Philips AQ6688/14 User Manual [sk]

Page 1
AQ 6688
VOLUME
VOLUME
DOL
DOL
FM
PRESET
SEC
MH. kHz
DIRECT ACCESS TUNING
20 STATION PRESETS
LOCK
FM
SEC
MH. kHz
DIRECT ACCESS TUNING
20 STATION PRESETS
LOCK
RADIO
BAND
ENTER
TIME SET
LOCK
ON•OFF
AQ6688 STEREO RADIO CASSETTE PLAYER
DYNAMIC BASS BOOST
RADIO
BAND
ENTER
TIME SET
LOCK
ON•OFF
AQ6688 STEREO RADIO CASSETTE PLAYER
DYNAMIC BASS BOOST
5
4
3
2
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
9
8
7
6
REVERSE
REVERSE
MIN
+
HR
MIN
+ HR
Stereo Radio Cassette Player
Instructions for use
кЫНУ‚У‰ТЪ‚У ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ
Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pou|itie Használati útmutató
Page 2
INDEX
ÈESKA REPUBLIKÁ
V‡STRAHA!
Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v|dy svìøte specializovanému servisu.
NEBEZPEÈÍ!
Pøi sejmutí krytù a odji∂tìní bezpeènostních spínaèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového záøení!
Chraòte se pøed pøím¥m zásahem laserového paprsku.
ZÁRUKA
Tento pøístroj byl vyroben s nejvìt∂í peèlivostí a nejmodernìj∂ími v¥robními metodami. Jsme pøesvìdèeni, |e vám bude bezchybnì slou|it, pokud budete dodr|ovat pokyny v návodu. V pøípadì jakékoli závady se laskavì obra†te na svého obchodníka nebo pøímo na servisní organizaci firmy Philips. Dbejte té|, aby vám prodávající øádnì vyplnil záruèní list.
Pokud by v∂ak byly na pøístroji shledány cizí zásahy, nebo byl obsluhován v rozporu s pokyny v návodu, záruèní nároky zanikají. Záruèní doba je dvanáct mìsícù ode dne prodeje.
Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v|dy nejdøíve vytáhnìte sí†ovou zástrèku.
Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody.
2
English ..................................................4
кЫТТНЛИ ............................................. 11
Polski ..................................................18
Èesky...................................................25
Slovensky ...........................................32
Magyar................................................39
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Page 3
VOLUME
DOL
FM
PRESET
SEC
MH. kHz
DIRECT ACCESS TUNING
20 STATION PRESETS
LOCK
RADIO
BAND
ENTER
TIME SET
LOCK
ON•OFF
AQ6688 STEREO RADIO CASSETTE PLAYER
DYNAMIC BASS BOOST
RADIO
BAND
ENTER
TIME SET
LOCK
ON•OFF
AQ6688 STEREO RADIO CASSETTE PLAYER
DYNAMIC BASS BOOST
5
4
3
2
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
9
8
7
6
PLAY 1
2
STOP 9
REWIND 22FAST WIND 11
direction 1 2
p socket
DBB
VOLUME
RADIO ON-OFF
LOCK
display
preset memory buttons
TUNING
battery door
RESET
ENTER
MIN
+
HR
REVERSE
REVERSE
DC 3V ->+
3
Page 4
NAPÁJANIE
Sie†ov¥ adaptér 3 V adaptér musí odpoveda† napätiu v miestnej sieti. Stredná,
1,3 mm ihla 3,5 mm prípoja adaptéru musí by† pripojená na záporn¥ pól -.
• Sie†ov¥ adaptér pripojte na vstup prístroja DC 3V.
• Sie†ov¥ adaptér odpojte v|dy, keï prístroj nepou|ívate.
Napájacie èlánky (nepatria k príslu∂enstvu)
• Otvorte priestor pre napájacie èlánky a vlo|te doòho podπa oznaèenia dva monoèlánky typu R6, UM3 alebo AA. Ak
Slovensky
pou|ívate napájacie èlánky Philips POWER LIFE, zabezpeèíte si t¥m 18 hodinovú dfi|ku reprodukcie kazety.
• Pokiaπ prístroj nebudete dlh∂í dobu pou|íva† alebo pokiaπ zistíte, |e èlánky sú u| vyèerpané, vyberte ich z prístroja. Ak sú napájacie èlánky vyèerpané a na displeji zaène
blika† oznaèenie vlo|te nové monoèlánky. Ak je rádioprijímaè zapnut¥, automaticky sa vypne.
Je mo|né, |e rozhlasové stanice bude nutné znovu
naprogramova†.
32
OCHRANA PAMÄTI
Ochrana pamäti je funkcia, ktorá zabezpeèuje kópie nastavenia pre prípad v¥padku napätia. Ak vymieòujete napájacie èlánky alebo meníte zdroj napätia, nastavenie hodín, naprogramovanej rozhlasovej stanice a pozícia naposledy poèúvanej rozhlasovej stanice sa v pamäti zachová asi 2 minúty. Pri v¥mene napájacích èlánkov alebo pri zmene zdroja napätia nie je teda treba v∂etky údaje v|dy znovu naprogramova†.
Page 5
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE NASTAVENIE HODÍN
Obnovenie pôvodného stavu
V prípade, |e v dôsledku vonkaj∂ieho elektrické vplyvu – napr. elektrostatick¥ náboj od koberca alebo pri búrke – displej alebo iné elektronické funkcie prístroja nefungujú správne, je mo|né zotrie† v∂etky údaje (postupové kroky ladenia, naprogramované rozhlasové stanice) a obnovi† ich podπa pôvodného stavu.
• ¤pièkou guπkového pera stisnite gombík RESET na zadnej
strane kazetového priestoru.
Blokovanie
Pomocou tohto gombíka je mo|né blokova† ovládací gombíky na prednej strane prístroja a chráni† je t¥m, pred náhodn¥m stisnutím poèas poèúvania prijímaèa, resp. v dobe, keï prijímaè nepoèúvate. 1 Stisnite gombík LOCK.
Ak stisnete gombík blokovanie, na displeji sa zobrazí .
2 Ak si |eláte blokovanie zru∂i†, stisnite znovu gombík LOCK.
Oznaèenie z displeja zmizne.
DISPLEJ HODÍN
Zobrazovanie èasu je mo|né v 12 alebo 24 hodinovom intervale. Sekundy sú zobrazované blikaním dvojbodky ‘:’ alebo na 12 segmentovom displeji analogick¥ch hodín blikaním segmentu
, ktor¥ odpovedá 5 sekundám.
1 Vo funkcii hodín stisnite gombík ENTER.
Èíslice hodín 5 sekúnd blikajú.
2 Ak si |eláte nastavi† hodnotu hodín/minút, stisnite poèas
blikania èíslic displeja gombík HR, resp. MIN.
Ak podr|íte gombík HR stisnut¥, èíslice hodín sa budú
priebe|ne zvy∂ova† v intervale 1-12, resp. 0-23. Keï dosiahnete hodnoty nastavovanej hodiny, gombík HR uvoπnite.
Ak podr|íte gombík MIN, èíslice minút budú r¥chlo
narasta†. Ak si |eláte hodnotu minút nastavova† pomal∂ie, stisnite gombík preru∂ovane, krátko.
3 Nastavenie hodín potvrïte stisnutím gombíka ENTER.
Èíslice hodín prestanú blika†.
Slovensky
33
Page 6
NASTAVENIE HODÍN PRÍJEM ROZHLASOV‡CH STANÍC
ZMENA ROZPÄTIA KROKOVÉHO LADENIA A ÈASOVÉHO INTERVALU 12/24 HODÍN
V Severnej a Ju|nej Amerike je rozpätie medzi dvoma susedn¥mi rádiov¥mi frekvenciami v pásme AM (MW) 10 kHz. V ostatn¥ch èastiach sveta je to 9 kHz.. Rozpätie krokového ladenia je obyèajne podπa zemepisnej polohy nastavené v¥robcom. Na tomto prístroji stanovuje rozpätie krokového ladenia i rozpätie zobrazovaného hodinového intervalu:
Slovensky
pre 10 kHz 12 hodinové zobrazovanie pre 9 kHz 24 hodinové zobrazovanie.
Ak zmeníte rozpätie krokového ladenia, musíte znovu naprogramova† v∂etky rozhlasové stanice.
1 Vo funkcii rádioprijímaèa podr|te gombík ENTER stisnut¥.
Frekvencia rozhlasovej stanice zmizne z displeja.
2 Gombík ENTER dr|te i naïalej stisnut¥ a stisnite
i nasledujúce gombíky:
TUNING + (hore) min. 5 sekúnd pre nastavenie rozpätia krokového ladenia 10 kHz a 12 hodinové zobrazovanie. Na displeji sa na chvíπu zobrazí nápis ‘U’.
TUNING – (dolu) min. 5 sekúnd pre nastavenie rozpätia krokového ladenia 9 kHz a 24 hodinové zobrazovanie. Na displeji sa na chvíπu zobrazí nápis ‘E’.
34
1 Slúchadlá zasuòte do prípoja p. 2 Zapnite rádioprijímaè a zvoπte vlnovú dfi|ku:
• pre vlnovú dfi|ku AM(MW) stisnite raz gombík RADIO ON-OFF
• pre vlnovú dfi|ku FM stisnite dvakrát gombík RADIO ON-OFF pri príjme FM sa na displeji zobrazí nápis STEREO.
3 Rozhlasovú stanicu zvoπte niektor¥m z nasledujúcich
spôsobov:
gombíkom – TUNING + (dolu alebo hore);stisnutím niektorého z gombíkov programovej pamäti 0-9
podπa naprogramovan¥ch rozhlasov¥ch staníc;
Priamym ladením, udaním frekvencie rozhlasovej
stanice.
4 Silu a charakter zvuku nastavte regulátormi VOLUME a DBB
(dynamické zv¥raznenie basov¥ch tónov).
5 Ak si |eláte rádioprijímaè vypnú†, stisnite raz alebo
niekoπkokrát gombík RADIO ON-OFF, a| sa na displeji zobrazí nápis OFF a èasov¥ údaj hodín.
Zlep∂enie príjmu rozhlasov¥ch staníc: FM: Vodiè slúchadiel je anténou FM. Úplne ho vysuòte
a nastavte ho do správneho smeru.
AM: Prístroj má vstavanú anténu. Najlep∂í príjem nastavíte
otáèaním celého prístroja.
Page 7
PRÍJEM ROZHLASOV‡CH STANÍC
LADENIE Priame ladenie
Frekvencia rozhlasovej stanice, ktorú si |eláte naladi†, musíte pozna†. Hodnoty frekvencií rozhlasov¥ch staníc nájdete v rozhlasov¥ch magazínoch. 1 Vo funkcii rádioprijímaèa stisnite gombík ENTER.
Frekvencia aktuálnej rozhlasovej stanice zmizne
z displeja.
2 Gombíkmi programovej pamäti zapí∂te poèas 5 sekúnd
frekvenènú hodnotu.
3 Stisnite znovu gombík ENTER a potvrïte voπbu.
Na displeji sa zobrazí zapísaná hodnota alebo jej
najbli|∂ia frekvenèná hodnota.
Ak uvediete nesprávnu hodnotu, zobrazí sa nápis Err.
Príklady na udanie frekvenènej hodnoty:
1. príklad 98,1 MHz, FM: Stisnite 9, 8, 1 a gombík ENTER.
2. príklad 603 MHz, AM (MW): Stisnite 6, 0, 3 a gombík ENTER.
Manuálne ladenie
Stisnite krátko gombík TUNING – alebo + raz alebo
niekoπkokrát, a| nájdete hπadanú frekvenciu. Hodnota frekvencie sa mení po krokoch.
Automatické ladenie
1 Gombík TUNING – alebo + podr|te stisnut¥, a| sa hodnota
frekvencie na displeji zaène meni†.
2 Keï prístroj nájde vysielaè s dostatoène siln¥m signálom,
ladenie bude ukonèené, alebo ho je mo|né ukonèi† ïal∂ím stisnutím gombíka TUNING – alebo +.
3 Opakujte postup, a| nájdete hπadanú rozhlasovú stanicu.
VO∏BA FREKVENÈNEJ HODNOTY A JEJ ULO\ENIE DO PAMÄTI: PROGRAMOVANIE ROZHLASOV‡CH STANÍC
Do pamäti je mo|né ulo|i† frekvencie 20 rozhlasov¥ch staníc: v ka|dom z vlnov¥ch pásiem 10. Ulo|enú frekvenènú hodnotu je mo|né zotrie† tak, |e na jej miesto ulo|íte inú hodnotu alebo obnovíte pôvodn¥ stav systému.
1 Zvoπte |iadanú vlnovú dfi|ku a nalaïte rozhlasovú stanicu. 2 Niektoré z gombíkov programovej pamäti 0-9 podr|te
stisnuté zhruba dve sekundy a ulo|te rozhlasovú stanicu do pamäti.
Na displeji sa zobrazí nápis PRESET a programové èíslo.
Slovensky
35
Page 8
PRÍJEM ROZHLASOV‡CH STANÍC REPRODUKCIA KAZETY
Vyhπadanie naprogramovanej rozhlasovej stanice
1 Stisnite raz alebo niekoπkokrát gombík RADIO ON-OFF
a zvoπte |iadanú vlnovú dfi|ku.
2 Stisnite gombík naprogramovanej rozhlasovej stanice.
Zotrenie pamäti gombíkom RESET ¤pièkou guπkového pera stisnite gombík RESET.
Poèujete cvaknutie, ktoré znamená, |e v∂etky
naprogramované rozhlasové stanice i pozícia naposledy poèúvanej rozhlasovej stanice boli zotrené z pamäti.
Slovensky
V∂etky údaje musia by† do pamäti ulo|ené znovu.
36
REPRODUKCIA KAZETY
1 Otvorte kazetov¥ priestor a vlo|te doòho kazetu. 2 Jemn¥m stiskom priestor zatvorte. 3 Do zásuvky p pripojte slúchadlá. 4 Stisnutím gombíka 1 2 zapojte reprodukciu.
Vo funkcii magnetofónu sa na displeji v|dy zobrazí nápis
tAPE a segmenty analógov¥ch hodín.
5 Silu a charakter zvuku nastavte regulátormi VOLUME
a DBB.
6 Ak si |eláte zr¥chlene previnú† pásku smerom dopredu,
stisnite gombík 5, pre smer spä† stisnite gombík 6. Zr¥chlené prevíjanie je mo|né zastavi† stisnutím gombíka 9.
7 Poèas reprodukcie pásky je mo|né prejs† na druhú stopu
stisnutím gombíka DIRECTION 1 2.
8 Ak si |eláte ukonèi† reprodukciu, stisnite gombík 9, èím
vypnete aj prístroj. Na displeji sa pred èasov¥m údajom zobrazí nápis OFF.
AUTO REVERSE
Ak dojde páska do konca, prístroj automaticky obráti smer posunu pásky. Preto bude reprodukcia kazety pokraèova†, k¥m stisnete gombík 9 alebo a| sa vyèerpajú napájacie èlánky.
Page 9
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE
Príslu∂enstvo (dodávané s prístrojom)
1 x stereofónne slúchadlá, 1 x opasková klipsa
Pou|itie opaskovej klipsy
1 Pri pou|ití opaskovej klipsy dbajte na to, aby sa vyklenutá
èas† (na jej zadnej strane) zasunula do ryhy na prístroji.
2 Natoète klipsu do pozície LOCK podπa oznaèenia na prístroji. 3 Ak si |eláte klipsu zlo|i†, jemne ju tlaète smerom hore,
natoète ju do pozície RELEASE podπa oznaèenia na prístroju.
SLÚCHADLÁ POU\ÍVAJTE S ROZUMOM Ochrana sluchu:
Poèúvajte prístroj so silou zvuku nastavenou na stredn¥ch hodnotách. Príli∂ná sila zvuku mô|e spôsobi† po∂kodenie sluchu!
Bezpeènos† dopravy:
Pri jazde autom lebo na bicykli nikdy nepou|ívajte slúchadlá, preto|e by ste mohli spôsobi† dopravnú nehodu.
ÚDR\BA
• Po 50 hodinách prevádzky, ale najmenej raz do mesiaca oèistite magnetické hlavy tak, |e prehráte èistiacu kazetu.
• Chráòte prístroj a kazety pred da|ïom, príli∂nou vlhkos†ou, pieskom a vysokou teplotou, aká je napríklad v blízkosti tepelného zdroja lebo v aute zaparkovanom na slnku.
PRE OCHRANU \IVOTNÉHO POSTREDIA
• Prístroj nie je zabalen¥ do nadbytoèn¥ch obalov, a aj tieto je mo|né πahko rozdeli† na dva rovnorodé materiály: kartón a umelú hmotu. Obalov¥ materiál vlo|te, prosím, podπa miestnych predpisov a zvyklostí do nádob na odpadky.
• Informujte sa, prosím, vo va∂om bydlisku o spôsobe vyradenia starého prístroja z prevádzky.
• Napájacie èlánky obsahujú chemikálie, preto ich, prosím, vlo|te len do urèen¥ch nádob na odpadky.
Slovensky
37
Page 10
PREH∏AD MO\N‡CH CH‡B
V prípade akejkoπvek chyby, predt¥m ako odnesiete prístroj do opravovne, skontrolujte ho podπa ni|e uveden¥ch bodov. Ak sa vám problém, podπa na∂ich návrhov nepodarí vyrie∂i†, obrá†te sa na predajòu lebo na servis.
UPOZORNENIE: V |iadnom prípade sa nepokú∂ajte sami prístroj opravi†, preto|e v tomto prípade stratíte
právo na záruku.
PROBLÉM
– MO\NÁ PRÍÈINA
• RIE¤ENIE
¤um v prípade pou|itia sie†ového adaptéra
Slovensky
– Nevhodn¥ adaptér
• Pou|ite adaptér Philips SBC6650 alebo in¥ ∂tandardn¥ adaptér 3V DC
Zlá kvalita zvuku/nie je zvuk
– Prípoj slúchadiel nie je dobre zasunut¥
• Zasuòte dobre prípoj slúchadiel
– Sila zvuku je nastavená na nízku hodnotu
• Zosilnite zvuk
– Hlava magnetofónu je zneèistená
• Vyèistite hlavu (viï ÚDR\BA)
Typové èíslo nájdete na spodnej strane prístroja, v¥robné èíslo v priestore pre napájacie èlánky.
Prístroj odpovedá predpisom Európskeho spoloèenstva o poruchách v rádiovej frekvencii.
38
Siln¥ ∂um/skreslenie zvuku pri príjmu rozhlasov¥ch staníc
– Anténa FM (vodiè slúchadiel) nie je úplne vysunutá
• Vysuòte úplne anténu FM
– Prístroj je v príli∂nej blízkosti televízora, poèítaèa, atï.
• Umiestnite prístroj vo väè∂ej vzdialenosti od elektrick¥ch zariadení
– Vyèerpané napájacie èlánky
• Vlo|te nové napájacie èlánky
Ovládacie gombíky na prednej strane/displej nefungujú správne
– Elektrostatick¥ v¥boj
• Vtisnite ∂pièku guπkového pera do otvoru RESET a potom naprogramujte znovu v∂etky nastavenia
Automatické vracanie pásky pred jej koncom
– Nadmerné trenie pásky
• Pokúste sa pásku raz zr¥chlene previnú†
Loading...