Philips AK 701 User Manual

Page 1
PH III PS
_ ,,^^^5^^.r,..i^'-.jr-'--»:-'..............................................................................^
^^§]iaoge.ur de Disques.Compacts
bisc^echsl^^^ 'V
S^'^mpa^t Disc yvisselaar -
(^Compact Disc-Skifter
; ., ' Cl) Compact Disc yaxlare , , ,. .. . ;, ,,.
■ ■“" - ' . <|f) Compact Disc^vynyaihdin':
PHtUPS
PHILIPS
.............-......
Page 2
English
INSTALLATION
• In the base of the unit there is a red transit protection clamp. This clamp serves to secure the mechanism of the CD changer to protect it during transport. Remove the red transit protection clamp and store it in the hole © on the rear, see Rg. 2. Should you wish to transport the unit again, the mechanism must be secured once more in order to prevent damage.
• Always remove the CDs from the tray before
• moving the unit.
• Do not cover any vents and make sure that there is several centimetres ventilation room around the unit.
• Do not place the unit in direct sunlight or close to radiators, heaters, etc. This will help prevent over heating. Do not expose the unit to rain or moisture.
CONNECTIONS AND CONTROLS
Fig. 2
© Socket for remote control (not on all versions).
This socket can be connected to the REMO TE OUT or RC 5 OUT socket of another unit. An optional cable is avaiiable under number SBC 1103 or 4822 321 21204.
® CD OUT sockets. For connection to the CD IN or
AUX IN sockets on the amplifier. © Hole for storing the transport clamp. © Connection socket for mains supply cable (on
some versions a fixed cable). Connect the mains
supply cable supplied with the CD changer to this
socket.
Warning: Do not connect the player to the mains supply without first checking that the voltage stated on the type plate (and/or the setting of the voltage selector © corresponds to the local voltage. If this is notthe case, consultyour dealer.
The type plate is on the rear of the player.
© Voltage selector (not on all versions). Use a
screw driver or something similar to set the voltage selector to the local voltage.
Important note for users in the U K.: The U K. version is not fitted with
a mams plug When fitting a mams plug to the mains lead, proceed as iollows; The wires in the mams lead are coloured wth the followng code: BLUE=NEUTRAL, BROWN=LIVE. As these colours may not corre spond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows; The Brown wire must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured Red. The Blue wire must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured Black Do no/connecl either wire to the earth terminal in the plug, marked by the loitor E or by iho solely earih symbol or coloured green or green and yellow
Note This equipment must be protected byaSAmpFuse ila 13Amp
plug »s used or. i! any other type of plug is used, by a 5 Amp Fuse either in the plug or adapter or at the dislnbulion board II m doubt, consult a qualified eteclncian
Fig.1
o POWER ON/OFF switch
To disconnect the set from the mains completely,
withdraw the mains plug from the wall socket. ® CD tray. ® DISC SELECT buttons - for selecting the disc
number. ® Display. © PROGRAM - for storing the tracks of a pro
gramme. ® REVIEW - causes all the programmed track
numbers to appear in the display. © INTROSCAN - to play the first few seconds of all
tracks of all CDs in the tray. ® PREVSEARCH
• during PLAY mode:
- press briefly to play the current track again.
When pressed briefly again the player goes to the
previous track.
- hold down for rapid backward playback.
• in the STOP position:
-press briefly to jump to the previous track
number (e.g. when programming). © SEARCH NEXT:
• during PLAY mode:
- press briefly to jump to the next track
- hold-down for rapid search fonvard.
• in the STOP position:
- press briefly to display the next number (e.g.
when programming). @ PLAY/PAUSE - for starting play of a track, or for
interrupting play. © OPEN/CLOSE - for opening/closing the CD fray. ® STOP for stopping pfay. When the CD is stationa
ry the highest track number is displayed. © CL^R PROGRAM - tor clearing a programmed
selection, or clearing the programmed tracks of
a specific CD, when pressing the relevant DISC
SELECT button © immediately thereafter. @ REPEAT: to continuously repeat ail CDs, a
programmed selection, or the SHUFFLE pro
gramme. Press again to cancel the Repeat
function. © SHUFFLE button for playing all tracks of all CDs
in a random order. © LOAD button - to rotate the disc turntable in the
tray. © IR - sensor for remote control (not on all versions). © STAND BY indicator (not on all versions).
REMOTE CONTROL UNIT, Fig. 6 .
(not on all versions) [T] STAND BY: to switch off. IT] CLEAR: to clear a programme. 0 SCAN: same function as ® of the CD player. [7] - DISC +: to select a disc.
Page 3
next track or the previous track respectively are played.
• If the INTROSCAN function is not cancelled by pressing the PLAY/PAUSE button ® or the STOP button the CD player automatically reverts to the STOP position at the end of the last CD.
Shuffle play
• Press SHUFFLE @ before or during play. The SHUFFLE indication lights up and a shuffle logo appears in the display.
- All tracks will now be played in a random order. During play you can use SEARCH NEXT® to select
a following random track, or PREV SEARCH ® to
play the same track again.
• Press SHUFFLE again if you wish to return to normal play.
Interrupting play
• Press PLAY/PAUSE ®.
- PAUSE appears in the display.
• Press PLAY/PAUSE again to end pause.
- Play will be resumed where it was stopped.
Stopping play
• Press STOP ® if you wish to stop. The disc and track number which can be played will now appear in the display.
• Press OPEN/CLOSE ® to remove the CDs.
PROGRAMMING
By programming the player, you can play up to 50 tracks in any desired order. If you exceed the maximum of 50 tracks, F will appear in the display.
• Press PROGRAM ®.
- PROGRAM appears blinking for 5 seconds in the display together with the disc number. A- further selection must be done
banking period, otherwise you have to press
PROGRAM ® again.
• Select the disc number - if necessary - from which you wish to store tracks using the DISC SELECT buttons ®.
• Press SEARCH NEXT ® (or PREV SEARCH ®)
until the required track number appears in the
display.
• Store the required number using PROGRAM ©.
- Each time you store a track, a P will appear and the display will blink another 5 seconds.
• Repeat this procedure for the other tracks to be programmed.
• If you program track numbers which do not exist, these will be ignored during play and erased from the memory.
• During normal playback (PLAY. SHUFFLE or INTROSCAN), you can program the number of the
within the 5 seconds
current track into the rnemoty by pressing the* PROGRAM button ® twice.
Reviewing the programme
• Press REVIEW ©.
- All track numbers and CD numbers appear in the programmed order in the- display.
Erasing the programme.
• If you wish to erase the programme, press CLEAR PROGRAM ®.
• The programme of a particular CD will be erased if you press CLEAR PROGRAM ® and the relevant DISC SELECT button @ immediately thereafter.
Playing the programme
Beginning from the STOP mode, press PLAY/
PAUSE ®
- Play begins with the first item in the programme.
GENERAL INFpRMATION
Maintenance
The disc
(f you handle the discs carefully, cleaning will not be necessary. Dust or dirt can be removed using a soft, lint-free cloth. Always wipe the cloth in a straight line from the centre to the edge of the disc (Rg. 4).
Never use cleaning agents such as are used for
conventional grammophone records.
Never write on the disc label or on a sticker which has been placed on the label. This can cause irreparable damage to the music tracks.
The piayer
Never oil or lubricate the CD mechanism. Keep the CD compartment free of dust. The CD tray should therefore never be left open unnecessarily.
This unit complies with the radio interference require ments as laid down in EC regulations.
Page 4
INFORMATION SUR U GARANTIE ET t£ SERVICE APRÈS-VENTE EN FRANCE Cet appareil PHILIPS a été fabriqué avec le souci de vous donner wtière satisfaction. Sa garantie contractuelle est de la responsabilité du point de vente.
Cette garantie qui peut vaner tant en durée qu’en contenu, ainsi que les modalités de sea-»c8 après-vente, doivent vous être précisées lors de l'aciiat par le vendeur qui. de plus. \-Dus conseillera en cas de panne ou de défaillance A cet effet, il vous est demandé de conserver soigneusement vtitre facture et/ou le présent document dûment rempli et signé et/ou le contrat de garantie qui vous aura élé remis conformément au décret № 87-1045 du 22 décembre 1987 ^ur sa part PHILIPS, soucieux de l'intérêt des consommateurs, apporte sa contribu tion aux efforts de points de vente, que ce soit en matière de garantie ou de service après-vente.
• matériellement par la formation, l’assistance technique, la fourniture de pièces détachées.
• financièrement selon des modalités précises définies entte PHILIPS et les points de vente Rappel: Vous bénéficiez en tout état de cause des dispositions des articles 1641 et suivants du code ovd rélatifs à la garantie légale. Aucune garantie ne peut être mis en œuvre si la détérioration résulte d'une cause étrangère à l'appareil ou du non respect des prescriptions d’utilisation.
Service consommeteurs PHIUPS:
S G.P. 49 - 77423 MARNE U VALLÉE CÉDEX 2 » B480S4S4- MiniteiSS 15 code: PHiUPS
SNC PHIUPS ElSCTROmUE DOMESTIQUE-fíes NANTERRE B333760833
GARANTIE FUR OIE BUNDESREPUBUK DEUTSCHLAND Philips-Geráte sind Markenartikel, die mit grCSter Präzision rach modernsten Ferti* gungsmeihoden und mit einem HödisimaS an Sorgfalt hergestellt werden. Das Gerät wird Ihnen gute Dienste leisten, vorausgesetzt daS Sie es sachgemäS bedienen und unterhalten Trotz aller Sorgfalt ist das Auftreten vnn Fehlem nicht auszuschlieSen. Ihr Partner für die Behebung derartiger Fehla' ist Ihr j^chhändler: bei dem das Gerat er worben wu'de Falls em ReWamationsfall emtmt. wenden Sie sich bitte unter Vorlage des Einkaufsbeleqes und des Geratepasses an Ihren Fai^händler.
GARANZIA E ASSISTENZA VAUDE PER L'ITAUA Questo apparecchio è stato realizzato con materiali di prima qualità e costruito con fa massima cura La Philips comunque fornisce all'acquirente una Garanzìa dì buon fun zionamento secondo le condizioni stabilite dali'AiV/E Ta'e Garanzia decorre dalla data di acquisto ed ha la durata di 6 mesi Per aver diritto alla Garanzia è necessario che questo certificato riporti i dati di Modello e Matricola dell'apparexhio. fa data di acquisto ed il timbro del rivenditore, inoltre per tutti gli
apparecchi per i qual/ è prev^sta fa 'ricevuta fiscale' (o altro documento di consegna) d documento stesso dovrà essere conservato con questo certificato a certificazione del­^ data d'acquisto. ri caso di necessità il prodotto do-.Tà essere fatto pert*enire al Centro di Assistenza 5iù ViCmo il CUI recapito è pubblicalo sugli elenchi telefonici della zona di residenza illa voce Philips Per questo apparecchio Philips offre un Abbonamento all'Assistenza Tecnica Per in-
'ormazioni rivolgersi ai Centn di Assistenza o al servizio Consumatori Philips
Philips S.pJi. Víate le Fulvio Testi327,20162MIlANO.Tt 1678-20026
CONDIÇOES VÁUDAS PARA PORTUGAL L Philips Portuguesa. SA, assegura ao comprador deste aparelho garantía contra
.ualquer defeiio de material ou fabrico, pelo prazo de 6 meses, contado a partir da rita de aquis'pào. As agulhas de fonocaptores nào tèm qualquer garantía
\ Philips Portuguesa. SA. anula a garantía ao aparelho desde que se venfique ser a
leficiénca motivada por aùdente. uMizaçao inconecta. causas externas, ou nos ca os ein que apresente vestigios de ter sido vno'ado. ajustado ou reparado por eniídade
áo autorizada Também será considerada nula a garanto se este certificado apre­entar rasuras ou altaaçôes I Philips Portuguesa. SA, obnga-se a prestar a garantía referida somente nos seus
IsfViÇos Técnicos ou nos Concess'onânos de Serviço autorizados. As despesas e ns­zts de transporte de e para as ofiDnas seiâo sempre da respoisabilìdade do compra-
br
iota Para que o aparelho seja assislido ao abrigo da garantía, é indispensável que
’ja apresentado este certificado, dev.damenie preenchido e autenticado, por vende-
br autorizado, aquando da sua aquisiçâo.
a sobre esta garantía necessitar algutn esclarecimento que o vendedor nao Ihe pos-
i dar. der.e dingir-se a Philips Portuguesa, SA,
Outurela - Cawaxiáe-2755UNDA A VEUfA -9 4180071/9 R. Ena. Ezeauiei de Campos, 182 - 4100 PORTO-tT 672613______________
ARANTI OG SERVICE FOR DANMARK
% er nu ejer af et apparat, h-ris konstnjkiion er baserei pâ erfaring og lang tids forsk-
ng Philips garanierer for kvaliteien. og hveri led » fabnkationen er underkastet sia­g kontroi Alfe henvendßlser om íejl under gerannen skal reites iil den forhardfer.
har ud'everetog underskre-.etgaraMibeviset, hvorpê de gældende garaniibestem-
eiser tilliqe er anfert. Garantien er kun qældende i kcbslandet.
ARANHI NORGE i er nâ e-er av et apparat som er basert pâ lang tids forskning og erfarmg
ifjps garanterer for bahteien. men hvis en fe I skulle oppstâ bes De la koniakt med il íorbandfer som har utleverl og underskrevet garannbeviset Garantien gjelder kun ïcpslandôt hvor de gje’dendegarannbestemirelser mä feiges
IS De irenger yiterligere opplvsnmger uio-.er de forhandleren kan gi Dem. kan De
inv ende Dem nl Norsk A/S Philips, Avd. Audio/Video,
indstuveien 70, OSLO6-V 02-680200____________________________________
_____________________
_______________________
TAKUUJAHUOLTO TamSn tuGtteen rakenne on pitkSaikaísen. kokemukselía tehdvm tútkimustybn tufos. Jatkuvan en tuotanto-iiaiheissa tehtavSn laahitarkkailun vuoksi Philips takaa tuotteen-
sa iaadun Tarkemmat tiedot takuuehdoista saat Philips-myyjálta tai alia devasta osoitteesta.
Oy Philips AB, Sinikaliiontie 3,02630 ESPOO -W í358-0h502S1
S Ov Philips AB, P.O. Box 75,02631ESPOO
GARAnn'A PARA MÉXICO Este aparato está fabricado con materiales de alta calidad y ha sido cuidadosamente verificado Philips, por fo tanto, da a usted una garantía de 12 meses a partir de su . fecha de compra. la garantiá ampara (a reposición de las piezas defectuosas debidas a fallas en su montaje'o en los materiales, incluyendo la mano de obra necesaria para su reemplazo en nuestras Sucursales o talleres autorizados. En caso de fallas en su-aparato fe rogamos se siiva poner en contacto con su distri buidor. Esta garantía no cubrirá las averías que resulten como consecuencia de una ínstala­dén incorrecta del aparato, manifiesto maltrato o uso inadecuado del mismo. Philips se obliga a reparar y devolver a usted su aparato en un plazo no mayor de 30 días hábiles contados a partir de la fecha de haber ingresado su aparato a uno de nuestros talleres. Para que esta garantía sea válida, es necesario que el certificado que figura en la par te posterior de esté instructivo haya sido debidamente llenado en el momento de la compra del aparato. En caso de extravío del certificado con la presentación de la factura o remisión de su aparato podrá hacer efectiva la garantía correspondiente Si usted tiene alguna duda o pregunta que no le pueda solucionar su distribuidor, por favor ponerse en contacto con Oficinas Centrales de Servicio,
Av. CoYoacétt No. 1051, Col. del Valle, 03100MÉXICO, D.F.
q 5-75-20-22o 5-75-01-00______________________________________________
PHIUPS IBÉRICA. SAE. Garantiza este aparato durante 6 meses, a partir de la fecha de adquisición, de la for ma siguiente;
/. Cubriendo cualquier defecto de fabricación o vicio de origen, así como fa totalidad
de sus componentes, incluyendo la mano de obra necesari para el reemplazo de las piezas defe:tuosas. por nuestros talleres autorizados.
Z Esta garantía no cubrirá la av^a. si es consecuencia de incorrecta instalación del
aparato, manifiesto mal trato o uso inadecuado del mismo La calificación de tas averías corresponderá únicamente a los servicios técnicos de los talleres autoriza dos Fhilíps
3. Las reparaciones que pudieran producirse durante el período de vigencia de la pre
sente garantía se efectuarán, bien en el domicilio del usuario, bien en los talleres autorizados Philips, a líbre elección y criterio de ésta última
4. Transcurrido un mes desde la fedta de adquisiDón del aparato, todos los gastos de
desplazamiento del personal técnico para proceder al examen y/o reparación del aparato correrán por cuenta del usuario de acuerdo con las tañías establecidas para este concepto
5. En todas las reparaciones se deberá acompañar al aparato factura de compra y la presente garantía debidamente cumplimentada, con la indicación exacta de la fe cha de venta del aparato
6. En todo caso, el titular de la garantía tiene los derechos mínimos reconocidos por
la Ley.
TituIarfComprador)
..................
.............
_______________________________
.........
...........
...
....
...........................................
...........
Domicilio................................................................
nAHPO®OPIEZ riA SERVICE KAI ErfYHZH ZTHN EAAAM H cuoKcurj ¿xct oxoXaorvKá, x\ XetToupyía iriq átvoi óptorn KOI AóYoq avnKQTacrfáoeúq tti<; 5ev npÓKeiiai oe Koppiá nepínTWOii va npoKú^ei. Av ópiuq, nap'óXa ourá, Kánoio e^ápTT\iia Sev AeiTOupYnoei, to e^ápiriMci outó kqi n epyaala eniCKemíq napéxovTQt ano ^v Exaipla Supcáv. H npooKoptZ;ópevn YiQ emoKeufj ouaKeuií npénei va ouvoSeúeTQi anopaiiTiTa anó to AEATIO AIANIKHZ nQAHZEQZ, ri (pwTOTunlQ TOü, kqi to napóv évTuno ouyinA,riPOJU¿vo kci o<?ipQYrovi¿vo anó to KaTóempa avopóq
TOU.
H evYúnoii loxúet Yio ENA ¿to<;, anó ttiv ripepoprivía QYOpáq. H eYYúnoTi 5ev k^úci cmq napoKáTíO ncpinTcóaeic;; а. rla aveopoMa óxi anó pAóPri ttv> ouoKeunq. oAAá anó cpBopá
PAópn. nou npOKAf|6riKe onó TplTOuq ii onó peTOpoAfi Tiiq Tóoscoq TOU nAcKTpiKoú peúpaToq.
p. r 10 avojpaAla Aóyw cAarrüjpaTiKri^í eY^aTaoróoscuq Tiq(;
ouoKeuríq.
Y. Otqv o QpiDpóq KOTaoKeuTiíq ttiq ouaKcuri<í oAAoiwBeí.
б. r 10 KerpaXéq nlK-ón koi piKpóipwva.
H epYooía eniOKeun<í YíveToi <JTQ EpYOorppio ttiq EToipíaq, ónou o ncAóTriq npénci va pcTOipépei ttj ouoKeufj pe 6iKf) tou óanóvri­Kavévaq avTmpóaionoQ 5ev éxei to ómaícupo oAAqyi^c; tojv ópeov CYYunoecijq. Mctó tti Aií^ri tou xpovou eYYiMoswq. vía 8s
npópAnMQ ouvrripiíoecoq:, GniOKcufjq ri ouppouAnq, aaq ouviaroúpc va anoTeíveoBe ora kotó Tónouq Service iriq ETOipíaq. AteuSuvenq KevTpiKtóv SERVICE PHILIPS: 25tl<: MapTíou 15.177 78 Toúpoq - q 4894.911 T oipixn 62,546 93 QsoaoAovwin - q 260 - 621
9146
Page 5
GUARAf^EE ANO SERVICE FOR UNITED KINGDOM Philips sell this product subject to tfie understanding that if any defect m manufacture or material shall appear in it v/ithin 12 months from the date of consumer sate, the dealer from vÁom the product v^s purchased will arrange for such defect to be recti fied Viithout charge, provided
1. Reasonable evidence is supplied that die product v.3s purchased vлthш 12 months
prior to the date of claim.
Z The defect is not due to use of the product for other than domestic purposes, or on
an mcorrat voltage, or contrary to the Company’s operating instructions, or to acci
dental damage (whether in transit or otherwise), misuse, neglect or inexpert repair Products sent br service should be adequately packed as no liability can be accepted for damage or loss in transit and name and address must be enclosed.
Facts about free service
Vl/hen seiwce is required, apply to the dealer from v.hom the product v^s purchased
Should any difficult be expenenced in obtaining Service, e g in the event of the deal er having ceased to trade. yiDu are advised to contact Philips Consumer Electronics.
These statements do not affect the statutory nghts of a consumer.
If you have any questions which your dealer cannot ansv/er. please write to
Consumer Help Desk, Philips Consumer Electronics, 420 London Road, CROYDON CR93aR,OTVf03l} 6656350.
Please retain this card. Produce if service is required
GUARANTEE AND SERVICE VAUD FOR IREUND This apparatus is made of high quality material and great care has been taken in its manufacture. Philips, therefore, gn-e you a guarantee on parts against failures arising from faulty
vwkmanship or material for 12 months after date of purchase. This guarantee is valid
on the condition that this certificate is completed and signed immediately on deliver/ of the apparatus In case of failure ask your dealer for further information if you have any questions v.hich your dealer cannot answer, you may apply to
Philips Electncal {Ireland) Ltd., Service Department, Newstead, Clonskeagh, DUBUN 14,9 693355______________________________________________________
GUARANTEE AND SERVICE VAUD FOR AUSTRAUA
The benefits giv’en to the purchaser by this v.iarranty are in addition to all other rights and remedies, vshidi. under the Trade Practices Act or other Commonwealth or State
law. the purchaser or oiA-ner has in respect of the product.
The Philips product carries the follo'.wng warranties:
C-series HiFi-systems" 12 months Compact Disc Players: 12 months. Home Audio Sys tems: 6 months Clock radios, portable radios, cassette recorders, cassette players
and radio recorders' 90 days. Any defect in materials or workmanship occurring v/ithin the specified period from the date of deliv'ery, v^'ll be ratified free of charge by the retailer from whom this product v/as purchased
Note- Please retain your purchase docket to assist prompt service Conditions of this warranty
1. All claims for wrarranty service must be made to the retailer from \*Лют this prod
uct v^s purchased. All transport charges incurred in connection with v.rarranty ser-
wee or replacement will be paid by the purchaser. Z ■Riese v/arramiss do not cover batteries and extend only to defects in materials or
workmanship occurring under normal use of the product where operated in accor
dance vnlh our instructions
Philips Consumer Products Division, Technology Park, Figtree Drive, Australia Centre, H0MEBUSH2140, New South Wales______________________
GUARANTEE AND SERVICE FOR NEW ZEALAND TTiank-you for purchasing this quality Philips product. The document you are now reading is your guarantee card
Cuarentee.
Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components and faul^ workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or workman ship occurring within 12 months from the date of purchase subject to the follm.'.ing conditions vnll be rectified free of charge by the retailer from whom this product v;as purchase
Conditions.
1. The product must have been purchased in New Zealand, and this guarantee card
oimpleted at time of purchase (üiis is your proof of the date of purchase). Z The guarantee applies only to faults caused by defective components, or faulty
vrtirbnanship on the part of the manufacturer.
3. The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect, normal wear and
tear, accidental breakage, use on the incorrect vDitage. use contrary to operating instructions, or unauthorised modification to the product or repair by an unautho
rised technician
4. Reasonable evidence (m the form of a sales docket or completed guarantee card)
must be supplied to indicate that the product vras purchased no more than 12 months prior to the date of your claim.
5 In the event of a failure. Philips shall be under no liability for any injury, or any loss
or damage caused to property or products other than the product under guarantee.
This guarantee does not prejudice your nghts under common lav/ and statute, and is m addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips. How to claim.
Should your Philips product fail \wihin the guarantee period, please return it to tiie retailer from whom it v/as purchased In most cases the retailer will be able to satis factorily repair or replace the product However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or if you have other difficulties claiming under this guarantee, please contact
the Guarantee Controller, Philips New Zealand Ltd, f^Pt) пПГч/$ лип /not еле OIA
________________________________
GARANTIE EN SERVICE IN NEDERLAND
Wat wordt gegarandeerd? Philips Nederland B.V garandeert dat dit apparaat kosteloos wordt hersteld indien • bij normaal particulier gebruîk vxilgens de gebruiksaamvijzmg - binnen 12 maanden na aankoopdaium fabricage- en/of matenaalfouten opueden
' • Wie voert de garantie ait?
De zorg voor de uitvoenng van de garantie berust bij de handelaar die и het apparaat v’erkocht heelt. De handelaar kan daarbij e^-entueel een beroep doen op een der Phi lips Service vestigtngen.
Uweankoopbon + de identificatiekaart De identificatiekaart is uw garantiebe%wjs U kum alleen een beroep doen op de bo­venomschreven garantie tegen overleggmg van de aankoopbon (factuur. kassabon of kvwtantie). in combmatie met de identificatiekaart. v/aarop typenummer en serienum­mer zijn vermeld Uit de aankoopbon dienen duidelijk de aankoopdatum en de naam van de handelaar te blijken. Mocht het noodzakelijk zijn deze documenien aan uw handelaar af te geven. dan kunt u hem daarvoor een ontvangstbe'.wjs vragen. De garantie vervalt indien op de genoemde documenten iets is veranderd. doorge­haald. vervnjderd of onleesbaar gemaakt De garantie vervalt eveneens indien het typenummer en/of serienummer op het apparaat is veranderd. doorgehaald. veavij­derd of onleesbaar gemaakt.
’ • Hoe te handelen Ы/een storing?
Om onnodige kosten te voorkomen. raden wij и aan btj stonngen eerst nau\‘Aeurig de gebruiksaamwjzing te lezen Indien de gebruiksaamwjzmg daarm geen uitkomst biedt. ^nt U uw handelaar raadplegen en/of hem het apparaat ter reparatìe aanbieden.
„.en bij Problemen?
Bij Problemen omtrent de garantie-uitvoermg kunt u zieh in verbmdmg stellen met.
Philips Nederland B.V. AfdelingConsumentenbelangen,Antwoordnummer 500 5600 VBEINDHOVENlmneQei met nodiq). of P 040^781175
GARANTIE EN SERVICE IN BELGIË EN LUXEMBURG In Belgie en Luxemburg gelden uitsluitend de garantiebepalingen die fn het door uw handelaar verstrekte garantiebewijs staan aangegeven.
• Voor Fe/g/e; Indien u na de aankoop van een of ander Philips apparaat Problemen heeft met bijv. de v^arborg. de werkmg, of het gebruik ervan. en indien de verdeler die и deze apparaten verkocht heeft moeilijkheden ondervindt om deze Problemen op te lossen. stelt и zieh dan telefonisch of schnftelijk in verbinding met onze dienst:
'Klanten Kontakt', de Brouckèreplein Z 1000 BRÜSSEL-9 02/2119111
GARANTIE EN BELGIQUE ET LUXEMBOURG Pour les conditions de garantie en Belgique et Luxembourg veuillez vous référer à la carte de garantie que (e revendeur doit vous remettre.
Pour ¡a BelgiquerSi après l'achat de l'un ou l'autre appareil Philips vous avez des problèmes concernant par exemple la garantie, le fonctionnement ou l'utilisation de l’appareil et que le distributeur qui vous a vendu ces appareils éprouve des diflicultés pour les résoudre, prenez contact, soit par téléphone, soit par écrit avec notre service:
'Contact Clientèle’, Place de Brouckère Z 1000 BRUXEUES-9 02/2119111
GARANTIE FÛR DIE SCHWEIZ Philips-Geräte sind aus emv/andfreiem Material und mit großer Sorgfalt hergestelit worden Dieses Gerat vnrd Ihnen gute Dienste leisten, sofern es saäigemäS bedient und unterhalten vwrd Trotz aller Sorgfalt ist das Auftreten von Fehlern nicht ganz aus zuschließen Im falle eines Defektes wendenrSie sich bitte unter Vorlage des Ein kaufsbeleges und des Gerätepasses an das Fachgeschäft, in welchem Sie das Gerät eavofben haben.
GARANTIE POUR LA SUISSE Les appareils Philips ont été fabriqués au moyen de matériaux de toute première qual ité et avec beaucoup de soins Cet appareil vous donnera encore plus de satisfaction SI {'utilisation et l'entretien sont suivis selon le mode d’emploi Malgré tous les soins apportés, l'apparition de défauts n’est pas exclue Dans ce cas. nous vous serions reconnaissants de bien v’ouloir vous adresser directement chez votre vendeur muni du passeport de l’appareil ainsi quede la facture s'y reportant_____________________________
GARANZIA PER LA SVIZZERA Gli apparecchi Riilfps sono prodotti con materiali di prima qualità e assemblati con la massima cura. Essi Vi offriranno un ottimo servizio, in cambio di un accurato uso e manutenzione. Malgrado tutti i nostri sforv, non è escluso che possano avvenire dei guasti. In caso di difetto Vi pr^hiamo di rivolgervi al Vostro fornitore specializzato. portando con Voi il passaporto assieme ai documenti d'acouisto.
GARANTIE IN ÖSTERREICH In Österreich ist die GevÆhrIeistung für Verträge zvwschen Händler und Käufer gesetz lich geregelt. Zur Geltendmachung des Gev/ährleistungsanspruches dient der Kaufbe-
leg.
Oie österreichische Philips Industrie GmbH unterstützt die Gev'/ährleistungsve^flich­tung Ihres Händlers für Neugeräte, die der Handel über die österreichische Philips In dustrie GmbH bzw. Homy Vertriebsgmbh bezogen hat dadurch, daß für den Käukr in nerhalb von 8 Monaten ab Vedcaufsdatum F^nktlonsmängel (Fabrikations- oder Mate rialfehler) in einer unserer Service-Filialen kostenlos. d.h. ohne Verrechnung von Ar beitszeit und Material, behoben werden. Schäden, die durch äußere Einflüsse, unsachgemäße Behandlung oder uiisachgemä-
ßen Fremdeingriff entstanden stnd.'sovwe Gehäusefehler oder Glasbnjch. sind von dieser Zusage ausgeschlossen.
Philips Zentrale Kundeninformation:
- 1101 WIEN, Triesterstraße64,90222'60101’DW 1620oder 1563
- 6020 INNSBRUCK, Klostergasse 4,9 05222-74694
- 9020KLAGENFURT, Villacher Straße 161,9 0463-22397-DW 94
Philips Service-Organisation:
_ ITntMCM л-v*« -
__________________
_____________________________________________________________
_______________________
Page 6
Page 7
jS.
Page 8
U] PREV/NEXT: same as PREV/NEXT function of ©
and © of the CD player.
[¥] <]<1 SEARCH t>|>: same as SEARCH function of ©
and © of the CD player.
[7] PLAY/PAUSE: same function as ® of the CD
player. [a] STOP; same function as © of the CD player. [i] REPEAT: same function as ©of the CD player. 03 SHUFFLE; same function as © of the CD player, [n] REVIEW: same function as © of the CD player. Ol] PROGRAM: same function as © of the CD
player.
OPERATION
Warning
• Check that you have removed the red transit protection clamp on the underside of the player (but refit it during further transport).
Always remove the CDs from the player before
moving the unit!
TO PLAY DISCS
• Switch on the CD changer using the POWER ON/OFF switch ©.
• Press OPEN/CLOSE ® to open the CD tray @.
• Holding the disc between the thumb and fingers of the outstretched hand, remove it from the packaging (Rg. 3) and place it with the label uppermost in the tray © (Rg. 5). Both standard 12 cm (5") discs and 8 cm (3") discs (CD singles) can be used.
• Use the PREFERRED POSITION in the tray, when you insert only one disc.
• When you wish to insert more discs, press the LOAD button © to rotate the turntable in the tray.
• Press the OPEN/CLOSE button ©to close the tray
©■
• Press the PLAY/PAUSE button ©. The CD of the preferred position will now be played.
• To play another CD, select the desired disc number with one of the DISC SELECT buttons ©. Play begins automatically within a few seconds. In display ©you can always see which disc and which track are being played. Play will stop after the last disc.
Important
If an E (for Error) appears in the display, the CD-player cannot read the diso. Possible causes are:
-you inserted the CD the wrong way: the label should face up (Rg. 5);
- the surface of the disc is badly scratched or dirty, see ’Maintenance';
- the lens is steamed up because of a sudden transition from a cold into a warm environment; do not
clean the lens, but let the set acclimatize for a while. Changing discs during play
• Press OPEN/CLOSE © to open the CD tray ©.
Two discs can now be changed.
• Press the LOAD button ©to rotate the turntable in the tray, after which the other two discs can be changed.
Selecting a different disc during play
• Press the desired number of the DISC SELECT buttons ©. In display ©the disc number will appear and shortly afterwards the first track of the chosen disc will start
to play.
Selecting a different track during play
• Press SEARCH NEXT @ (or PREV SEARCH ©) until the required track number appears in the display.
- Shortly after this, the chosen track vwll start playing. Starting again with the track that is currently
playing
• Press PREV SEARCH © once.
- The track will be started again from the beginning. Searching for a passage during play
• Hold SEARCH NEXT © or PREV SEARCH ©
pressed down to search for the required passage. If you release the button, play will continue.
Repeating play
• During play press REPEAT © The REPEAT
indication lights up.
- All discs are played and then repeated.
• Press REPEAT again to stop the repeat function.
The REPEAT indication goes out.
- Play continues as normal.
• REPEAT can also be used during a PROGRAM,
SHUFRE, and INTROSCAN. Introscan
The INTROSCAN function can be used in both STOP
and PLAY modes by pressing the INTROSCAN button ®. SCAN will then appear in the display. The INTROSCAN function causes the first few seconds of every track of all CDs to be played (in PLAY mode only the rema/n/ng tracks). After playing the opening seconds of a track the CD player jumps to the beginning of the next track. The corresponding track number appears in the display ©.
• Pressing the PLAY/PAUSE button © cancels the INTROSCAN function. The CD plays normally from the current track onwards.
• If you press the SEARCH NEXT button © or the PREV SEARCH button © the unit remains in the INTROSCAN function and the first few seconds of the
Page 9
English
Figures Guarantee and service
pages
pages 32-f 33
pages 34,35,36
Français
Figures Garantie et senflce après-vente
Deutsch
Abbildungen
Garantieleistung und Service
Nederlands
Rguren Garantie en service
Español
Rguras Garantía y servicio postventa
Italiano
Rgure Garanzia e servizio
Dansk
Rgurer Garanti og service
Svenska
Rgurer Garanti och service
Suomi
Kuvat
Takuu ja huolto
pages
pages 32-f33
pages 34,35,36
Seite 9
Seiten 32-t-33
Seiten 34,35,36
pagina 13
pagina's 32-1-33
pagina's 34,35,36
página 16
páginas 32-F 33
páginas 34,35,36
pagina 19
pagine 32-1-33
pagine 34,35,36
side 23
side 32-F33
side 34,35,36
sida 26
sidorna32-i-33
sidorna 34,35,36
sivu 29
sivut32-F33
sivut 34,35,36
PRECAUCION • ADVERTENCIA
I NO ABRIR, RIESGO OE CHOQUE ELECTRICO I
A
PARA EVITAR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO QUITE LA TAPA;
EN CASO OE REQUERIR SERVICIO. DIRIJASE AL PERSONAL AUTORIZADO DE PHILIPS.
A
NOM
Norsk
Typeskilt finnes pâ apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplel. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet sá lenge apparate! er tilsluttet nettkontakten.
Page 10
A
Guarantee certificate Certificat de garantie Garantieschein Identificatiekaart
Certificado de garantía Certificato di garanzia Garantibeviset
Takuutodistus
EYYÙncni
Date ol purchase - Date rj'acltat - Kaufdatum Koopiatum - fecha de compra - Data da compra Data dr acquisto - Kohsdato Kiopedato InPopsdato - Ostopaivj HpEpOfjrivra ayopaq
Do.lliir.'i iMimi. .lini '.itin.iliMi'
NoiU. ul bHjtl.iIuu* «!a u Nairie. Anschnfi unj UntuJi.thnlI det. Hondleis Naam, adius en haiuliekeiumj v<m de liamlela.jr Nunibio. ducmim y {mu.i del di:sliiliut(!t)i Nome, mdnizzo c fuma del fomdoie Nome, motada e assinatura da toja foihandlerens navh. adresse oy underskidi Àterforsaljarens namn. adtess odi namtueckning Myyjan mmi. osoiie ja allekirjotius
■Ovopa/Encúvupo avimpoownou
Day
Type piate
Month
Year 19
9146
Loading...