PHILIPS AJL303 User Manual [sk]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SK Príručka užívateľa
AJL303/12
Page 2
a
e
k
1
fgf
REPEAT ALARM
ALARM 1
SD/MMC
hij
CLOCK
l
ALARM 2
MENU
OK
b c
VOL
d
TUNING
SLEEP
DC IN 5V
2
CLOCK
TUNING
SLEEP
DC IN 5V
DC IN 5V
Page 3
Slovensky
1 Dôležité
Dôležité bezpečnostné pokyny
a Prečítajte si tieto pokyny. b Odložte si tieto pokyny. c Dbajte na všetky varovania. d Dodržiavajte všetky pokyny. e Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vody. f Čistite len pomocou suchej tkaniny. g Neblokujte vetracie otvory. Nainštalujte podľa pokynov výrobcu. h Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné
regulátory, kachle či iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.
i V krajinách s polarizovanou elektrickou sieťou
neeliminujte bezpečnostný účel polarizovanej zástrčky alebo zástrčky uzemneného typu. Polarizovaná zástrčka má dve čepele, jednu širšiu ako druhú. Zástrčka uzemneného typ má dve čepele a tretí uzemňovací kolík. Široká čepeľ alebo tretí kolík slúžia pre vašu bezpečnosť. Ak sa príslušná zástrčka nehodí do vašej zásuvky, požiadajte elektrikára o výmenu zastaranej zásuvky. Pozor: Aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom, nasaďte
širokú čepeľ zástrčky do širokej štrbiny a zasuňte na doraz.
j Dbajte na to, aby na sieťový kábel nikto nestúpil ani ho
nezalomil, najmä pri zástrčkách, elektrických objímkach a v mieste, kde vychádza zo zariadenia.
Page 4
k Používajte len nástavce/príslušenstvo špeci kované výrobcom. l Používajte len s vozíkom, stojanom, statívom, konzolou
alebo stolom špecifi kovaným výrobcom alebo predávanými so zariadením. Keď používate vozík, buďte opatrní pri premiestňovaní kombinácie vozík/
zariadenie, aby nedošlo k poraneniu v dôsledku prevrátenia.
m Počas búrok s bleskami alebo pri dlhodobom nepoužívaní
odpojte toto zariadenie zo siete.
n Všetok servis zverte kvalifi kovanému servisnému personálu.
Servis je potrebný, keď zariadenie bolo akýmkoľvek spôsobom poškodené, napríklad sa poškodil sieťový kábel alebo zástrčka, na zariadenie sa vyliala kvapalina alebo do neho spadli nejaké predmety, zariadenie bolo vystavené dažďu alebo vlhkosti, nefunguje správne alebo spadlo.
o Prístroje nesmú byť vystavené kvapkaniu ani striekaniu kvapalín. p Neumiestňujte na zariadenie žiadne nebezpečné predmety
(napr. predmety naplnené kvapalinou, zapálené sviečky).
q Tento produkt môže obsahovať olovo a ortuť. Likvidácia týchto
materiálov môže podliehať predpisom slúžiacim na ochranu životného prostredia. Informácie o likvidácii alebo recyklovaní vám poskytnú miestne úrady alebo aliancia Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Tento návod na používanie je vytlačený na papieri, ktorý neznečisťuje prírodu. Všetky nepotrebné baliace materiály boli vynechané. Vyvinuli sme maximálnu snahu o zjednodušenie balenia a systém sme zabalili do troch materiálov: kartónová škatuľa, polystyrénová pena (výplň) a polyetylén (vrecká, ochranný penový obal). Tento systém sa skladá z materiálov, ktoré možno recyklovať a opätovne použiť, ak rozobratie vykoná špecializovaná spoločnosť. Toto elektronické zariadenie obsahuje veľký poč sa dajú recyklovať. Ak staré zariadenie likvidujete, odovzdajte ho do recyklačného strediska.
et materiálov, ktoré
Page 5
Dodržujte miestne nariadenia týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, vybitých batérií a starých zariadení .
Poznámka
Akékoľvek zmeny alebo modifi kácie vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosťou Philips Consumer Electronics, môžu anulovať oprávnenie používateľa obsluhovať toto zariadenie.
2 Váš clock radio
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás v spoločnosti Philips! Ak chcete úplne využívať podporu, ktorú spoločnosť Philips ponúka, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome.
Úvod
S týmto rádiom s hodinami si budete môcť vychutnať vysielanie FM rádia, ako aj zvukové a obrazové súbory uložené na pamäťovej karte. Môžete nastaviť dve samostatné načasovania budíka. Pri nastavovaní zvuku budíka si môžete vybrať spomedzi zvukových súborov uložených v internej pamäti alebo na pamäťovej karte.
Čo je v škatuli
Skontrolujte a identifi kujte obsah balenia:
Hlavná jednotka
• Sieťový adaptér
• Návod na používanie
• Stručná úvodná príručka
Page 6
Hlavná jednotka - prehľad (Pozri 1)
a MENU
b OK
c
d VOL
e SD/MMC
f ALARM 1 / ALARM 2
g REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
h CLOCK
i TUNING
Vstup do základnej ponuky.
Vstup do predchádzajúcej ponuky.
Potvrdenie zadania alebo výberu.
Hodiny: prehrávanie/pozastavenie prezentácie.
Rádio: prehrávanie/stlmenie hlasitosti rádia.
Hudba: prehrávanie/pozastavenie vybratej položky.
Prezentácia fotografi í: prehrávanie/pozastavenie/priblíženie.
,
Pohyb kurzora nahor/nadol.
Hodiny/fotografi e: otáčanie fotografi e v smere/proti smeru
pohybu hodinových ručičiek. Rádio: zmena čísla predvoľby.
Hudba: výber rôznych režimov prehrávania.
Nastavenie úrovne hlasitosti.
Priečinok pamäťovej karty SD/MMC
Nastavenie, zapnutie alebo vypnutie budíka.
Opakovanie budíka.
Výber úrovne jasu zobrazenia na displeji.
Stlačením zmeníte pozíciu hodín na obrazovke.
Stlačením a podržaním nastavíte hodiny.
Naladenie rádiových staníc.
Fotografi e/hudba: výber predchádzajúcej/nasledujúcej položky.
Page 7
j SLEEP
Nastavenie, zapnutie alebo vypnutie časovača vypnutia.
k DC IN 5V
Zásuvka napájania.
l Anténa
3 Začíname
Výstraha
Ovládacie pr vky používajte len podľa pokynov v tomto návode na používanie.
Vždy postupujte podľa poradia pokynov v tejto kapitole. Ak sa obrátite na spoločnosť Philips, budete požiadaní o číslo modelu a sériové číslo zariadenia clock radio. Číslo modelu a sériové číslo sú uvedené na zadná časť zariadenia clock radio. Tieto čísla si zapíšte sem: Číslo modelu __________________________ Sériové číslo ___________________________
Pripojenie napájania
Výstraha
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri odpájaní napájacieho kábla
vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nikdy neťahajte za kábel.
Pripojte dodávaný sieťový adaptér k jednotke a do elektrickej
• zásuvky. (Pozri 2)
Page 8
Vyberte jazyk na obrazovke
1 Stlačte tlačidlo MENU .
»
Zobrazí sa základná ponuka.
2 Vyberte položku [Settings] , potom stlačte tlačidlo OK .
Zobrazí sa ponuka nastavenia.
»
3 Vyberte položku [Language] , potom stlačte tlačidlo OK . 4 Vyberte požadovanú možnosť a výber potvrďte stlačením tlačidla
OK .
5 Stlačením tlačidla MENU ukončíte ponuku nastavenia.
Nastavenie času a dátumu
1 Stlačte tlačidlo MENU . 2 Vyberte položku [Settings] -> [Clock] -> [Set time] a potom
stlačte tlačidlo OK .
3 Stlačením nastavte hodinu a nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla OK .
4 Stlačením nastavte minúty a nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla OK .
5 Vyberte položku [Set date] , potom stlačte tlačidlo OK . 6 Stlačením nastavte deň a nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla OK .
7 Stlačením nastavte mesiac a nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla OK .
8 Stlačením nastavte rok a nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla OK .
9 Stlačením tlačidla MENU ukončíte ponuku nastavenia.
Page 9
4 Používanie clock radioa
Zobrazenie hodín
1 Stlačte tlačidlo MENU . 2 Vyberte položku [Clock] , potom stlačte tlačidlo OK .
»
Aktuálny čas a stav budenia sa zobrazujú na pozadí zloženom z fotografi í pochádzajúcich z internej pamäte.
Ak chcete zastaviť prezentáciu, stlačte tlačidlo OK . Opätovným stlačením tlačidla obnovíte prezentáciu.
Ak chcete zmeniť fotografi u na pozadí, stlačte tlačidlo TUNING
Ak chcete zmeniť polohu hodín na obrazovke, stlačte tlačidlo CLOCK .
Počúvanie rozhlasového vysielania v pásme FM
1 Stlačte tlačidlo MENU a potom stlačte tlačidlo [Radio] . 2 Stlačením tlačidla TUNING naladíte rozhlasovú stanicu.
Postup pri automatickom vyhľadávaní rozhlasovej stanice:
1 Stlačte a podržte tlačidlo TUNING / .
»
Rádio automaticky naladí stanicu so silným príjmom.
2 V prípade potreby opakujte krok 1 dovtedy, kým nenájdete
požadovanú stanicu.
Ak chcete naladiť stanicu so slabým príjmom, opakovane stláčajte tlačidlo TUNING
.
, kým nenájdete optimálny príjem.
Page 10
Tip
Vysuňte alebo upravte pozíciu antény, aby ste dosiahli optimálny príjem
vysielania.
Vypnutie rádia
Ak chcete vypnúť rádio, stlačte tlačidlo OK . Opätovným stlačením tohto tlačidla zapnete rádio.
Programovanie staníc rádia
Do pamäte môžete uložiť až 20 rozhlasových staníc v pásme FM (manuálne alebo automaticky).
Ručné programovanie
1 Nalaďte stanicu. 2 Stlačte a približne na 2 sekundy podržte tlačidlo OK .
Číslo predvoľby začne blikať.
»
3 Stlačením priradíte tejto stanici číslo od 1 do 20. 4 Stlačením tlačidla OK nastavenie potvrďte. 5 Opakovaním krokov 1 až 4 uložte ďalšie stanice.
Automatické programovanie
Automatické programovanie sa začína predvoľbou 1. Všetky predchádzajúce predvoľby sa vymažú.
1 Stlačte tlačidlo MENU . 2 Vyberte položku [Settings] -> [Auto tune] a potom stlačte
tlačidlo OK .
Naprogramujú sa všetky dostupné stanice.
»
Po uložení všetkých staníc začne automaticky hrať prvá
»
predvolená stanica.
Page 11
Zobrazenie fotografi í
1 Do priečinka pre kartu SD/MMC vložte pamäťovú kartu SD/
MMC.
»
Zobrazí sa základná ponuka.
2 V základnej ponuke vyberte položku [Photo] .
Zobrazí sa ukážka miniatúrnych fotografi í uložených na
»
pamäťovej karte.
3 Stlačte tlačidlo OK .
Počnúc vybratou fotografi ou sa spustí prezentácia uložených
»
fotografi í.
Prehrávanie pozastavíte stlačením tlačidla OK . Opätovným stlačením obnovíte prehrávanie.
Predchádzajúcu/nasledujúcu fotografi u vyberiete stlačením tlačidla TUNING
Ak chcete fotografi u otočiť v smere pohybu hodinových ručičiek, stlačte tlačidlo
Ak chcete fotografi u otočiť proti smeru pohybu hodinových ručičiek, stlačte tlačidlo
Ak chcete počas prezerania fotografi í zobraziť hodiny, stlačte tlačidlo CLOCK .
.
.
.
Počúvanie zvukových súborov uložených na karte SD/MMC
1 Do priečinka pre kartu SD/MMC vložte pamäťovú kartu SD/
MMC.
»
Zobrazí sa základná ponuka.
2 V základnej ponuke vyberte položku [Music] . 3 Vyberte priečinok alebo súbor a potom stlačte tlačidlo OK .
Spustí sa prehrávanie zvukového súboru.
»
Prehrávanie pozastavíte stlačením tlačidla OK . Opätovným
stlačením obnovíte prehrávanie.
Page 12
Predchádzajúcu/nasledujúcu položku vyberiete stlačením
tlačidla TUNING
Ak chcete vybrať iný režim prehrávania (prehrávanie jednej skladby, prehrávanie všetkých skladieb a náhodný výber skladieb), stlačte Ak chcete nastaviť aktuálne prehrávanú hudbu ako hudbu
pre časovač automatického vypnutia (tzv. sleep), stlačte a podržte tlačidlo SLEEP .
.
.
Nastavenie časovača budíka
Poznámka
Skôr než začnete, overte, či sú správne nastavené hodiny.
Môžete nastaviť dve samostatné načasovania budíka. Pri nastavovaní zvuku budíka si môžete vybrať spomedzi zvukových súborov uložených v internej pamäti alebo na pamäťovej karte.
1 Stlačte tlačidlo ALARM 1 / ALARM 2 .
Zobrazí sa ikona budíka 1/budíka 2 a číslice hodín.
»
2 Stlačením nastavte hodinu a nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla OK .
3 Stlačením nastavte minúty a nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla OK .
»
V nastavenom čase sa rozozvučí budík a jeho hlasitosť sa pritom bude postupne zvyšovať.
Zastavenie budenia
Keď sa rozozvučí budík, stlačte ktorékoľvek tlačidlo okrem tlačidla
REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL .
Page 13
Opakovanie budenia
Po zaznení budíka stlačte tlačidlo REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL .
»
začne blikať.
»
Budenie sa bude opakovať každých 9 minút.
Vypnutie budíka
Ak chcete budík úplne vypnúť, opakovane stláčajte tlačidlo ALARM 1 / ALARM 2 , až kým sa položka
.
Tip
Keď začne znieť budík a nestlačíte žiadne tlačidlo, budík bude znieť 30 minút.
nezmení na položku
Nastavenie časovača vypnutia
Rádio s budíkom sa môže automaticky prepnúť do pohotovostného režimu po uplynutí nastaveného časového intervalu (v minútach). Môžete si vybrať zvukový záznam, ktorý sa počas tohto časového úseku bude prehrávať.
Zapnutie rádia
1 Nalaďte rádiovú stanicu. 2 Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP vyberte čas.
»
Rádio sa vypne po uplynutí nastaveného časového intervalu.
Zapnutie zvukového záznamu uloženého na karte SD/MMC
1 Opakujte kroky 1 – 3 (Pozri ‘Počúvanie zvukových súborov
uložených na karte SD/MMC’ ) .
Page 14
2 Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP vyberte čas.
Prehrávanie zvukového záznamu sa vypne po uplynutí
»
nastaveného časového intervalu.
Zapnutie predvolenej hudby pre časovač vypnutia
1 V režime hodín alebo fotografi e opakovaným stláčaním tlačidla
SLEEP vyber te čas.
2 Stlačením vyberte hudbu pre časovač vypnutia.
[Relaxation 1]
[Relaxation 2]
[Relaxation 3]
Prehrávanie hudby sa vypne po uplynutí nastaveného
»
časového intervalu.
Vypnutie časovača vypnutia
Opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP , až kým sa nezobrazí položka
[OFF] .
5 Úprava nastavení
Zmena formátu času
1 Stlačte tlačidlo MENU . 2 Vyberte položku [Settings] -> [Clock] -> [Format] . 3 Stlačením tlačidla OK môžete prepínať medzi položkami [12
hour] a [24 hour] .
4 Vyberte položku [Date format] . 5 Stlačením tlačidla OK môžete prepínať medzi položkami [DD
- MM - YYYY] a [YYYY - MM - DD] .
Page 15
Výber štýlu hodín
1 Stlačte tlačidlo MENU . 2 Vyberte položku [Settings] -> [Clock style] . 3 Stlačte tlačidlo OK a potom vyberte požadovanú možnosť.
[Format] : výber digitálnych alebo analógových hodín
[Color] : výber farby hodín
4 Stlačením tlačidla MENU ukončíte ponuku nastavenia.
Tip
Ak si vyberiete analógové hodiny, farba hodín ostane biela, ak sa hodiny budú
nachádzať v strede obrazovky.
Výber tónu budenia a fotografi e
1 Stlačte tlačidlo MENU . 2 Vyberte položku [Settings] -> [Alarm 1] / [Alarm 2] . 3 Stlačte tlačidlo OK a potom vyberte požadovanú možnosť.
[Alarm music] : výber tónu budenia
[Alarm photo] : výber fotografi e budenia
Tip
V režime fotografi e alebo hudby stlačením a podržaním tlačidla ALARM
1 / ALARM 2 uložte aktuálnu fotogra u/hudbu ako fotogra u/hudbu budenia.
Zapnutie časovača automatického stlmenia osvetlenia
1 Stlačte tlačidlo MENU .
Page 16
2 Vyberte položku [Settings] -> [Auto dim timer] -> [Auto dim] . 3 Stlačením OK vyberte [ON] . 4 Vyberte položku [Start] , potom stlačte tlačidlo OK . 5 Stlačením nastavte hodinu a nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla OK .
6 Stlačením nastavte minúty a nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla OK .
»
Takto nastavíte čas, kedy sa spustí automatické stlmenie osvetlenia.
7 Vyberte položku [End] . 8 Opakujte kroky 5 – 6 a nastavte koncový čas.
»
Takto nastavíte čas, kedy sa vypne automatické stlmenie osvetlenia.
Výber nastavení prezentácie
1 Stlačte tlačidlo MENU . 2 Vyberte položku [Settings] -> [Slideshow] . 3 Stlačte tlačidlo OK a potom vyberte požadovanú možnosť.
[Slideshow sequence] : zobrazenie fotografi í v postupnom
poradí alebo v režime náhodného výberu
[Slideshow effect] : výber efektov prezentácie
[Slideshow frequency] : výber intervalov prezentácie
Prehrávanie fotografi e s hudbou
1 Stlačte tlačidlo MENU . 2 Vyberte položku [Settings] -> [Photo with music playback] . 3 Stlačením OK vyberte [ON] .
Page 17
Obnovenie pôvodných nastavení
1 Stlačte tlačidlo MENU a vyberte položku [Settings] -> [Restore
default settings] .
2 Stlačte tlačidlo OK .
Zobrazí sa okno s potvrdením.
»
6 Informácie o produkte
Poznámka
Informácie o produkte sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Sieťové napájanie AC Vstup: 100 – 240 V, 50/60 Hz
Spotreba energie 4 W Spotreba energie v
pohotovostnom režime Rozmery
– Hlavná jednotka (š x v x h) Hmotnosť
– S obalom – Hlavná jednotka
Rozsah ladenia 87,5 – 108 MHz Ladiaca mriežka 100 KHz
Výstup: 5 V, 800 mA
<0,45 W
100 x 82 x 33 mm
385 g 137 g
Page 18
7 Riešenie problémov
Výstraha
Obal zariadenia nikdy neodstraňujte z tohto clock radioa.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami nepokúšajte opravovať systém. Ak zaznamenáte problém pri používaní tohto clock radioa, skontrolujte nasledujúce body pred požiadaním o opravu. Ak sa problém neodstráni, prejdite na webovú lokalitu spoločnosti Philips (www.Philips.com/ support). Keď sa obrátite na spoločnosť Philips, zaistite, aby váš clock radio bol v blízkosti a číslo modelu a sériové číslo k dispozícii (Pozri ‘Začíname’ ) .
Žiadne napájanie
Over te, či je napájací adaptér správne pripojený.
Skontrolujte, či je sieťová zásuvka pod prúdom.
Žiadny zvuk
Nastavte hlasitosť.
Nekvalitný príjem rádia
Úplne vysuňte anténu FM.
Nefunguje časovač
Správne nastavte hodiny.
Zapnite časovač.
Nastavenie hodín/časovača bolo vymazané
Výpadok napájania alebo odpojenie napájacieho adaptéra.
Opakovane nastavte hodiny/časovač.
Page 19
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Loading...