PHILIPS AJ7245D User Manual [pt]

Page 1
Sempre pronto a ajudar
Questões?
Contacte a
Questões?
Contacte a
Registe o seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
AJ7245D
Manual do utilizador
Page 2
Page 3
Índice
1 Importante 2
Segurança 2
2 O seu sistema de base para
entretenimento 4
Introdução 4 Conteúdo da embalagem 4 Descrição geral da unidade principal 5
3 Introdução 6
Colocar a pilha 6 Ligar a corrente 6 Ligar 7 Acertar a hora e a data 7
4 Reproduzir 8
Reproduzir a partir de iPod/iPhone 8 Ouvir rádio 12 Reproduzir de um dispositivo externo 12 Ajustar o volume 13
5 Outras funções 14
Denir o despertador 14 Denir o temporizador 14
Ajustar a iluminação do visor 14
6 Informações do produto 15
Especicações 15
7 Resolução de problemas 16
8 Aviso 17
1PT
Page 4

1 Importante

Segurança

Aviso
Nunca retire o revestimento do aparelho.
Nunca lubrique qualquer componente deste aparelho.
Nunca coloque o aparelho em cima de outros
aparelhos eléctricos.
• Mantenha este aparelho afastado de luz solar directa,
fontes de chamas sem protecção ou fontes de calor.
Certique-se de que dispõe de um acesso fácil ao cabo
de alimentação, cha ou transformador para desligar o
aparelho da alimentação eléctrica.

Importantes instruções de segurança

Respeite todos os avisos e siga todas as instruções.
Não bloqueie as ranhuras de ventilação. Instale-o de acordo com as instruções do
fabricante.
Não o instale perto de fontes de calor como radiadores, condutas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que emitam calor.
Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou de algum modo danicado, sobretudo nas chas, receptáculos e no
ponto de saída do aparelho.
Use apenas acessórios especicados pelo
fabricante.
Desligue o aparelho durante a ocorrência de trovoadas ou quando não o utilizar por
longos períodos.
Solicite sempre assistência junto de pessoal qualicado. É necessária assistência quando o aparelho foi de algum modo danicado – por exemplo, danos no cabo ou cha de alimentação, derrame de líquidos ou
introdução de objectos no interior do
aparelho, exposição do aparelho a chuva ou humidade, funcionamento anormal do
aparelho ou queda do mesmo.
CUIDADOS a ter na utilização de pilhas –
Para evitar derrame das pilhas e potenciais ferimentos, danos materiais ou danos na unidade:
• Coloque a pilha da forma correcta,
com as polaridades + e – conforme indicado na unidade.
• A pilha (ou bateria instalada) não deve
ser exposta a calor excessivo, como
luz solar directa, fogo ou situações
similares.
Retire a pilha se a unidade não for
utilizada durante um longo período de tempo.
O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos de líquidos.
Não coloque quaisquer fontes de perigo em cima do aparelho (por exemplo, objectos com líquidos ou velas acesas).
Se a tomada da cha adaptadora for
utilizada para desligar o dispositivo, esta deve permanecer preparada para funcionamento.
Utilize apenas fontes de alimentação listadas no manual do utilizador.

Risco de ingestão de pilhas

O produto ou o telecomando podem conter uma pilha tipo botão, que pode ser
engolida. Mantenha sempre a pilha fora do alcance das crianças! Se engolida, a pilha
pode provocar lesões graves ou a morte. Podem ocorrer queimaduras internas
graves duas horas após a ingestão.
Se suspeitar que uma pilha foi engolida ou introduzida em qualquer parte do corpo,
consulte um médico de imediato.
Quando substituir as pilhas, mantenha sempre todas as pilhas - novas e usadas ­fora do alcance das crianças. Assegure-se de que o compartimento das pilhas está
bem protegido depois de substituir a pilha.
2 PT
Page 5
Se não for possível proteger totalmente
o compartimento das pilhas, não volte a utilizar o produto. Mantenha fora do alcance das crianças e entre em contacto com o fabricante.
3PT
Page 6
2 O seu sistema
de base para entretenimento
Parabéns pela compra do seu produto e bem-
vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome.

Introdução

Com este rádio relógio, pode
ouvir rádio FM;
desfrutar de áudio do iPod/iPhone ou de
um dispositivo externo;
denir alarmes para tocarem a horas
diferentes;
escolher um sinal sonoro, rádio ou música
de um iPod/iPhone como fonte de alarme;
experimentar várias funcionalidades
fornecidas pela aplicação HomeStudio.

Conteúdo da embalagem

Verique e identique o conteúdo da
embalagem:
• Unidade principal (com pilha)
Manual do utilizador
4 PT
Page 7
Descrição geral da unidade principal
a
b
f g
h
c
d
e
m l k j
i
a DOCK
Base para iPod/iPhone.
b AL1/AL2
• Denir o alarme.
• Ver as denições do alarme.
Activar/desactivar o despertador.
c SNOOZE/BRIGHTNESS
Repetir alarme.
Ajustar o brilho do visor.
d VOL
Rodar para regular o volume ou a
hora.
• Prima para conrmar uma selecção.
e
Ligar ou desligar o dispositivo.
f /
Sintonizar uma estação de rádio FM.
g SOURCE
Seleccione a fonte.
h SLEEP
• Denir o temporizador.
i Cabo de alimentação j FM ANTENNA
Melhorar a recepção FM.
k Compartimento das pilhas l AUDIO IN
Ligue um dispositivo de áudio externo.
m SET TIME
Acertar a hora.
5PT
Page 8

3 Introdução

Siga sempre as instruções dadas neste capítulo pela devida sequência.
Se contactar a Philips, terá de fornecer os números de modelo e de série deste aparelho.
Os números de modelo e de série encontram-
se na base deste aparelho. Anote os números
aqui:
Nº de modelo __________________________ Nº de série ___________________________

Colocar a pilha

Atenção
Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do
calor, da luz solar ou de chamas. Nunca elimine as pilhas
queimando-as.
Pode haver perigo de explosão se a pilha não for
substituída correctamente. Substitua-a por uma do mesmo tipo ou de um tipo equivalente.
A bateria contém substâncias químicas, pelo que deve
ser eliminada correctamente.
• Mantenha a pilha fora do alcance das crianças.
Material em perclorato - poderá aplicar-se um
manuseamento especial. Consulte www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
Para substituir a pilha:
Nota
A corrente alternada é a única fonte de alimentação
que pode utilizar. A pilha de lítio CR2032 pré-instalada
serve apenas para guardar a hora e a informação do alarme.
Na primeira utilização:
Retire a película protectora para activar a pilha.
6 PT

Ligar a corrente

Atenção
Risco de danos no produto! Certique-se de que a
tensão corresponde à indicação impressa na parte posterior ou inferior da unidade.
Risco de choque eléctrico! Ao desligar o transformador,
retire sempre a cha da tomada puxando pela própria cha. Nunca puxe o cabo.
Antes de ligar o cabo de alimentação, certique-se de
que concluiu as restantes ligações.
Page 9

Ligar

Prima .
» O dispositivo muda para a última fonte
seleccionada.

Mudar para o modo de espera

Prima para mudar o dispositivo para o modo de espera.
» O relógio é apresentado (se denido).

Acertar a hora e a data

Dica
A precisão da hora transmitida depende do iPod/
iPhone colocado na base, que transmite o sinal da hora.
1
Mantenha SET TIME premido na parte posterior do dispositivo durante mais de dois segundos.
» [12H] ou [24H] ca intermitente no
visor.
2 Rode o botão para seleccionar o formato
de 12/24 horas.
3 Prima o botão para conrmar.
» Os dígitos das horas cam
intermitentes.
4 Repita os passos 2 e 3 para denir as
horas e os minutos.
Nota
Se o relógio não tiver sido acertado manualmente,
quando o iPod/iPhone é ligado, a unidade sincroniza a
hora do iPod/iPhone automaticamente.
7PT
Page 10

4 Reproduzir

Reproduzir a partir de iPod/ iPhone

Pode desfrutar de áudio do iPod/iPhone através deste dispositivo.

iPod/iPhone compatível

A unidade é compatível com os seguintes modelos de iPod/iPhone. Concebido para:
iPhone 5
iPod nano (7.ª geração)
iPod touch (5.ª geração)

Instalar a aplicação HomeStudio

A aplicação HomeStudio da Philips fornece um conjunto de novas funcionalidades ao seu rádio relógio, incluindo a programação de rádio FM e um despertador multifuncional. Para desfrutar
de mais funcionalidades, recomendamos que
instale esta aplicação HomeStudio gratuita.
Nota
Certique-se de que o seu iPod/iPhone está ligado à
Internet.
1 Prima SOURCE para seleccionar o modo
DOCK.
2 Coloque o seu iPod/iPhone na base.
3 Na primeira utilização, ser-lhe-á solicitada
a instalação da aplicação HomeStudio no seu iPod/iPhone.
4 Toque em [Yes] (Sim) para aceitar o
pedido de instalação.
5 Siga as instruções no ecrã para concluir a
instalação.
A aplicação HomeStudio da Philips só pode ser instalada nos seguintes modelos do iPod e do iPhone:
iPhone 5
iPod touch (5.ª geração)
8 PT
Page 11
Registar uma conta
Na primeira utilização da aplicação HomeStudio, tem de registar uma conta.
1 Toque no ícone HomeStudio no seu iPod/
iPhone.
2 Siga as instruções no ecrã para concluir o
registo.

Reproduzir música no iPod/iPhone

Nota
Assegure-se de que instalou a aplicação HomeStudio
no seu iPod/iPhone.
1 Toque no ícone HomeStudio no seu iPod/
iPhone.
2 Toque em para seleccionar a fonte Music
library (biblioteca de música).
3 Seleccione uma faixa da lista de
reprodução e prima
» A música é transmitida do seu iPod/
iPhone para o rádio relógio.
.
9PT
Page 12
Utilizar mais funcionalidades com a "HomeStudio App"
Nota
Assegure-se de que o seu iPod/iPhone está colocado
no rádio relógio.
Denir despertador:
1 Inicie a aplicação HomeStudio. 2 Toque em no ecrã.
Denir o temporizador:
1 Toque em e, em seguida, toque em 2 Escolha um período de tempo e toque em
Start.
3 Pode seleccionar a activação ou
desactivação do alarme 1/alarme 2.
10 PT
Page 13
Memorizar estações de rádio FM automaticamente
1 Toque em e, em seguida, toque no
ícone no canto superior direito do ecrã para seleccionar a fonte de rádio FM.
2 Toque em para procurar
automaticamente a estação de rádio com uma recepção forte.
» Todas as estações disponíveis são
guardadas.
» A primeira estação de rádio
guardada é transmitida automaticamente.
Memorizar estações de rádio FM manualmente
1 Seleccione a fonte de rádio FM. 2 Toque em / para sintonizar uma
estação de rádio.
3 Toque em para adicionar a estação
actual a uma lista de estações programadas.
4 Seleccione um número de programação,
introduza o título da estação e, em seguida,
toque em [Done] (concluído).
5 Repita os passos acima para memorizar
mais estações.
11PT
Page 14
Utilizar mais funcionalidades
Toque em
(Denições); pode:
• Denir um tema virtual;
• Denir uma localização para o boletim
meteorológico;
Seleccionar uma unidade de
temperatura;
Acertar o relógio;
• Consultar informações da aplicação;
Registar uma conta;
• Actualizar o rmware;
• Partilhar informações no Twitter ;
Enviar feedback.
Ouvir rádio
Nota
Mantenha a unidade afastada de outros dispositivos
electrónicos para evitar interferências de rádio.
Para uma melhor recepção, não coloque o iPod/iPhone
na base quando ouvir rádio. Estique completamente a
antena FM e ajuste a sua posição.
Pode ouvir rádio através deste dispositivo.
1 Prima SOURCE repetidamente para
seleccionar a fonte FM.
2 Mantenha / premido na par te
posterior do dispositivo durante mais de dois segundos.
» O rádio sintoniza para uma
estação com uma recpção forte automaticamente.
3 Repita o passo 2 para sintonizar mais
estações.
Para sintonizar uma estação manualmente:
Prima melhor recepção.
/ repetidamente até encontrar a
Carregar o iPod/iPhone
Quando o seu dispositivo é ligado à alimentação, o iPod/iPhone colocado na base começa a carregar automaticamente.
Retirar o iPod/iPhone
Puxe o iPod/iPhone para fora da base.
12 PT

Reproduzir de um dispositivo externo

Também pode ouvir um dispositivo de áudio externo através deste rádio relógio.
1 Prima SOURCE para seleccionar a fonte
AUX.
2 Ligue o cabo MP3 link (não fornecido):
à tomada AUDIO IN (3,5 mm) na
parte posterior do seu rádio relógio.
à tomada dos auscultadores num
dispositivo externo.
3 Comece a reproduzir o dispositivo
(consulte o manual do utilizador do dispositivo).
Page 15
Ajustar o volume
Durante a reprodução, pode rodar o botão para ajustar volume.
13PT
Page 16
5 Outras funções
Denir o despertador
Denir o alarme
Pode denir dois alarmes para despertarem a
horas diferentes. O sinal sonoro, a rádio FM ou a última música reproduzida no iPod/iPhone podem ser seleccionados como som do alarme.
1 Prima AL1/AL2 para ver as denições de
alarme.
2 Prima AL1/AL2 novamente para activar ou
desactivar o despertador.
»
ou é apresentado se o despertador estiver ligado e desaparece se este estiver desligado.
Para parar o sinal do alarme, prima o
botão correspondente AL1/AL2.
» O alarme é repetido no dia seguinte.
Repetir alarme
Quando o alarme é emitido, prima SNOOZE.
» O alarme pára e é repetido nove
minutos mais tarde.
Nota
Assegure-se de que acertou o relógio correctamente.
1 Mantenha AL1/AL2 premido durante mais
de dois segundos para activar o modo de
denição do alarme.
» Os dígitos das horas e ícone de alarme
cam intermitentes.
2 Rode o botão para denir a hora. 3 Prima o botão para conrmar.
» Os dígitos dos minutos cam
intermitentes.
4 Repita os passos 2 e 3 para denir os
minutos, seleccionar uma fonte de alarme
(sinal sonoro, rádio ou base) e regular o
volume.
Nota
Se tiver seleccionado iPod/iPhone como fonte de
alarme, mas não estiver nenhum iPod/iPhone colocado na base, o rádio relógio muda para a fonte do sinal sonoro.
Para o(s) alarme(s) denido(s) através do rádio relógio,
também pode seleccionar como som do alarme os sons da natureza guardados na aplicação HomeStudio.
Denir o temporizador
Este rádio relógio pode mudar para o modo de espera automaticamente depois de um período
de tempo predenido.
Prima SLEEP repetidamente para seleccionar
o período de tempo do temporizador (em minutos).
» Quando o temporizador de
desactivação está activado, é apresentado
Para desactivar o temporizador, prima SLEEP repetidamente até ser apresentada a hora do relógio.
.
Ajustar a iluminação do visor
Prima BRIGHTNESS repetidamente para seleccionar diferentes níveis de brilho.
Activar/desactivar o despertador
14 PT
Page 17
6 Informações do
produto
Nota
As informações do produto estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio.
Especicações
Amplicador
Potência nominal 2 x 5 W RMS
Resposta em frequência 63 Hz - 16 kHz
Relação sinal/ruído > 50 dB Distorção harmónica total <15%
Entrada auxiliar (entrada de áudio)
Altifalantes
Impedância do altifalante 4 ohm Sensibilidade >82 dB/m/W
0,6 V RMS 10 000 ohms
Informações Gerais
Transformador CA/ CC
Consumo de energia em funcionamento
Consumo de energia em modo de espera
Dimensões: unidade principal (L x A x P) 283 x 135 x 112 mm
Peso: unidade principal 1,4 kg
Nome da marca: Philips;
Modelo: YJS03­1001800G; Entrada: 100-240 V ~, 47-63 Hz, 500 mA Saída: 10 V 1800 mA
<20 W
<1 W
Sintonizador (FM)
Gama de sintonização 87,5-108 MHz Grelha de sintonização 100 KHz
15PT
Page 18
7 Resolução de
problemas

Aviso

Nunca retire o revestimento deste dispositivo.
A garantia torna-se inválida se tentar reparar o
sistema.
Se tiver diculdades ao utilizar este dispositivo, verique os seguintes pontos antes de solicitar
assistência. Se o problema persistir, visite a
página Web da Philips (www.philips.com/ support). Ao contactar a Philips, certique­se de que tem o dispositivo por perto e de que os números do modelo e de série estão
disponíveis.
Sem corrente
Certique-se de que o cabo de
alimentação de CA do dispositivo está ligado correctamente.
Certique-se de que há electricidade na
tomada de CA.
Como uma função de poupança
de energia, o sistema desliga-se
automaticamente 15 minutos depois
da reprodução da faixa chegar ao m e se não existir qualquer actividade dos
controlos.
Sem som
Ajustar o volume.
Sem resposta da unidade
Desligue e ligue novamente a cha de
corrente de CA e, em seguida, ligue novamente a unidade.
Má recepção de rádio
Aumente a distância entre a unidade e o televisor ou videogravador.
Estenda completamente a antena FM.
O alarme não funciona
Dena o relógio/alarme correctamente.
Denição do relógio/alarme apagada
A energia foi interrompida ou o cabo de alimentação foi desligado.
Volte a denir o relógio/alarme.
16 PT
Page 19
8 Aviso
Quaisquer alterações ou modicações feitas a este dispositivo que não sejam expressamente
aprovadas pela Philips Consumer Lifestyle poderão anular a autoridade do utilizador para
operar o equipamento.
Este produto cumpre os requisitos de
interferências de rádio da União Europeia.
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Quando um produto tem este símbolo de um contentor de lixo com rodas e uma cruz
sobreposta, signica que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE. Informe-se acerca do sistema de recolha
selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações
locais e não elimine os seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação correcta do seu produto antigo evita potenciais
consequências nocivas para o ambiente e para
a saúde pública.
O produto contém baterias abrangidas pela
Directiva Europeia 2006/66/CE, as quais não
podem ser eliminadas juntamente com o lixo
doméstico.Informe-se acerca dos regulamentos
locais relativos ao sistema de recolha selectiva
de baterias, uma vez que a correcta eliminação ajuda a evitar consequências nocivas para o
meio ambiente e para a saúde pública.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar o produto
para que simplicasse a sua separação em três materiais: cartão (embalagem), espuma de poliestireno (protecção) e polietileno (sacos, folha de espuma protectora). O sistema é constituído por materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que respeita
à eliminação de embalagens, pilhas gastas e
equipamentos obsoletos.
A realização de cópias não autorizadas de material protegido contra cópia, incluindo
programas informáticos, cheiros, difusões e gravações de som, pode constituir uma violação
dos direitos de autor e ser ónus de uma ofensa
criminal. Este equipamento não deve utilizado para tais ns.
“Made for iPod” (Concebido para iPod) e "Made for iPhone" (Concebido para iPhone) signicam que o acessório electrónico foi concebido especicamente para ligar iPods ou iPhones respectivamente e foi certicado
pelo criador para responder às normas de desempenho da Apple. A Apple não se responsabiliza pela utilização deste dispositivo ou pelo cumprimento das normas de segurança
e da regulamentação. Tenha em atenção que o
uso deste acessório com o iPod ou o iPhone
pode afectar o desempenho da ligação sem os.
iPod e iPhone são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e noutros países.
17PT
Page 20
Nota
A placa de sinalética encontra-se na parte inferior do
aparelho.
18
PT
Page 21
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
AJ7245D_12_UM_V1.0
Loading...