Philips AK 701 User Manual [en, es, fr, it]

Page 1
PH III PS
_ ,,^^^5^^.r,..i^'-.jr-'--»:-'..............................................................................^
^^§]iaoge.ur de Disques.Compacts
bisc^echsl^^^ 'V
S^'^mpa^t Disc yvisselaar -
(^Compact Disc-Skifter

; ., ' Cl) Compact Disc yaxlare , , ,. .. . ;, ,,.

■ ■“" - ' . <|f) Compact Disc^vynyaihdin':

PHtUPS
PHILIPS
.............-......
Page 2
ANVANDNING
Varning
• Kontrollera att du tagit bort det rôda transportskyd­det pâ spelarens undersida (men kom ihàg att sätta dit det igen om du skall transportera spelaren).
Tag alltid ut CD-skivorna innan du skall flytta
spelaren!
SPELNING
• Koppla pâ apparaten med strömbrytaren POWER ON/OFF(T).
• Ttyck pâ OPEN/CLOSE ® sâ öppnas CD-facket ©■
• Tag ut skivan ur sitt fodral. Hâll med utspärrade fingrar Over skivkanten (Rg. 3) och lägg den med etikettsidan uppâtiCD-facket(|)(Rg. 5).Bâde 12 cm (5") skivor och de mindre 8 cm (3") skivorna (CD-singlar) kan användas.
• Använd läget ’PREFERRED POSITION' i tacket om du bara lägger I en skiva.
• När du vill ladda med fiera skivor trycker du pâ tangenten LOAD @ sâ att karusellen roterar i CD-facket.
• Tiyck pâ OPEN/CLOSE © sâ stängs CD-facket ©•
• Ttyck pâ PLAY/PAUSE Skivan i 'preferred position’ bOrjar nu spelas.
• Vill du spela en annan CD, välj önskatskivnummer med en av tangenterna DISC SELECT ©. Efter nâgra sekunder börjar spelningen automatiskt. Pâ dis­playen © kan man se vilken skiva och vilket stycke som spelas. Spelningen slutar när den sista skivan är färdigspeiad.
VIktIgt
Kommer felsignalen E (Error) pâ displayen kan CD-spelaren inte läsa skivan. MOjIiga felorsaker:
- skivan ligger kanske upp och ned, etikettsidan skall ligga uppât (Rg. 5);
- kontrollera sâ att skivan inte är mycket smutsig, skadad eller skev, se ’Underhäll’;
- häftig temperaturväxling kan ge imma pâ laser­pickupens lins; försök inte torka bort imman utan vänta ett tag sâ fOrsvinner imman av sig själv.
Byte av skiva under spelning
• Ttyck pâ OPEN/CLOSE © sâ Öppnas CD-facket ©. Nu kan du byta ut en skiva mot en annan.
• Ttyck pâ LOAD @ sâ att kaoisellen i CD-facket vrids sâ fâr du möjlighet att byta ut de andra skivorna.
Val av en annan skiva under spelning
• Tryck pâ önskat nummer pâ tangenterna DISC SELECT©
Pà displayen © kommer skivnumret och kort därefter speias det första stycket fràn den valda skivan.
Val av ett annat stycke under spelning
• Tryck pá SEARCH NEXT ® (eller PREV SEARCH @) tills numret pä önskät stycke kommer pä dis playen.
- Kort därefter spelas det valda stycket.
Omspelning av det stycke som just spelas
• Ttyck pä PREV SEARCH © en gàng.
- Stycket spelas om fràn bOrjan.
Sökning efter en viss passage under spelning
• Hàll SEARCH NEXT © eller PREV SEARCH © intryckt fOr sökning efter önskad passage. När du siäpper tangenten fortsätter spelningen.
Repetition
• Tryck pà REPEAT ©under spelningen. Indikerin­gen REPEAT tänds.
- Alla skivorna spelas och repeteras.
• Tryck pà REPEAT igen om du vill avbryta repetitio­nen. Indikeringen REPEAT slocknar.
- Spelningen fortsätter pà normalt sätt.
• REPEAT-funktionen kan även användas tillsam­mans med PROGRAM, SHUFFLE och INTROSCAN.
Introscan
INTROSCAN-funktionen nàr man ur bäde STOP- och PLAY-läge genom att trycka pä INTROSCAN ®. SCAN kommer pä displayen.. 1 läge INTROSCAN spelas de första sekunderna av varje stycke pä alla skivorna (i läge PLAY endast de
àterstàende styckena). Efter spelning av början av ett stycke hoppar CD-spelaren tili början av nästa stycke och motsvarande nummer kommer pà dis playen ©.
• Ttyck pà PLAY/PAUSE ® när du vili gá ur INTROSCAN-läget. Spelningen fortsätter pà normalt sätt frän det pägäende stycket.
• Ttycker du pä SEARCH NEXT © eller PREV
■ SEARCH ©blir spelaren kvari läge INTROSCAN och de första sekunderna pä nästa eller föregäende stycke spelas.
• Om man inte gär ur INTROSCAN genom att trycka pà PLAY/PAUSE ® eller pà STOP ®, gàr CD­spelaren aütomatiskt i STOP-läge vid slutet av den sista skivan.
Spelning i slumpvis ordning
• Tryck pä SHUFFLE © före eller under spelning. Indikeringen SHUFFLE tänds och ett 'shuffle-märke' kommer pä displayen.
- Alla stycken spelas nu i slumpvis ordning. Under spelningen kan du använda SEARCH NEXT © för att gà till följande slumvis valda stycke eller PREV-
SEARCH @ för att spela samma stycke igen.
27
Page 3
INFORMATION SUR U GARANTIE ET t£ SERVICE APRÈS-VENTE EN FRANCE Cet appareil PHILIPS a été fabriqué avec le souci de vous donner wtière satisfaction. Sa garantie contractuelle est de la responsabilité du point de vente.
Cette garantie qui peut vaner tant en durée qu’en contenu, ainsi que les modalités de sea-»c8 après-vente, doivent vous être précisées lors de l'aciiat par le vendeur qui. de plus. \-Dus conseillera en cas de panne ou de défaillance A cet effet, il vous est demandé de conserver soigneusement vtitre facture et/ou le présent document dûment rempli et signé et/ou le contrat de garantie qui vous aura élé remis conformément au décret № 87-1045 du 22 décembre 1987 ^ur sa part PHILIPS, soucieux de l'intérêt des consommateurs, apporte sa contribu tion aux efforts de points de vente, que ce soit en matière de garantie ou de service après-vente.
• matériellement par la formation, l’assistance technique, la fourniture de pièces détachées.
• financièrement selon des modalités précises définies entte PHILIPS et les points de vente Rappel: Vous bénéficiez en tout état de cause des dispositions des articles 1641 et suivants du code ovd rélatifs à la garantie légale. Aucune garantie ne peut être mis en œuvre si la détérioration résulte d'une cause étrangère à l'appareil ou du non respect des prescriptions d’utilisation.
Service consommeteurs PHIUPS:
S G.P. 49 - 77423 MARNE U VALLÉE CÉDEX 2 » B480S4S4- MiniteiSS 15 code: PHiUPS
SNC PHIUPS ElSCTROmUE DOMESTIQUE-fíes NANTERRE B333760833
GARANTIE FUR OIE BUNDESREPUBUK DEUTSCHLAND Philips-Geráte sind Markenartikel, die mit grCSter Präzision rach modernsten Ferti* gungsmeihoden und mit einem HödisimaS an Sorgfalt hergestellt werden. Das Gerät wird Ihnen gute Dienste leisten, vorausgesetzt daS Sie es sachgemäS bedienen und unterhalten Trotz aller Sorgfalt ist das Auftreten vnn Fehlem nicht auszuschlieSen. Ihr Partner für die Behebung derartiger Fehla' ist Ihr j^chhändler: bei dem das Gerat er worben wu'de Falls em ReWamationsfall emtmt. wenden Sie sich bitte unter Vorlage des Einkaufsbeleqes und des Geratepasses an Ihren Fai^händler.
GARANZIA E ASSISTENZA VAUDE PER L'ITAUA Questo apparecchio è stato realizzato con materiali di prima qualità e costruito con fa massima cura La Philips comunque fornisce all'acquirente una Garanzìa dì buon fun zionamento secondo le condizioni stabilite dali'AiV/E Ta'e Garanzia decorre dalla data di acquisto ed ha la durata di 6 mesi Per aver diritto alla Garanzia è necessario che questo certificato riporti i dati di Modello e Matricola dell'apparexhio. fa data di acquisto ed il timbro del rivenditore, inoltre per tutti gli apparecchi per i qual/ è prev^sta fa 'ricevuta fiscale' (o altro documento di consegna) d documento stesso dovrà essere conservato con questo certificato a certificazione del­^ data d'acquisto. ri caso di necessità il prodotto do-.Tà essere fatto pert*enire al Centro di Assistenza 5iù ViCmo il CUI recapito è pubblicalo sugli elenchi telefonici della zona di residenza
illa voce Philips
Per questo apparecchio Philips offre un Abbonamento all'Assistenza Tecnica Per in-
'ormazioni rivolgersi ai Centn di Assistenza o al servizio Consumatori Philips
Philips S.pJi. Víate le Fulvio Testi327,20162MIlANO.Tt 1678-20026
CONDIÇOES VÁUDAS PARA PORTUGAL L Philips Portuguesa. SA, assegura ao comprador deste aparelho garantía contra
.ualquer defeiio de material ou fabrico, pelo prazo de 6 meses, contado a partir da rita de aquis'pào. As agulhas de fonocaptores nào tèm qualquer garantía \ Philips Portuguesa. SA. anula a garantía ao aparelho desde que se venfique ser a leficiénca motivada por aùdente. uMizaçao inconecta. causas externas, ou nos ca os ein que apresente vestigios de ter sido vno'ado. ajustado ou reparado por eniídade
áo autorizada Também será considerada nula a garanto se este certificado apre­entar rasuras ou altaaçôes I Philips Portuguesa. SA, obnga-se a prestar a garantía referida somente nos seus
IsfViÇos Técnicos ou nos Concess'onânos de Serviço autorizados. As despesas e ns­zts de transporte de e para as ofiDnas seiâo sempre da respoisabilìdade do compra-
br
iota Para que o aparelho seja assislido ao abrigo da garantía, é indispensável que
’ja apresentado este certificado, dev.damenie preenchido e autenticado, por vende-
br autorizado, aquando da sua aquisiçâo.
a sobre esta garantía necessitar algutn esclarecimento que o vendedor nao Ihe pos-
i dar. der.e dingir-se a Philips Portuguesa, SA,
Outurela - Cawaxiáe-2755UNDA A VEUfA -9 4180071/9
R. Ena. Ezeauiei de Campos, 182 - 4100 PORTO-tT 672613_____________
ARANTI OG SERVICE FOR DANMARK
% er nu ejer af et apparat, h-ris konstnjkiion er baserei pâ erfaring og lang tids forsk-
ng Philips garanierer for kvaliteien. og hveri led » fabnkationen er underkastet sia­g kontroi Alfe henvendßlser om íejl under gerannen skal reites iil den forhardfer.
har ud'everetog underskre-.etgaraMibeviset, hvorpê de gældende garaniibestem-
eiser tilliqe er anfert. Garantien er kun qældende i kcbslandet.
ARANHI NORGE
i er nâ e-er av et apparat som er basert pâ lang tids forskning og erfarmg
ifjps garanterer for bahteien. men hvis en fe I skulle oppstâ bes De la koniakt med il íorbandfer som har utleverl og underskrevet garannbeviset Garantien gjelder kun ïcpslandôt hvor de gje’dendegarannbestemirelser mä feiges
IS De irenger yiterligere opplvsnmger uio-.er de forhandleren kan gi Dem. kan De
inv ende Dem nl Norsk A/S Philips, Avd. Audio/Video,
indstuveien 70, OSLO6-V 02-680200___________________________________
_____________________
_______________________
TAKUUJAHUOLTO TamSn tuGtteen rakenne on pitkSaikaísen. kokemukselía tehdvm tútkimustybn tufos. Jatkuvan en tuotanto-iiaiheissa tehtavSn laahitarkkailun vuoksi Philips takaa tuotteen-
sa iaadun Tarkemmat tiedot takuuehdoista saat Philips-myyjálta tai alia devasta osoitteesta.
Oy Philips AB, Sinikaliiontie 3,02630 ESPOO -W í358-0h502S1
S Ov Philips AB, P.O. Box 75,02631ESPOO
GARAnn'A PARA MÉXICO Este aparato está fabricado con materiales de alta calidad y ha sido cuidadosamente verificado Philips, por fo tanto, da a usted una garantía de 12 meses a partir de su . fecha de compra. la garantiá ampara (a reposición de las piezas defectuosas debidas a fallas en su montaje'o en los materiales, incluyendo la mano de obra necesaria para su reemplazo en nuestras Sucursales o talleres autorizados. En caso de fallas en su-aparato fe rogamos se siiva poner en contacto con su distri buidor. Esta garantía no cubrirá las averías que resulten como consecuencia de una ínstala­dén incorrecta del aparato, manifiesto maltrato o uso inadecuado del mismo. Philips se obliga a reparar y devolver a usted su aparato en un plazo no mayor de 30 días hábiles contados a partir de la fecha de haber ingresado su aparato a uno de nuestros talleres. Para que esta garantía sea válida, es necesario que el certificado que figura en la par te posterior de esté instructivo haya sido debidamente llenado en el momento de la compra del aparato. En caso de extravío del certificado con la presentación de la factura o remisión de su aparato podrá hacer efectiva la garantía correspondiente Si usted tiene alguna duda o pregunta que no le pueda solucionar su distribuidor, por favor ponerse en contacto con Oficinas Centrales de Servicio,
Av. CoYoacétt No. 1051, Col. del Valle, 03100MÉXICO, D.F.
q 5-75-20-22o 5-75-01-00______________________________________________
PHIUPS IBÉRICA. SAE. Garantiza este aparato durante 6 meses, a partir de la fecha de adquisición, de la for ma siguiente;
/. Cubriendo cualquier defecto de fabricación o vicio de origen, así como fa totalidad
de sus componentes, incluyendo la mano de obra necesari para el reemplazo de las piezas defe:tuosas. por nuestros talleres autorizados.
Z Esta garantía no cubrirá la av^a. si es consecuencia de incorrecta instalación del
aparato, manifiesto mal trato o uso inadecuado del mismo La calificación de tas averías corresponderá únicamente a los servicios técnicos de los talleres autoriza dos Fhilíps
3. Las reparaciones que pudieran producirse durante el período de vigencia de la pre
sente garantía se efectuarán, bien en el domicilio del usuario, bien en los talleres autorizados Philips, a líbre elección y criterio de ésta última
4. Transcurrido un mes desde la fedta de adquisiDón del aparato, todos los gastos de
desplazamiento del personal técnico para proceder al examen y/o reparación del aparato correrán por cuenta del usuario de acuerdo con las tañías establecidas para este concepto
5. En todas las reparaciones se deberá acompañar al aparato factura de compra y la presente garantía debidamente cumplimentada, con la indicación exacta de la fe cha de venta del aparato
6. En todo caso, el titular de la garantía tiene los derechos mínimos reconocidos por
la Ley.
TituIarfComprador)
..................
.............
.........
______________________________
...........
...
....
...........................................
...........
Domicilio....................................................................................................
nAHPO®OPIEZ riA SERVICE KAI ErfYHZH ZTHN EAAAM H cuoKcurj ¿xct oxoXaorvKá, x\ XetToupyía iriq átvoi óptorn KOI AóYoq avnKQTacrfáoeúq tti<; 5ev npÓKeiiai oe Koppiá nepínTWOii va npoKú^ei. Av ópiuq, nap'óXa ourá, Kánoio e^ápTT\iia Sev AeiTOupYnoei, to e^ápiriMci outó kqi n epyaala eniCKemíq napéxovTQt ano ^v Exaipla Supcáv. H npooKoptZ;ópevn YiQ emoKeufj ouaKeuií npénei va ouvoSeúeTQi anopaiiTiTa anó to AEATIO AIANIKHZ nQAHZEQZ, ri (pwTOTunlQ TOü, kqi to napóv évTuno ouyinA,riPOJU¿vo kci o<?ipQYrovi¿vo anó to KaTóempa avopóq
TOU.
H evYúnoii loxúet Yio ENA ¿to<;, anó ttiv ripepoprivía QYOpáq. H eYYúnoTi 5ev k^úci cmq napoKáTíO ncpinTcóaeic;; а. rla aveopoMa óxi anó pAóPri ttv> ouoKeunq. oAAá anó cpBopá
PAópn. nou npOKAf|6riKe onó TplTOuq ii onó peTOpoAfi Tiiq Tóoscoq TOU nAcKTpiKoú peúpaToq.
p. r 10 avojpaAla Aóyw cAarrüjpaTiKri^í eY^aTaoróoscuq Tiq(;
ouoKeuríq.
Y. Otqv o QpiDpóq KOTaoKeuTiíq ttiq ouaKcuri<í oAAoiwBeí.
б. r 10 KerpaXéq nlK-ón koi piKpóipwva.
H epYooía eniOKeun<í YíveToi <JTQ EpYOorppio ttiq EToipíaq, ónou o ncAóTriq npénci va pcTOipépei ttj ouoKeufj pe 6iKf) tou óanóvri­Kavévaq avTmpóaionoQ 5ev éxei to ómaícupo oAAqyi^c; tojv ópeov CYYunoecijq. Mctó tti Aií^ri tou xpovou eYYiMoswq. vía 8s
npópAnMQ ouvrripiíoecoq:, GniOKcufjq ri ouppouAnq, aaq ouviaroúpc va anoTeíveoBe ora kotó Tónouq Service iriq ETOipíaq. AteuSuvenq KevTpiKtóv SERVICE PHILIPS: 25tl<: MapTíou 15.177 78 Toúpoq - q 4894.911 T oipixn 62,546 93 QsoaoAovwin - q 260 - 621
9146
Page 4
GUARAf^EE ANO SERVICE FOR UNITED KINGDOM Philips sell this product subject to tfie understanding that if any defect m manufacture or material shall appear in it v/ithin 12 months from the date of consumer sate, the dealer from vÁom the product v^s purchased will arrange for such defect to be recti fied Viithout charge, provided
1. Reasonable evidence is supplied that die product v.3s purchased vлthш 12 months
prior to the date of claim.
Z The defect is not due to use of the product for other than domestic purposes, or on
an mcorrat voltage, or contrary to the Company’s operating instructions, or to acci
dental damage (whether in transit or otherwise), misuse, neglect or inexpert repair Products sent br service should be adequately packed as no liability can be accepted for damage or loss in transit and name and address must be enclosed.
Facts about free service
Vl/hen seiwce is required, apply to the dealer from v.hom the product v^s purchased Should any difficult be expenenced in obtaining Service, e g in the event of the deal er having ceased to trade. yiDu are advised to contact Philips Consumer Electronics.
These statements do not affect the statutory nghts of a consumer.
If you have any questions which your dealer cannot ansv/er. please write to
Consumer Help Desk, Philips Consumer Electronics, 420 London Road, CROYDON CR93aR,OTVf03l} 6656350.
Please retain this card. Produce if service is required
GUARANTEE AND SERVICE VAUD FOR IREUND This apparatus is made of high quality material and great care has been taken in its manufacture. Philips, therefore, gn-e you a guarantee on parts against failures arising from faulty vwkmanship or material for 12 months after date of purchase. This guarantee is valid on the condition that this certificate is completed and signed immediately on deliver/ of the apparatus In case of failure ask your dealer for further information if you have any questions v.hich your dealer cannot answer, you may apply to
Philips Electncal {Ireland) Ltd., Service Department, Newstead, Clonskeagh, DUBUN 14,9 693355
GUARANTEE AND SERVICE VAUD FOR AUSTRAUA The benefits giv’en to the purchaser by this v.iarranty are in addition to all other rights and remedies, vshidi. under the Trade Practices Act or other Commonwealth or State law. the purchaser or oiA-ner has in respect of the product. The Philips product carries the follo'.wng warranties: C-series HiFi-systems" 12 months Compact Disc Players: 12 months. Home Audio Sys tems: 6 months Clock radios, portable radios, cassette recorders, cassette players and radio recorders' 90 days. Any defect in materials or workmanship occurring v/ithin the specified period from the date of deliv'ery, v^'ll be ratified free of charge by the retailer from whom this product v/as purchased Note- Please retain your purchase docket to assist prompt service
Conditions of this warranty
1. All claims for wrarranty service must be made to the retailer from \*Лют this prod
uct v^s purchased. All transport charges incurred in connection with v.rarranty ser-
wee or replacement will be paid by the purchaser. Z ■Riese v/arramiss do not cover batteries and extend only to defects in materials or
workmanship occurring under normal use of the product where operated in accor
dance vnlh our instructions
Philips Consumer Products Division, Technology Park, Figtree Drive, Australia Centre, H0MEBUSH2140, New South Wales
GUARANTEE AND SERVICE FOR NEW ZEALAND TTiank-you for purchasing this quality Philips product. The document you are now reading is your guarantee card
Cuarentee.
Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components and faul^ workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or workman ship occurring within 12 months from the date of purchase subject to the follm.'.ing conditions vnll be rectified free of charge by the retailer from whom this product v;as purchase
Conditions.
1. The product must have been purchased in New Zealand, and this guarantee card
oimpleted at time of purchase (üiis is your proof of the date of purchase). Z The guarantee applies only to faults caused by defective components, or faulty
vrtirbnanship on the part of the manufacturer.
3. The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect, normal wear and
tear, accidental breakage, use on the incorrect vDitage. use contrary to operating
instructions, or unauthorised modification to the product or repair by an unautho
rised technician
4. Reasonable evidence (m the form of a sales docket or completed guarantee card)
must be supplied to indicate that the product vras purchased no more than
12 months prior to the date of your claim.
5 In the event of a failure. Philips shall be under no liability for any injury, or any loss
or damage caused to property or products other than the product under guarantee.
This guarantee does not prejudice your nghts under common lav/ and statute, and is
m addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips.
How to claim.
Should your Philips product fail \wihin the guarantee period, please return it to tiie retailer from whom it v/as purchased In most cases the retailer will be able to satis
factorily repair or replace the product However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or if
you have other difficulties claiming under this guarantee, please contact
the Guarantee Controller, Philips New Zealand Ltd,
f^Pt) пПГч/$ лип /not еле OIA
_____________________________________________________
________________________________
___________________
' • Wie voert de garantie ait?
’ • Hoe te handelen Ы/een storing?
GARANTIE EN SERVICE IN NEDERLAND
Wat wordt gegarandeerd? Philips Nederland B.V garandeert dat dit apparaat kosteloos wordt hersteld indien • bij normaal particulier gebruîk vxilgens de gebruiksaamvijzmg - binnen 12 maanden na aankoopdaium fabricage- en/of matenaalfouten opueden
De zorg voor de uitvoenng van de garantie berust bij de handelaar die и het apparaat v’erkocht heelt. De handelaar kan daarbij e^-entueel een beroep doen op een der Phi lips Service vestigtngen.
Uweankoopbon + de identificatiekaart De identificatiekaart is uw garantiebe%wjs U kum alleen een beroep doen op de bo­venomschreven garantie tegen overleggmg van de aankoopbon (factuur. kassabon of kvwtantie). in combmatie met de identificatiekaart. v/aarop typenummer en serienum­mer zijn vermeld Uit de aankoopbon dienen duidelijk de aankoopdatum en de naam van de handelaar te blijken. Mocht het noodzakelijk zijn deze documenien aan uw handelaar af te geven. dan kunt u hem daarvoor een ontvangstbe'.wjs vragen. De garantie vervalt indien op de genoemde documenten iets is veranderd. doorge­haald. vervnjderd of onleesbaar gemaakt De garantie vervalt eveneens indien het typenummer en/of serienummer op het apparaat is veranderd. doorgehaald. veavij­derd of onleesbaar gemaakt.
Om onnodige kosten te voorkomen. raden wij и aan btj stonngen eerst nau\‘Aeurig de gebruiksaamwjzing te lezen Indien de gebruiksaamwjzmg daarm geen uitkomst biedt. ^nt U uw handelaar raadplegen en/of hem het apparaat ter reparatìe aanbieden.
„.en bij Problemen?
Bij Problemen omtrent de garantie-uitvoermg kunt u zieh in verbmdmg stellen met.
Philips Nederland B.V. AfdelingConsumentenbelangen,Antwoordnummer 500 5600 VBEINDHOVENlmneQei met nodiq). of P 040^781175
GARANTIE EN SERVICE IN BELGIË EN LUXEMBURG In Belgie en Luxemburg gelden uitsluitend de garantiebepalingen die fn het door uw handelaar verstrekte garantiebewijs staan aangegeven.
• Voor Fe/g/e; Indien u na de aankoop van een of ander Philips apparaat Problemen heeft met bijv. de v^arborg. de werkmg, of het gebruik ervan. en indien de verdeler die и deze apparaten verkocht heeft moeilijkheden ondervindt om deze Problemen op te lossen. stelt и zieh dan telefonisch of schnftelijk in verbinding met onze dienst:
'Klanten Kontakt', de Brouckèreplein Z 1000 BRÜSSEL-9 02/2119111
GARANTIE EN BELGIQUE ET LUXEMBOURG Pour les conditions de garantie en Belgique et Luxembourg veuillez vous référer à la carte de garantie que (e revendeur doit vous remettre.
Pour ¡a BelgiquerSi après l'achat de l'un ou l'autre appareil Philips vous avez des problèmes concernant par exemple la garantie, le fonctionnement ou l'utilisation de l’appareil et que le distributeur qui vous a vendu ces appareils éprouve des diflicultés pour les résoudre, prenez contact, soit par téléphone, soit par écrit avec notre service:
'Contact Clientèle’, Place de Brouckère Z 1000 BRUXEUES-9 02/2119111
GARANTIE FÛR DIE SCHWEIZ Philips-Geräte sind aus emv/andfreiem Material und mit großer Sorgfalt hergestelit worden Dieses Gerat vnrd Ihnen gute Dienste leisten, sofern es saäigemäS bedient und unterhalten vwrd Trotz aller Sorgfalt ist das Auftreten von Fehlern nicht ganz aus zuschließen Im falle eines Defektes wendenrSie sich bitte unter Vorlage des Ein kaufsbeleges und des Gerätepasses an das Fachgeschäft, in welchem Sie das Gerät eavofben haben.
GARANTIE POUR LA SUISSE Les appareils Philips ont été fabriqués au moyen de matériaux de toute première qual ité et avec beaucoup de soins Cet appareil vous donnera encore plus de satisfaction SI {'utilisation et l'entretien sont suivis selon le mode d’emploi Malgré tous les soins apportés, l'apparition de défauts n’est pas exclue Dans ce cas. nous vous serions reconnaissants de bien v’ouloir vous adresser directement chez votre vendeur muni du passeport de l’appareil ainsi quede la facture s'y reportant_____________________________
GARANZIA PER LA SVIZZERA Gli apparecchi Riilfps sono prodotti con materiali di prima qualità e assemblati con la massima cura. Essi Vi offriranno un ottimo servizio, in cambio di un accurato uso e manutenzione. Malgrado tutti i nostri sforv, non è escluso che possano avvenire dei guasti. In caso di difetto Vi pr^hiamo di rivolgervi al Vostro fornitore specializzato. portando con Voi il passaporto assieme ai documenti d'acouisto.
GARANTIE IN ÖSTERREICH In Österreich ist die GevÆhrIeistung für Verträge zvwschen Händler und Käufer gesetz lich geregelt. Zur Geltendmachung des Gev/ährleistungsanspruches dient der Kaufbe­leg. Oie österreichische Philips Industrie GmbH unterstützt die Gev'/ährleistungsve^flich­tung Ihres Händlers für Neugeräte, die der Handel über die österreichische Philips In dustrie GmbH bzw. Homy Vertriebsgmbh bezogen hat dadurch, daß für den Käukr in nerhalb von 8 Monaten ab Vedcaufsdatum F^nktlonsmängel (Fabrikations- oder Mate rialfehler) in einer unserer Service-Filialen kostenlos. d.h. ohne Verrechnung von Ar beitszeit und Material, behoben werden. Schäden, die durch äußere Einflüsse, unsachgemäße Behandlung oder uiisachgemä­ßen Fremdeingriff entstanden stnd.'sovwe Gehäusefehler oder Glasbnjch. sind von dieser Zusage ausgeschlossen.
Philips Zentrale Kundeninformation:
- 1101 WIEN, Triesterstraße64,90222'60101’DW 1620oder 1563
- 6020 INNSBRUCK, Klostergasse 4,9 05222-74694
- 9020KLAGENFURT, Villacher Straße 161,9 0463-22397-DW 94
Philips Service-Organisation:
_ ITntMCM л-v*« -
_____________________________________________________________
_________________
_______________________
Page 5
Page 6
jS.
Page 7
• Tryck en gâng till pâ SHUFFLE när du vill gä tillbaka tili normal spelning.
Avbrott under spelning
• Tiyck pá PLAY/PAUSE ®.
- PAUSE kommer pá displayen.
• Tryck en gâng till pâ PLAY/PAUSE när spelningen skall fortsätta.
- Spelningen börjar där den avbröts. Stopp
• Tiyck pá STOP ® sä stoppas spelningen. Totale antalet sklvor och stycken som kan spelas kommer upp pâ displayen.
• Tiyck pâ OPEN/CLOSE ® om du vill ta ut skivorna.
PROGRAMMERING
Genom att programmera apelaren kan du spela upp tili 50 stycken i vilken ordning som heist. Försöker du
programmera fier än 50 kommer indikeringen ’P pá
displayen.
• Tryck pá PROGRAM ®.
- PROGRAM börjar blinke under fern sekunder pá displayen tillsammans med skivnumret. Du mäste programmera pâ fern sekunder. Slutar det blinka tiycker du pâ
PROGRAM © igen.
• Välj nummer pâ den skiva - om det finns fiera att väija mellan - du vill programmera frán genomn att trycka pá DISO SELECT ®.
• Tryck pá SEARCH NEXT © (eller PREV SEARCH ©) till dess numret pâ önskat stycke kommer pá displayen.
• Lagra del önskade numret med PROGRAM ©.
- Varje gâng du lagrat numret pâ ett stycke kommer elt 'P' att blinka fern sekunder pá displayen. .
• Repetera proceduren för de stycken som skall lagras i programme!.
• Försöker du programmera nummer som inte existerar lämnas de utan avseende vid spelningen och raderas ur minnet.
• Under normal spelning (PLAY. SHUFFLE eller INTROSCAN) kan du programmera numret pâ det stycke som just spelas genom att irycka tvá gánger pâ PROGRAM ©.
Konlroll av programme!
• Tiyck pâ REVIEW ©.
- Numren pá de stycken och skivor som program merais kommer pâ displayen i den ordning de programmerais.
Radering av program.
• Tryck pâ CLEAR PROGRAM ® om du vill radera programme!.
• Programme! för en viss skiva raderas om du
inorn den den blinkende perloden
trycker pä CLEAR PROGRAM ® och genast darefter molsvarande nummer pä DISC SELECT ®.
Spelning av programme!
• Börja i sioppläget STOP och tiyck pä PLAY/ PAUSE ®
- Spelningen börjar med första stycket i ditt prog ram.
ALLMAN INFORMATION
Underhall
Skivan
Om du handskas försiktigt med skivorna behövs
normalt ingen rengöring. Skulle det ändä komma smuts och damm pä skivan kan det torkas bort med
hjälp av eri mjuk, luddfri putsduk. Torka alltid frän skivcentrum rakt ut mot kanten (Fig. 4). Använd aldrig tvättmedel eller slipande rengöringsmedel och inte
hellertvättvStskoravseddaförvanligakonvenlionella grammofonskivor.
Skriv aldrig pä skivetiketten! Det kan ge skador, som
gör att du inte kan lyssna pä skivan i fortsättningen.
Spelaren
Spelarens mekanism skall inte smörjas eller fettas in.
Se till alt det inte kommer damm i skivfacket. Lät inte
CD-luckan stä öppen i onödan.
Klass 1 laserappara!
Varning! Om apparaten används pá annat satt ân i
denna bruksanvisning specificerals. kann använda-
ren utsättas för osynlig laserstrálning, som överskrider
gränsen för läserklass 1
28
Page 8
Svenska
INSTALLATION
• Packa upp apparaten. Kontrollera att inga delaljer försvinner med fOrpackningsmaterialet.
• Pâ.undersidan finns en röd transportiâsning som skyddar CD-spelarens mekanism. Tag bort det rôda transportskyddet och spar det i hàlet © pâ baksidan, se Fig. 2, sâ att du kan.montera tillbaka det om du nâgon gâng behöver transportera apparaten.
• Tag alltid ut skivoma innan du flyttar spelaren.
• Täck inte över apparatens ventilationshäl och se tili att det finns tillräckligt med plats oint apparaten för luftväxling.
• Placera apparaten sä att den inte under nâgon längre tid utsätts för direkt solsken eller extremt hög temperatur exempelvis infill ett vämneelement.
• Skydda apparaten mot fukt.
ANSLUTNINGAR OCH KONTROLLER
Fig.2
© Fjärrkontrolluttag (inte alla versioner) som kan
anslutas tili REMOTE OUT eller RC 5 OUT pâ en annan enhet. Lämplig kabel har beställ­ningsnummer SBC 1103 eller 4822 321 21204.
® CD OUT. För anslutning tili CD IN eller AUX IN pâ
en förstärkare. © Hâl där du kan spara transportskyddet. ® Uttag för nätsladd (vissa versioner har en fast
sladd). Anslut den bipackade nätsladden tili uttaget. Observera; Kontrollera före anslutning tili elnätet att den pâ apparatens typskylt (och/eller näts-
■ pänningsomkopplare ©) angivna spänningen överensstämmer med den aktuelle nätspännin­gen.
Typskylten firms pà spelarens baksida.
© Nätspänningsomkopplare (inte alla versioner).
Innan apparaten ansluts tili vägguttaget skall omkopplaren ställas sä att dess värde överens stämmer med den aktuella nätspänningen.
Ffg.1
© POWER ON/OFF - strömbrytare för päkoppling
och avsfängning.
Observera att strömbrytaren är sekundärt inkop-
plad- och inte bryter strOmmen fràn nätet. Den inbyggda nätdelen är därfor anstuten tili elnätet sä länge stickproppen sitter i vägguttaget. .
® CD-fack. © DISC SELECT - för val av skivnummer. ® Display. © PROGRAM - för lagring av stycken i ett program. © REVIEW - displayen visar alla programmerade
stycken.
© INTROSCAN - för spelning av de första sekun-
derna pâ alla skivor som figger i CD-spelaren.
© PREVSEARCH
• i läge PLAY:
-kort tryckning för repetition av stycket. Med ânnu en kort tryckning gâr spelaren till fôregâen­de stycke.
- hâll tangenten intryckt för snabbsökning bakât.
• i läge STOP:
-kort tryckning för att hoppa till fôregâende stycke (t ex vid programmering).
© SEARCH NEXT:
• i läge PLAY:
- kort tryckning för att hoppa till nästa stycke.
-hâll tangenten intryckt för snabbsökning fra­mât.
• i läge STOP:
- kort tryckning för att komma tili nästa stycke (t ex vid programmering).
® PLAY/PAUSE - för att starla spelningen eller för
avbrott i spelningen. © OPEN/CLOSE - öppnar och stänger CD-facket. ® STOP Stopptangent. I viloläge visas skivans
högsta nummer. ® CLEAR PROGRAM - raderar heia programme!;
eller raderar de programmerade styckena för en
bestämd skiva om du genast därefter trycker pâ
motsvarande DISC SELECT ®. @ REPEAT: för repetition av alla skivorna eller ett
program eller ett program i slumpvis ordning
(SHUFFLE). Fömyad tryckning tar bort repeti
tionsläget. © SHUFFLE - förspelning av alla stycken pâ alla CD
i slumpvis ordning. © LOAD - roterar skivtallriken i CD-facket. ©IR - mottagare för fjärrkontrollsignaler (inte alla
versioner)
© STAND BY- fill/frân-indikator (inte alla versioner).
FJÂRRKONTROLLEN, Fig. 6
(inte alla versioner) (T] STAND BY: avstängning. [7] CLEAR: radering av programme!.
[3 SCAN: samma som @ pâ CD-spelaren. 0 — DISC + : val av skiva. [7] PREV/NEXT: samma som © och © pâ CD-
spelaren.
0 <M SEARCH [>{>: samma som © and © pâ
CD-spelaren. 0 PLAY/PAUSE: samma som @ pâ CD-spelaren. 0 STOP: samma som © pâ CD-spelaren. 0 REPEAT: samma som © pâ CD-spelaren. 0 SHUFFLE: samma som © pâ CD-spelaren. 0 REVIEW: samma som © pâ CD-spelaren. 0 PROGRAM: sammma som © pâ CD-spelaren.
26
Page 9

English

Figures Guarantee and service
pages
pages 32-f 33
pages 34,35,36

Français

Figures Garantie et senflce après-vente

Deutsch

Abbildungen
Garantieleistung und Service

Nederlands

Rguren Garantie en service

Español

Rguras Garantía y servicio postventa

Italiano

Rgure
Garanzia e servizio

Dansk

Rgurer Garanti og service

Svenska

Rgurer Garanti och service

Suomi

Kuvat
Takuu ja huolto
pages
pages 32-f33
pages 34,35,36
Seite 9
Seiten 32-t-33
Seiten 34,35,36
pagina 13
pagina's 32-1-33
pagina's 34,35,36
página 16
páginas 32-F 33
páginas 34,35,36
pagina 19
pagine 32-1-33
pagine 34,35,36
side 23
side 32-F33
side 34,35,36
sida 26
sidorna32-i-33
sidorna 34,35,36
sivu 29
sivut32-F33
sivut 34,35,36
PRECAUCION • ADVERTENCIA
I NO ABRIR, RIESGO OE CHOQUE ELECTRICO I
A
PARA EVITAR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO QUITE LA TAPA;
EN CASO OE REQUERIR SERVICIO. DIRIJASE AL PERSONAL AUTORIZADO DE PHILIPS.
A
NOM

Norsk

Typeskilt finnes pâ apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplel. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet sá lenge apparate! er tilsluttet nettkontakten.
Page 10
A
Guarantee certificate Certificat de garantie Garantieschein Identificatiekaart
Certificado de garantía Certificato di garanzia Garantibeviset
Takuutodistus
EYYÙncni
Date ol purchase - Date rj'acltat - Kaufdatum Koopiatum - fecha de compra - Data da compra Data dr acquisto - Kohsdato Kiopedato InPopsdato - Ostopaivj HpEpOfjrivra ayopaq
Do.lliir.'i iMimi. .lini '.itin.iliMi' NoiU. ul bHjtl.iIuu* «!a u Nairie. Anschnfi unj UntuJi.thnlI det. Hondleis Naam, adius en haiuliekeiumj v<m de liamlela.jr Nunibio. ducmim y {mu.i del di:sliiliut(!t)i Nome, mdnizzo c fuma del fomdoie Nome, motada e assinatura da toja foihandlerens navh. adresse oy underskidi Àterforsaljarens namn. adtess odi namtueckning
Myyjan mmi. osoiie ja allekirjotius
■Ovopa/Encúvupo avimpoownou
Day
Type piate
Month
Year 19
9146
Loading...