
-T"'*.
л""-'-:
". r-
ГО'-'
J. - о
;V
.-■-Г-
vv- L
'л>::
?>'■
'a:v,í.
,V J '
v*’-C
*••-' •.
•*v.
• • !»>■■•
i-""'
•^..^ -i •< -4._ V.' O O-'t,'“' ^fc‘.'.
'ч . ?

POV.'SFï OÍJ FAST FOaWAFiD
< PLAY П STOP
,0, PHOilES
VOLUr.-iE

r, ;
CD
Mantenimiento Mantener limpia la cabeza magnética pasando la casete limpiadora SBC 114 después de 50 horas de uso
Normas de la CE
Q
Manutenzione Togliete ogni 50 ore di lunzionamento od una volta al mese la polvere accumulatasi sulla testina magnetica
Esigenze dalla CE
(DK)
Vedligeholdelse Rens tonhovedet efter 50 timers drilt eller mänediig med rensekassette SBC 114.
EF-regulativerne
__________
CD
Underhäll Rengör tonhuvudet elter ca 50 limmars användning ved hjälp av en rengöringskassett typ SBC 114.
______
Español
o una vez al mes por término medio.
Sacar las pilas si están agotadas o cuando no se vaya a usar el aparato durante mucho tiempo.
Este aparato cumple los requisitos de la Comunidad Europea para interíerencias de radio.
Tipo
La placa tipo está en la parte posterior del aparato.
Italiano
mediante la cassetta di pulizia SBC 114.
Togliete le pile quando sono esaurite o se l'apparecchio non viene usato per un lungo periodo.
Questo apparecchio risponde alle esigenze sulle inierlerenze radio della Comunità Europea.
Tipo
La matricola si trova dietro l'apparecchio.
Dansk
När batterierne er opbrugt, elier när apparatet ikke bruges i laengre tid, ber batierierne fjernes.
Dette Produkt overholder kravene tll radio-interferens al Europaeisk Faellesmarked.
Typeskiltet lindes pä bagsiden al apparaten.
Type
Svenska
Avlägsna gamla batterier och sädana som inte skall användas pä länge.
Typ Typskylten Sitter pä apparatens bakstycke.
Suomi
Hoito Puhdista magneettipäät noin 50 käyttötunnin välein toistamalla puhdistuskaselti, esim. SBC 114, tavallisen
kasetin lavoin.
Poista paristot, kun ne ovat kuluneet tai kun niitä ei tarvita pitkään aikaan.
Tyyppl
Arvokilppi sijaitsee laitteen takaseinässä.
Oikeus muutoksiin varataan. 3139 116 12361
Uv
.»■‘V
I-"'-,
i» . \ l ,
(■

Maintenance Clean the magnetic head after every 50 hours of operation or, on average, once a month by playing through
EC-regulatlons This set complies with the radio interference requirements of the European Community.
the cleaning cassette SBC 114.
Remove the batteries if exhausted or if the set is not to be used for a long time.
Type The type plate is located on the back of the set.
English
©
_____________
Entretien Environ toutes les 50 heures d’écoute ou en moyenne une fois par mois, nettoyer la tête magnétique en
Normes de la CE Cet appareil est conforme aux prescriptions de la Communauté Européenne relatives à la limitation des
Français
faisant défiler la cassette de nettoyage type SBC 114.
Enlever les piles dés qu'elles sont usées ou si l'appareil ne servira pas pendant un longue période.
perturbations radio-électriques.
Type La plaque signalétique se trouve à l’arrière de l’appareil._____________________________________________
® Deutsch
Wartung Reinigen Sie den Tonkopf nach jeweils 50 Belriebsstunden oder einmal im Monat indem Sie die
EG-Vorschriften Dieses Produkt entspricht den Funkentstön/orschriften der Europäischen Gemeinschaft.
BR Deutschland Hiermit wird bescheinigt, daß dieses Gerät in Übereinstimmung mit der AmtsblattverfUgung 1045/1984 bzw.
___________________
Reinigungscassette SBC 114 einmal durchlaufen lassen.
Die Batterien herausnehmen wenn sie verbraucht sind wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Typ Das Typenschild befindet sich hinten am Gerät.
VDE-Bestimmung 0875 Teil 1 funk-entstOrt ist.___________________________________________________
Nederlands
Onderhoud Houd de magneetkop schoon door na elke 50uur gebruik of gemiddeld eens per maand de
EG-voorschriften Dit apparaat voldoet aan de radiostoringseisen van de Europese Gemeenschap.
reinigingscassette SBC 114 af te speien
Veiwijder de batterijen als zij leeg zijn of als het apparaat lange ti|d niet gebruikt wordt.
Type Het typeplaatje zit achter op het apparaat.