufnahme ein.
{
Start }
– Geben Sie mit den Tasten ST oder mit
den Zifferntasten 0-9 die Startzeit der
Aufnahme ein.
End }
{
– Geben Sie mit den Tasten ST oder mit
den Zifferntasten 0-9 die Endzeit der
Aufnahme ein.
{ Title } (Titel)
OK
CONFIRM
OK
MANUAL
– Wählen Sie mit den Tasten STWX die
alphanumerischen Optionen für die Eingabe
D Wählen Sie die Menüoption
drücken Sie auf
OK.
Das Timer-Bearbeitungsmenü wird
angezeigt.
Timer Editor
Source
Rec To
Rec Mode
Mode
Date
Start
End
Title
VPS/PDC
OK
OK
Ch003
HDD
SPP
Once
31 / 01 / 0 5
21 : 3 3
22 : 0 3
M y T i t l e 0
Off
CANCEL
OK
MANUAL
OK
, und
des Titels Ihrer Aufnahme aus.
{ VPS/PDC }
– Schalten Sie mit den Tasten ST den
VPS/PDC-Modus ein bzw. aus (siehe vorige
Seite „Über VPS/PDC“).
F Wählen Sie die Menüoption
drücken Sie auf OK.
Das System speichert die Timereingabe
und kehrt zur Timer-Zeitplanliste zurück.
Um die obige Timereinstellung zu löschen,
wählen Sie die Menüoption der Fernbedienung
die Taste SELECT und drücken auf OK.
TIPPS: Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche
Aufnahmedauer auf der Festplatte (HDD) oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt.
Deutsch
OK
OK
, und
37
Timeraufnahme (Fortsetzung)
CH003
6
33
On
03
Deutsch
G Drücken Sie die Taste TIMER, um das Menü
zu verlassen.
H Drücken Sie die Taste STANDBY-ON2,
um den DVD-Recorder auszuschalten.
Wenn sich der DVD-Recorder im Standby-
Modus be ndet, wird drei Minuten vor
Aufnahmebeginn eine Warnmeldung
eingeblendet.
Wenn eine Timeraufnahme programmiert
ist, leuchtet im Anzeigefeld das ‘
auf.
Nützliche Tipp:
– Programmieren Sie die Timeraufnahme auf eine
Minute vor der Startzeit des Programms. Auf diese
Weise ist es sicherer, dass das gesamte Programm
aufgenommen wird, da die Disc zur Vorbereitung
der Aufnahme etwa 30 Sekunden benötigt.
TIMER’-Symbol
Ändern oder Löschen einer
Timeraufnahme
Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Wählen Sie
A
am Fernsehgerät den richtigen
Videoeingangskanal aus.
B Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
TIMER.
Die Timer-Zeitplanliste wird angezeigt.
Timer Schedule
Source
Rec Mode
Date Start
End
Rec To
VPS
2
3
4
5
6
EXT 1
CH008
SP31/01/0
EPSP05/01/06
30/03/06
10.
04.00
10.00
11.
05.30
11.15
DVD
HDD
Off
On
Programmieren einer Timeraufnahme
von einem externen Kabelkonverter
oder Satellitenempfänger
Wenn ein Satellitenempfänger oder
Kabelkonverter an diesen Recorder
angeschlossen ist (siehe Abschnitt „Schritt 2:
Optionale Verbindungen – Anschließen eines
Kabelkonverters oder Satellitenempfängers“)
befolgen Sie die nachstehend beschriebenen
Schritte zum Programmieren der Aufnahmen.
A Wählen Sie den aufzuzeichnenden Kanal am
Satellitenempfänger oder Kabelkonverter aus .
B Programmieren Sie die Aufnahme mit den
erforderlichen Angaben. Befolgen Sie die
Schritte A~D unter „Timeraufnahme
(manuell)“, die auf der vorigen Seite
beschrieben sind.
Bei der Auswahl von Optionen für { Source }
(Quelle) wählen Sie { EXT 2 } als
Eingangskanal aus, und drücken Sie zur
Bestätigung die Taste OK.
C Lassen Sie den Satellitenempfänger oder
Kabelkonverter für die Aufnahme
eingeschaltet.
D Drücken Sie die Taste STANDBY-ON2,
um den Recorder auszuschalten.
C Wählen Sie mit den Tasten ST ein
Timerprogramm aus, das Sie ändern oder
löschen möchten.
DUm die Timereingabe zu löschen, drücken
Sie auf der Fernbedienung die Taste SELECT.
EUm den Timer-Zeitplan zu ändern, rufen
Sie mit der Taste OK das TimerBearbeitungsmenü des ausgewählten
Timerprogramms auf.
Timer Editor
Source
Rec To
Rec Mode
Mode
Date
Start
End
Title
VPS/PDC
OK
OK
F Wählen Sie das gewünschte Eingabefeld aus, und
nehmen Sie die erforderlichen Änderungen vor.
G Wählen Sie nach Beendigung des Vorgangs die
OK
Menüoption
OK
OK, um die Änderungen zu speichern.
H Drücken Sie die Taste TIMER, um das Menü
zu verlassen.
TIPPS: Stellen Sie den entsprechenden Aufnahmemodus ein. Hiermit wird die tatsächliche
Aufnahmedauer auf der Festplatte (HDD) oder auf einer aufnahmefähigen DVD festgelegt.
38
Ch003
HDD
SPP
Once
31 / 01 / 0 5
21 : 3 3
22 : 0 3
M y T i t l e 0
Off
OK
CANCEL
, und drücken Sie auf
Wiedergabe von der Festplatte
Wiedergabe von
Festplattenaufnahmen
Jede auf der Festplatte gespeicherte Aufnahme
wird im Festplatten-Inhaltsmenü mit einem
Indexbild angezeigt.
A Drücken Sie die Taste HDD auf der
Fernbedienung.
Das Festplatten-Inhaltsmenü wird
angezeigt.
B Markieren Sie mit den Tasten ST einen Titel,
und drücken Sie die Taste OK auf der
Fernbedienung, um die Wiedergabe zu starten.
Bei vielen Titeln auf der Festplatte verwenden
Sie die Taste . (Schnellrücklauf) oder >
(Schnellvorlauf), um die vorige/nächste Seite
von Festplattentiteln zur Auswahl anzuzeigen.
HDD 10 Titles
Date Time
Ch.
No
20/05/05
001 CH001
002
CH003
14/05/05
CH009
003
25/04/05
004
30/04/05
CH004
CH002
28/03/05
005
CH008
12/04/05
006
CH012
05/08/05
007
CH010
30/06/05
008
For other options, press [DVD], [DV],
[TUNER] keys. Press [RIGHT] to go to
edit menu.
C Während der Wiedergabe können Sie auf der
Fernbedienung die folgenden Tasten drücken,
um auf weitere Wiedergabefunktionen
zuzugreifen.
REC
14.00
16.00
20.30
03.30
08.30
11.00
21.30
22.30
Title
Travel
News
Drama
Nature
News
Title 3
News
Discover
1. Press [SELECT] to
mark or unmark
recordings.
2. Press [HDD] to
copy selected
recordings to DVD.
Press [SHUFFLE] to
sort by title.
00:20:20
SP PAL
00:00:00
00:38:36
01:15:30
.>
– Navigieren zum Anfang oder zum
vorherigen/nächsten Kapitel.
– Durch längeres Drücken dieser Taste wird
die schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche
gestartet; durch erneutes Drücken der Taste
wird die Suchgeschwindigkeit erhöht.
X
– Vorwärtssprung um 30 Sekunden.
W
– Rückwärtssprung um 10 Sekunden.
PLAY X
– Starten der Wiedergabe.
PAUSEÅ
– Anzeigen eines Standbilds.
INFO
– Anzeigen der Zeitleiste. Durch mehrfaches
Drücken wird die Zeitleiste ausgeblendet.
– Anzeigen des Hilfetextes für die ausgewählte
Funktion.
STOPÇ
– Anhalten der Wiedergabe.
Deutsch
HDD
STOP
PLAY
DV
SOURCE
ZOOM
INFO
PAUSE
ZOOM
– Vergrößern und Verkleinern eines Standbilds
bzw. angehaltenen Bilds.
Nützliche Tipps:
– Drücken Sie bei Auswahl der zu kopierenden
Aufnahmetitel die Taste ‘SHUFFLE’ auf der
Fernbedienung, um die Titel entsprechend der
Aufnahme zu sortieren.
39
Wiedergabe von Disc
Deutsch
Wiedergabefähige Discs
Mit diesem DVD-Recorder können Sie die
folgenden Discs wiedergeben bzw. zur
Aufnahme verwenden:
Aufnahme und Wiedergabe
DVD±RW (DVD
Rewritable) – kann
unbegrenzt oft
überschrieben werden
DVD±R (DVD
Recordable)
– kann nur einmal
beschrieben werden
Nur Wiedergabe:
DVD Video (Digital Versatile
Disc)
CD-RW (CD Rewritable)
Audio-, MP3- oder JPEG-Inhalte
CD-R (CD Recordable) Audio-,
MP3- oder JPEG-Inhalte
Audio-CD (Compact Disc
Digital Audio)
MP3-Disc
Video CD
(Formate 1.0, 1.1, 2.0)
Super Video CD
DivX-Disc
(DivX 3.11, 4.x, 5.x, 6)
ReWritable
Recordable
WICHTIG!
– Wird nach einem Tastendruck das
Sperrsymbol (
Fernsehgerät angezeigt, ist die Funktion
gegenwärtig oder für die aktuelle Disc
nicht verfügbar.
– DVD-Discs und -Player weisen
regionale Einschränkungen auf. Stellen
Sie vor der Wiedergabe einer Disc
sicher, dass sie für die gleiche Region wie
der Player ausgelegt ist.
– Üben Sie auf das geöffnete Disc-Fach
keinen Druck aus, und legen Sie außer
Discs keine anderen Gegenstände
darauf. Dies könnte zu
Funktionsstörungen des Disc-Players
führen.
Error) am
Einlegen einer Disc
A Drücken Sie die Taste STANDBY-ON 2,
um den DVD-Recorder einzuschalten.
B Drücken Sie die Taste OPEN CLOSEç an
der Vorderseite des DVD-Recorders.
Das Disc-Fach öffnet sich.
C Legen Sie die Disc mit dem Aufdruck nach
oben vorsichtig in das Fach ein, und drücken
Sie dann die Taste OPEN CLOSEç.
Achten Sie darauf, dass der Aufdruck der
Disc nach oben zeigt. Bei doppelseitigen Discs
muss der Aufdruck der Seite nach oben zeigen,
die Sie wiedergeben möchten.
D Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Wählen Sie
am Fernsehgerät den richtigen VideoEingangskanal aus (siehe Seite Schritt 3:
Installation und Kon guration - Suchen des
Anzeigekanals).
E Die Wiedergabe startet automatisch, oder am
Fernsehgerät wird ein Dialogfeld angezeigt
(siehe nächste Seite).
TIPPS: Einige Discs können auf diesem DVD-Recorder nicht wiedergegeben werden. Dies liegt an der
Kon guration und den Eigenschaften der Disc oder aber am Zustand der Aufnahme- und AuthoringSoftware.
40
Wiedergabe von Disc(Fortsetzung)
Starten der Disc-Wiedergabe
Die Wiedergabe wird automatisch gestartet.
Wenn die Disc über ein eigenes Menü verfügt,
wird dieses geladen. Andernfalls ruft der
Recorder einen Index-Bildschirm auf.
Informationen zu weiteren
Wiedergabefunktionen nden Sie im Kapitel
„Weitere Wiedergabefunktionen“.
Wiedergabe einer DVD Video Disc
Eine DVD-Disc ist üblicherweise mit einem
Disc-Menü formatiert. Im Disc-Menü können
Sie die von Ihnen bevorzugten Einstellungen
(z. B. zur Untertitel- oder Synchronsprache)
auswählen.
A Legen Sie eine DVD-Disc ein.
Wenn am Fernsehgerät das Disc-Menü
angezeigt wird:
Geben Sie Ihre Auswahl mit den
Zifferntasten 0-9 ein, oder wählen Sie mit
den Tasten WXST eine Wiedergabeoption
aus. Drücken Sie auf OK, um die Wiedergabe
zu starten.
So wählen Sie die vorherige oder nächste
Kapitel- bzw. Titelmarkierung aus:
Drücken Sie während der Wiedergabe auf der
Fernbedienung die Taste T/C, um auf das
Titel-/Kapitelmenü zuzugreifen. Wählen Sie
anschließend mit den Tasten ST die Option
{ Title } (Titel) oder { Chapter } (Kapitel),
und geben Sie mit den Zifferntasten 0-9 Ihre
Titel- oder Kapitelnummer ein.
B Um die Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie
die Taste STOP.
Wiedergabe von (Super)
Video CDs
(Super) Video CDs können über die Funktion
“PBC” (Play Back Control) verfügen. Diese
ermöglicht eine interaktive Wiedergabe der
Video CDs über ein Menü im Anzeigefeld.
A Legen Sie eine (Super) Video CD ein.
Ist die Funktion “PBC” aktiviert, wird
am Fernsehgerät das Disc-Inhaltsmenü
angezeigt.
B Verwenden Sie die Zifferntasten 0-9, um
Ihre Auswahl einzugeben oder eine
Wiedergabeoption auszuwählen.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
RETURN, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.
Um den PBC-Modus zu aktivieren oder zu
deaktivieren, drücken Sie während der
Wiedergabe zwei Mal auf der Fernbedienung
die Taste ‘INFO’, um auf die Optionen im
Wiedergabemenü zuzugreifen.
Wählen Sie mit den 12 Tasten { PBC } aus,
und drücken Sie u, um entweder { PBC On }
(PCB Ein) oder { PBC Off } (PCB Aus)
auszuwählen.
C Um die Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie
die Taste STOP.
Wiedergabe einer Audio-CD
A Legen Sie eine Audio-CD ein.
Dient im DVD-Modus zur Die Wiedergabe
wird automatisch gestartet.
B Um die Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie
die Taste STOP
.
Deutsch
TIPPS: Einige Discs können auf diesem DVD-Recorder nicht wiedergegeben werden. Dies liegt an der
Kon guration und den Eigenschaften der Disc oder aber am Zustand der Aufnahme- und AuthoringSoftware.
41
Wiedergabe von Disc(Fortsetzung)
Deutsch
Wiedergabe einer aufnahmefähige
DVD
A Legen Sie eine aufnahmefähige DVD ein.
Der Indexbild-Bildschirm wird angezeigt.
B Wählen Sie mit den Tasten ST einen Titel
aus, und drücken Sie die Taste PLAYX, um
die Wiedergabe zu starten.
C Um die Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie
die Taste STOP.
Nützliche Tipp:
– Wenn im Anzeigefeld die Meldung “BLANK”
angezeigt wird, be nden sich auf der aktuellen
Disc keine Aufnahmen.
Wiedergabe einer DivX-Disc
Dieses DVD-System unterstützt die
Wiedergabe von DivX-Filmen, die Sie von
Ihrem PC auf eine CD-R/RW, aufnahmefähige
DVD kopiert haben.
A Legen Sie eine DivX-Disc ein.
Das Disc-Inhaltsmenü wird angezeigt.
Enthält der DivX-Film externe Untertitel,
müssen Sie zuerst die Untertiteldatei aus der
Dateiliste auswählen. Wählen Sie mit den
Tasten pq die Dateien zur Wiedergabe aus,
und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch
Drücken der Taste ‘SELECT’.
B Drücken Sie die Taste PLAYX, um die
Wiedergabe zu starten.
Während der Wiedergabe können Sie auf
INFO drücken, um das Disc-Inhaltsmenü
anzuzeigen.
Nützliche Tipps:
– Untertiteldateien mit den folgenden
Dateierweiterungen (.srt, .smi, .sub, .sami) werden
unterstützt.
– Es ist normal, dass während der Wiedergabe
von DivX-Dateien aufgrund der schlechten
Dateiqualität von Internet-Downloads gelegentlich
Artefakte auftreten.
TIPPS: Einige Discs können auf diesem DVD-Recorder nicht wiedergegeben werden. Dies liegt an der
Kon guration und den Eigenschaften der Disc oder aber am Zustand der Aufnahme- und AuthoringSoftware.
42
Wiedergabe einer MP3-CD
A Legen Sie eine MP3-CD ein.
Das Disc-Inhaltsmenü wird angezeigt.
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
DirectoryPlaylist
Bee Gees
1
Phil Collins
2
Bryan Adams
3
Collin Raye
4
Nat King Cole
5
UB40
6
Jordan Hill
7
Faith Hill
8
Hinweis: Möglicherweise dauert es etwas
länger, bis der DVD-Recorder wegen der großen
Anzahl an Musiktiteln/Bildern auf der Disc den
Inhalt der Disc auf dem Fernsehgerät anzeigt.
B Verwenden Sie für die Navigation im Menü die
Tasten ST, und drücken Sie auf OK, um
einen Ordner oder ein Album aufzurufen.
C Wählen Sie mit den Tasten ST den Titel/ die
Datei für die Wiedergabe.
Drücken Sie auf RETURN, um zur vorherigen
Ebene zurückzukehren.
D Markieren Sie den Titel/ die Datei, und
drücken Sie auf SELECT, um eine
Wiedergabeliste zu erstellen.
Die markierten Titel/Dateien werden auf
dem rechten Bildschirm angezeigt.
Mit den Tasten WX können Sie zwischen
der linken und rechten Bildschirmseite
wechseln.
E Zum Starten der Wiedergabe bewegen Sie den
Cursor auf den Auswahlbildschirm, und
drücken Sie auf PLAYX.
F Während der Wiedergabe können Sie die
Tasten
bzw. vorherigen Titel auszuwählen.
/ drücken, um den nächsten
G Um die Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie
die Taste STOP.
Nützliche Tipp:
– Bei einer Multisession-CD kann nur die erste
Sitzung wiedergegeben werden.
– Es ist normal, dass beim Anhören von MP3Discs gelegentlich Aussetzer auftreten.
Wiedergabe von Disc(Fortsetzung)
Wiedergeben einer Bild-Disc
(oder einer Diaschau mit Musik)
Sie können JPEG-Bilder nacheinander von der
ausgewählten Rolle anzeigen.
A Legen Sie eine JPEG-Bild-Disc ein (CD,
CD-R/-RW, aufnahmefähige DVD).
Das Disc-Inhaltsmenü wird angezeigt.
B Verwenden Sie für die Navigation im Menü die
Tasten ST, und drücken Sie auf OK, um
einen Ordner oder ein Album aufzurufen.
C Markieren Sie zum Erstellen einer
Wiedergabeliste den Titel / die Datei, und
drücken Sie auf SELECT.
Die ausgewählten Titel/Dateien werden auf
dem rechten Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie auf SELECT, um den Titel /
die Datei zu entfernen.
D Sie können für die Wiedergabe entweder den
ursprünglichen Discinhalt oder die
Wiedergabeliste auswählen. Mit Hilfe der
Tasten WX können Sie zu dem korrekten
Bildschirm zurückkehren, bevor Sie den Titel /
die Datei für die Wiedergabe auswählen.
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
DirectoryPlaylist
Japan trip
1
Bryan Bday
2
My songs
3
Hot Hits
4
Wenn die Disc MP3-Musik und JPEGBilddateien enthält, können Sie mit der
Wiedergabe einer Diaschau mit Musik
beginnen.
Wählen Sie eine MP3-Datei aus, drücken Sie
auf OK, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Wählen Sie anschließend im Menü eine
Bilddatei, und drücken Sie auf OK, um mit der
Wiedergabe der Diaschau mit Musik zu
beginnen.
File Play - Stop 0:00:00/ 0:00:00
DirectoryPlaylist
..\
P1010001.JPG
1
P1010008.JPG
2
BUTTER-1.JPG
3
NATURE-1.JPG
4
BUTTER-1.JPG
5
P1022500.JPG
6
P1023000.JPG
7
MERLIO-1.JPG
8
E Während der Wiedergabe können Sie auf der
Fernbedienung auf INFO drücken, um auch
verschiedene Einstellungen für die Wiedergabe
der Diaschau zuzugreifen.
File Play
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
Type
Mode
Trick
Wipe
Zoom
Rotate
PIC
Normal
Play
Top to bottom
Fitscreen
Clockwise 0
Top to bottom
Down to top
Left to right
Right to left
Extend center V.
‘ZOOM’, um das Bild zu vergrößern.
F Um die Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie
die Taste
STOP
Wiedergabefähige JPEG-Bild-Discs
Dieser Recorder kann JPEG-Bilder von einer
CD-ROM, Picture CD oder DVD
wiedergeben.
Dateiformat:
– Die Dateierweiterung muss “*.JPG”, “*.JPE”
lauten und nicht “*.JPEG”.
– Es können nur Standbilder nach DCFStandard oder JPEG-Bilder (z. B. TIFF)
angezeigt werden.
– Bewegte Bilder, Motion JPEG, Bilder in
JPEG-fremden Formaten oder mit Sound
verknüpfte Bilder können nicht wiedergegeben
werden.
– Möglicherweise dauert es aufgrund der
großen Anzahl an Musiktiteln oder Bildern auf
der Disc etwas länger, bis der Recorder den
Disc-Inhalt auf dem Fernsehbildschirm anzeigt.
.
Deutsch
TIPPS: Einige Discs können auf diesem DVD-Recorder nicht wiedergegeben werden. Dies liegt an der
Kon guration und den Eigenschaften der Disc oder aber am Zustand der Aufnahme- und AuthoringSoftware.
43
Erweiterte Wiedergabefunktionen
Deutsch
Wechseln zu anderen Titeln,
Kapiteln oder Spuren
Wenn eine Disc mehr als eine Spur, einen
Titel oder ein Kapitel enthält, können Sie wie
im Folgenden beschrieben zu einer anderen
Spur, einem anderen Titel oder einem anderen
Kapitel wechseln.
Während der Wiedergabe:
Drücken Sie die Taste > , um zum/zur
nächsten Titel, Kapitel oder Spur zu wechseln.
Drücken Sie die Taste . , um zum Beginn
des/der vorherigen Titels, Kapitels oder Spur
zurückzukehren.
Alternativ
Drücken Sie wiederholt die Taste ‘T/C’, um
zwischen den Optionen { Title } (Titel),
{ Chapter } (Kapitel) oder { Time } (Zeit) zu
wechseln. Geben Sie mit den Zifferntasten
0-9 die Titel-, Kapitel- oder Tracknummer ein.
Anhalten der Wiedergabe und
Einzelbildwiedergabe
A Halten Sie während der Wiedergabe die Taste
B Drücken Sie während der Wiedergabe die
C Um zur normalen Wiedergabe
Vorwärts- und Rückwärtssuche
Sie können eine Disc mit dem Zwei-, Vier-, 16oder 32 fachen der normalen Wiedergabegesch
windigkeit vorwärts und rückwärts durchsuchen.
. (Schnellrücklauf) oder >
(Schnellvorlauf) gedrückt, um die Suchfunktion
zu aktivieren.
X (Nach rechts), um auf das
Taste
Wiedergabemenü zuzugreifen.
Markieren Sie mit den Tasten ST { Trick
Mode - Play } (Trickmodus - Wiedergeben),
und drücken Sie die Taste X (Nach rechts),
um auf die Optionen für die
Suchgeschwindigkeiten zuzugreifen:
– FFWD x2, FFWD x4, FFWD x16, FFWD
x32, FREV x2, FREV x4, FREV x16, FREV x32,
Slow FWD x1/2, Slow FWD x1/4, Slow FWD
x1/8, Slow REV x1/2, Slow REV x1/4, Slow
REV x1/8.
Der Ton wird stummgeschaltet.
zurückzukehren, drücken Sie die Taste
PLAY X.
A Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste PAUSEÅ, um die Wiedergabe
anzuhalten und ein Standbild anzuzeigen.
B Drücken Sie die Taste PAUSE
die Anzeige um einen Frame weiterzuschalten.
erneut, um
Å
Vergrößern
Mit dieser Option können Sie das Bild auf dem
Bildschirm vergrößern und das vergrößerte
Bild verschieben.
C Um zur normalen Wiedergabe
zurückzukehren, drücken Sie die Taste
PLAY X.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
‘ZOOM’, um den Zoom-Modus zu aktivieren.
B Mit den Tasten ‘STWX’ können Sie das
vergrößerte Bild verschieben.
C Um den Zoom-Modus zu verlassen, drücken
Sie die Taste ‘ZOOM’ wiederholt, bis das Bild
wieder die normale Größe aufweist.
TIPPS: Die hier beschriebenen Bedienfunktionen sind nicht bei allen Discs verfügbar.
Beachten Sie die der Disc beiliegenden Anweisungen.
44
Erweiterte Wiedergabefunktionen (Fortsetzung)
Verwenden der INFO-Optionen
SELECT
INFO
OK
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
‘INFO’.
Das Wiedergabemenü wird eingeblendet.
DVD
Mode
Trick mode
Title
Chapter
Audio
Subtitle
Angle
Title Time
Normal
Play
02/05
01/22
01/02 - OTH
Off
01/03
00:22:03 - 00:27:24
B Wählen Sie mit den Tasten ST die
Einstellung aus, die Sie anpassen möchten.
Anweisungen und Erläuterungen zu den
Optionen nden Sie auf den folgenden Seiten.
C Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die
Taste INFO.
Auswählen verschiedener
Wiederholungs- und Zufallswiederga
befunktionen
Während der Wiedergabe können Sie
verschiedene Wiedergabewiederholungs- und
Zufallswiedergabemodi auswählen.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
‘INFO’.
Das Wiedergabemenü wird eingeblendet.
B Wählen Sie mit den Tasten ST die Option
{ Mode } (Modus), und drücken Sie auf OK.
C Wählen Sie mit den Tasten ST eine der
Wiederholungsoptionen aus.
{ Normal }
Mit dieser Option können Sie den
Wiederholungsmodus deaktivieren und zur
normalen Wiedergabe zurückkehren.
{ Repeat A-B } (A-B wiederholen)
Mit dieser Option können Sie die Wiedergabe
eines bestimmten Abschnitts innerhalb eines
Titels, eines Kapitels oder einer Spur
wiederholen. Drücken Sie auf OK, um den
Beginn und das Ende des gewünschten
Abschnitts markieren.
{ Repeat Chapter } (Kapitel wiederholen)
Mit dieser Option können Sie die Wiedergabe
des aktuellen Kapitels wiederholen (nur bei
DVD, aufnahmefähige DVD).
{ Repeat Track/Title } (Spur/Titel
wiederholen)
Mit dieser Option können Sie die Wiedergabe
des aktuellen Titels oder der aktuellen Spur
wiederholen.
{ Repeat Directory } (Verzeichnis wiederholen)
Mit dieser Option können Sie die Wiedergabe
des aktuellen Ordners bzw. Verzeichnisses
wiederholen (nur MP3- oder JPEG-Bild-Disc).
{ Repeat Disc } (Disc wiederholen)
Mit dieser Option können Sie die Wiedergabe
der gesamten Disc wiederholen.
{
Shuf e } (Zufallswiedergabe)
Mit dieser Option können Sie die Wiedergabe
aller Titel auf der Disc in zufälliger Reihenfolge
starten.
Deutsch
TIPPS: Die hier beschriebenen Bedienfunktionen sind nicht bei allen Discs verfügbar.
Beachten Sie die der Disc beiliegenden Anweisungen.
45
Erweiterte Wiedergabefunktionen (Fortsetzung)
Deutsch
D Zum Abbrechen der wiederholten Wiedergabe
drücken Sie die Taste ‘STOP’ und
anschließend die Taste ‘PLAYX’.
Alternativ wiederholen Sie die Schritte A bis
C, wählen Sie die Option { Normal } aus,
und drücken Sie OK.
Erstellen einer Wiedergabeliste
Sie können den Inhalt einer Disc in der
gewünschten Reihenfolge wiedergeben, indem
Sie die gewünschten Titel programmieren.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
INFO.
Auf dem Fernsehgerät wird das
Wiedergabemenü angezeigt.
B Wählen Sie die Optionen { Mode } (Modus)
> { Program } (Programm).
Das Programm-Menü wird angezeigt.
DVD
TitlePlaylist
Title 1
Title 2
Title 3
Title 4
Title 5
Title 6
Title 7
Title 8
C Wurden bei der Aufnahme auf der Disc Titel,
Ordner oder Alben angelegt, drücken Sie auf
OK, um auf die Titel, Dateien oder Kapitel
zuzugreifen.
Wählen Sie einen Titel, eine Datei oder ein
Kapitel aus, und drücken Sie auf O
Wiedergabe zu starten.
Mit den Tasten WX können Sie zwischen der
linken und rechten Bildschirmseite wechseln.
So programmieren Sie Ihre
Favoritentitel, -dateien oder -kapitel:
D Wählen Sie mit den Tasten ST den Titel, die
Datei oder das Kapitel für die Programmierung
aus, und drücken Sie auf der Fernbedienung
die Taste SELECT.
Ihre Titel-, Datei- oder Kapitelauswahl wird
auf der rechten Bildschirmseite angezeigt.
Die Reihenfolge auf der rechten
Bildschirmseite entspricht der Reihenfolge der
Programmwiedergabe.
K, um die
So entfernen Sie das programmierte
Element aus Ihrer Auswahl:
E Drücken Sie die Taste X, um zur rechten
Bildschirmseite zu wechseln.
Wählen Sie den Titel, die Datei oder das
Kapitel aus, und drücken Sie auf der
Fernbedienung die Taste SELECT.
So starten Sie die
Programmwiedergabe:
F Drücken Sie die Taste X, um zur rechten
Bildschirmseite zu wechseln, und drücken Sie
dann auf OK.
Die Wiedergabe startet mit dem
ausgewählten Titel, der Datei oder dem Kapitel,
entsprechend der programmierten Reihenfolge.
So beenden Sie die Programmwiedergabe:
G Drücken Sie die Taste STOP , um die
Programmwiedergabe zu verlassen.
Ändern der Synchronsprache
Diese Funktion kann nur bei DVDs mit
mehreren Synchronsprachen oder bei VCDs
mit mehreren Audiokanälen angewendet werden.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
.
INFO
Das Titel-/Kapitelmenü wird angezeigt.
B Wählen Sie mit den Tasten ST die Option
{
Audio }, und drücken Sie die Taste X, um
auf die weiteren Optionen zuzugreifen.
C Wählen Sie mit den Tasten ST die
gewünschte Synchronsprache aus, und drücken
Sie zur Bestätigung auf OK.
Die Sprachen können nummeriert oder
abgekürzt sein, wie z. B. “En” für Englisch.
Ist die ausgewählte Sprache auf der Disc
nicht verfügbar, wird stattdessen die StandardSpracheinstellung der Disc verwendet.
Nützliche Tipp:
– Bei manchen DVDs kann die Synchronsprache
nur über das Disc-Menü der DVD geändert werden.
Um auf das Disc-Menü zuzugreifen, drücken Sie
auf der Fernbedienung die Taste ‘DVD’.
46
Erweiterte Wiedergabefunktionen (Fortsetzung)
Ändern der Untertitelsprache
Diese Funktion kann nur bei DVDs mit
mehreren Untertitelsprachen angewendet
werden. Sie können die Sprache während der
Wiedergabe der DVD ändern.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
‘INFO’.
Das Wiedergabemenü wird eingeblendet.
B Wählen Sie mit den Tasten ST die Option
{
Subtitle } (Untertitel), und drücken Sie die
Taste X, um auf die weiteren Optionen
zuzugreifen.
C Wählen Sie mit den Tasten ST die
gewünschte Sprache aus, und drücken Sie zur
Bestätigung auf OK.
Die Sprachen können nummeriert oder
abgekürzt sein, wie z. B. “En” für Englisch.
Ist die ausgewählte Sprache auf der Disc
nicht verfügbar, wird stattdessen die StandardSpracheinstellung der Disc verwendet.
Nützliche Tipp:
– Bei manchen DVDs kann die Untertitelsprache
nur über das Disc-Menü der DVD geändert
werden. Um auf das Disc-Menü zuzugreifen,
drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
‘DVD’.
Umschalten der Kamerawinkel
Diese Option ist nur bei DVDs verfügbar, bei
denen Filmsequenzen aus verschiedenen
Kamerawinkeln aufgenommen wurden. Sie
ermöglicht die Ansicht aus verschiedenen
Blickwinkeln.
A Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
‘INFO’.
Das Wiedergabemenü wird eingeblendet.
B Wählen Sie mit den Tasten ST die Option
{ Angle } (Winkel), und drücken Sie die Taste
X, um auf die weiteren Optionen zuzugreifen.
Die für die Auswahl verfügbaren
Kamerawinkel werden angezeigt.
C Wählen Sie mit den Tasten ST den
Kamerawinkel aus, auf den Sie umschalten
möchten, und drücken Sie dann zur
Bestätigung auf OK.
Zeitsuche
Mit dieser Option können Sie auf der aktuellen
Disc zu einer bestimmten Stelle springen.
A Drücken Sie wiederholt die Taste ‘T/C’ auf der
Fernbedienung zur Anzeige von Time : – : – –
: – – } (Zeit: – : – – : – –) in der oberen linken
Bildschirmecke.
Geben Sie mit den Zifferntasten 0-9 die
erforderliche Zeitangabe ein.
Die Wiedergabe beginnt mit dem
ausgewählten Zeitpunkt.
Deutsch
TIPPS: Die hier beschriebenen Bedienfunktionen sind nicht bei allen Discs verfügbar.
Beachten Sie die der Disc beiliegenden Anweisungen.
47
Bearbeiten von Aufnahmen – Festplatte
Deutsch
Über das FestplattenTitelbearbeitungsmenü
Aufrufen des FestplattenTitelbearbeitungsmenüs
Im Festplatten-Titelbearbeitungsmenü können
Sie den Namen eines Titels ändern,
unerwünschte Szenen ausblenden, Titel
löschen und einen Titel aufteilen.
Das Festplatten-Titelbearbeitungsmenü bietet
die folgenden Bearbeitungsoptionen:
{ Play Title } (Titel wiedergeben)
– Wählen Sie einen Titel (eine Aufnahme) für
die Wiedergabe aus.
{ Delete Title } (Titel löschen)
(nur bei nicht geschützten und nicht
gesperrten Titeln)
– Löschen Sie den Titel (die Aufnahme).
{ Divide Title } (Titel teilen)
– Unterteilen Sie die Aufnahme in zwei
separate Titel.
{ Edit Title } (Titel bearbeiten)
– Blenden Sie die unerwünschte Szene in der
Aufnahme aus.
{ Rename } (Umbenennen)
– Ändern Sie den Namen eines Titels (einer
Aufnahme).
{ Lock/Unlock } (Sperren/Entsperren)
– Sperren Sie einen Titel (eine Aufnahme)
bzw. heben Sie die Sperre für einen Titel auf,
um die Wiedergabe zu unterbinden bzw.
zuzulassen.
{ Protect/Unprotect } (Schützen/Schutz
aufheben)
– Schützen Sie einen Titel (eine Aufnahme)
bzw. heben Sie den Schutz für einen Titel auf,
um das Löschen oder Änderungen zu
unterbinden bzw. zuzulassen.
HDD
SELECT
OK
SETUP
A Drücken Sie die Taste HDD auf der
Fernbedienung.
Das Festplatten-Inhaltsmenü wird angezeigt.
B Markieren Sie einen Titel (eine Aufnahme) mit
den Tasten ST, und drücken Sie die Taste X.
Dann wird das Festplatten-
Titelbearbeitungsmenü angezeigt.
HDD 10 Titles
Date Time
Ch.
No
001 CH001
20/01/06
002
CH003
14/02/06
003
CH009
25/03/05
CH008
004
30/04/06
CH002
005
28/03/06
006
CH008
12/04/06
CH012
05/08/06
007
CH010
008
30/06/06
Press [OK] to play title.
Bei vielen Titeln auf der Festplatte verwenden
10.00
09.00
08.30
03.30
08.30
11.00
02.30
07.30
Title
Travel
News
Drama
Nature
CSI
Title 3
News
Discover
Play Title
Delete Title
Divide Title
Edit Title
Rename
Lock
Protect
00:20:20SP NTSC
Sie die Taste . (Schnellrücklauf) oder >
(Schnellvorlauf), um die vorige/nächste Seite
von Festplattentiteln zur Auswahl anzuzeigen.
C Rufen Sie mit den TastenST die
verschiedenen Optionen auf, und drücken Sie
die Taste OK.
Anweisungen und Erläuterungen zu den
Optionen nden Sie auf den folgenden Seiten.
TIPPS: Drücken Sie die Taste W, um das Menü zu verlassen.
48
D Drücken Sie zum Beenden die Taste W, um
zum Festplatten-Titelmenü zurückzukehren.
Hinweis: Jeder Titel bzw. jede Aufnahme, der
bzw. die bearbeitet wurde, wird mit einem
Bearbeitungssymbol neben dem Indexbild
des ausgewählten Titels markiert.
Bearbeiten von Aufnahmen – Festplatte (Fortsetzung)
Aufteilen eines Titels
Sie können den aktuellen Titel in zwei neue
Titel aufteilen. Jeder dieser Titel verfügt über
ein eigenes Indexbild.
Warnung: Die Aufteilung eines Titels kann
nicht rückgängig gemacht werden.
A Markieren Sie im Festplatten-
Titelbearbeitungsmodus mit den Tasten ST
die Option { Divide Title } (Titel teilen), und
drücken Sie die Taste OK.
Dann wird der Bildschirm für die
Wiedergabe des bearbeiteten Titels angezeigt.
B Navigieren Sie bei der Wiedergabe mit den
Tasten WX durch den Titel. Drücken Sie die
Taste OK, um den Titel an der gewünschten
Wiedergabeposition aufzuteilen.
Es wird eine Warnmeldung eingeblendet.
C Wählen Sie zur Bestätigung die Option
OK
OK
OK.
Im Festplatten-Titelmenü wird ein neuer
Titel angezeigt.
im Menü, und drücken Sie die Taste
D Zum Abbrechen wählen Sie die Option
OK
CANCEL
, und drücken Sie die Taste OK.
Ausblenden unerwünschter Szenen
Sie können bestimmte Szenen (z. B.
Werbeblöcke) bei der Wiedergabe ausblenden
bzw. wieder einblenden.
A Markieren Sie im Festplatten-
Titelbearbeitungsmodus mit den Tasten ST
die Option { Edit Title } (Titel bearbeiten),
und drücken Sie die Taste OK.
Dann wird der Bildschirm für die
Wiedergabe des bearbeiteten Titels angezeigt.
B Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste PAUSEÅ, und navigieren Sie mit den
Tasten . > durch den Titel. Drücken
Sie die Taste OK, um den Anfang des
auszublendenden Segments zu markieren.
C Drücken Sie erneut die Taste OK, um das
Ende des auszublendenden Segments zu
markieren.
Zum Ausblenden mehrerer Segmente
wiederholen Sie die Schritte B bis C für jedes
Segment, das ausgeblendet werden soll.
So blenden Sie die Szenen wieder ein:
D Markieren Sie im Festplatten-
Titelbearbeitungsmodus mit den Tasten ST
die Option { Edit Title } (Titel bearbeiten),
und drücken Sie die Taste OK.
Dann wird der Bildschirm für die
Wiedergabe des bearbeiteten Titels angezeigt.
Deutsch
E Navigieren Sie bei der Wiedergabe mit den
Tasten WX durch den Titel. Drücken Sie am
Anfang des markierten Segments die Taste
OK.
F Drücken Sie mehrfach die Taste X, bis Sie das
Ende der markierten Segmente erreicht haben,
und drücken Sie die Taste OK.
Nützliche Tipps:
– Alle ausgeblendeten Szenen werden im
Festplatten-Titelbearbeitungsmodus
wiedergegeben.
– Die Option { Edit Title } (Titel bearbeiten) steht
nur zur Verfügung, wenn der Titel nicht gesperrt
oder geschützt ist.
TIPPS: Drücken Sie die Taste W, um das Menü zu verlassen.
49
Bearbeiten von Aufnahmen – Festplatte (Fortsetzung)
Deutsch
Umbenennen eines Titels
Der ursprüngliche Titelname wird vom
Recorder automatisch generiert. Sie können
den Disc-Namen ändern, indem Sie die unten
stehenden Schritte durchführen.
A Markieren Sie im Festplatten-
Titelbearbeitungsmodus mit den Tasten ST
die Option { Rename } (Umbenennen), und
drücken Sie die Taste OK.
Der Tastaturbildschirm wird angezeigt.
B Markieren Sie mit den Tasten WXST ein
Zeichen auf der Tastatur, und drücken Sie zur
Auswahl die Taste OK.
Max. 255 Zeichen können eingegeben
werden. Im Festplatten-Titelmenü werden
jedoch nur jeweils 12 Zeichen angezeigt.
Mit den folgenden Tasten auf dem
Tastaturbildschirm können Sie Ihre Eingabe
bearbeiten:
: Löschen eines Zeichens links
BkSp
vom Cursor.
: Einfügen eines Leerzeichens
Space
Caps
Clear
Exit
zwischen zwei Zeichen
: Wechseln zwischen Groß- und
Kleinschreibung
: Löschen des gesamten
Eingabefelds
: Verlassen des
Tastaturbildschirms
C Zur Bestätigung Ihrer Eingabe wählen Sie
auf der Tastatur aus, und drücken Sie
OK
OK
die Taste OK.
Das Infofeld wird nun aktualisiert.
Zum Beenden wählen Sie
Tastatur aus, und drücken Sie die Taste OK.
Exit
auf der
Sperren eines Titels bzw. Aufheben
der Sperre
Um die unbefugte Wiedergabe einer Aufnahme
zu unterbinden, können Sie einen Titel
sperren.
Nach dem Sperren eines Titels wird der
Benutzer zur Eingabe eines im SystemEinstellungsmenü eingerichteten vierstelligen
Passworts aufgefordert.
Nähere Informationen zum Einrichten bzw.
Zurücksetzen dieses Passworts nden Sie im
Kapitel „Optionen im Einstellungsmenü VOREINSTELLUNGEN – Passwort ändern“.
Markieren Sie im Festplatten-
Titelbearbeitungsmodus mit den Tasten ST
die Option { Lock } (Sperren), und drücken
Sie die Taste OK.
Der gesperrte Titel ist mit einem
Sperrsymbol neben dem Indexbild
markiert.
Wenn ein Titel gesperrt ist, ändert sich die
Option im Festplatten-Titelbearbeitungsmenü
in { Unlock } (Entsperren).
Schützen eines Titels bzw. Aufheben
des Schutzes
Sie können einen Titel schützen, um ein
versehentliches Löschen von Aufzeichnungen
zu verhindern.
Markieren Sie im Festplatten-
Titelbearbeitungsmodus mit den Tasten pq die
Option { Protect } (Schützen), und drücken
Sie die Taste OK.
Der geschützte Titel ist mit einem
Schutzsymbol neben dem Indexbild
markiert.
Wenn ein Titel geschützt ist, ändert sich
die Option im FestplattenTitelbearbeitungsmenü in { Unprotect }
(Schutz aufheben).
TIPPS: Drücken Sie die Taste W, um das Menü zu verlassen.
50
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD
Über das DiscBearbeitungsmenü
Dieser Recorder verfügt über verschiedene DiscBearbeitungsoptionen für die unterschiedlichen
Disc-Typen. Im Disc-Bearbeitungsmenü können
Sie den Inhalt einer Disc und die Einstellungen für
eine aufnahmefähige DVD ändern. Der
bearbeitete Inhalt ist möglicherweise nicht
verfügbar, wenn Sie die Disc auf einem
anderen DVD-Player wiedergeben.
Welche Optionen im Bearbeitungsmenü
angezeigt werden, ist von der jeweiligen
Situation und dem Disc-Typ abhängig.
{ Play } (Wiedergeben)
Starten der Wiedergabe am Anfang der Disc
{ Rename Disc } (Disc umbenennen)
Ändern des Disc-Namens
{ Erase Disc } (Disc löschen) – nur bei DVD±RW
Löschen aller Aufnahmen auf der Disc.
{ Record New Title } (Neuen Titel aufnehmen)
Starten der Aufnahme ab dem letzten leeren
Titel auf der Disc
{ Overwrite Disc } (Disc überschreiben) – nur
bei DVD±RW
Starten einer neuen Aufnahme am Anfang der
Disc. Der bisherige Inhalt wird vollständig
überschrieben.
{ Finalize Disc } (Disc nalisieren) – nur bei
DVD±R
Finalisieren der Disc, um die Wiedergabe auf
anderen DVD-Playern zu ermöglichen. Weitere
Aufnahmen und Bearbeitungen auf der Disc sind
nicht mehr möglich. Das Finalisieren der Disc
kann nicht rückgängig gemacht werden.
{ Make Compatible } (Kompatibel machen) –
nur bei DVD±RW
Damit alle Änderungen erhalten bleiben, wenn
die Disc auf einem anderen DVD-Player
wiedergegeben wird. (z. B. verborgene Kapitel,
die verborgen bleiben sollen.)
{ Lock/Unlock Disc } (Disc sperren/freigeben)
– nur bei DVD±RW
Aktivieren oder Deaktivieren des
Schreibschutzes für eine Disc, um ein
versehentliches Löschen oder Bearbeiten zu
verhindern.
Aufrufen des DiscBearbeitungsmenüs
REC
DVD
PLAY
OK
A Legen Sie eine aufnahmefähige DVD in den
Recorder ein.
Auf dem Fernseher wird der Bildschirm
Indexbild angezeigt.
B Wählen Sie den ersten Titel auf der DVD aus,
und halten Sie die Taste S auf der
Fernbedienung gedrückt.
Das Disc-Bearbeitungsmenü wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste X, um die Optionen
aufzurufen. Die verfügbaren
Bearbeitungsoptionen können bei DVD±Rs
und DVD±RWs unterschiedlich sein.
Play
Rename Disc
PAL
DVD
EDIT
Erase Disc
Record New Title
Overwrite disc
Finalize Disc
Make Compatible
Lock Disc
Deutsch
TIPPS: Auf einer vollen oder nalisierten DVD±R können weder die bestehenden Aufnahmen
bearbeitet noch neue Aufnahmen hinzugefügt werden. Drücken Sie zum Verlassen des Menüs auf DVD.
51
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD
Deutsch
C Rufen Sie die verschiedenen Optionen mit den
Tasten ST auf, und drücken Sie zur
Bestätigung der Auswahl die Taste OK.
Anweisungen und Erläuterungen zu den
Optionen nden Sie auf den folgenden Seiten.
D Drücken Sie zum Beenden die Taste DVD, um
zum Bildschirm Indexbild zurückzukehren.
Umbenennen der Disc
Der ursprüngliche Name der Disc wird vom
DVD-Recorder automatisch generiert. Sie
können den Disc-Namen ändern, indem Sie die
unten stehenden Schritte durchführen.
A Wählen Sie im Disc-Bearbeitungsmenü mit den
Tasten ST die Option { Rename Disc }
(Disc umbenennen) aus, und drücken Sie die
Taste OK.
Der Tastaturbildschirm wird angezeigt.
B Markieren Sie mit den Tasten WXST ein
Zeichen auf der Tastatur, und drücken Sie zur
Auswahl die Taste OK.
Max. 9 Zeichen können eingegeben werden.
Mit den folgenden Tasten auf dem
Tastaturbildschirm können Sie Ihre Eingabe
bearbeiten:
: Löschen eines Zeichens links
BkSp
vom Cursor.
: Einfügen eines Leerzeichens
Space
Caps
Clear
Exit
zwischen zwei Zeichen
: Wechseln zwischen Groß- und
Kleinschreibung
: Löschen des gesamten
Eingabefelds
: Verlassen des
Tastaturbildschirms
C Zur Bestätigung Ihrer Eingabe wählen Sie
auf der Tastatur aus, und drücken Sie
OK
OK
die Taste OK.
Das Infofeld wird nun aktualisiert.
Zum Beenden wählen Sie
Tastatur aus, und drücken Sie die Taste OK.
TIPPS: Auf einer vollen oder nalisierten DVD±R können weder die bestehenden Aufnahmen
bearbeitet noch neue Aufnahmen hinzugefügt werden. Drücken Sie zum Verlassen des Menüs auf DVD.
Exit
auf der
52
Disc löschen Aufnahmefähige DVD
Diese Option löscht den Inhalt der DVD±RW
einschließlich des Inhalts, der nicht mit diesem
DVD-Recorder aufgenommen wurde. Nach
dem Löschen des vorhandenen Inhalts kann
die Disc für Aufnahmen verwendet werden.
A Wählen Sie im Disc-Bearbeitungsmenü mit den
Tasten ST die Option { Erase Disc } (Disc
löschen) aus, und drücken Sie die Taste OK.
Es wird eine Warnmeldung eingeblendet.
B Wählen Sie die Menüoption
Vorgang fortzusetzen, oder
abzubrechen, und drücken Sie dann zur
Bestätigung auf OK.
Nützlicher Tipp:
– Zum Löschen von Inhalten, die auf diesem
Recorder nicht wiedergegeben werden können,
verwenden Sie die Option {Delete Optical Disc }
(Optische Disc löschen) im Einstellungsmenü.
Neuen Titel aufnehmen
Mit dieser Funktion können Sie im
verbleibenden leeren Speicherplatz auf der
Aufnahmefähige DVD eine neue Aufnahme
starten.
A Wählen Sie im Disc-Bearbeitungsmenü mit den
Tasten ST die Option { Record New Title }
(Neuen Titel aufnehmen) aus, und drücken Sie
die Taste OK.
B Wählen Sie die Quelle aus, von der Sie
aufnehmen möchten, und drücken Sie die
Taste REC
Disc überschreiben (DVD±RW)
Mit dieser Funktion können Sie eine neue
Aufnahme am Anfang einer DVD±RW starten,
unabhängig vom Inhalt der Disc.
, um die Aufnahme zu starten.
A Wählen Sie im Disc-Bearbeitungsmenü mit den
Tasten ST die Option { Overwrite dics }
aus, und drücken Sie die Taste OK.
B Wählen Sie die Quelle aus, von der Sie
aufnehmen möchten, und drücken Sie die
Taste REC
, um die Aufnahme zu starten.
OK
YES
, um den
, um ihn
OK
NO
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD
Kompatibel machen (nur bei
DVD±RW)
Bei der Verwendung einer bearbeiteten
DVD±RW auf einem anderen DVD-Player
werden möglicherweise noch immer die
ursprünglichen Titel oder ausgeblendeten
Szenen wiedergegeben. Mit dieser Funktion
wird sichergestellt, dass die vorgenommenen
Änderungen an der DVD±RW erhalten
bleiben, wenn die Disc auf einem andern
Player wiedergegeben wird.
Wählen Sie im Titel-Bearbeitungsmenü mit den
Tasten ST die Option { Make Compatible
} (Kompatibel machen) aus, und drücken Sie
zur Bestätigung die Taste OK.
Nützliche Tipps:
– Wenn die Option {Compatible} (Kompatibel)
nicht ausgewählt werden kann, ist die Disc bereits
kompatibel.
Disc sperren, Disc freigeben
(DVD±RW)
Sie können die aufgenommene DVD±RW
schützen, um ein versehentliches Löschen von
Aufzeichnungen zu verhindern.
A Wählen Sie im Disc-Bearbeitungsmenü mit den
Tasten ST die Option { Lock Dics } aus, und
drücken Sie die Taste OK.
Die Disc ist nur in diesem DVD-Recorder
gesperrt.
Wenn die Disc gesperrt ist, ändert sich die
Option im Disc-Bearbeitungsmenü zu
{
Unlock Disc } (Disc freigeben).
B Wenn Sie die geschützte Disc überschreiben
oder bearbeiten möchten, wählen Sie die
Option { Unlock Disc } (Disc freigeben)
Wiedergabe von Aufnahmen
(DVD±R) auf anderen DVDPlayern
Eine DVD±R-Disc muss nalisiert werden,
bevor Sie sie auf einem anderen DVD-Player
wiedergeben können. Andernfalls kann die
DVD±R nur auf diesem DVD-Recorder
wiedergegeben werden.
Nachdem eine DVD±R-Disc nalisiert
wurde, können darauf keine weiteren
Aufnahmen oder Bearbeitungen
durchgeführt werden. Vergewissern Sie
sich, dass Sie alle Aufnahmen und
Bearbeitungen abgeschlossen haben,
bevor Sie die Disc nalisieren.
A Wählen Sie im Disc-Bearbeitungsmenü mit den
Tasten ST die Option { Finalize Disc } aus,
und drücken Sie die Taste OK.
Es wird eine Warnmeldung eingeblendet.
B Wählen Sie die Menüoption
drücken Sie auf
starten.
Die Finalisierung dauert einige Minuten
lang. Versuchen Sie nicht, das Disc-Fach zu
öffnen, und schalten Sie das Gerät nicht aus, da
die Disc hierdurch unbrauchbar wird.
OK, um den Vorgang zu
C Wählen Sie zum Abbrechen
aus.
YES
, und
OK
(Nein)
OK
NO
Deutsch
TIPPS: Auf einer vollen oder nalisierten DVD±R können weder die bestehenden Aufnahmen
bearbeitet noch neue Aufnahmen hinzugefügt werden. Drücken Sie zum Verlassen des Menüs auf DVD.
53
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD
Deutsch
Über das Bearbeiten von DVDTiteln
Aufrufen des DVDTitelbearbeitungsmenüs
Sie können die einzelnen Titelinformationen
ändern und Titel (Aufnahmen) auf einer
aufgenommenen Aufnahmefähige DVD löschen.
Nachdem eine DVD±R nalisiert wurde, kann
sie nicht mehr bearbeitet werden.
Welche Optionen im Titel-Bearbeitungsmenü
angezeigt werden, ist von der jeweiligen
Situation und dem Disc-Typ abhängig.
{ Play Title } (Titel wiedergeben)
Starten der Wiedergabe einer Aufnahme.
{ Edit Title } (Titel bearbeiten)
Zugreifen auf das Video-Bearbeitungsmenü.
{ Rename Title } (Titel umbenennen)
Ändern des Namens der Aufnahme
{ Erase Title } (Titel löschen) – nur bei
DVD±RW
Löschen des Titels (bzw. der Aufnahme).
{ Overwrite Title } (Titel überschreiben) –
nur bei DVD±RW
Starten einer neuen Aufnahme. Der
vorhandene Titel (die Aufnahme) wird
überschrieben.
{ Overwrite Disc } (Disc überschreiben) –
nur bei DVD±RW
Überschreiben der Disc ab einem
ausgewählten vorhandenen Titel bis zum Ende
der Disc.
Legen Sie eine aufnahmefähige DVD in den
A
Recorder ein.
Der Indexbild-Bildschirm wird am
Fernsehgerät angezeigt.
Drücken Sie während der Wiedergabe auf
DVD, um den Index-Bildschirm anzuzeigen.
B Wählen Sie mit den Tasten ST einen Titel
(eine Aufnahme) aus, und drücken Sie die
Taste X.
Das Titel-Bearbeitungsmenü wird angezeigt.
Play Title
Edit Title
Rename Title
Erase Title
Overwrite Title
Overwrite Disc
Append Title
3. My movie
Empty
11 / 04 / 2004
12 : 31 : 53
HQ 00 : 05 : 59
C Navigieren Sie mit den Tasten ST zu den
verschiedenen Optionen, und wählen Sie sie
mit der Taste OK aus.
Anweisungen und Erläuterungen zu den
Optionen nden Sie auf den folgenden Seiten.
D Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die
Taste W.
{ Append Title } (Titel anhängen)
Einfügen einer neuen Aufnahme am Ende der
letzten vorhandenen Aufnahme.
TIPPS: Auf einer vollen oder nalisierten DVD±R können weder die bestehenden Aufnahmen
bearbeitet noch neue Aufnahmen hinzugefügt werden. Drücken Sie zum Verlassen des Menüs auf DVD.
Bearbeiten von Videos
Diese Funktion ermöglicht den Zugriff auf das
Video-Bearbeitungsmenü. Nähere
Informationen nden Sie im Kapitel
„Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige
DVD - Über die Videobearbeitung“.
Wählen Sie im Titel-Bearbeitungsmenü mit den
Tasten ST die Option { Edit Title } (Titel
bearbeiten), und drücken Sie auf OK.
Das Video-Bearbeitungsmenü wird angezeigt.
Der DVD-Recorder gibt den ausgewählten
Titel wieder.
54
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD
Titel umbenennen
Der ursprüngliche Titelname wird vom DVDRecorder automatisch generiert. Sie können
dem Titel einen neuen Namen geben, indem
Sie die unten stehenden Schritte durchführen.
Titel überschreiben (DVD±RW)
Mit dieser Funktion können Sie ab dem Anfang
des aktuellen Titels einen neuen Titel auf der
DVD±RW aufnehmen.
A Wählen Sie im Titel-Bearbeitungsmenü mit den
A Wählen Sie im Titel-Bearbeitungsmenü mit den
Tasten ST die Option { Rename Title }
(Titel umbenennen), und drücken Sie auf OK.
Der Tastaturbildschirm wird angezeigt.
B Wählen Sie mit den Tasten WXST ein
Zeichen auf der Tastatur aus, und drücken Sie
zur Bestätigung auf OK.
Die Eingabe kann bis zu 9 Zeichen umfassen.
Mit den folgenden Tasten des Tastaturbildschirm
können Sie Ihre Eingabe bearbeiten:
: Löschen eines Zeichens links
BkSp
vom Cursor.
: Einfügen eines Leerzeichens
Space
Caps
Clear
Exit
zwischen zwei Zeichen
: Wechseln zwischen Groß- und
Kleinschreibung
: Löschen des gesamten
Eingabefelds
: Verlassen des
Tastaturbildschirms
C Zur Bestätigung Ihrer Eingabe wählen Sie
auf der Tastatur aus, und drücken Sie
OK
OK
die Taste OK.
Das Infofeld wird nun aktualisiert.
Zum Beenden wählen Sie
Tastatur aus, und drücken Sie die Taste OK.
Titel löschen
Sie können einen bestimmten Titel (eine
Aufnahme) von der Disc löschen.
Exit
auf der
Tasten ST die Option { Overwrite Title } (Titel überschreiben), und drücken Sie
auf OK.
B Wählen Sie die Quelle aus, von der Sie
aufnehmen möchten, und drücken Sie die
Taste REC
Überschreiben ab ausgewähltem
Titel
Sie können wahlweise nur die Aufnahmen ab
einem ausgewähltem Titel bis zum Ende der
Disc löschen.
, um die Aufnahme zu starten.
A Wählen Sie im Titel-Bearbeitungsmenü mit den
Tasten ST die Option {
(Disc überschreiben), und drücken Sie zum
Löschen auf OK.
Anhängen von Aufnahmen
Mit dieser Funktion können Sie eine Aufnahme
an die letzte vorhandene Aufnahme anhängen.
Hinweis: Unter der Option { Append Title }
(Titel anfügen) ist es nicht möglich, den Modus
für die Aufnahmequalität auszuwählen, wenn
eine Aufnahme an einen vorhandenen Titel auf
einer DVD angehängt werden soll. Die
Aufnahmequalität wird stets durch den
Qualitätsmodus des vorhandenen Titels
bestimmt.
Overwrite Disc }
A Wählen Sie im Titel-Bearbeitungsmenü mit den
Tasten ST die Option {
(Titel anhängen), und drücken Sie auf
Append Title }
A Wählen Sie im Titel-Bearbeitungsmenü mit den
Tasten ST die Option { Erase Title } (Titel
löschen), und drücken Sie auf OK.
Es wird eine Warnmeldung eingeblendet.
B Wählen Sie die Menüoption
Vorgang fortzusetzen, oder
abzubrechen, und drücken Sie dann zur
Bestätigung auf OK.
TIPPS: Auf einer vollen oder nalisierten DVD±R können weder die bestehenden Aufnahmen bearbeitet
noch neue Aufnahmen hinzugefügt werden. Drücken Sie die Taste W, um das Menü zu verlassen.
, um den
OK
YES
, um ihn
OK
NO
B Drücken Sie die Taste SOURCE, um den
Eingangskanal für die anzuhängende Aufnahme
auszuwählen.
C Drücken Sie die Taste RECâ, um die
anzuhängende Aufnahme zu starten.
D Um die angehängte Aufnahme zu beenden,
drücken Sie die Taste STOP
.
Deutsch
OK.
55
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD
Deutsch
Über die Videobearbeitung
Nach dem Erstellen einer Aufnahme können
Sie deren Inhalt mit diesem DVD-Recorder
bearbeiten. Sie können Kapitelmarkierungen
hinzufügen und löschen, nicht gewünschte
Szenen verstecken, das Bild des IndexbildBildschirms ändern und einen Titel (eine
Aufnahme) in zwei Titel aufteilen.
Wenn Sie eine Aufnahme im VideoBearbeitungsmodus abspielen, wird die
gesamte Aufnahme einschließlich der
versteckten Szenen wiedergegeben.
Im Disc-Bearbeitungsmenü stehen die
folgenden Bearbeitungsfunktionen zur
Verfügung:
{ Title } (Titel)
Auswählen eines Titels (bzw. einer Aufnahme)
für die Wiedergabe
{ Chapter } (Kapitel)
Auswählen eines Kapitels innerhalb des
ausgewählten Titels
{ Chapter Marker } (Kapitelmarkierung)
Einfügen einer Kapitelmarkierung in die
Aufnahme oder Löschen einer
Kapitelmarkierung, um zwei Kapitel
zusammenzufassen.
{ Hide Chapter } (Kapitel ausblenden)
Verstecken der nicht gewünschten Szene in
der Aufnahme
{ Index Picture } (Indexbild)
Auswählen einer Szene in der Aufnahme als
Indexbild-Bildschirm
{ Split Title } (Titel teilen) – nur bei
DVD±RW
Teilen der Aufnahme in zwei Aufnahmen unter
verschiedenem Titel
TIPPS: Auf einer vollen oder nalisierten DVD±R können weder die bestehenden Aufnahmen bearbeitet
noch neue Aufnahmen hinzugefügt werden. Drücken Sie die Taste W, um das Menü zu verlassen.
Zugreifen auf das VideoBearbeitungsmenü
DVD
SELECT
PLAY
A Legen Sie eine aufnahmefähige DVD in den
Recorder ein.
Auf dem Fernseher wird der Bildschirm
Indexbild angezeigt.
B Markieren Sie einen Titel (eine Aufnahme) mit
den Tasten ST, und drücken Sie die Taste X,
um das Menü aufzurufen.
Das Titelbearbeitungsmenü wird angezeigt.
C Wählen Sie mit den Tasten ST die Option
{ Edit Title } (Titel bearbeiten) aus, und
drücken Sie die Taste OK.
Das Bearbeitungsmenü wird angezeigt.
Edit Mode
Title 02/06
Chapter 01/10
Play
Chapter Marker
Hide Marker
Index Picture
Split Title
Title Elapsed 0:20:45
D Rufen Sie mit den TastenST die
verschiedenen Optionen auf, und drücken Sie
die Taste OK.
Anweisungen und Erläuterungen zu den
Optionen nden Sie auf den folgenden Seiten.
E Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die
Taste
DVD.
OK
SETUP
56
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD
Auswählen eines Titels
Es zeigt den aktuellen Titel und die Gesamtzahl
der Titel auf der Disc an. Außerdem
ermöglicht es die Auswahl eines weiteren
Titels.
A Wählen Sie im Titel-Bearbeitungsmenü mit den
Tasten ST die Option { Title }
(Titel), und drücken Sie auf
OK.
B Geben Sie mit den Zifferntasten 0-9 einen
Titel ein, und drücken Sie auf OK.
Der Recorder gibt den ausgewählten Titel
wieder.
Auswählen eines Kapitels
Es zeigt das aktuelle Kapitel und die
Gesamtzahl der Kapitel auf der Disc an.
Außerdem ermöglicht es die Auswahl eines
weiteren Kapitels innerhalb des Titels.
A Wählen Sie im Titel-Bearbeitungsmenü mit den
Tasten ST die Option
(Kapitel), und drücken Sie auf OK.
{ Chapter }
B Geben Sie mit den Zifferntasten 0-9 das
Kapitel ein, und drücken Sie auf OK.
Der Recorder gibt den ausgewählten Titel
wieder.
Erstellen von Kapitelmarkierungen
Sie können ein Kapitel erstellen, indem Sie
während der Wiedergabe an einer beliebigen
Position innerhalb eines Titels eine
Kapitelmarkierung einfügen. Damit können Sie
auf einfache Weise auf einen bestimmten
Punkt in der Aufnahme zugreifen oder ein
Kapitel festlegen, das Sie ausblenden möchten.
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
A Wählen Sie im Bearbeitungsmodus mit den
Tasten ST die Option
Marker } (Kapitelmarkierung) aus, und
drücken Sie die Taste OK.
{ Chapter
B Wählen Sie mit den Tasten ST eine der
Optionen aus, und drücken Sie zur Bestätigung
auf OK.
{ Insert Marker } (Kapitelmarkierung
einfügen)
Mit dieser Option können Sie an der aktuellen
Wiedergabeposition eine neue
Kapitelmarkierung einfügen.
Deutsch
{ Delete Marker } (Kapitelmarkierung
löschen)
Mit dieser Option können Sie die aktuelle
Kapitelmarkierung löschen (dies ist die
nächstgelegene Markierung vor der aktuellen
Wiedergabeposition). Das aktuelle Kapitel
wird dann mit dem vorherigen Kapitel
zusammengefasst.
{ Delete All Markers } (Alle
Kapitelmarkierungen löschen)
Mit dieser Option können Sie alle
Kapitelmarkierungen im aktuellen Titel
löschen.
TIPPS: Auf einer vollen oder nalisierten DVD±R können weder die bestehenden Aufnahmen bearbeitet
noch neue Aufnahmen hinzugefügt werden. Drücken Sie die Taste W, um das Menü zu verlassen.
57
Bearbeiten von Aufnahmen – Aufnahmefähige DVD
Deutsch
Ausblenden nicht gewünschter
Kapitel
Sie können bestimmte Szenen (z. B.
Werbeblöcke) bei der Wiedergabe ausblenden
und anschließend wieder einblenden.
A Erstellen Sie eine Kapitelmarkierung in der
Szene, die Sie ausblenden möchten. (Siehe
“Kapitelmarkierung einfügen” auf der
vorherigen Seite.)
B Wählen Sie das Kapitel aus, das Sie ausblenden
möchten, und starten Sie die Wiedergabe.
(Siehe “Auswählen eines Kapitels” auf der
vorherigen Seite.)
C Wählen Sie im Bearbeitungsmodus mit den
Tasten pq die Option
Chapter } (Kapitel ausblenden) aus, und
drücken Sie die Taste OK.
Das aktuelle Kapitel wird ausgeblendet.
So blenden Sie ein Kapitel wieder ein:
{ Hide
A Wählen Sie im Bearbeitungsmodus mit den
Tasten ST die Option { Unhide Chapter }
(Kapitel einblenden) aus, und drücken Sie die
Taste OK.
Das Video-Bearbeitungsmenü wird
angezeigt.
Das bzw. die ausgeblendete(n) Kapitel wird
(werden) im Bearbeitungsmodus
wiedergegeben.
B Warten Sie, bis das Kapitel wiedergegeben
wird, das Sie wieder einblenden möchten, oder
suchen Sie mit den Tasten WX nach dem
Anfang des betreffenden Kapitels.
Ändern des Indexbilds
Das Indexbild ist das Bild des Titels, das
angezeigt wird, wenn der Recorder das
Indexmenü lädt. Normalerweise wird das erste
Bild einer Aufnahme als Indexbild des Titels
angezeigt.
A Wählen Sie im Bearbeitungsmodus mit den
Tasten ST die Option
Picture } (Indexbild) aus, und drücken Sie die
Taste OK.
Die Anzeige erfolgt im Wiedergabemodus.
{ Index
B Suchen Sie mit den Tasten WX auf der
Fernbedienung nach der zu verwendenden
Szene, und drücken Sie die Taste OK, um die
aktuelle Szene als Indexbild für den Titel zu
bestätigen.
Das neue Indexbild wird im Titelmenü
angezeigt.
Teilen eines Titels (DVD±RW)
Sie können den aktuellen Titel in zwei neue
Titel aufteilen. Jeder dieser Titel verfügt über
ein eigenes Indexbild.
Warnung: Die Aufteilung eines Titels kann
nicht rückgängig gemacht werden.
Wählen Sie im Bearbeitungsmodus mit den
Tasten ST die Option
Title } (Titel teilen) aus, und drücken Sie die
Taste OK, um den Titel an der aktuellen
Wiedergabeposition zu unterteilen.
Auf dem Bildschirm Indexbild wird dann ein
neuer Titel angezeigt.
{ Split
Nützliche Tipps:
– Im Video-Bearbeitungsmodus werden alle
ausgeblendeten Kapitel wiedergegeben.
TIPPS: Auf einer vollen oder nalisierten DVD±R können weder die bestehenden Aufnahmen bearbeitet
noch neue Aufnahmen hinzugefügt werden. Drücken Sie die Taste W, um das Menü zu verlassen.
58
Optionen im Einstellungsmenü
Aufrufen des Einstellungsmenüs
Das Einstellungsmenü enthält diverse
Optionen, mit denen Sie den Recorder Ihren
Anforderungen entsprechend anpassen
können.
OK
SETUP
A Drücken Sie die Taste SETUP auf der
Fernbedienung.
Auf dem Fernseher wird das
Einstellungsmenü angezeigt.
B Markieren Sie mit den Tasten ST die
gewünschte Option, und drücken Sie die Taste
X zum Aufrufen.
C Wählen Sie mit den Tasten ST die zu
ändernde Einstellung aus, und drücken Sie die
Taste OK, um die Änderung zu bestätigen und
zur vorherigen Menüoption zurückzukehren.
Anweisungen und Erläuterungen zu den
Optionen nden Sie auf den folgenden Seiten.
SETUP MENU - GENERAL
Auto Chapter Marker
Record Quality
DivX(R) Video on Demand
Delete Optical Disc
5min.
SPP
OK
OK
Siehe Kapitel „Aufnahme“ und „ALLGEMEINE
Einstellungen“.
SETUP MENU - AUDIO
SPDIF Output
LPCM Output
RAW
LPCM 96Hz
Siehe Kapitel „AUDIO-Einstellungen“.
SETUP MENU - LANGUAGE
Audio Language
Subtitle Language
Disc Menu Language
English
Off
English
Siehe Kapitel „SPRACH-Einstellungen“.
Deutsch
D Drücken Sie zum Beenden die Taste SETUP.
SETUP MENU - SETUP
Menu Language
Country Selection
TV Shape
Auto Program
Manual Program
Sort
Siehe gegenüber liegende Seite.
SETUP MENU - DATE/TIME
Date-Time Setting
Date-Time Programme
Date(dd/mm/yyyy)
Time(hh:mm)
Siehe Kapitel „Einstellungen DATUM/ZEIT“.
English
Austria
4:3 LB
Search
Edit
OK
Auto
P001 Ch005
01 01 2006
10 : 33
SETUP MENU - PREFERENCES
Change Password
Reset Menu Settings
Screensaver
OK
OK
On
Siehe Kapitel „VOREINSTELLUNGEN“.
SETUP MENU - HDD
Save Time Shift Buffer
HDD Info
Space Management
Delete HDD
Yes
Show
Automatic
OK
Siehe Kapitel „Festplatten-Einstellungen“.
59
Optionen im Einstellungsmenü (Fortsetzung)
Deutsch
Einstellungen im Menü SETUP (die unterstrichenen Optionen sind die werkseitigen
Standardeinstellungen)
Menu Language
(Menüsprache)
Country Selection
(Länderauswahl)
TV Shape
(Bildformat)
Auto Program
(Automat. Programm)
Manual Program
(Manuelles Programm)
Manual Program
Programme NumberSearch Type
Frequency
Fine Tuning
Standard
NICAM
Audio
DecoderSkip
OK
Manual Program
Programme Number
Search Type
Channel
Fine Tuning
Standard
NICAM
Audio
DecoderSkip
P001 CH023
Frequency
0 5 8 . 9 8 Mhz
PAL B/ G
On
Dual A
Off
No
OK
CANCEL
OK
P001 CH023
Channel
C-23
PAL B/G
On
Dual A
Off
No
OK
CANCEL
OK
OK
Auswählen der Menüsprache für das OSD-Menü dieses Recorders.
Wählen Sie Ihr Land aus.
Das Bildformat kann an das Fernsehgerät angepasst werden.
Drücken Sie die Taste X, um dieses Menü zu öffnen, und wählen Sie
mit den Tasten ST eine der Optionen aus.
{ 4:3 LB } – Breitbildanzeige mit schwarzen Balken am oberen und unteren Bildrand.
{ 4:3 PS } – Bilddarstellung mit voller Höhe
und abgeschnittenen Seiten.
{ 16:9 WS } – Für Breitbild-Fernsehgeräte
(Seitenverhältnis 16:9).
Programmierung der TV-Kanäle. Drücken Sie die Taste OK, um den
automatischen Kanalsuchlauf zu starten. Siehe Kapitel „Einstellen der TVProgrammkanäle“.
Bearbeiten Sie Ihre voreingestellten TV-Kanäle.
1) Markieren Sie mit den Tasten ST die Option { Manual Program } (Manuelles Programm), und drücken Sie die Taste
Es wird eine Warnmeldung eingeblendet. Wählen Sie zum Fortfahren
2) Wählen Sie mit den Tasten ST eine der Optionen aus, und
drücken Sie auf X.
{ Programme Number } (Programmnummer) – Wählen Sie mithilfe von
CH+/ CH- die zu ändernde Programmnummer aus.
{ Search Type } (Typ suchen) – Wählen Sie den Modus zur Auswahl eines Programmkanals aus: entweder { Frequency }
(Frequenz) oder { Channel } (Kanal).
Diese Option steht zur Verfügung, wenn Sie { Search Type Frequency } (Typ suchen - Frequenz) ausgewählt haben.
{ Frequency } (Frequenz) – Wählen Sie diese Option aus, um die Frequenz
des Kanals anzupassen.
– Wählen Sie mit den Tasten WX die nächste
Frequenz aus, oder ändern Sie mithilfe der
Zifferntasten 0-9 die Frequenz. Bestätigen Sie die
Einstellung, indem Sie auf der Fernbedienung auf OK
drücken.
Diese Option steht zur Verfügung, wenn Sie { Search Type - Channel } (Typ
suchen - Kanal) ausgewählt haben.
{ Channel } (Kanal) – Wählen Sie diese Option aus, um die
Programmnummer zur Feinabstimmung zu nden.
– Wählen Sie mit den Tasten WX den nächsten
Kanal aus, oder geben Sie mithilfe der
Zifferntasten 0-9 die Kanalnummer ein. Bestätigen
Sie die Einstellung, indem Sie auf der Fernbedienung
auf OK drücken.
60
Optionen im Einstellungsmenü (Fortsetzung)
Einstellungen im Menü SETUP
Manual Program
(Manuelles Programm)
Manual Program
Programme NumberSearch Type
Frequency
Fine Tuning
Standard
NICAM
Audio
DecoderSkip
OK
P001 CH023
Frequency
0 5 8 . 9 8 Mhz
PAL B/ G
On
Dual A
Off
No
OK
CANCEL
OK
{ Fine Tuning } (Feinabstimmung)
– Mit dieser Option können Sie eine
– Stimmen Sie mit den Tasten WX die
{ Standard } – Damit stellen Sie das System ein, bei dem
{ NICAM } – Durch Auswahl dieser Option erhalten
– Mit Hilfe der Tasten ST wählen Sie { On }
{ Audio } – Bei zweisprachigen Übertragungen
– Mithilfe der Tasten ST wählen Sie
{ Decoder } – Wenn Sie an den Recorder einen
{ Skip } (Überspringen) – Durch Auswahl der Option wird der
– Wählen Sie mithilfe der Tasten ST
3) Um sämtliche Änderungen zu bestätigen, wählen Sie
drücken Sie auf OK auf der Fernbedienung, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
manuelle Feinabstimmung von TVKanälen vornehmen, deren Empfang
schlecht ist.
Frequenz ab.
sich die geringsten Bild- und
Tonverzerrungen ergeben. Bestätigen Sie
die Einstellung, indem Sie auf der
Fernbedienung auf OK drücken.
(Weitere Informationen nden Sie im
Kapitel „TV-Systemüberblick“ am Ende
dieses Handbuchs).
Sie zweisprachige Übertragungen und
verbessern die Audiowiedergabe des TVKanals.
(Ein) oder { Off } (Aus), und drücken Sie
anschließend auf der Fernbedienung auf
OK, um die Einstellung zu bestätigen.
wählen Sie diese Option, um zwischen
Stereo (Original) und der zusätzlichen
Audiosprache zu wechseln
{ Dual A } oder { Dual B }, und drücken
Sie anschließend auf der Fernbedienung
auf OK, um die Einstellung zu bestätigen.
externen Decoder angeschlossen haben,
wählen Sie { On } (Ein) aus, und drücken
Sie dann zur Bestätigung auf OK.
Kanal übersprungen. Auf die
übersprungenen Kanäle kann nur durch
Drücken der entsprechenden Zifferntaste
auf der Fernbedienung zugegriffen
werden.
{ Yes } (Ja) aus, wenn Sie den Kanal
überspringen möchten, und bestätigen Sie
die Einstellung durch Drücken auf OK
auf der Fernbedienung.
OK
OK
, und
Deutsch
61
Optionen im Einstellungsmenü (Fortsetzung)
Deutsch
Einstellungen im Menü SETUP
Sort (Sortieren)
Sort
OK
P001
BC020
P002
SW006
OK
CANCEL
P003
CH008
P004
CH004
P005
GG006
P006
CH010
P007
CH012
P008
CH005
Einstellungen DATE/ TIME(Datum/Zeit) (die unterstrichenen Optionen sind die werkseitigen
Standardeinstellungen)
Sortieren Sie die gespeicherten TV-Kanäle.
1) Markieren Sie mit den Tasten ST die Option { Sort } (Sortieren),
und drücken Sie die Taste X.
P009 CH001
Dann wird die Liste der TV-Programmkanäle angezeigt.
2) Markieren Sie den zu verschiebenden Kanal mit den Tasten ST,
und drücken Sie die Taste X.
Der ausgewählte Kanal wird auf die rechte Bildschirmseite
verschoben.
3) Verschieben Sie den TV-Kanal mit den Tasten ST an die
gewünschte Position, wählen Sie
Taste OK auf der Fernbedienung.
Der ausgewählte Kanal wird vor der aktuellen Position eingefügt.
Um die Änderung zu verwerfen, markieren Sie
auf OK.
4) Wiederholen Sie die Schritte 2~3, bis Sie alle TV-Kanäle wie
gewünscht sortiert haben.
OK
OK
, und drücken Sie dann die
CANCEL
OK
und, drücken
Date -Time Setting
(Datum-/Zeiteinstell.)
Date-Time Programme
(Programmeinstellung)
Date (dd/mm/yyyy)
(Datum (TT/MM/JJJJ))
Time (hh:mm)
(Zeit (hh:mm))
62
Sie können die automatische Einstellung von Datum und Uhrzeit
wahlweise aktivieren bzw. deaktivieren.
{ Auto } – Wählen Sie diese Option, um die
automatische Einstellung von Datum und
Uhrzeit zu aktivieren. Datum und Uhrzeit
werden entsprechend den
Kanalinformationen der voreingestellten
Programmnummer über die Einstellung
{ Date-Time Programme } (Datum-/
Uhrzeitprogr.) aktualisiert.
{ Manual } (Manuell) – Wählen Sie diese Option, um Datum und
Uhrzeit manuell einzustellen.
Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn Sie die Option { Auto } für
{ Date - Time Setting } (Datum-/Zeiteinstell.) gewählt haben.
Drücken Sie die Taste X, um die Optionen aufzurufen. Wählen Sie mit
den Tasten ST den Programmkanal für die automatische Einstellung
von Datum und Uhrzeit aus. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
OK.
Ändern Sie die Nummer mit den Tasten ST, wählen Sie mit den
Tasten WX andere Eingabefelder aus, und drücken Sie zur Bestätigung
die Taste OK.
Ändern Sie die Nummer mit den Tasten ST, wählen Sie mit den
Tasten WX andere Eingabefelder aus, und drücken Sie zur Bestätigung
die Taste OK.
Optionen im Einstellungsmenü (Fortsetzung)
Einstellungen im Menü GENERAL (Allgemein)
Einfügen von Kapitelmarkierungen innerhalb eines Titels während der
Auto Chapter
Markers
Kapitelmarkierung)
(Automatische
Aufnahme. Auf diese Weise können Sie später auf bestimmte Punkte auf
der aufgenommenen Disc zugreifen.
Siehe Kapitel über „Standard-Aufnahmeeinstellungen“.
Deutsch
Record Quality
(Aufnahmequal.)
DivX® Video
on Demand
Delete Optical Disc
(Optische Disc löschen)
Stellen Sie den bevorzugten Modus für die Aufnahmequalität ein. Siehe
Kapitel über „Standard-Aufnahmeeinstellungen“.
Philips stellt Ihnen den Registrierungscode für DivX® VOD (Video On
Demand) zur Verfügung, mit dem Sie Videos über den DivX® VOD
Service ausleihen bzw. erwerben können. Weitere Informationen nden
Sie unter www.divx.com/vod.
1) Drücken Sie die Taste X, um den Registrierungscode anzuzeigen.
2) Mithilfe des Registrierungscodes können Sie beim DivX® VOD
Service unter www.divx.com/vod Videos ausleihen oder kaufen. Folgen
Sie den Anweisungen, und kopieren Sie das Video von Ihrem Computer
auf eine CD-R/RW, um es auf diesem Recorder wiederzugeben.
Löschen Sie den gesamten auf einer DVD±RW gespeicherten Inhalt,
einschließlich der Daten, die nicht auf diesem Recorder aufgenommen
wurden. Diese Option steht nur im Tuner-Modus zur Verfügung.
Drücken Sie die Taste u, um OK zu markieren.
Es wird eine Warnmeldung eingeblendet. Wählen Sie
Fortfahren bzw.
OK
CANCEL
zum Abbrechen.
OK
OK
zum
63
Optionen im Einstellungsmenü (Fortsetzung)
Deutsch
Einstellungen im Menü AUDIO
Standardeinstellungen)
(die unterstrichenen Optionen sind die werkseitigen
SPDIF Output
(SPDIF-Ausgabe)
LPCM Output
(LPCM-Ausgabe)
Drücken Sie die Taste X, um dieses Menü zu öffnen, und wählen Sie mit
den Tasten ST eine der Optionen aus.
{ RAW } – Wählen Sie diese Option, wenn Sie die
Mehrkanal-Empfänger verwendet haben.
{ LPCM } – Wählen Sie diese Option, wenn Sie die
Mit dieser Einstellung haben Sie die Auswahl zwischen zwei Optionen:
{ LPCM 48 kHz } – Wählen Sie diese Option, wenn das
{ LPCM 96 kHz } – Wählen Sie diese Option, wenn das
Einstellungen im Menü LANGUAGE
Buchse COAXIAL OUT des Recorders
zum Anschluss an einen
Buchse COAXIAL OUT des Recorders
zum Anschluss an ein Stereo-Audio-/
Videosystem verwendet haben.
angeschlossene Audiogerät digitale
Eingangssignale mit einer Abtastrate von
48 kHz verarbeiten kann. Außerdem
muss die wiederzugebende Disc mit 48
kHz im LPCM-Format aufgenommen sein.
angeschlossene Audiogerät digitale
Eingangssignale mit einer Abtastrate von
96 kHz verarbeiten kann. Außerdem
muss die wiederzugebende Disc mit
96 kHz im LPCM-Format aufgenommen
sein.
Audio Language
Dient zur Auswahl der bevorzugten Audiosprache für die DVD-
(Audiosprache)
Dient zur Auswahl der bevorzugten Untertitelsprache für die DVD-
Subtitle Language
(Untertitelsprache)
Disc Menu Language
Dient zur Auswahl der bevorzugten Discmenü-Sprache für die DVD-
(Discmenü-Sprache)
Wiedergabe.
Wiedergabe.
Wiedergabe
Nützliche Tipps:
– Ist die ausgewählte Audio-/Untertitelsprache auf der Disc nicht verfügbar,
wird stattdessen die Standard-Spracheinstellung der Disc verwendet.
– Bei manchen DVDs kann die Untertitel-/Audiosprache nur über das DiscMenü der DVD geändert werden.
64
Optionen im Einstellungsmenü (Fortsetzung)
Einstellungen im Menü PREFERENCES (Voreinstellungen) (die unterstrichenen
Optionen sind die werkseitigen Standardeinstellungen)
Change Password
(Passwort ändern)
New Password
Enter password
Enter new password
Re-enter password
OK
OK
CANCEL
* * * *
* * * *
Ändern Sie das eingestellte Passwort zum Sperren bzw. Aufheben der
Sperre für die Aufnahme eines Titels.
1) Markieren Sie mit den Tasten S T die Option { Change Password }
(Passwort ändern), und drücken Sie die Taste OK.
Sie werden aufgefordert, Ihren vierstelligen PIN-Code einzugeben.
2) Verwenden Sie die Zifferntasten 0–9, um den vierstelligen PINCode einzugeben.
Geben Sie beim ersten Mal das Standard-Passwort 3308 ein.
Wenn Sie Ihren vierstelligen PIN-Code vergessen haben, können Sie
das Standard-Passwort 3308 verwenden.
3) Geben Sie Ihr neues Passwort ein, und drücken Sie die Taste T.
4) Geben Sie das neue Passwort erneut ein, wählen Sie
OK
OK
drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK auf der Fernbedienung.
, und
Deutsch
Reset Menu Settings
(Menüeinst. zurücks.)
Screensaver
(Bildschirmschoner)
Drücken Sie die Taste u, um die Menüeinstellungen dieses Recorders
zurückzusetzen.
Es wird eine Warnmeldung eingeblendet. Wählen Sie zum Fortfahren
die Menüoption
OK
OK
oder zum Abbrechen die Option
OK
CANCEL
und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Der Bildschirmschoner verhindert eine Beschädigung des Bildschirms
durch das zu lange Einbrennen von Standbildern.
Drücken Sie die Taste X, um dieses Menü zu öffnen, und wählen Sie
mit den Tasten ST eine der Optionen aus.
{ On } (Ein) – Wählen Sie diese Option, um das
Fernsehgerät auszuschalten, wenn die
Wiedergabe abgebrochen oder
mindestens 15 Minuten lang angehalten
worden ist.
{ Off } (Aus) – Wählen Sie diese Option, um den
Bildschirmschoner zu deaktivieren.
,
65
Optionen im Einstellungsmenü (Fortsetzung)
Deutsch
Einstellungen im Menü HDD (Festplatte) (die unterstrichenen Optionen sind die
werkseitigen Standardeinstellungen)
Save Time Shift Buffer
(Temp. Speich. speich.)
HDD Info (HDD-Info)
Space Management
(Speicherplatzverwal.)
Mit dieser Option können Sie das Verhalten des temporären Speichers
(Time Shift Buffer) steuern.
{ Yes } (Ja) – Dient zum Beibehalten des Inhalts im
temporären Festplattenspeicher, wenn
Sie den TV-Kanal des Tuners oder die
externe Video-Eingangsquelle ändern.
{ No } (Nein) – Dient zum Löschen des Inhalts im
temporären Festplattenspeicher.
Drücken Sie die Taste OK, um folgende Informationen anzuzeigen:
– Festplattenspeicherkapazität in MB (Megabyte)
– Belegter Festplattenspeicher in MB (Megabyte)
– Noch freier Festplattenspeicher in MB (Megabyte)
– Anzahl der auf der Festplatte gespeicherten Titel
Diese Option bestimmt, wie der Recorder reagiert, wenn die Festplatte
voll ist.
{ Automatic } (Automatisch)– Wenn die Festplatte bei der Aufnahme
voll ist, überschreibt der Recorder alle
nicht geschützten Aufnahmen auf der
Festplatte. Die ältesten
nicht geschützten Aufnahmen werden
zuerst gelöscht.
{ Manual } (Manuell) – Wenn die Festplatte bei der Aufnahme
voll ist, wird die Aufnahme angehalten.
Die Warnmeldung { The hard disk is full.
Please erase some programmes to allow
further recording. } (Das
Festplattenlaufwerk ist voll. Entfernen Sie
für weitere Aufnahmen einige
Programme.) wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
Delete HDD
(Festplatte löschen)
66
Löschen Sie alle markierten bzw. nicht markierten Aufnahmen auf der
Festplatte. Diese Option steht während der Aufnahme auf die Festplatte
nicht zur Verfügung.
Drücken Sie die Taste X, um OK zu markieren.
Es wird eine Warnmeldung eingeblendet. Wählen Sie zum Fortfahren
die Option
OK
OK
oder zum Abbrechen die Option
OK
CANCEL
Danach wird der Recorder in den Standby-Modus geschaltet.
.
Häu g gestellte Fragen (FAQ)
Welche Art von Disc soll ich für die
Aufnahme verwenden?
Sie können nur auf DVD±R- oder DVD±RWDiscs aufnehmen. DVD±R/±RW ist derzeit das
gebräuchlichste beschreibbare DVD-Format.
Dieses Format ist vollständig mit der Mehrzahl
der heutigen DVD-Videoplayer und DVDROM-Laufwerke in Computern kompatibel.
Wie groß ist die Speicherkapazität einer
beschreibbaren DVD?
4,7 GB, das entspricht etwa 6 CDs. In der
höchsten Qualität (DVD-Standard) beträgt die
Aufnahmedauer bei einer einzelnen Disc nur
eine Stunde, in der niedrigsten Qualität (VHSStandard) beträgt sie 8 Stunden.
Was ist der Unterschied zwischen
DVD±R und DVD±RW?
Eine DVD±R ist beschreibbar, eine DVD±RW ist
löschbar und wiederbeschreibbar. Bei einer
DVD±R können Sie mehrere Sitzungen auf
derselben Disc aufzeichnen. Ist die Disc jedoch
einmal vollständig beschrieben, können Sie keine
weiteren Aufnahmen mehr darauf speichern. Eine
DVD±RW-Disc können Sie dagegen viele hundert
Male überschreiben.
Was ist eine ‘DV’-Buchse?
Die ‘DV (Digital Video) IN’-Buchse am
Recorder ist eine i.LINK-kompatible
Eingangsbuchse. Sie können einen DVkompatiblen Camcorder über ein einzelnes
DV-Kabel an den Recorder anschließen, um
digitales Video, digitales Audio und Daten zu
kopieren.
– Dieser Recorder ist nur mit
Camcordern des DV-Formats (DVC-SD)
kompatibel. Digitale Satellitentuner und digitale
VHS-Videorecorder sind nicht kompatibel.
– Sie können an diesen Recorder nicht
mehrere DV-Camcorder gleichzeitig
anschließen.
– Sie können diesen Recorder nicht über
externe Geräte steuern, die an die Buchse ‘DV
IN’ angeschlossen sind.
Kann ich eine VHS-Cassette oder eine
DVD von einem externen Player
kopieren?
Ja, aber nur, wenn die VHS-Cassette oder DVD
nicht kopiergeschützt ist.
Was sind Titel und Kapitel?
Eine DVD-Disc enthält Titel und Kapitel, ähnlich
zu den Titeln und Kapiteln eines Buches.
Bei einem Titel handelt es sich häu g um einen
vollständigen Film, der in Kapitel bzw. in einzelne
Filmszenen aufgegliedert ist.
Title
Chapter Chapter Chapter Chapter
chapter markers
Ein Programm wird als ein einzelner Titel
aufgenommen. Abhängig von den
Aufnahmeeinstellungen kann dieser Titel aus
einem einzigen Kapitel oder aus mehreren
Kapiteln bestehen.
Wie richte ich Titel und Kapitel ein?
Der Recorder erstellt automatisch jedes Mal
einen neuen Titel, wenn Sie eine neue Aufnahme
starten.
Bei DVD-Aufnahmen können Sie Kapitel
–
manuell hinzufügen.
– Bei Aufzeichnungen auf die Festplatte können
Sie festlegen, dass Kapitel automatisch
in Intervallen von 5 Minuten eingefügt werden.
Was geschieht beim Finalisieren einer
Disc?
Beim Finalisieren wird die Disc gesperrt, sodass
sie nicht mehr beschrieben werden kann;
erforderlich nur bei DVD±R. Anschließend kann
sie in praktisch jedem DVD-Player wiedergegeben
werden. Um eine Disc zu schließen, ohne sie zu
nalisieren, beenden Sie einfach die Aufnahme
und werfen die Disc aus. Sie können dann
weiterhin auf die Disc aufnehmen, falls darauf
noch Speicherplatz für weitere Aufnahmen
vorhanden ist.
Wie gut ist die Qualität der Aufnahme?
Es stehen sieben Modi für die Aufnahmequalität
zur Auswahl, die von „HQ“ (1 Stunde Aufnahme
in hoher Qualität) bis zu „SEP“ (8 Stunden
Aufnahme in VHS-Qualität) auf einer
aufnahmefähigen DVD reichen. Wählen Sie die für
Ihre Zwecke und die Aufnahmedauer am besten
geeignete Qualitätsstufe aus.
Aufnahmequalität
HQ High Quality
SP Standard Play
SPP Standard Play Plus
LP Long Play
EP Extended Play
SLP Super Long Play
SEP Super Extended Play
Dabei handelt es sich nur um Schätzwerte. Die Festplattenspeicherkapazität
wird teilweise auch für den Betrieb des Recorders und für den temporären
Speicher (Time Shift Buffer) reserviert.
Aufnahmekapazität in Stunden
Festplatte mit 160 GB
34
68
85
102
136
200
270
DVD±R/
DVD±RW
1
2
2.5
3
4
6
8
67
Deutsch
Fehlerbehebung
Deutsch
WARNUNG!
Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu reparieren, da ansonsten die Garantie
erlischt. Öffnen Sie das Gerät nicht, da Sie einen Stromschlag erleiden könnten.
Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zunächst die unten stehenden Punkte, bevor Sie
einen Reparaturdienst aufsuchen. Wenn Sie ein Problem trotz der nachfolgenden
Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
PROBLEM (Allgemein) LÖSUNG
Keine Stromversorgung
Der Recorder reagiert nicht.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Kein Bild.
Es ist kein Ton zu hören.
Der Recorder empfängt kein
TV-Signal.
Die Meldung „This will clear
the time shift buffer“
(Dadurch wird der Time Shift
Buffer geleert) wird
angezeigt.
– Drücken Sie die Taste STANDBY-ON auf der Vorderseite des
Recorders, um das Gerät einzuschalten.
– Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz
angeschlossen ist.
– Ein technisches Problem liegt vor. Trennen Sie den Recorder 30
Sekunden lang vom Netz, schließen Sie ihn wieder an, und
schalten Sie den Recorder dann wieder ein.
– Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IR-Sensor an der
Vorderseite des Recorders und nicht auf den Fernseher.
– Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen dem Recorder und der
Fernbedienung.
– Die Batterien sind zu schwach und müssen ersetzt werden.
– Schalten Sie den Fernseher ein, und stellen Sie den richtigen
Videoeingangskanal für den Recorder ein. Sie können an Ihrem
Fernsehgerät Kanal 1 aufrufen und dann die Kanalnummer durch
Drücken der entsprechenden Taste auf der TV-Fernbedienung so
lange herunterschalten, bis Sie das TV-Programm sehen.
– Überprüfen Sie den Videoanschluss zwischen dem Recorder und
dem Fernsehgerät.
– Überprüfen Sie die Audioverbindungen am Recorder. Weitere
Informationen nden Sie im Kapitel „Schritt 1: Grundlegende
Verbindungen am Recorder – Anschließen der Audiokabel“.
– Stellen Sie den digitalen Ausgang richtig ein, passend zu dem
Gerät, das Sie an den Recorder angeschlossen haben. Weitere
Informationen nden Sie im Kapitel „Optionen im
Einstellungsmenü – AUDIO-Einstellungen“.
– Lassen Sie die Antenne bzw. das Kabelfernsehsignal überprüfen.
– Richten Sie den Fernsehkanal ein. Weitere Informationen nden
Sie im Kapitel „Installation und Kon guration – Einstellen der TVProgrammkanäle“.
– Für diesen Eingriff muss der Time Shift Buffer (temporäre
Festplattenspeicher) geleert werden. Alle Inhalte, die nicht für
eine Aufnahme markiert wurden, werden gelöscht.
Beim Formatieren der
Festplatte des Recorders ist
ein Stromausfall aufgetreten.
68
– Formatieren Sie die Festplatte erneut.
– Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich bitte für Hilfe an
Ihren Händler.
PROBLEM (Wiedergabe) LÖSUNG
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
Die Disc wird nicht
wiedergegeben.
Das Bild ist während der
Wiedergabe verzerrt oder
schwarz-weiß.
Es kommt zu Bild- oder
Tonstörungen beim
Fernsehempfang.
Der Ton aus einem
angeschlossenen HiFi-System
oder -Verstärker ist verzerrt.
Die Meldung UNKNOWN
DISC (Unbekannter DiscTyp) wird angezeigt.
– Legen Sie die Disc mit der Beschriftung nach oben ein.
– Der Region-Code ist falsch. Die DVD muss für die Region 2 oder
alle Regionen kodiert sein, um auf diesem Recorder
wiedergegeben werden zu können.
– Auf der Disc ist keine Aufnahme gespeichert; oder dieser Disc-
Typ wird nicht unterstützt. Weitere Informationen nden Sie im
Kapitel „Wiedergabe von Disc – Wiedergabefähige Discs“.
– Stellen Sie sicher, dass die Disc nicht zerkratzt oder verbogen ist.
Reinigen Sie die Disc, oder verwenden Sie eine neue Disc.
– Überprüfen Sie, ob die Disc defekt ist, indem Sie eine andere
Disc einlegen.
– Die Disc stimmt nicht mit dem Farbsystemstandard des
Fernsehers überein (PAL/NTSC).
– Die Disc ist verschmutzt und muss gereinigt werden.
– Gelegentlich kann eine leichte Bildverzerrung auftreten. Dies ist
keine Fehlfunktion.
– Lassen Sie die Antenne bzw. das Kabelfernsehsignal überprüfen.
– Nehmen Sie eine Feineinstellung des Fernsehkanals vor. Weitere
Informationen nden Sie im Kapitel „Schritt 3: Installation und
Kon guration – Einstellen der TV-Programmkanäle“.
– Schließen Sie keine Kabel des Recorders am Phonoeingang des
Verstärkers an.
– Bei der Wiedergabe einer DTS-CD müssen Sie die Buchse
COAXIAL des Recorders mit dem HiFi-System bzw. -Verstärker
verbinden.
– Diese Meldung wird möglicherweise angezeigt, wenn Sie eine Disc
einlegen, die einen der folgenden Fehler aufweist:
– Fehler während der Aufnahme: Möglicherweise fehlt der Titel.
– Fehler beim Ändern des Titels/Indexbildes. Der ursprüngliche
Titel bzw. das ursprüngliche Indexbild ist u. U. zu sehen.
– Fehler beim Finalisieren; oder die Disc wurde nicht nalisiert.
Deutsch
69
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
Deutsch
PROBLEM (Aufnahme) LÖSUNG
Aufnahmen werden nicht wie
programmiert ausgeführt.
Neue Aufnahmen können
nicht programmiert werden.
Der falsche Fernsehkanal
wurde dekodiert
(aufgenommen), nachdem Sie
eine Aufnahme mit dem
SHOWVIEW®-System
programmiert haben.
(Nicht für alle Länder zutreffend.)
Die aufgenommene DVD
kann nicht auf einem anderen
DVD-Player wiedergegeben
werden.
– Der TV-Kanal, von dem Sie eine Sendung aufnehmen möchten, ist
nicht gespeichert. Oder Sie haben die falsche Programmnummer
ausgewählt. Überprüfen Sie die gespeicherten TV-Kanäle.
– Wenn Sie die Uhr neu eingestellt haben, müssen Sie die
Timeraufnahmen neu programmieren.
– Sie können den Recorder nicht dazu verwenden, urheberrechtlich
geschütztes Material (DVDs oder Videocassetten) auf eine
aufnahmefähige DVD zu vervielfältigen.
– Die Festplatte ist möglicherweise voll. Löschen Sie einige Titel,
um Speicherplatz für neue Aufnahmen zu schaffen.
1) Geben Sie die ShowView®-Programmiernummer des
gewünschten Fernsehkanals ein.
2) Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
3) Überprüfen Sie die Kanalnummer im Eingabefeld {Program #}
(Programmnr.). Wenn diese nicht mit dem gewünschten
Fernsehkanal übereinstimmt, wählen Sie dieses Eingabefeld aus,
und ändern Sie die Kanalnummer.
4) Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
– Wenn eine Aufnahme zu kurz ist, wird sie vom DVD-Player/
Recorder u. U. nicht erkannt. Bitte beachten Sie die folgenden
Mindestaufnahmezeiten: Modus für die Aufnahmequalität: {High
Quality - HQ} – 5 Minuten, {Standard Play - SP} – 10 Minuten,
{Standard Play Plus - SPP} – 13 Minuten, {Long Play - LP} – 15
Minuten, {Extended Play - EP} – 20 Minuten, {Super Long Play SLP} – 30 Minuten, {Super Extended Play - SEP] – 30 Minuten.
– Sie müssen die DVD+R nalisieren. Weitere Informationen nden
Sie im Kapitel „Wiedergabe von Aufnahmen (DVD+R) auf
anderen DVD-Playern“.
Beim Kopieren von DVDVideo-Discs oder bespielten
Videocassetten ist das Bild
unscharf, und die Helligkeit
schwankt.
70
– Möglicherweise haben Sie versucht, eine DVD oder Videocassette
zu kopieren, die kopiergeschützt ist. Das Fernsehbild ist zwar
einwandfrei, aber die Aufnahme auf der aufnahmefähigen DVD ist
fehlerhaft.
Diese Bildstörungen lassen sich bei kopiergeschützten DVDs
oder Videocassetten nicht vermeiden.
– Die Lebensdauer der aufnahmefähigen DVD ist überschritten.
Legen Sie für die Aufnahme eine neue Disc ein.
PROBLEM (Aufnahme) LÖSUNG
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
Beim Kopieren von DVDVideo-Discs oder bespielten
Videocassetten ist das Bild
unscharf, und die Helligkeit
schwankt.
Beim Kopieren der Dateien
auf eine aufnahmefähige DVD
ist ein Stromausfall
aufgetreten.
Während der Aufnahme aus
dem Time Shift Buffer kann
keine Aufnahme gestartet
oder angehalten werden.
– Möglicherweise haben Sie versucht, eine DVD oder Videocassette
zu kopieren, die kopiergeschützt ist. Das Fernsehbild ist zwar
einwandfrei, aber die Aufnahme auf der aufnahmefähigen DVD ist
fehlerhaft.
Diese Bildstörungen lassen sich bei kopiergeschützten DVDs
oder Videocassetten nicht vermeiden.
– Die Lebensdauer der aufnahmefähigen DVD ist überschritten.
Legen Sie für die Aufnahme eine neue Disc ein.
– Die zuvor aufgenommenen Titel werden gelöscht, wobei der für
die Aufnahme genutzte Speicherplatz nicht wieder verwendet
werden kann. Die Disc kann als normale leere DVD verwendet
werden. Sie müssen die Dateien erneut auf die Disc kopieren.
– Das Signal wurde vom Sender u. U. teilweise kopiergeschützt.
Dieser Teil der Zeitleiste wird in einer anderen Farbe angezeigt.
Sie können eine Aufnahme nur starten oder anhalten, wenn der
ausgewählte Teil keine urheberrechtlich geschützten Daten
enthält.
– Navigieren Sie mit den Tasten WX oder à á zu einem nicht
geschützten Teil, und drücken Sie die Taste REC zum Starten der
Aufnahme.
Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie die Taste STOP.
– Drücken Sie die Taste SELECT, um eine Aufnahme jederzeit zu
löschen.
Deutsch
71
Tec hni sche Daten
Deutsch
Videoaufnahme
• Aufnahmesystem: PAL
• Komprimierungsformate: MPEG2
• Modi für die Aufnahmequalität:
High Quality : HQ
Standard Play : SP
Standard Play Plus : SPP
Long Play : LP
Extended Play : EP Super Long Play : SLP
Super Extended Play : SEP
• Erweiterte Aufnahmefunktionen:
Automatisches Einfügen von
Kapitelmarkierungen, Aufteilen von Titeln,
Löschen, manuelle Kapitelmarkierung,
Aufnahme mit einem Tastendruck
• Verbesserung: manueller Timer,
SHOWVIEW® (Nicht für alle Länder
zutreffend)
Bedienkomfort
• Direktaufnahme auf eine optische Disc
Videoeigenschaften
• D/A-Konverter 10 Bit, 54 MHz
• A/D-Konverter 10 Bit, 27 MHz
Audioeigenschaften
• D/A-Konverter 24 Bit, 192 kHz
• A/D-Konverter 24 Bit, 96 kHz
• Signal / Rauschen (1 kHz) 100 dB
• Dynamikbereich (1 kHz) 95 dB
• Übersprechen (1 kHz) 105 dB
72
Stromversorgung
• Stromversorgung: 110~240 V,
50~60 Hz
• Leistungsaufnahme: 28 W
• Standby-Leistungsaufnahme: < 3,0 W
Abmessungen
• Geräteabmessungen (B x H x T):
435 x 65 x 340 mm
• Gerätegewicht: 4,3 kg
Glossar
Analog: Sound, der nicht in Zahlen verwandelt wurde.
Analoger Sound variiert, wogegen digitaler Sound
spezi sche nummerische Werte hat. Diese Buchsen
senden Audio durch zwei Kanäle, links und rechts.
Seitenverhältnis: Das Verhältnis von vertikalen und
horizontalen Größen eines angezeigten Bildes.
Das horizontal : vertikal-Verhältnis von
konventionellen Fernsehgeräten lautet 4:3, und das von
Breitbildschirmen lautet 16:9.
AUDIO OUT Buchsen: Buchsen auf der Rückseite
des DVD-Systems, die Audio an ein anderes System
(Fernsehgerät, Stereo usw.) schicken.
Kapitel: Abschnitte eines Bildes oder eines
Musikstücks auf einer DVD, die kleiner als Titel sind.
Ein Titel setzt sich aus mehreren Kapiteln zusammen.
Jedem Kapitel wird eine Kapitelnummer zugeordnet,
die es Ihnen ermöglicht, das von Ihnen gewünschte
Kapitel zu nden.
Digital: Signale, die in numerische Werte umgewandelt
wurden. An den Buchsen DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL und OPTICAL liegen digitale Audiosignale
an. Über diese Buchsen können Mehrkanal-Audiosignale
übertragen werden, im Gegensatz zu den lediglich zwei
Kanälen der analogen Ausgänge.
Disk-Menü: Ein für die Auswahl von auf einer DVD
aufgezeichneten Bildern, Klängen, Untertiteln,
mehreren Winkeln usw. vorbereitetes
Bildschirmdisplay.
DivX 3.11/4.x/5.x: Der DivX-Code ist eine zum
Patent angemeldete, auf MPEG-4 basierende Videokom
primierungstechnologie. Sie wurde von DivXNetworks,
Inc., entwickelt und kann Digitalvideo klein genug für
den Transport über das Internet machen, wobei hohe
visuelle Qualität erhalten bleibt.
Dolby Digital: Ein von Dolby Laboratories
entwickeltes Surround Sound-System, das bis zu sechs
Digital Audio-Kanäle aufweist (vorne links und rechts,
Surround links und rechts und Mitte).
DTS: Digital Theatre Systems. Dies ist ein Surround
Sound-System, unterscheidet sich aber von Dolby
Digital. Die Formate wurden von unterschiedlichen
Unternehmen entwickelt.
Indexbild-Bildschirm: Ein Bildschirm, der eine
Übersicht einer DVD±RW oder DVD±R enthält. Jede
Aufnahme wird darin durch ein Indexbild dargestellt.
JPEG: Ein sehr verbreitetes digitales Standbildformat.
Ein von der Joint Photographic Expert Group
vorgeschlagenes Standbild-Datenkomprimierungssyste
m, dass trotz seiner hohen Komprimierungsrate nur
eine geringfügige Einbuße der Bildqualität aufweist.
MP3: Ein Dateiformat mit einem SounddatenKomprimierungssystem. “MP3” ist die Abkürzung von
Motion Picture Experts Group 1 (oder MPEG-1) Audio
Layer 3. Durch Benutzung des MP3-Formats kann eine
CD-R oder CD-RW etwa 10-mal mehr Datenmengen
als eine reguläre Disk enthalten.
MPEG: Motion Picture Experts Group. Eine
Zusammenstellung von Komprimierungssystemen für
digitale Audio- und Videodaten.
Mehrkanal: Bei DVD repräsentiert jeder Sound Track
ein Klangfeld. Mehrkanal bezieht sich auf ein
Soundtrack-Gefüge mit drei oder mehr Kanälen.
PBC – Wiedergabekontrolle: Bezieht sich auf das
zur Wiedergabekontrolle auf Video CDs oder SVCDs
aufgezeichnete Signal. Durch Benutzung von auf einer PBC unterstützenden - Video CD oder SVCD
aufgezeichneten Menübildschirmen können Sie
interaktive Software sowie Software mit einer
Suchfunktion vorteilhaft benutzen.
PCM: Pulscodemodulation. Ein digitales AudioCodiersystem.
Regionalcode: Ein System, mit dem Disks nur in der
zuvor designierten Region abgespielt werden können.
Dieses Gerät spielt nur Disks ab, die kompatible
Regionalcodes haben. Sie können den Regionalcode
Ihres Gerätes nden, indem Sie auf die Rückwand
schauen. Einige Disks sind mit mehr als einer Region
(oder allen Regionen – ALL) kompatibel.
S-Video: Erzeugt ein klares Bild, indem separate
Signale für die Leuchtdichte und die Farbe gesendet
werden. Sie können S-Video nur dann benutzen, wenn
Ihr Fernsehgerät eine S-Video-Eingangsbuchse hat.
Surround: Ein System zur Schaffung dreidimensionaler
Klangfelder voller Realismus durch Anordnung
mehrerer Lautsprecher um den Zuhörer herum.
Titel: Der längste Abschnitt einer Bild- oder
Musikfunktion von DVDs, Musik usw. bei
Videosoftware, oder das gesamte Album bei
Audiosoftware. Jedem Titel wird eine Titelnummer
zugeordnet, damit Sie den von Ihnen gewünschten Titel
nden können.
VIDEO OUT Buchse: Buchse auf der Rückseite des
DVD-Systems, die Videosignale an ein Fernsehgerät
schickt.
Deutsch
73
Anzeigefeldsymbole und -meldungen
Deutsch
Im Anzeigefeld des Recorders können die
folgenden Symbole und Meldungen angezeigt
werden:
00:00
Multifunktionsanzeige/Textzeile
– Titel- oder Spurnummer
– Gesamte, verstrichene und verbleibende Titel-
oder Spurzeit
– Disc- oder Titelname
– Zusätzliche Informationen zur Disc
– TV-Kanalnummer oder Videoquelle
– Uhrzeit (wird im Standby-Modus angezeigt)
– TV-Programmtitel
X TIMER
Eine Timeraufnahme wurde programmiert
oder ist aktiv.
BLANK
Keine Aufnahmen auf der Disc.
CLOSING
Das Disc-Fach wird geschlossen.
EMPTY
Keine Aufnahmen auf dem Festplattenlaufwerk.
MENU
Es wird entweder das Systemeinstellungsmenü,
das Disc-Menü oder das Titel-Menü
eingeblendet.
READING
Die Disc wird vom Recorder gelesen.
STARTUP
Der Recorder wurde eingeschaltet.
SCANXXX
Warten Sie, bis diese Meldung erlischt. Der
Recorder führt gerade einen Vorgang aus.
Der Wert XXX gibt die Anzahl der
gefundenen Kanäle an und wird fortlaufend
aktualisiert.
¡_CHXXX
Im Zeitumschaltungsmodus, wobei XXX die
Video-Eingangsquelle oder die Kanalnummer
des Tuners angibt.
UPDATE
Bitte warten Sie, bis die Meldung nicht mehr
angezeigt wird. Auf die Disc werden gerade
Daten geschrieben.
HDDMENU
Das Festplattenmenü wird angezeigt.
NO DISC
Es wurde keine Disc eingelegt. Wenn eine Disc
eingelegt wurde, kann sie möglicherweise nicht
gelesen werden.
OPEN
Das Disc-Fach ist offen oder wird gerade
geöffnet.
74
Deutsch
75
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.