Philips AK791 User Manual [de]

INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM
GERÄTEINNEREN
WARNUNG: UM FEUER UND ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
• Die Tasten STANDBY/ON und VCR POWER unterbrechen die
Stromzufuhr zu dem Gerät nicht vollständig, sondern dienen lediglich dem Ein- und Ausschalten des Gerätes.
• Das Leistungsschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes.
Inhaltsverzeichnis
Beschreibung der Bedienungselemente ...........................................................................3
Vorderseite .............................................................................................................3
Die Fernbedienung.................................................................................................4
Rückseite................................................................................................................6
Bildschirmanzeige (OSD)...................................................................................... 6
Anzeigenfenster .....................................................................................................7
Anschlüsse ..........................................................................................................................8
Anschluß des Videorecorders an ein Fernsehgerät mit RF-Anschluß ...................8
Anschluß des Videorecorders an den AV-Anschluß
eines Fernsehgerätes mit SCART-Anschluß ..........................................................8
Anschluß des Videorecorders an den AV-Anschluß
eines Fernsehgerätes mit S-Video-Anschluß ......................................................... 9
Einstellung........................................................................................................................10
Auto Set Up/Preset Download ............................................................................. 10
Einstellung des Videokanals ................................................................................ 15
Power Save-Modus ..............................................................................................16
Einstellung der Sprache .......................................................................................16
Auswahl des Farbmodus ...................................................................................... 16
Automatische Programmeinstellung....................................................................16
Preset Download ..................................................................................................17
Manuelle Programmeinstellung ........................................................................... 17
Einstellung der Uhrzeit ........................................................................................20
SHOWVIEW-Einstellung....................................................................................20
Grundfunktionen ............................................................................................................. 21
Wiedergabe ..........................................................................................................21
Aufnahme ............................................................................................................21
Automatischer Betrieb .........................................................................................21
Erweiterte Funktionen ....................................................................................................23
Wiedergabe mit Spezialeffekten .......................................................................... 23
Nachverfilmung ...................................................................................................23
Einstellung der Spurlage (Tracking)....................................................................23
Indexsuche ...........................................................................................................23
SmartPicture ........................................................................................................24
DSPC ...................................................................................................................24
Digital TBC/NR ...................................................................................................25
Digital 3R.............................................................................................................25
Empfang/Aufnahme NICAM Stereo und Zweisprachige Programme ................25
Auswahl des Monitortons ....................................................................................25
TimeScan-Funktion..............................................................................................26
Steuerung der HI-FI-Audio-Aufnahme ...............................................................27
On-Screen Display (OSD) ...................................................................................27
Sofortaufnahme (OTR) ........................................................................................27
Auswahl des Aufnahmeformats...........................................................................28
Auswahl des AV1- und AV2 Eingangssignals .....................................................28
Automatische Satellitenprogrammaufnahme.......................................................29
EasyLink-Funktionen ..........................................................................................29
Timer-Aufnahmen mit SHOWVIEW ..................................................................30
Timer-Aufnahmen................................................................................................31
Das Kopieren von Kassetten ................................................................................33
Synchronisieren ...................................................................................................34
Schnittfunktion Insert ..........................................................................................35
Synchro Editing-Schnittfunktion .........................................................................36
Systemanschlüsse ............................................................................................................. 37
Anschluß an einen Satellitentuner (einfacher Anschluß).....................................37
Anschluß an einen Satellitentuner (perfekter Anschluß) ..................................... 37
Anschluß an einen Satellitentuner (Basisanschluß) .............................................38
Anschluß an einen Decoder .................................................................................38
TV-Betrieb........................................................................................................................39
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden................................................................40
Technische Daten .............................................................................................................42
— 2 —
WARNUNG
Unerlaubte an diesem Gerät vorgenommene Änderungen oder Modifikationen führen dazu, daß für den Anwender die Betriebserlaubnis erlischt.
Einleitung
625
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Videorecorders.
Sie wollen Ihren V ideorecorder schnellstens in Betrieb nehmen, doch nehmen Sie sich vorher etwas Zeit, diese kurze Einführung in die Welt des Videorecorders durchzulesen. Sie werden durch verbesserte Ergebnisse bei der Handhabung entschädigt und vermeiden kostspielige Fehler.
Aufstellen
Stellen Sie den V ideorecorder nicht unmittelbar auf oder unter den Fernseher. Lassen Sie zwischen Videorecorder und Fernseher mindestens einen Abstand von 20 cm, so daß die Ventilationsschlitze frei sind.
WICHTIG
Audio-visuelles Material kann sich aus urheberrechtlich geschützten Arbeiten zusammensetzen, die ohne entsprechende Genehmigung nicht aufgezeichnet werden dürfen. Relevant hierfür sind die in Ihrem Land geltenden Bestimmungen.
Für Italien: “Es wird bestätigt, daß dieses Gerät der Firma PHILIPS der ministeriellen Verordnung Nr. 548 vom 28. August 1995 entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik Italien Nr. 301 am 28. Dezember 1995.”
SHOWVIEW ist eingetragenes Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das SHOWVIEW-System wurde hergestellt unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
Dieses Produkt stimmt-mit den Anforderungen der Richtlinie 73/23/EWG + 89/336/EWG + 93/68 EWG überein.
®
VR1500/58-GE 20/10/1999, 16:512
BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE
Vorderseite
11 VIDEO-Eingangsbuchse
1
STANDBY/ON
/
OPEN AV FRONT CONNECTORS
23
VR 1500 VIDEO CASSETTE RECORDER
REC LINK
DIGITAL TBC/NR
4
5
INSERT
SYNCHRO EDIT
AUDIO DUBBING
NEX TVIEWLINK
13
OPEN
Klappe öffnen.
Open the lid.
NEX TVIEWLINK
1 STANDBY/ON-Taste
• Schaltet den Videorecorder ein oder aus.
• Stellt den Videorecorder nach der Programmierung für eine automatische Aufnahme (Timer­Aufnahmen) ein. ( S.30, S.31)
2 REC LINK-Taste
Belegt den Aufzeichnungsmodus für die Automatische-Satelliten-Programm­Aufnahme. Das Lämpchen (die Taste selbst) leuchtet auf. ( S.29)
3 DIGITAL TBC/NR-Taste
Beseitigt Flimmern, das auf Videoschwankungen zürückzuführen ist und liefert ein klares Bild. Das Lämpchen (die Taste selbst) leuchtet auf. ( S.25)
4 SYNCHRO EDIT-Taste
Der Anfang der Wiedergabe und Aufnahme wird bei einem Filmschnitt synchronisiert, wenn ein Camcorder mit LANC-Anschluß und Ihr V ideorecorder verwendet werden. ( S. 36)
5 INSERT-Taste
Der Schnittmodus Insert wird aktiviert. ( S.25)
6
SUPER VHS
TIME BASE CORRECTOR FLYING ERASE HEAD SYNCHRO EDIT
+8 4 0 6
-
15
dB
12
NORM
REVIEW
SP SLP
VPS/PDC
VCR
14
VIDEO
S-VIDEO
10
11 12
7 RECORD -Taste
• Wird diese Taste einmal gedrückt,
• Bei mehrmaligem Tastendruck wird
8 STOP/EJECT 7 / 0-Taste
Hält das Band an. ( S.21, S.22) Für den Auswurf der Kassette muß die Taste nochmals gedrückt werden, sobald das Band stillsteht. ( S.21, S.22)
9 SHUTTLE-Drehregler
• Spult das Band schnell vor oder
• Die variable
10 S-VIDEO-Eingangsbuchse
Für den Anschluß an die S-Video­Ausgangsbuchse an einem anderen Videorecorder oder einer tragbaren Videokamera. ( S.33)
15
L AUDIO R
PROGRAMME
7
8
STOP/EJECT
RECORD
+
16
17
PLAYPAUSE/STILL
18
9
@
F
O
R
D
W
N
I
A
R
W
E
R
D
625
19
startet die Aufnahme. ( S.22)
die Aufnahme zwischen 30 Minuten und 6 Stunden festgelegt. Die Ausschaltzeit vollzieht sich in 30-Minuten-Intervallen. ( S.27)
zurück, wenn es stillsteht. ( S.21)
Suchlaufgeschwindigkeit während des TimeScan kann geändert werden. (. S.26)
Für den Anschluß an die Video­Ausgangsbuchse an einem anderen Videorecorder oder einer tragbaren Videokamera. ( S.33)
12 AUDIO-Eingangsbuchsen
Für den Anschluß an die Audio­Ausgangsbuchsen an einem anderen Videorecorder oder einer tragbaren Videocamera. ( S.33)
13 AUDIO DUBBING-Taste
Ersetzt über ein Audioteil den normalen Audioton eines bereits bespielten Bandes durch eine neue Tonspur. ( S.34)
14 Anzeigenfenster
Vgl. Seite 7.
15 IR- (Infrarot)
Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
16 PROGRAMM +/– -Tasten
• Ändert die Programme am
Videorecorder. Hat man das gewünschte Programm gefunden, Taste loslassen.
• Regelt die Spurlage während des Wiedergabe-, Standbild- und Zeitlupen-Modus. ( S.23)
17 PAUSE/STILL 8 -Taste
Hält das Band während der Aufnahme (Pause) oder Wiedergabe (Standbild) an. ( S.22, S.23) PLAY 3 drücken, um zur normalen Wiedergabe oder Aufnahme zurückzukehren. Wird die Taste während der Wiedergabe für mehr als 2 Sekunden anhaltend gedrückt, kommt man in den Zeitlupenmodus. ( S.23)
18 PLAY 3 -Taste
Die normale Wieder gabe wird gestartet. ( S.21)
19 Laufregler
Im Standbildmodus werden die Bilder im Einzelbildmodus vor- oder zurückgedreht ( S.23).
6 Kassettenfach
Hier wird die V ideokassette eingelegt.
VR1500/58-GE 20/10/1999, 16:513
3
BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE (F
ORTSETZUNG
Die Fernbedienung
)
15 16 17
18
19
20 21
22 23
24 25
26 27 28
29
10
11 12
13
14
1 2
MUTE
VCR/TV
3
START STOP DATE
VPS/PDC DAILY
4
SPEED
POWER
POWER
AUDIO
EJECT
QUICK PROGRAMMING
+
123
-+-
456
WEEKLY
789
CLEAR
0
PLAY
VCR
TV
5 6
7 8
9
TV VOL
+
SMART
PICTURE
JOG/SHTL
-
PROG +
PROG –
STOP
PAUSE/STILL
DISPLAY
MENU
TV CH
+
-
OK
TIMER
RECORD
Mit dieser Fernbedienung kann der Fernseher bedient werden
Mit dieser Fernbedienung können Sie ein Fernsehgerät von PHILIPS oder eines anderen Herstellers bedienen. Vgl. S. 39, zur Bedienung des Fernsehgeräts.
1 MUTE-Taste
Setzt die Lautstärke am Fernseher unmittelbar auf ein Minimum zurück. Bei nochmaligem Drücken erhält man die vorherige Einstellung der Lautstärke zurück.
2 AUDIO-Taste
Der Tonausgabemodus wird gewählt. ( S.25)
3 VCR/TV-Taste
NUR BEI SCART-ANSCHLÜSSEN EINSETZBAR ( S.8): Schaltet zwischen dem Modus AV und TV um. Wenn beim Drücken die VCR-Anzeige im Anzeigenfenster aufleuchtet, kommt man in den AV-Modus. Wenn beim Drücken die VCR-Anzeige ausgeht, kommt man in den TV-Modus.
4 SPEED-Taste
• Auswahl der Bandlaufgeschwindigkeit bei der Aufnahme (SP, LP). Bei der Wiedergabe wird die Bandlauf­geschwindigkeit automatisch gewählt (SP, LP). ( S.22, S.30, S.31)
• Der automatische Spurlauf­(Tracking) Modus wird während der Wiedergabe aktiviert/deaktiviert. ( S.23)
5 Taste
Das Band wird zurückgespult. Während der Wiedergabe wird auch die schnelle Bildsuchlauf-Funktion rückwärts aktiviert.
6 PROG. +/5 Taste
• Die Programmplätze am Videorecorder werden weiter­geschaltet.
• Der Cursor wird im Menümodus nach oben bewegt.
7 4/2 Taste
• Zu Beginn jeder Aufnahme wird die Bandstelle durch ein Indexsignal markiert. ( S.23)
• Die variable Suchlaufgeschwindigkeit während des TimeScan kann geändert werden. ( S.26)
• Im Menümodus kommt man zum vorherigen Menü zurück.
8 PROG. –/∞ Taste
• Die Programmplätze am Video­recorder werden zurückgeschaltet.
• Der Cursor wird im Menümodus nach unten bewegt.
• Die Spurlauf-Anpassung erfolgt während der Wiedergabe, beim Standbild und bei der Zeitlupen­einstellung.
4
9 TV VOL (Lautstärke) +/–
Tasten
Einstellung der Lautstärke des Fernsehgerätes. Bei der gewünschten Lautstärke die Taste nicht länger gedrückt halten.
10 PAUSE/STILL 8 Taste
Hält das Band während der Aufnahme (Pause) oder Wieder gabe (Standbild) an. PLAY 3 drücken, um zur normalen Wiedergabe oder Aufnahme zurückzukehren. Wird die Taste während der Wiedergabe für mehr als 2 Sekunden anhaltend gedrückt, kommt man in den Zeitlupenmodus. ( S.23)
11 SMARTPICTURE-Taste
Der SmartPicture-Modus wird gewählt. ( S.24)
12 MENU-Taste
Das Hauptmenü wird abgerufen.
13 JOG/SHTL (Shuttle) -Taste
und Lämpchen
Lauf- und Shuttle-Regler werden an der Fernbedienung aktiviert, wenn das Lämpchen (die T aste selbst) aufleuchtet. ( S.23)
14 Shuttle-Regler
Startet im Wiedergabe- oder Standbild­Modus den schnellen Bildsuchlauf vor­oder rückwärts. ( S.23)
15 TV POWER-Taste
Schaltet das Fernsehgerät ein oder aus.
16 VCR POWER-Taste
• Schaltet den Videorecorder ein oder aus.
• Stellt den Videorecorder nach Beendigung der Timer-Einstellungen auf den automatischen Aufnahme­(Timer-Aufnahme) Modus ein.
17 EJECT 0 Taste
Die Kassette wird ausgefahren. ( S.21, S.22)
18 Nummerntasten
(0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 und 9)
• Auswahl eines Programmplatzes beim Videorecorder . Zum Auswählen der Programmplätze 1 bis 9 müssen Sie zuerst 0 und dann den gewünschten Programmplatz eingeben. Beispiel: Für den Programmplatz 4 drückt man 0 und 4.
• Wird auch zum Programmieren von Timer-Aufnahmen verwendet. ( S.30, S.31)
VR1500/58-GE 20/10/1999, 16:514
)
19 CLEAR-Taste
• Löscht ungewollte Timer-
Programmierungen. ( S.32)
• Setzt den Zähler auf 0:00:00.
20 PLAY 3 Taste
Die normale Wieder gabe wird gestartet.
21 Taste
Schnellvorlauf des Bandes. Während der Wiedergabe wird auch der schnelle Bildsuchlauf vorwärts aktiviert.
22 ¢ /3 Taste
• Lokalisiert ein Indexsignal, das zu Beginn einer jeden Aufnahme aufgezeichnet wird.
• Die variable Suchlaufgeschwindigkeit während des TimeScan kann geändert werden. ( S.26)
• Die Menüpunkte werden gewählt oder man kann mit Hilfe der Menüs zur nächsten Menüanzeige übergehen.
23 STOP 7 Taste
Das Band wird angehalten.
24 TV CH +/–Taste
Die TV -Programmplätze können geändert werden. Beim gewünschten Programmplatz die Taste nicht mehr drücken.
25 DISPLAY-Taste
Die Anzeige wechselt zwischen aktueller Uhrzeit, verbleibender Bandlaufzeit, Zeitzähler und Programmplatz. ( S.22)
26 TIMER-Taste
Das Menü Timer Recording erscheint auf dem Bildschirm. ( S.30, S.31)
27 OK-Taste
Über die Menüs wird die Auswahl geändert.
28 RECORD Taste
• Wird diese Taste einmal gedrückt,
startet die Aufnahme. ( S.22)
• Bei mehrmaligem Tastendruck wird die Aufnahme zwischen 30 Minuten und 6 Stunden festgelegt. Die Ausschaltzeit vollzieht sich in 30­Minuten-Intervallen. ( S.27)
29 Laufregler
Im Standbildmodus werden die Bilder im Einzelbildmodus vor- oder zurückgedreht. ( S.23)
Anmerkung:
Folgende Tasten leuchten für 10 Sekunden auf, wenn Sie gedrückt werden.
PROG.
+/
PROG.
w2/2
•¢/
TV VOL
TV CH
5
–/
3
(ume) +/
(annel) +/–
Das Einsetzen der Batterien:
1 Öffnen Sie den Deckel für das
Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung.
2 Setzen Sie zwei AA-Batterien ein
— R6(SUM-3)AA — gemäß der Beschreibung im Batteriefach.
ACHTUNG Beim Austauschen von Batterien
Alte und neue Batterien nicht mischen. (Außerdem keine Alkali- und Manganbatterien zusammen benutzen.)
Anmerkung:
Fernbedienung und Batterien werden als Zubehör mitgeliefert. Überprüfen Sie, ob dieses Zubehör mitgeliefert wurde. Lesen Sie im Kapitel “Technische Daten” nach, welches andere Zubehör mitgeliefert wird.
5
VR1500/58-GE 20/10/1999, 16:515
BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE (F
ORTSETZUNG
Rückseite
)
1
2
S OUT
1 Netzanschluß
Für den Anschluß des Wechselstromkabels an die Steckdose.
2 S-VIDEO-Ausgangsbuchse
Für den Anschluß an die S-Video­Eingangsbuchse am Fernsehgerät oder einem anderen Videorecorder. ( S.9, S.33)
3
AV1 OUT
COMP. Y/C
4
AV1 IN/OUT
AV2 IN/DECODER
8
56
SYNCHRO EDIT
L
AUDIO
OUT
R
9
3 AV1 OUT-Schalter
Wählt die Art der Signalausgabe über den 21 Pin AV1 IN/OUT-Anschluß. ( S.8)
4 AV1 IN/OUT-Anschluß
(SCART)
Für den Anschluß an die AV-Buchse am Fernseher oder einem anderen Videorecorder ( S.8, S.33)
PAUSE
RF OUT
ANT. IN
7
10
5 AUDIO OUT-Buchsen
Für den Anschluß an die Audio­Eingangsbuchse am Fernseher oder einem anderen Videorecorder. (S.9, S.33)
6 SYNCHRO EDIT-Anschluß
Zum Anschließen an den LANC­Anschluß des Camcorders. ( S.36)
7 ANT.- (Antennen-) IN-
(Eingangs-) Anschluß (von der Antenne)
Schließen Sie Ihre Antenne oder Ihr Kabel an diese Buchse an. ( S.8)
8 AV2 IN/DECODER-Anschluß
Für den Anschluß an die AV-Buchse an einem anderen Videorecorder, Satelliten-Tuner oder Decoder. ( S.33, S.37, S.38)
9 Fernbedienbarer PAUSE-
Anschluß
Ermöglicht den Anschluß an einen zweiten mit R.A. ausgestatteten Recorder. Ausgabeanschluß.
10 RF OUT- (Ausgabe-) Buchse
(zum Fernseher)
Verwenden Sie das mitgelieferte Coaxialkabel, um zwischen dieser Buchse und der UHF/VHF­Eingangsbuchse am Fernsehgerät eine Verbindung herzustellen. ( S.8)
Bildschirmanzeige (OSD)
Folgende Informationen werden (VCR-Betriebsstatus) am Bildschirm angezeigt. ( S.27)
34
5
PR. 12 ABC ] SP
6
23:59
7
31.12.99 AUTO
8
ST 0------------+---- -----+--------+-----+
9
HIFI 1:23:45
10
L R
VR1500/58-GE 20/10/1999, 16:516
RESTZEIT
2
1
11
12 13
1:00
14
1. Betriebsmodus
2. Anzeige “Kassette eingelegt”
3. SmartPicture­Einstellung oder Timer-Warnanzeige
4. TV-Stationsname
5. Programmplatz­nummer
6. Aktuelle Uhrzeit
6
7. Aktuelles Datum
8. Zu empfangende Sendung
9. Bandpositionsanzeige
10. Tonausgangsmodus
11. Bandlaufgeschwindigkeit
12. Bandlaufrichtung
13. Zähleranzeige
14. Anzeige für die verbleibende Bandlaufzeit
)
Anzeigenfenster
10 VCR-Anzeige
1
2
3
+8
4 0
6
-
15
dB
NORM
7
VPS/PDC
VCR
91011 12
8
1 Tonstufenanzeige
Zeigt die Stufe des Audiosignals an.
2 Programmierungsanzeige
\ : Programmierungsstart. | : Programmierungsende.
3 Betriebsmodusanzeigen
: Leuchtet während der Aufnahme. # : Leuchtet während der
Wiedergabe.
* : Leuchtet während einer Pause.
:“#” leuchtet und
” blinkt während einer
Tonsynchronisierung.
:“#” und “‡” leuchtet während
des Schnitts auf.
:“#” und “‡” blinkt während des
Audio-Synchronschnitts.
4 Timer-Anzeige
Leuchtet, wenn der Videorecorder für die Aufnahme programmiert wurde (Timer-Aufnahme). ( S.30, S.31)
5
4
6
SP EP
5 S-VHS-Anzeige
Leuchtet, wenn ein im S-VHS-Format aufgezeichnetes Band abläuft oder auch bei der Aufnahme auf einem S-VHS­Band im S-VHS-Format.
6 Geschwindigkeitsanzeige
Zeigt die Bandlaufgeschwindigkeit an. SP - Standard Wiedergabe LP - Verlängerte Wiedergabe EP - Erweiterte Bildschirmanzeige
(nur für NTSC-Signal)
7 Tonausgabemodus-Anzeige
Zeigt den aktuell gewählten Audioausgabemodus an. ( S.25)
8 Anzeige für die
verbleibende Bandlaufzeit
Nach dem Drücken von DISPLAY wird die auf dem Band zur Verfügung stehende Restlaufzeit angezeigt.
9 ] Anzeige Kassette
eingelegt
Leuchtet auf, wenn sich eine Kassette im Videorecorder befindet.
Leuchtet auf, wenn die VCR/TV-Taste gedrückt wird oder auch beim Start der normalen Wiedergabe und bei einer verschlüsselten Übertragung.
11 VPS/PDC-Anzeige
Leuchtet auf, wenn für eine Programmierung PDC oder VPS eingegeben wurde.
12 Digitale Uhr/Zähler/
Programm-Anzeige
• Normalerweise erscheint die aktuelle Uhrzeit.
• Beim Einlegen einer Kassette erscheint der Zeitzähler (und wird auf 0:00:00 zurückgestellt). Wenn Sie Ihre Kassetten immer ganz zurückspulen, kann man diesen Zähler verwenden, um ein Index abzurufen und auf diese Weise herauszufinden, an welcher Bandstelle eine Aufnahme startet.
• Es erscheint eine über den im Videorecorder eingebauten TV-Tuner gewählte Programmplatznummer. W enn die externe Leitungseingabe gewählt wurde, erscheint folgende Anzeige am Bildschirm:
• “F-1” für die Audio/Video-
Buchsen auf der Vorderseite.
• “S-1” für die Audio/S-Video-
Buchsen auf der Vorderseite.
• “L-1” für den AV1 IN/OUT-
Anschluß auf der Rückseite.
• “L-2” für den AV2 IN/
DECODER-Anschluß auf der Rückseite.
VR1500/58-GE 20/10/1999, 16:517
7
ANSCHLÜSSE
Anschluß des Videorecorders an ein Fernsehgerät mit RF-Anschluß
Anschluß an ein Fernsehgerät mit einer 21-Pin-AV-
Anschluß-
diagramm
Außenantenne
Kabel
ACHTUNG
Stecken Sie die Stecker erst in die Steckdose, wenn alle Verbindungen hergestellt wurden.
Eingangsbuchse:
1 Ziehen Sie das Antennenkabel aus dem Fernsehgerät und den
Netzstecker des Fernsehgerätes aus der Steckdose. 2 Schließen Sie das Antennenkabel an den Videorecorder an. 3 Stellen Sie mit Hilfe des Coaxialkabels eine Verbindung zwischen
Videorecorder und Fernseher her. 4 Stecken Sie das Netzkabel von Videorecorder und Fernseher in die
Steckdose.
Innenantenne
SYNCHRO EDIT
S OUT
AV1 OUT
COMP. Y/C
Rückseite des Videorecorders
AV1 IN/OUT
AV2 IN/DECODER
RF OUT
ANT. IN
L
AUDIO OUT
R
PAUSE
RF OUT
Rückseite des
Fernsehgerätes
ANT. IN
VHF
UHF
RF-Koaxialkabel (mitgeliefert)
Anschluß des Videorecorders an den AV-Anschluß eines Fernsehgerätes mit SCART-Anschluß
Stellen Sie diese Verbindung her, wenn Ihr Fernsehgerät einen 21-Pin-Eingangsanschluß (SCART) hat, um mögliche Störungen zu vermeiden. Haben Sie zudem noch ein Stereo-Fernsehgerät, benötigen Sie dieses Kabel, um Videobänder in Stereo abspielen zu können.
1. Schließen Sie den Videorecorder über den RF-Anschluß an den Fernseher an.
2. Stecken Sie das SCART-Kabel in die AV1 IN/OUT-Buchse des Videorecorders und in die 21-Pin-AV-Eingangsbuchse (SCART) des Fernsehers.
3. Schalten Sie den AV1 OUT-Schalter auf eine der nachfolgenden Positionen: COMP: Wenn der SCART-Anschluß Ihres
Fernsehers nur mit dem regulären Videosignal kompatibel ist.
Y/C: Wenn der SCART-Anschluß Ihres
Fernsehgerätes mit einem Signal kompatibel ist, das Luminanz und Chrominanz trennt (Y/C-Signal). Mit dieser Einstellung erhalten Sie qualitativ hochwertige S-VHS-Bilder.
8
S OUT
AV1 OUT COMP. Y/C
AV1 OUT
COMP . Y/C
L
AV1 IN/OUT
AUDIO OUT
R
AV2 IN/DECODER
21-Pin­SCART-Kabel
Von der Antenne
SYNCHRO EDIT
ANT. IN
PAUSE
RF OUT
Zum Fernsehgerät
Zum 21-Pin­Eingangs­Anschluß (SCART) des Fernsehers
VR1500/58-GE 20/10/1999, 16:518
Anschluß des Videorecorders an den AV-Anschluß eines Fernsehgerätes mit S-Video-Anschluß
Damit Sie hochwertige S-VHS-Bilder und eine Hi-Fi-Tonqualität erzielen, können Sie auch den S-VIDEO-ANSCHLUSS verwenden, der nachstehend beschrieben wird:
Von der Antenne
1) Stellen Sie über den RF-Anschluß die
Verbindungen zwischen Videorecorder und Fernseher her.
2) Stellen Sie mit einem S-Video/Audio-
Kabel eine Verbindung zwischen den S-VIDEO OUT/AUDIO OUT -Buchsen
S OUT
AV1 OUT
COMP. Y/C
AV2 IN/DECODER
am V ideorecorder und den S-Video/ Audio-Eingangsbuchsen am Fernseher her.
Anmerkungen:
• Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt haben, erscheint beim
ersten Einschalten des Videorecorders über die Tasten STANDBY/ON oder VCR POWER am Fernsehbildschirm und im Anzeigenfeld des Videorecorders die Anzeige Country Set, vgl. Seite 10 und führen Sie den Modus Auto Set Up oder Preset Download durch.
• Bei einem Decoder und/oder Satelliten-Tuner vgl. Seiten 37 und 38.
AV1 IN/OUT
SYNCHRO EDIT
ANT. IN
L
AUDIO OUT
R
PAUSE
RF OUT
Zum Fernsehgerät
S-Video-Kabel
Audio-Kabel
Zum S-Video- und Audio-Eingangs­Anschluß
VR1500/58-GE 20/10/1999, 16:519
9
EINSTELLUNG
Auto Set Up/Preset Download
Wenn Sie, nach dem Einstecken des Steckers in die Steckdose, zum Einschalten des Gerätes das erste Mal die Tasten STANDBY/ON an der Gerätevorderseite oder VCR POWER an der Fernbedienung drücken, erscheint am Fernsehbildschirm und im Anzeigenfenster des Videorecorders die Einstellung für die Länder-Anzeige. Sie müssen nun lediglich das entsprechende Land* und den Tuner-Typ wählen (Auto Set oder Preset Download), und die Tuner-Kanäle werden automatisch eingestellt. * Wenn Sie beispielsweise in Belgien (BELGIUM) oder der Schweiz (SUISSE) leben, müssen Sie noch die entsprechende Sprache auswählen.
Mit der Funktion Auto Set Up, werden auch die Funktionen Video Channel (Videokanal) ( S.15), Clock** (Uhrzeit) und Guide Program numbers** (Programmhinweisnummern) ( S.20) automatisch eingestellt. Mit der Funktion Preset Download werden die Tuner-Kanäle durch Herunterladen festgelegter Daten eingestellt. Auch wenn die Einstellung der Funktion Clock** und Guide Program numbers** ( S.20) automatisch erfolgt, kommt diese Funktion nur zum Einsatz, wenn Sie den Videorecorder an ein Fernsehgerät anschließen, das über ein vollverdrahtetes 21-Pin-Scart-Kabel mit den Funktionen T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATALOGIC oder NEXTVIEWLINK ausgerüstet ist. ** Wenn Sie in Ungarn (MAGYARORSZÁG), der Tschechei (ČESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA) oder anderen osteuropäischen Ländern
(OTHER EASTERN EUROPE) leben, müssen Sie die Einstellung manuell vornehmen.
Vorbereitung
1 Überprüfen Sie, ob das TV-Antennenkabel richtig angeschlossen ist und ob der Netzstecker des Videorecorders in der Steckdose
steckt.
2 Wenn Sie die Bildschirmanzeige (OSD) als Hilfe nehmen wollen, stellen Sie den Fernseher in den AV-Modus (mit SCART- oder
S-VIDEO-ANSCHLUSS S.8 oder S.9) oder auf Kanal 36 im UHF-Bereich (mit RF-Anschluß S.8). Wenn Sie in Ungarn (MAGYARORSZÁG), Tschechien (ČESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA) oder anderen osteuropäischen Ländern (OTHER EASTERN EUROPE) leben, müssen Sie auf jeden Fall die Bildschirmanzeige verwenden.
3 Schalten Sie den Videorecorder durch Betätigen der Tasten STANDBY/ON oder VCR POWER ein. Auf dem Fernsehbildschirm
und/oder dem Anzeigenfenster des Videorecorders wird die Anzeige Country Set eingeblendet.
Anzeigenfenster
4 Wenn Sie das Anzeigenfenster vor sich haben, drücken Sie
auf der Fernbedienung die Taste 5/∞ , um die internationale Telefonlandeskennzahl Ihres Landes auszuwählen.
Internationale Telefonlandeskennzahl
BELGIUM : 32 NORGE : 47
ESKÁ REPUBLIKA : 42 ÖSTERREICH : 43 DANMARK : 45 POLSKA : 48 DEUTSCHLAND : 49 PORTUGAL : 351 ESPAÑA : 34 SUISSE : 41 GREECE : 30 SUOMI : 358 ITALIA : 39 SVERIGE : 46 MAGYARORSZÁG : 36 NEDERLAND : 31
OTHER WESTERN EUROPE OTHER EASTERN EUROPE
:- ­:EE
Hier wurde beispielsweise DANMARK (Dänemark) gewählt.
Bildschirmanzeige
BELGIUM
ESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESPAÑA GREECE ITALIA MAGYARORSZÁG NACHSTE SEITE
5
[
] =
[MENU] : ENDE
Wenn Sie einen RF­Anschluß haben und die Bildschirmanzeige verzerrt erscheint, setzen Sie die Funktion “Einstellung des Videokanals” ein. ( S.15)
Wenn Sie die Bildschirmanzeige vor sich haben, drücken
Sie auf der Fernbedienung die Taste 5/∞ , um Ihr Land auszuwählen.
BELGIUM
ESKÁ REPUBLIKA
DANMARK
DEUTSCHLAND ESPAÑA GREECE ITALIA MAGYARORSZÁG NACHSTE SEITE
5
[
] =
[MENU] : ENDE
¶¶
Wenn Sie BELGIUM (32) oder SUISSE (41) gewählt haben, fahren Sie mit Schritt 5 fort.
¶¶ ¶¶
Wenn Sie MAGYAR ORSZÁG (Ungar n) (36), ČESKÁ REPUBLIKA (Tschechien) (42), POLSKA (Polen) (48) oder
¶¶
OTHER EASTERN EUROPE (EE - andere osteuropäische Länder) gewählt haben, fahren Sie mit Schritt 6 fort.
¶¶
Wenn ein anderer Ländernamen (Kennzahl) gewählt wurde, die Taste OK drücken und mit Schritt 7 weitermachen.
¶¶
VR1500/58-GE 20/10/1999, 16:5110
10
5 OK drücken. Am Bildschirm und/oder dem Anzeigenfenster erscheint die Anzeige Language Set.
Wenn Sie das Anzeigenfenster vor sich haben, zum Auswählen
Ihrer Sprachenkennzahl 5/∞ und dann OK drücken. Überspringen Sie Punkt 6 und fahren Sie mit Punkt 7 fort.
Sprachenkennzahl
ENGLISH : 01 NEDERLANDS : 06 DEUTSCH : 02 SVENSKA : 07 FRANCAIS : 03 NORSK : 08 ITALIANO : 04 SUOMI : 09 CASTELLANO : 05 DANSK : 10
Internationale Telefonlandeskennzahl
Sprachenkennzahl
Wenn Sie die Bildschirmanzeige vor sich haben, zum
Auswählen Ihrer Sprache 5/∞ und dann OK drücken. Lassen Sie Punkt 6 aus und fahren Sie mit Punkt 7 fort.
DANSK SUOMI NORSK SVENSKA NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
5
[
] =
[MENU] : ENDE
Hier wurde beispielsweise für die Schweiz DEUTSCH ausgewählt.
6 OK drücken. Die Anzeige Clock Set wird eingeblendet. Zum Einstellen der Uhrzeit 5/ und dann OK drücken. Die “Date”-Anzeige
beginnt zu blinken. Die Einstellung von Datum und Jahr erfolgt auf die gleiche Weise. MENU drücken, wenn Sie mit der Zeiteinstellung fertig sind.
UHR STELLEN
ZEIT DATUM JAHR
0:00 01:01 99
0:00 01:01 99
Die Zeiteinstellung kann durch anhaltendes Drücken von 5/ in 30-minütigen Intervallen
verändert werden.
Die Datumseinstellung kann durch anhaltendes Drücken von 5/ in 15-tägigen Abständen
verändert werden.
[5∞] = [MENU] : ENDE
7 Folgende Anzeige wird am Bildschirm und/oder Anzeigenfenster eingeblendet.
¶¶
Wenn Sie die Funktion Auto Set verwenden, vgl. Auto Set Up auf Seite 12.
¶¶ ¶¶
Wenn Sie die Funktion Preset Download verwenden, vgl. Preset Download auf Seite 14.
¶¶
AUTO SENDEREINSTELLUNG
FOLLOW TV
[5∞] = [MENU] : ENDE
VR1500/58-GE 20/10/1999, 16:5111
11
EINSTELLUNG
(FORTSETZUNG)
Auto Set Up
Fahren Sie mit den weiteren Anweisungen erst fort, wenn Sie alle auf den Seiten 10-11 angeführten Vorbereitungen getroffen haben.
1 Wenn Sie das Anzeigenfenster vor sich haben,
5/ drücken, um die Funktion “Auto” zu wählen,
dann OK oder 4 drücken.
Wenn Sie die Bildschirmanzeige vor sich haben, 5/
drücken, um die Funktion “AUTO SENDER­EINSTELLUNG” zu wählen, dann OK oder 4 drücken.
AUTO SENDEREINSTELLUNG
FOLLOW TV
[5∞] = [MENU] : ENDE
Beim Ablauf des Auto Set Up bewegt sich die Markierung “7” von links nach rechts.
AUTO SENDEREINSTELLUNG
BITTE WARTEN
0
[MENU] : ENDE
Anfang
Betätigen Sie die Tasten am Gerät oder der Fernbedienung solange NICHT, bis im Anzeigenfenster die in Schritt 2 oder “_ _:_ _” dargestellte Anzeige eingeblendet wird.
2 ¶ Wenn die Verbindung des Videorecorders zum
Fernsehgerät nur über ein RF-Kabel besteht (RF­Anschluß), ist der am Anzeigenfenster eingeblendete Kanal Ihr Videokanal. Bei der Auswahl von MAGY ARORSZÁG (Ungarn) (36), REPUBLIKA (Tschechei) (42), POLSKA (Polen) (48) oder OTHER EASTERN EUROPE (EE ­andere osteuropäische Länder) im Abschnitt über die zu treffenden Vorbereitungen erscheint dann “2OUT” anstelle von “1OUT”.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Videokanal ein, damit Sie die Bildsignale des Videorecorders am Bildschirm sehen können. Halten Sie sich hierfür an die Anweisungen der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
Wenn folgendes Zeichen “__:__” eingeblendet wird, sind beide Einstellungen, d.h. Auto Channel Set und Auto Clock Set, falsch durchgeführt worden. Überprüfen Sie, ob die Antennenkabel richtig angeschlossen sind. OK drücken, um die Auto Set Up-Einstellung erneut durchzuführen.
Č
ESKÁ
Wenn die Verbindung des Videorecorders zum Fernsehgerät sowohl über ein RF-Kabel als auch ein SCART-Kabel oder ein S-Video-Kabel (SCART- oder S-Video-Anschluß) geregelt wird, wird der Videokanal nicht benötigt und kann demzufolge deaktiviert werden. PROG. – drücken, bis die Einstellung des Videokanals “_ _” (OFF) anzeigt.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf den AV-Modus um, damit Sie die Bildsignale des Videorecorders am Bildschirm sehen können.
+++
Ende
3 OK drücken.
Wenn im Anzeigenfenster die aktuelle Zeit richtig eingeblendet wird, sind Auto Channel Set und Clock Set erfolgreich abgeschlossen worden. Fahren Sie mit Punkt 4 fort.
Wenn im Anzeigenfenster “1” (Programmplatz) eingeblendet wird, wurde die Funktion Auto Clock Set nicht durchgeführt (nur das Auto Channel Set-Programm wurde durchgeführt). Fahren Sie mit Punkt 4 fort und führen Sie die “Clock Set”-Einstelllung manuell durch. ( S.20)
Sie können überprüfen, ob die Programmhinweisnummern richtig eingestellt wurden, indem Sie über SHOWVIEW eine
Programmierung ausführen ( S.30); wenn bei der SHOWVIEW Programme-Anzeige die richtige Programmplatznummer erscheint, ist dies die Bestätigung dafür, daß die Programmhinweisnummer, die von Ihnen für die SHOWVIEW-Nummer eingegeben wurde, richtig ist.
4
PROG. +/– drücken, um zu überprüfen, ob alle erforderlichen Stationen im Speicher des Videorecorders aufgenommen wurden.
Wenn sich auch die Stationsnamen (ID)(✈ S.19) im Speicher des Videorecorders befinden, erscheint beim Umschalten des
Videorecorders auf eine andere Station der Name der Station für ca. 5 Sekunden in der oberen linken Bildschirmecke.
Wenn Sie eine manuelle Einstellung des Tuners bevorzugen, weil Sie Programme hinzufügen oder auslassen, Programmplätze
ändern oder Stationsnamen einstellen möchten, lesen Sie hierfür bitte die Seiten 17-18.
Wenn der Videorecorder keine Station gespeichert hat, überprüfen Sie, ob die Antennenkabel richtig angeschlossen sind, schalten
Sie dann den Videorecorder einmal aus und dann wieder an. Halten Sie sich dann an den Abschnitt “Vorbereitungen” auf Seite 10.
VR1500/58-GE 20/10/1999, 16:5112
12
Anmerkungen:
Zuerst wird die Funktion Auto Channel Set durchgeführt, es werden automatisch alle in Ihrem Gebiet zu empfangende Sender zugeteilt.
Die Uhrzeit wird über die Funktion Auto Clock Set automatisch eingestellt, und zwar durch Lesen von Zeiteinstellungsdaten, die in Form eines PDC-Signals während des Auto Channel Set-Ablaufs von einer Station übermittelt werden.
Während des Auto Channel Set registriert der Videorecorder jeden Stationsnamen der erfaßten Sendestationen und speichert ihn ab, dann stellt er automatisch ShowView zugeteilte Programmhinweisnummern für jene im Empfangsbereich liegenden Sendestationen bereit.
Wenn von den Sendestationen kein PDC-Signal übermittelt wird, kann der Videorecorder weder ein Auto Clock Set noch ein Guide Program Number Set durchführen.
Für Benutzer von RF-Anschlüssen: Der Videorecorder erfaßt Kanäle, die von lokalen Stationen nicht besetzt werden und macht einen dieser Kanäle automatisch zu Ihrem Videokanal, der in der Mitte von mindestens 5 freien Kanälen liegt.
Bei einem Stromausfall oder wenn während des Auto Set Up-Ablaufs
ST ANDBY/ON, VCR POWER
oder
MENU
betätigt werden, wird der Auto Set Up-Vorgang unterbrochen; schalten Sie den Videorecorder einmal aus und starten Sie erneut mit Punkt 1.
Je nach Empfangsbedingungen kann es vorkommen, daß die Funktion Auto Clock nicht einwandfrei funktioniert.
WICHTIGER HINWEIS
7 Unter manchen Empfangsbedingungen kann es vorkommen, daß die Stationsnamen nicht fehlerfrei gespeichert
werden und die Funktion Guide Programme Number Set nicht richtig zum Einsatz kommt. Wenn die Programmhinweisnummern bei einer mit SHOWVIEW programmierten Fernsehsendung nicht stimmen, nimmt der Videorecorder das Fernsehprogramm eines anderen Senders auf. Bei einer über SHOWVIEW durchgeführten Programmierung müssen Sie überprüfen, ob der gewählte Programmplatz stimmt, auf dem Ihr Videorecorder die Sendestation, von der die Aufzeichnung gemacht werden soll, empfängt. ( S.30)
Ihr Videorecorder speichert alle erfaßten Sendestationen, auch wenn der Empfang nicht der beste ist. In solchen Fällen
ist eine geringere Bildqualität möglich. Lesen Sie auf Seite 18 nach, wie Sie solche Sender mit schlechtem Bildempfang löschen können.
Für Benutzer von RF-Anschlüssen: Unter bestimmten Empfangsbedingungen kann die Funktion Video Channel nicht
korrekt ablaufen und es kommt zu Störungen beim Fernsehbild, wenn der Videorecorder eingeschaltet ist. Führen Sie die Einstellung der Funktion Video Channel manuell durch. ( S.15)
INFORMATIONEN 7 Sprachen für die Bildschirmanzeige
Die Sprache für die Bildschirmanzeige wird über die auf Seite 10 im Abschnitt Vorbereitungen gewählte Einstellung Country automatisch festgelegt, (wenn Sie nicht BELGIUM oder SUISSE gewählt haben), vgl. nachstehende Darstellung.
SUOMI = SUOMI DANMARK = DANSK NEDERLAND = NEDERLANDS PORTUGAL = ENGLISH ÖSTERREICH = DEUTSCH GREECE = ENGLISH DEUTSCHLAND = DEUTSCH ESKÁ REPUBLIKA = E TINA OTHER WESTERN EUROPE = ENGLISH POLSKA = POLSK ITALIA = IT ALIANO OTHER EASTERN EUROPE = ENGLISH NORGE = NORSK MAGYARORSZÁG = MAGYAR SVERIGE = SVENSKA ESPAÑA = CASTELLANO
Wenn Sie die Sprachen-Einstellung ändern möchten, vgl. Seite 16.
7 Just Clock
Ihr Videorecorder ist mit der Funktion Just Clock ausgestattet, die dafür sorgt, daß über ein PDC-Signal die richtige Uhrzeit mittels automatischer Anpassung in regelmäßigen Intervallen eingestellt wird. W enn Sie die Vorteile dieser Funktion nutzen wollen, setzen Sie die Anzeige Clock Set auf “ON”. ( S.20)
13
VR1500/58-GE 20/10/1999, 16:5113
EINSTELLUNG
(FORTSETZUNG)
Preset Download
Überprüfen Sie vor Durchführung der nachfolgenden Anweisungen, ob Sie alle auf Seite 10-11 beschriebenen Vorbereitungen getroffen haben.
1¶ Wenn Sie das Anzeigenfenster vor sich haben, zum
Auswählen von “CH – –” 5/∞ und dann OK oder 4 drücken.
Wenn Sie die Bildschirmanzeige vor sich haben, zum
Auswählen von “FOLLOW TV” 5/∞ und dann OK oder 4 drücken.
Die Programmplatznummer geht von “CH
AUTO SENDEREINSTELLUNG
FOLLOW TV
5
[
] =
[MENU] : ENDE
FOLLOW TV
BITTE WARTEN
[MENU] : ENDE
1” nach oben weiter.
Betätigen Sie die Tasten am Gerät oder der Fernbedienung solange NICHT, bis im Anzeigenfenster die unter Punkt 2 oder “_ _:_ _” dargestellte Anzeige eingeblendet wird.
2
Wenn im Anzeigenfenster die Uhrzeit richtig eingeblendet wird, sind die Programme Auto Channel Set
PROGRAMM-LEITZAHLEN
BITTE WARTEN
[MENU] : ENDE
und Clock Set erfolgreich abgeschlossen worden. Fahren Sie mit Punkt 3 fort.
Wenn im Anzeigenfenster “1” (Programmplatz) eingeblendet wird, wurde die Auto Clock Set-Einstellung nicht durchgeführt (sondern nur die Auto Channel Set-Einstellung). Machen Sie mit Punkt 3 weiter und führen Sie die “Clock Set”-Einstellung manuell aus. ( S.20)
Sie können überprüfen, ob die Programmhinweisnummern richtig eingestellt wurden, indem Sie über SHOWVIEW eine
Programmierung durchführen ( S.29); wenn bei der SHOWVIEW Programme-Anzeige die richtige Programmplatznummer erscheint, ist dies die Bestätigung dafür, daß die Programmhinweisnummer, die von Ihnen für die SHOWVIEW-Nummer eingegeben wurde, richtig ist.
3Führen Sie die Einstellung Video Channel manuell aus. ( S.15) 4PROG. +/– drücken, um zu überprüfen, ob alle erforderlichen Stationen im Speicher des Videorecorders aufgenommen
wurden. Wenn sich auch die Stationsnamen (ID)
Videorecorders auf eine andere Station der Name der Station für ca. 5 Sekunden in der oberen linken Bildschirmecke.
Wenn Sie eine manuelle Einstellung des Tuners bevorzugen, weil Sie hinzufügen oder auslassen, Programmplätze ändern
oder Stationsnamen einstellen möchten, vgl. Seiten 17-18.
Wenn der Videorecorder keine Stationen gespeichert hat, überprüfen Sie, ob das SCART-Kabel richtig angeschlossen ist.
Zum Ausführen von Preset Download OK drücken.
Anmerkungen:
Wenn von den Sendestationen kein PDC-Signal übermittelt wird, kann der Videorecorder weder die Funktion Auto Clock Set noch Guide Program Number Set durchführen.
Bei einem Stromausfall oder wenn während des Ladeablaufs oder der Einstellung betätigt werden, wird der Vorgang unterbrochen; schalten Sie den Videorecorder einmal aus und starten Sie erneut.
Je nach Empfangsbedingungen kann es vorkommen, daß die Funktion Auto Clock nicht einwandfrei funktioniert.
Überprüfen Sie beim Ausführen der Funktion Preset Download, ob Sie ein vollverdrahtetes 21-Pin-SCART-Kabel haben.
Die für die Namen der Sendestationen (ID) verfügbaren Zeichen sind bei diesem Videorecorder A-Z, 0-9,-,*,+ und (Leertaste). Manche der heruntergeladenen Stationsnamen können sich von jenen des Fernsehgerätes unterscheiden (✈ S.19).
Wichtiger Hinweis
7
Unter manchen Empfangsbedingungen kann es vorkommen, daß die Stationsnamen nicht fehlerfrei gespeichert werden und die Funktion Guide Programme Number Set nicht richtig zum Einsatz kommt. Wenn die Programmhinweisnummern bei einer mit SHOWVIEW programmierten Fernsehsendung nicht stimmen, nimmt der Videorecorder das Fernsehprogramm eines anderen Senders auf. Bei einer über SHOWVIEW durchgeführten Programmierung müssen Sie überprüfen, ob der gewählte Programmplatz stimmt, auf dem Ihr Videorecorder die Sendestation, von der die Aufzeichnung gemacht werden soll, empfängt. (✈ S.30)
( S.19) im Speicher des Videorecorders befinden, erscheint beim Umschalten des
ST ANDBY/ON, VCR POWER
oder
MENU
]
VR1500/58-GE 20/10/1999, 16:5214
14
Loading...
+ 28 hidden pages