Philips AJL308-17 User Manual 2

Page 1
AJL308Clock Radio
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/welcome
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Le Guide rapide de début et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del comienzo
o el Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
Marietta, GA 30006-0026, U.S.A.
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
W
AJL308
Printed in China PDCC-JH-0737
Page 2
Nettoyez avec un chiffon sec uniquement.
Si la prise SECTEUR ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible.
9
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
Page 3
1
Français Commandes
Accessoire fourni
– 1 adaptateur secteur 9 V certifié
(entrée : 100-240 V ~50/60 Hz - 0,3 A, sortie: 9V 1A)
Commandes (voir 1 )
1 MENU
– permet de passer à l'option menu
2 CLOCK
– permet de passer en mode horloge
3 TUNER
– permet de passer en mode tuner
4 PHOTO/VIDOE
– permet de basculer entre les modes photo
et vidéo
5 MUSIC
– permet de passer en mode musique
6 SLEEP
– permet de régler, d'activer ou de désactiver
la fonction d'arrêt programmé
$ OK, 3,4,2,1
Mode
Touche
OK
3
4
2
1
* = Maintenez la touche enfoncée ** = En mode horloge, maintenez la touche CLOCK enfoncée pour accéder au mode zoom.
Horloge
**Agrandir une photo en mode zoom
- Sélectionner la photo précédente
-Naviguer en mode zoom
- Sélectionner la photo suiv­ante
-Naviguer en mode zoom
- Sélectionner la photo suiv­ante
-Naviguer en mode zoom
- Sélectionner la photo précédente
-Naviguer en mode zoom
Tuner Musique Image
Allumer ou étein­dre la radio
- Sélectionner une station de radio
- Sélectionner une présélection radio en mode de programmation
- Sélectionner une station de radio
- Sélectionner une présélection radio en mode de programmation
-Effectuer une recherche fine de station de radio
*-Effectuer une
recherche de sta­tion de radio
-Effectuer une recherche fine de station de radio
*-Effectuer une
recherche de sta­tion de radio
7 ALARM 1/ALARM 2
– permet de régler, d'activer ou de désactiver
l'alarme
8 REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
– permet de déclencher à nouveau l'alarme
au bout de 9 minutes
– permet de régler la luminosité de l'afficheur LCD
9 VOLUME
– permet de régler le volume
0 DC IN
prise de l'adaptateur secteur 9 V
! SD/MMC slot
– Logement pour carte SD/MMC permet de
connecter une carte SD ou MMC
@ USB port
– Port USB permet de connecter un
périphérique de stockage de masse
# Pigtail – FM antenna to improve reception.
Vidéo
Démarrer ou interrompre la lecture
- Sélectionner les modes de répéti­tion Un fichier/ Tout ou de lecture aléatoire
- Annuler le mode de lecture
- Sélectionner les modes de répétition Un fichier/Tout
- Annuler le mode de lecture
- Sélectionner le fichier musical suivant
*-Avance rapide
- Sélectionner le fichier musical précédent
*-Retour rapide
Afficher une photo en plein écran
- Faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre
-Parcourir les miniatures
- Faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre
-Parcourir les miniatures
- Sélectionner la photo suivante
Parcourir les
-
miniatures
- Sélectionner la photo précédente
Parcourir les
-
miniatures
Démarrer ou interrompre la lecture
- Basculer entre les formats d'image 16:9 et 4:3
Permet de
*-
sélectionner une langue son.
-Sélectionner les modes de répéti­tion Un fichier/Tout
-Annuler le mode de lecture *­Permet de sélec­tionner une langue de sous-titrage.
-Sélectionner le
fichier vidéo suiv­ant
Avance rapide
*-
-Sélectionner le
fichier vidéo précédent
Retour rapide
*-
Page 4
Alimentation/Fonctionnement de base
Alarme
Alarme Tuner numérique
Alimentation
1 Branchez l'adaptateur secteur sur la prise CC
9 V de l'appareil et sur la prise secteur.
Conseils :
Pour éviter d'endommager l'appareil, utilisez exclusivement l'adaptateur fourni !
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
Langue d'affichage
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s'affiche.
2 Appuyez sur 12pour mettre Général en
surbrillance.
3 Appuyez sur 4 pour mettre une langue d'af-
fichage en surbrillance.
4 Appuyez sur 12pour sélectionner la langue
de votre choix.
5 Une fois le réglage terminé, appuyez sur
CLOCK, TUNER, PHOTO/VIDEO ou MUSIC pour quitter le menu de
configuration.
Réglage de l'heure et de la date
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s'affiche.
2 Appuyez sur 12 pour mettre Horloge en
surbrillance.
3 Appuyez sur 3 4 1 2 pour sélectionner le
champ Réglage de l'heure ou Date (année­mois-jour).
4 Appuyez sur OK pour confirmer. 5 Appuyez sur 3 4 ou maintenez cette touche
enfoncée pour définir les valeurs.
6 Appuyez sur OK pour confirmer. 7 Répétez les étapes 3-6 pour définir d'autres
valeurs pour les champs Réglage de l'heure ou Date (année-mois-jour).
5 Une fois le réglage terminé, appuyez sur
CLOCK, TUNER, PHOTO/VIDEO ou MUSIC pour quitter le menu de
configuration.
Pour changer le format de l'heure
1 Dans le menu Horloge, appuyez sur 3 4
pour sélectionner Format 12/24 heures.
2 Appuyez sur 12 pour basculer entre l'op-
tion 12H et 24H.
Remarque :
Lorsque l'appareil a été débranché pendant environ 5 minutes, l'heure et la date doivent être à nouveau réglées.
Réglage et activation de l'alarme
Vous pouvez régler deux alarmes différentes.
1 Appuyez sur CLOCK. 2 Maintenez la touche ALARM 1 ou
ALARM 2 enfoncée.
Les chiffres des heures clignotent.
3 Appuyez sur 3 4 ou maintenez cette touche
enfoncée pour régler les heures..
4 Appuyez sur ALARM 1 ou ALARM 2
pour confirmer. Les chiffres des minutes clignotent.
5 Appuyez sur 3 4 ou maintenez cette touche
enfoncée pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ALARM 1 ou ALARM 2
pour confirmer.
7 Appuyez à nouveau sur ALARM 1 ou ALARM
2 pour activer le réglage de l'alarme.
Lorsque l'alarme est activée, l'icôn s'affiche.À l'heure définie pour l'alarme, celle-ci se
déclenche et son volume sonore augmente petit à petit.
Sélection du mode d'alarme
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s'affiche.
2 Appuyez sur 12 pour mettre Horloge en
surbrillance.
3 Appuyez sur 34 pour sélectionner Musique
d'alarme.
4 Appuyez sur 12 pour sélectionner la
musique de votre choix. L'alarme se déclenche avec la musique
que vous avez sélectionnée.
Arrêt de l'alarme
Il existe trois façons d'arrêter l'alarme. L'option DAILY ALARM RESET (RÉINITIALISATION QUOTIDIENNE DE L'ALARME) reste automatiquement activée après la première sonnerie, sauf si vous avez choisi de désactiver totalement l'alarme. Déclenchement le lendemain à la même heure :
Réinitialisation quotidienne de l'alarme
Si vous souhaitez arrêter immédiatement l'alarme et faire en sorte qu'elle se répète
1 Lorsque l'alarme se déclenche, appuyez sur
n'importe quel bouton excepté REPEAT
ALARM /
s'affiche.
Répétition de l'alarm
Ce bouton vous permet de répéter l'alarme à un intervalle de 9 minutes.
1 Pendant l'alarme, appuyez sur REPEAT
ALARM /
lignote.
Arrêt complet de l'alarme
1 Appuyez plusieurs fois sur ALARM 1 ou
ALARM 2 jusqu'à ce que devienne
. Une fois l'alarme désactivée, s'affiche
Conseils :
Lorsque l'alarme est déclenchée, et si vous n'appuyez sur aucun bouton, l'alarme sonnera pendant 30 minutes.
BRIGHTNESS CONTROL
BRIGHTNESS CONTROL
.
.
Tuner
Réglage des stations de radio
1 Appuyez sur TUNER pour allumer la radio
(FM uniquement).
2 Maintenez le bouton 12enfoncé pendant
environ 2 secondes, puis relâchez-le. La radio sélectionne automatiquement une
station présentant un signal suffisamment puissant.
3 Si nécessaire, répétez l'étape 2 jusqu'à ce
que vous trouviez la station recherchée.
Pour régler une station dont le signal est faible, appuyez plusieurs fois brièvement sur le bouton12, jusqu'à obtention de la récep-
tion optimale.
Mise sous/hors tension de la radio
Pour éteindre la radio, appuyez sur OK.Pour
allumer la radio, appuyez de nouveau sur
OK.
Pour améliorer la réception :
Réception FM : déployez et réglez l'antenne torsadée pour obtenir une réception optima
Programmation des stations de radio
Vous pouvez stocker manuellement ou automatiquement (fonction de mise en mémoire automatique) jusqu'à 20 stations de radio FM dans la mémoire.
Programmation manuelle
1 Réglez la radio sur la station de votre choix
(voir « Réglage des stations de radio »)
2 Maintenez le bouton TUNER enfoncé pen-
dant environ 2 secondes, puis relâchez-le. Le numéro de présélection clignote
3 Appuyez une ou plusieurs fois sur 34 pour
attribuer un numéro compris entre 1 et 20.
Page 5
Périphérique USB/Carte mémoire (SD/MMC)
Périphérique USB/Carte mémoire (SD/MMC)
Le numéro de présélection clignote.
4 Appuyez une nouvelle fois sur TUNER pour
confirmer.
5 Pour mémoriser d'autres stations, répétez les
étapes 1 à 4.
Remarque :
– Vous pouvez effacer une présélection en la
remplaçant par une autre.
Fonction de mise en mémoire automatique
La fonction de mise en mémoire automa­tique lance automatiquement la programma­tion des stations de radio à partir de la présélection 1. Toutes les présélections précédentes (par exemple, programmées manuellement) sont effacées.
1 En mode TUNER, appuyez sur MENU pour
afficher le menu tuner.
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner
Programmation automatique des stations.
3 ppuyez sur OK
Les stations disponibles sont programmées
(FM). Une fois toutes les stations mémorisées, la première station préréglée est diffusée automatiquement.
Écoute d'une station préréglée ou mise en mémoire automatiqu
Appuyez une ou plusieurs fois sur 34 jusqu'à ce que la station préréglée souhaitée s'affich
Utilisation d'un périphérique USB/d'une carte mémoire (SD/MMC
Connectez un périphérique USB ou une carte mémoire (SD ou MMC) à l'AJL308 pour affich­er des photos/vidéo et écouter des fichiers audio stockés sur le périphérique USB ou sur la carte mémoire, grâce aux enceintes et à l'écran LCD dont est doté l'AJL30.
Pour écouter de la musique
1 Connectez un périphérique USB compatible
ou une carte mémoire (SD ou MMC) au port USB ou au logement pour car te mémoire. Le ou les dossiers indiquant le
périphérique inséré s'affiche
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner le dossier
du périphérique USB (le cas échéant) ou de la carte mémoire (le cas échéant)
3 Appuyez sur OK pour ouvrir le dossier.
L'appareil passe automatiquement en mode horloge.
4 Appuyez sur MUSIC.
Tous les fichiers musicaux enregistrés sont
indiqués dans le menu.
5 Appuyez sur 34 pour sélectionner un fichier. 6 Appuyez sur OK pour lire le fichier.
Pour suspendre la lecture, appuyez sur OK.
Pour reprendre la lecture, appuyez de nou­veau sur OK.
Pour sélectionner le fichier suivant/précédent, appuyez sur 12
Pour effectuer une avance ou un retour rapi­de, maintenez le bouton 2 ou 1 enfoncé jusqu'à ce que inférieur gauche de l'écran, puis sélectionnez l'une des 5 vitesses de lecture à l'aide de pressions brèves et répétées. Pour retourner au mode de lecture normale, appuyez sur2 ou 1 sur jusqu'à ce que passe à 2(icône de lecture).
Pour répéter un fichier/tout ou pour une lec­ture aléatoire, appuyez une ou plusieurs fois sur 3\4.Pour annuler le mode de lecture, appuyez sur 3\4 jusqu'à ce que Désactivé s'affiche.
6
or 5 s'affiche dans l'angle
6
or 5 s'affiche ou
Affichage de photos
1 Répétez les étapes 1 à 5 présentées dans la
section « Pour écouter de la musique ».
2 Appuyez sur PHOTO/VIDEO pour passer
en mode photo. Les photos stockées sur le périphérique
USB ou la carte mémoire s'affichent sous forme de miniature.
3 Pour afficher une photo en plein écran,
appuyez sur 341 2 pour sélectionner une miniature, puis appuyez sur OK. Le diaporama des photos stockées débute
à partir de la photo sélectionnée.
Appuyez sur 34 pour faire pivoter la photo de 90 ° en sens horaire ou antihoraire.
Appuyez sur 12pour afficher la photo précédente/suivante.
Pour modifier l'intervalle de lecture du diapo­rama, reportez-vous à la section « Utilisation des options du menu de configuration.
Pour afficher les photos en mode horloge
1 Appuyez sur OK pour accéder à la miniature,
sur 341 2 pour sélectionner la photo souhaitée, puis sur OK pour confirmer.Vous pouvez également appuyer sur 3(1) /4(2) pour afficher la photo précédente/suivante.
Pour agrandir la photo affichée (mode zoom), maintenez le bouton CLOCK enfoncé pendant environ 2 secondes, puis appuyez sur OK plusieurs fois pour agrandir la photo ou la faire revenir à une taille normale.Vous pouvez égale­ment utiliser le bouton 341 2 pour vous déplacer dans l'image agrandie. Pour quitter le mode zoom, appuyez de nouveau sur CLOCK.
Avant le zoom
Après le zoom
Page 6
Périphérique USB/Carte mémoire (SD/MMC)
Pour sélectionner le format d'af­fichage d'une photo
•Vous pouvez changer le format d'affichage d'une photo à l'écran en sélectionnant 16/9 ou Normal sous Format d'affichage dans le menu Général.
16/9
Affichage de vidéos
1 Répétez les étapes 1 à 3 présentées dans la
section « Pour écouter de la musique ».
2 Appuyez sur PHOTO/VIDEO pour passer
en mode VIDEO (Vidéo).
3 Appuyez sur 34 pour sélectionner un fichier
vidéo.
4 Appuyez sur OK pour le lire.
•Pour suspendre la lecture, appuyez sur OK.Pour la reprendre, appuyez de nouveau sur OK.
•Pour lire le fichier vidéo précédent/suivant, appuyez une ou
plusieurs fois sur 12.
•Pour une lecture en avance ou retour rapides, maintenez la touche 2 ou 1 enfon-
cée jusqu'à ce que l'angle inférieur gauche de l'écran, puis sélec­tionnez l'une des 5 vitesses de lecture à l'aide de pressions brèves et répétées. Pour retourner en lecture normale, appuyez sur la touche 2 ou 1 jusqu'à ce que 6ou s'affiche ou passe à 2 (icône de lecture).
•Pour répéter une ou toutes les pistes, appuyez une ou plusieurs fois sur 4.Pour annuler le mode de lecture, appuyez sur 4 jusqu'à ce que Off (Désactivé) s'afiche.
•Pour basculer entre les formats d'im­age 16:9 et 4:3, appuyez une ou plusieurs
fois sur 3 .
•Pour sélectionner la langue son, main­tenez la touche 3 enfoncée (cette fonction­nalité dépend du fichier vidéo)
6
Normal
ou 5s'affiche dans
5
Pour sélectionner la langue de sous­titrage, maintenez la touche 4 enfoncée.
(cette fonctionnalité dépend du fichier vidéo)
Périphérique USB compatible
– Mémoires flash USB (USB 2.0 ou USB
1.1) – Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
Les périphériques USB nécessitant l'installa­tion d'un pilote sous Windows XP ne sont pas pris en charge.
Cartes mémoire compatibles
– Carte SD – Carte MMC
Remarque :
Dans certains lecteurs flash USB (ou périphériques de stockage), les contenus sont enregistrés à l'aide d'une technologie de pro­tection des droits d'auteur. Ces contenus protégés ne peuvent pas être lus par d'autres appareils (tels que l'AJL308).
Compatibilité des fichiers
Musique
Ce périphérique prend uniquement en
charge les fichiers musicaux non protégés dotés des extensions suivantes : .mp3 .wma
Les fichiers musicaux achetés en ligne ne sont pas pris en charge car ils sont protégés par la gestion des droits numériques (DRM, Digital Right Management).
Photo
Cet appareil prend uniquement en charge les
fichiers d'image non protégés dotés de l'ex­tension .jpg
Vidéo
Ce périphérique prend uniquement en
charge les fichiers vidéo aux formats suivants: MPEG4 DivX
Arrêt programmé/Éclairage
Veille
Ce radio-réveil est doté d'une fonction d'arrêt programmé grâce à laquelle il s'éteint automa­tiquement au bout d'une durée déterminée de lecture de musique ou de radio.
Option 1 :
1 Appuyez sur TUNER. 2 Appuyez sur SLEEP jusqu'à ce que l'option
d'arrêt programmé de votre choix s'affiche. La radio s'allume si elle était précédem-
ment éteinte.
Option 2 :
1 Appuyez sur CLOCK ou
PHOTO/VIDEO pour accéder à leurs
modes respectifs.
2 Appuyez sur MENU. 3 Appuyez sur 12 pour mettre General en
surbrillance. 12para seleccionar
4 Appuyez sur 34 pour sélectionner Musique
de l'arrêt programmé.
5 Appuyez sur 12 pour sélectionner la
musique de votre choix. L'appareil diffusera la musique que vous
avez sélectionnée.
Option 3 : utilisation d'un périphérique USB ou d'une carte mémoire (SD/MMC)
1 Repita los pasos 1 a 8 que se describen en
“Reproducción de música”.
2 Appuyez sur SLEEP jusqu'à ce que l'option
d'arrêt programmé de votre choix s'affiche.
Pour désactiver la fonction d'arrêt programmé
Lorsque l'arrêt programmé est activé, s'af­fiche
Appuyez sur SLEEP jusqu'à ce que Désactivé s'affiche.
Luminosité de l'éclairage
La luminosité de l'afficheur LCD se règle manuellement ou automatiquement.
Réglage manuel
Appuyez une ou plusieurs fois sur REPEAT ALARM /
courir les 4 niveaux de luminosité de l'écran.
BRIGHTNESS CONTROL
pour par-
Réglage automatique
Pour éviter qu'une lumière trop vive n'émane de l'appareil durant la nuit, vous pouvez utilis­er la fonction de réduction automatique de l'éclairage pour régler automatiquement la luminosité sur le niveau le plus bas.
1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur 12 pour mettre Général en
surbrillance
3 Appuyez sur 34 pour sélectionner Minuterie
de réduction automatique de l'éclairage.
4 Appuyez sur 12 pour sélectionner Activé. 5 Appuyez sur 34 pour sélectionner
Réduction automatique de l'éclairage Début.
6 Appuyez sur 12 pour sélectionner l'heure
de démarrage de la réduction automatique de l'éclairage.
7 Appuyez sur 34 pour sélectionner
Réduction automatique de l'éclairage - Fin.
8 Appuyez sur 12 pour sélectionner l'heure
de fin de la réduction automatique de l'é­clairage.
Lorsque la réduction automatique de l'é­clairage est activée, la luminosité de l'écran LCD se règle automatiquement sur le niveau le minimum pendant la période définie. Appuyez sur n'importe quel bouton pour augmenter la luminosité (10 secondes maxi­mum).
Utilisation du support
L'appareil est équipé d'un support sur sa par­tie inférieure. Pour régler l'orientation de l'appareil, retirez le support, puis replacez-le dans le sens inverse (voir la figure ci­dessous).
Page 7
Menu de configuration
Entretien & sécurité
Utilisation des options du menu de configuration
Le menu de configuration offre des fonction­nalités avancées.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu s'affiche.
2 Appuyez sur 12pour sélectionner Général.
Configuration
Langue
Luminosité -3~3 Sélectionnez une valeur de luminosité.
Minuterie de réduction automatique de l'é­clairage
Réduction automatique de l'éclairage - Début
Réduction automatique de l'éclairage - Fin
Fond d'écran Bleu/Vert/Rouge/Purple Changez la couleur du fond de l'af-
Musique de l'arrêt pro­grammé
Affichage des images Mode diaporama/navigation
Déroulement du diapo­rama
*
Effet de diaporama
Fréquence du diapora­ma
Format d'affichage
Affichage des informa­tions de fichier
Affichage vidéo
DivX VOD
Par défaut
* = Pour activer les effets de diaporama, vous devez sélectionner le mode diaporama
dans Affichage des images.
Anglais/Français/Espagnol/Allemand
Activé/Désactivé Active/désactive la réduction automa-
21: 00
7: 00
3fichiers musicaux prédéfinis Sélectionnez un fichier pour la fonction
Successif/Aléatoire
Aucun/Aléatoire/16 effets disponibles
5 secondes/10 secondes/30 secon­des/1 minute/5 minutes/30 minutes/1 heure/2 heures
16/9/Normal
Activé/Désactivé
Temps de lecture/Temps restant
Réinitialisation
Option
3 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner une
rubrique.
4 Appuyez sur 12pour sélectionner une
option sous la rubrique.
5 Une fois le réglage terminé, appuyez sur
CLOCK, TUNER, PHOTO/VIDEO ou MUSIC pour quitter le menu de
configuration.
Description
Sélectionnez la langue d'affichage de votre choix.
tique de l'éclairage de l'afficheur LCD.
Définissez l'heure de démarrage de la réduction automatique de l'éclairage.
Définissez l'heure de fin de la réduction automatique de l'éclairage.
ficheur LCD
d'arrêt programmé.d'arrêt programmé.
Sélectionnez un autre mode d'affichage des photos.des photos.
Sélectionnez un autre mode d'affichage du diaporama.rama.
Sélectionnez différents effets de diapo­rama.lecture de diaporama
Sélectionnez différents intervalles de lecture de diaporama.
Sélectionnez le format d'affichage des photos.
Active/désactive l'affichage du nom de fichier.
Sélectionnez l'affichage de différents temps.
Appuyez sur OK pour obtenir votre code d'enregistrement DivX.
Appuyez sur OK pour rétablir les paramètres par défaut.
Informations relatives à la sécurité
Placez l’équipement sur une surface plane et
dure de sorte que le système ne soit pas dis­posé sous un certain angle.
N’exposez jamais l’équipement, les piles, les à l’humidité, à la pluie, au sable ni à une chaleur excessive due à la production de chaleur propre à l’équipement ou à l’exposition directe aux rayons du soleil.
Si la prise SECTEUR ou un coupleur d'ap­pareil est utilisé comme dispositif de désac­couplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible. Installez cet appareil a proximite d'une prise secteur facilement accessible.
Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures.
Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures.
Ne pas recouvrir l’équipement. Une ventila­tion adéquate d’au moins 15 cm entre les orifices de ventilation et les surfaces est nécessaire pour éviter la montée en chaleur.
L'aération de l'appareil ne doit pas être empêchée en couvrant la bouche d'aération avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc.
Ne pas placer sur l'appareil des objets enflammés telles que des bougies allumées.
Ne pas placer sur l'appareil des objets rem­plis d'eau tels que des vases.
Les pièces mécaniques de l’équipement con­tiennent des paliers autolubrifiants et ne requièrent donc aucun huilage ni lubrification.
Vous pouvez nettoyer l’équipement avec une peau de chamois douce et sèche. Ne jamais utiliser de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs, car ceux-ci peuvent endommager le boîtier.
ATTENTION
- Haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d'électrocution ! Aucune pièce de cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur.
- Tout modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements électromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d’interférences radio.
Page 8
Dépistage des anomalies
Si vous rencontrez des difficultés, vérifiez tout d'abord les points énoncés ci-dessous. Si vous n'arrivez pas à les résoudre, consultez votre fournisseur ou un réparateur.
AVERTISSEMENT: Ne jamais ouvrir vous-même l’équipement au risque de recevoir des
chocs électriques! N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’équipement, car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie.
Absence de son
– Le volume n'est pas réglé.
• Réglez le VOLUME.
Grésillements occasionnels lors de la réception en mode FM.
– Le signal est faible.
• Déployez entièrement l'antenne torsadée.
L'alarme ne fonctionne pas.
– L'alarme n'est pas réglée.
•Voir la section « Réglage et activation de l'alarme ».
– L'alarme n'est pas activée.
Voir la section « Réglage et activation de l'alarme ».
Le message Aucune carte sélectionnée s'affiche à l'écran.
– Aucun périphérique USB et aucune carte
mémoire (SD ou MMC) n'est inséré(e).Aucun périphérique USB et aucune carte mémoire (SD ou MMC) n'est inséré(e).
• Insérez un périphérique de stockage de masse USB ou une carte mémoire (SD ou MMC).
L'afficheur devient sombre.
– La réduction automatique de l'éclairage est
activée.
•Pour que l'afficheur reste lumineux, désactivez la réduction automatique de l'éclairage.
Remarque : Lorsque vous ouvrez le dossier d'un
périphérique externe ou l'un des fichiers du dossier, le temps nécessaire à la lecture peut dépasser le temps nor­mal s'il s'agit d'un dossier ou d'un fichi­er de taille importante.
Important!
1. Compatibilité entre les connexions USB et ce produit: a) Ce produit prend en charge la plupart des périphériques de stockage de masse USB conformes
aux normes MSD USB.
i) Parmi les périphériques de stockage de masse les plus courants figurent les lecteurs à
mémoire flash, les cartes Memory Stick, les clés USB, etc.
ii) Si la mention " Disc Drive " (Lecteur de disque) s'affiche sur l'écran de votre ordinateur après
que vous avez branché le périphérique de stockage de masse sur votre ordinateur, cela signifie très probablement que ce périphérique est conforme aux normes MSD et qu'il est compati­ble avec ce produit.
b) Si votre périphérique de stockage de masse doit être alimenté, assurez-vous qu'une nouvelle
pile se trouve bien dans le périphérique ou rechargez d'abord le périphérique USB, puis rebranchez-le sur ce produit.
2.Types de fichiers musicaux pris en charge:
a) Ce périphérique prend uniquement en charge les fichiers musicaux non protégés avec les extensions suivantes: .mp3 .wma b) Les fichiers musicaux achetés en ligne ne sont pas pris en charge car ils sont protégés par la
gestion des droits numériques (DRM, Digital Right Management).
c) Les fichiers avec les extensions suivantes ne sont pas pris en charge: .wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac,
etc.
3.Vous ne pouvez établir aucune connexion directe entre le port USB d'un ordinateur et le produit
même si vous disposez de fichiers au format MP3 ou WMA sur votre ordinateur.
Informations sur l'environnement
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les materiaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène et polyéthylène.
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une firme spécialisée.Veuillez observer les régulations locales quant au rebut des matériaux d'emballage, des piles usées et des équipements vieillis.
Page 9
Environmental information
All unnecessary packaging material has been omitted.The packaging can be easily separat­ed into three materials: cardboard, polystyrene and plastic.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging, dead batteries and old equipment.
This product complies with the FCC-Rules, Part 15. Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause harmful interference, and
2. this device must accept any interference received, includ­ing interference that may cause undesired operation.
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emis­sions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Français:
Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les li­mites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est con­forme à la norme NMB-003 du Canada.
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits en cas de défaut et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le pro­duit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnelle­ment équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’in­ventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la por­tion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre pro­priété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la mar­que de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie lim­itée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une mauvaise applica­tion ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cen­tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation, d'un raccordement à une ali­mentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d'une négli­gence, d’un mauvais usage, d'un accident, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logi­ciel perdu.
• tout dommage au produit encouru lors de l’expédition.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …Communiquez avec le centre de service à
la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLA­TION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTI­CULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas.
3121 233 48881
Loading...