PHILIPS AJ7245D User Manual [pl]

Page 1
Jesteśmy do Twoich usług
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/welcome
AJ7245D
Instrukcja obsługi
Page 2
Page 3
Spis treści
1 Ważne 2
Bezpieczeństwo 2
2 Zestaw audiowizualny ze stacją
dokującą 4
Wstęp 4 Zawartość opakowania 4 Opis urządzenia 5
3 Czynności wstępne 7
Wkładanie baterii. 7 Podłączanie zasilania 8 Włączanie 8 Ustawianie godziny i daty 8
4 Odtwarzanie 9
Odtwarzanie z urządzenia iPod/iPhone 9 Słuchanie stacji radiowych 13 Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego 13 Regulacja głośności 14
5 Inne funkcje 15
Ustawianie funkcji alarmu 15 Ustawianie wyłącznika czasowego 15 Regulacja jasności wyświetlacza 15
6 Informacje o produkcie 16
Dane techniczne 16
7 Rozwiązywanie problemów 17
8 Uwaga 18
Page 4

1 Ważne

Bezpieczeństwo

Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Nie smaruj żadnej części urządzenia.
Nigdy nie stawiaj urządzenia na innym urządzeniu
elektronicznym.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
Upewnij się, że zawsze masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia urządzenia od źródła zasilania.

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

Rozważ wszystkie ostrzeżenia i postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
Zabezpiecz przewód zasilający w taki sposób, aby nie mógł być deptany ani uciskany, zwłaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z urządzenia.
Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
Odłączaj urządzenie od źródła zasilanie podczas burzy i gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalikowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie
zostało uszkodzone w dowolny sposób, na przykład w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, wylania na urządzenie płynu lub gdy spadł na nie jakiś przedmiot, zostało narażone na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa poprawnie lub zostało upuszczone.
OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z baterii. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu z baterii, który może doprowadzić do obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia urządzenia:
• Wkładaj baterię w prawidłowy
sposób, zgodnie ze znakami + i ­umieszczonymi na urządzeniu.
• Baterie i akumulatory należy
zabezpieczyć przed wysokimi temperaturami (światłem słonecznym, ogniem itp.).
• Wyjmij baterię, jeśli nie korzystasz z
zestawu przez długi czas.
Nie narażaj urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na urządzeniu potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą zasilacza, jego wtyczka musi być łatwo dostępna.
Używaj wyłącznie źródeł zasilania wymienionych w instrukcji obsługi.

Ryzyko połknięcia baterii.

Produkt/pilot zdalnego sterowania może zawierać baterię pastylkową, która może zostać połknięta. Zawsze trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci! Połknięcie baterii może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. W ciągu dwóch godzin od połknięcia mogą wystąpić poważne oparzenia wewnętrzne.
Jeśli przypuszczasz, że bateria została połknięta lub w inny sposób znalazła się pod skórą, natychmiast zgłoś się na pogotowie.
2 PL
Page 5
Podczas wymiany baterii trzymaj nowe i zużyte baterie poza zasięgiem dzieci. Po wymianie baterii upewnij się, że komora baterii jest w pełni zabezpieczona.
Jeśli komora baterii nie może zostać w pełni zabezpieczona, przerwij korzystanie z urządzenia. Trzymaj je poza zasięgiem dzieci i skontaktuj się z producentem.
Page 6
2 Zestaw
audiowizualny ze stacją dokującą
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.

Wstęp

Ten radiobudzik umożliwia:
słuchanie radia FM;
słuchanie muzyki z urządzenia iPod/iPhone lub urządzenia zewnętrznego;
ustawienie budzenia o różnych godzinach;
ustawienie brzęczyka, radia lub muzyki z urządzenia iPod/iPhone jako sygnału budzika;
korzystanie z rozmaitych funkcji oferowanych przez aplikację HomeStudio.

Zawartość opakowania

Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
• Jednostka centralna (z baterią)
• Instrukcja obsługi
4 PL
Page 7
Opis urządzenia
a
b
f g
h
i
c
d
e
m l k j
a DOCK
• Podstawka dokująca do urządzenia
iPod/iPhone.
b AL1/AL2
• Ustawianie budzika.
• Podgląd ustawień budzika.
• Włączanie i wyłączanie budzika.
c SNOOZE/BRIGHTNESS
• Funkcja drzemki.
• Regulacja jasności wyświetlacza.
d VOL
• Obróć, aby ustawić głośność lub czas.
• Naciśnij, aby potwierdzić wybór.
e
• Włączanie/wyłączanie urządzenia.
f /
• Dostrajanie stacji radiowej FM.
g SOURCE
• Wybierz źródło.
h SLEEP
• Ustawianie wyłącznika czasowego.
i Przewód zasilający j FM ANTENNA
• Poprawianie odbioru sygnału w paśmie FM.
k Szuadka na baterie l AUDIO IN
• Podłączanie zewnętrznych urządzeń audio.
Page 8
m SET TIME
• Ustawianie godziny.
6 PL
Page 9
3 Czynności
wstępne
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności. W przypadku kontaktu z rmą Philips należy podać numer modelu i numer seryjny urządzenia. Numer modelu i numer seryjny można znaleźć na spodzie urządzenia. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________
Wkładanie baterii.
Przestroga
Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterii nie wolno narażać
na działanie ciepła, promieni słonecznych ani ognia. Baterii nigdy nie należy wrzucać do ognia.
Nieprawidłowe włożenie baterii stwarza
niebezpieczeństwo wybuchu. Baterię można wymienić tylko na egzemplarz tego samego lub odpowiedniego typu.
Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego należy
je oddawać do specjalnych punktów zbiórki.
Baterię należy przechowywać z dala od dzieci.
Nadchloran — konieczne może być specjalne
postępowanie. Odwiedź stronę www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
Wymiana baterii:
Uwaga
Urządzenie można zasilać jedynie prądem zmiennym.
Zamontowana bateria litowa CR2032 może jedynie podtrzymywać działanie zegara i budzika.
W przypadku pierwszego użycia:
Usuń wkładkę ochronną, aby aktywować baterię.
Page 10
Podłączanie zasilania
Ustawianie godziny i daty
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie lub na tylnej ściance urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem! Odłączając zasilacz sieciowy,
zawsze chwytaj za wtyczkę przewodu. Nigdy nie ciągnij za przewód.
Przed podłączeniem zasilacza sieciowego upewnij się, że
wykonane zostały wszystkie pozostałe połączenia.
Włączanie
Naciśnij przycisk .
» Urządzenie przełączy się na ostatnio
wybrane źródło.
1
Naciśnij i przytrzymaj przez ponad dwie sekundy przycisk SET TIME znajdujący się z tyłu urządzenia.
» Zacznie migać symbol [12H] lub
[24H].
2 Obróć pokrętło, aby wybrać 12- lub
24-godzinny format czasu.
3 Naciśnij pokrętło, aby potwierdzić.
» Cyfry godzin zaczną migać.
4 Powtórz czynności 2–3, aby ustawić
godzinę i minutę.
Uwaga
Jeśli zegar nie jest ustawiony ręcznie, po podłączeniu
urządzenia iPod/iPhone zestaw automatycznie zsynchronizuje swój zegar z zegarem urządzenia.
Wskazówka
Dokładność tych informacji zależy od zadokowanego
urządzenia iPod/iPhone, które przesyła sygnał czasu.
Przełączanie w tryb gotowości
Naciśnij przycisk , aby przełączyć urządzenie w tryb gotowości.
» Wyświetlony zostanie zegar (jeżeli jest
ustawiony).
8 PL
Page 11
4 Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzenia iPod/iPhone
Za pomocą tego urządzenia można słuchać muzyki z urządzenia iPod/iPhone.
Zgodne urządzenie iPod/iPhone
Zestaw obsługuje następujące modele urządzeń iPod/iPhone. Wykonano dla:
iPhone 5
iPod nano (7. generacji)
iPod touch (5. generacji)
Instalowanie aplikacji HomeStudio
Aplikacja HomeStudio rmy Philips wzbogaca radiobudzik o szereg nowych funkcji, w tym programowanie radia FM i wielofunkcyjny budzik. Aby móc korzystać z większej liczby funkcji, należy zainstalować bezpłatną aplikację
HomeStudio.
Uwaga
Urządzenie iPod/iPhone musi być połączone z
Internetem.
1 Naciśnij przycisk SOURCE, aby wybrać
tryb DOCK.
2 Umieść urządzenie iPod/iPhone w
podstawce dokującej.
3 Podczas pierwszego użycia zostanie
wyświetlony monit o zainstalowanie aplikacji HomeStudio w urządzeniu iPod/ iPhone.
4 Dotknij opcji [Yes] (Tak), aby zaakceptować
żądanie instalacji.
5 Postępuj według instrukcji wyświetlanych
na ekranie, aby zakończyć instalację.
Aplikację HomeStudio rmy Philips można zainstalować wyłącznie w następujących modelach urządzeń iPod/iPhone:
iPhone 5
iPod touch (5. generacji)
Page 12
Rejestracja konta
Podczas pierwszego użycia aplikacji HomeStudio należy zarejestrować konto.
1 Dotknij ikony HomeStudio w urządzeniu
iPod/iPhone.
2 Wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie,
aby się zarejestrować.
Odtwarzanie muzyki z urządzenia iPod/iPhone
Uwaga
Aplikacja HomeStudio musi być zainstalowana w
urządzeniu iPod/iPhone.
1 Dotknij ikony HomeStudio w urządzeniu
iPod/iPhone.
2 Dotknij ikony , aby wybrać źródło Music
library.
10 PL
3 Wybierz utwór z listy odtwarzania, a
następnie naciśnij przycisk
» Muzyka będzie przesyłana
strumieniowo z urządzenia iPod/iPhone do radiobudzika.
.
Page 13
Korzystanie z dodatkowych funkcji oferowanych przez aplikację HomeStudio
Uwaga
Urządzenie iPod/iPhone musi być zadokowane w
radiobudziku.
Ustawianie budzika:
1 Uruchom aplikację HomeStudio. 2 Dotknij ikony na ekranie.
Ustawianie wyłącznika czasowego:
1 Dotknij ikony , a następnie ikony . 2 Wybierz czas i dotknij ikony Start.
3 Można włączyć lub wyłączyć alarm 1 lub
alarm 2.
11PL
Page 14
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych
FM
1 Dotknij ikony , a następnie ikony w
prawym górnym rogu ekranu, aby wybrać radio FM jako źródło.
2 Dotknij ikony , aby automatycznie
wyszukać stację radiową o najsilniejszym sygnale.
» Zostaną zapisane wszystkie
dostępne stacje.
» Stacja zaprogramowana jako
pierwsza zostanie uruchomiona automatycznie.
Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM
1 Wybierz radio FM jako źródło. 2 Dotknij ikony / , aby dostroić stację
radiową.
3 Dotknij ikony , aby dodać bieżącą stację
do listy zaprogramowanych stacji.
4 Wybierz numer stacji, wprowadź jej
nazwę, a następnie wybierz opcję [Done] (Gotowe).
12 PL
5 Powtórz powyższe czynności, aby zapisać
więcej stacji.
Page 15
Korzystanie z innych funkcji
Dotknięcie ikony skorzystanie z następujących funkcji:
• Ustawianie wirtualnej skór y
• Ustawianie lokalizacji dla prognozy pogody
• Wybór jednostki temperatury
• Ustawianie zegara
• Dostęp do informacji o aplikacji
Rejestracja konta
• Aktualizacja oprogramowania sprzętowego
• Udostępnianie informacji w serwisie Twitter
• Wysyłanie opinii
(Ustawienia) umożliwia
Słuchanie stacji radiowych
Uwaga
Umieść zestaw z dala od innych urządzeń
elektronicznych, aby uniknąć zakłóceń radiowych.
Aby uzyskać lepszy odbiór, nie umieszczaj urządzenia
iPod/iPhone w podstawce dokującej podczas słuchania radia. Całkowicie rozłóż antenę FM i dostosuj jej położenie.
Za pośrednictwem tego urządzenia można słuchać radia.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby
wybrać radio FM jako źródło.
2 Naciśnij i przytrzymaj przez ponad dwie
sekundy przycisk tyłu urządzenia.
» Tuner automatycznie dostroi się do
stacji o najsilniejszym sygnale.
/ znajdujący się z
3 Powtórz czynność 2, aby dostroić tuner do
większej liczby stacji.
Aby ręcznie dostroić stację radiową:
Naciśnij kilkakrotnie przyciski momentu uzyskania optymalnego odbioru.
/ aż do
Ładowanie urządzenia iPod/iPhone
Po podłączeniu urządzenia do prądu ładowanie zadokowanego urządzenia iPod/iPhone rozpoczyna się automatycznie.
Wyjmowanie odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone z podstawki
Wyciągnij odtwarzacz iPod lub telefon iPhone z podstawki dokującej.
Odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego
Za pośrednictwem tego radiobudzika można również słuchać muzyki z urządzeń zewnętrznych.
1 Naciśnij przycisk SOURCE, aby wybrać
źródło AUX.
2 Podłącz przewód MP3 LINK (niedołączony
do zestawu) do:
• gniazda AUDIO IN (3,5 mm) z tyłu radiobudzika,
• gniazda słuchawkowego w urządzeniu zewnętrznym.
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu
(szczegółowe informacje zawiera instrukcja tego urządzenia).
13PL
Page 16
Regulacja głośności
Podczas odtwarzania można regulować głośność, obracając pokrętło.
14 PL
Page 17
5 Inne funkcje
Ustawianie funkcji alarmu
Ustawianie budzika
Można ustawić dwie różne godziny budzenia. Jako dźwięk budzenia można ustawić brzęczyk, radio FM lub ostatni słuchany utwór w urządzeniu iPod/iPhone.
Uwaga
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk AL1/AL2
przez ponad dwie sekundy, aby włączyć tryb ustawiania budzika.
» Cyfry godziny i ikona budzika zaczną
migać.
2 Obróć pokrętło, aby ustawić godzinę. 3 Naciśnij pokrętło, aby potwierdzić.
» Cyfry minut zaczną migać.
4 Powtórz czynności 2–3, aby ustawić
minutę, a następnie wybierz sygnał budzika (brzęczyk, radio FM lub podstawka dokująca) i ustaw głośność.
Uwaga
Jeśli jako dźwięk budzenia wybrano utwór z urządzenia
iPod/iPhone, a nie podłączono takiego urządzenia, radiobudzik przełączy się na brzęczyk.
W radiobudziku jako dźwięk budzenia można
również wybrać odgłosy natury zapisane w aplikacji HomeStudio.
2 Aby włączyć lub wyłączyć budzik, naciśnij
ponownie przyciski AL1/AL2.
» Jeśli budzik jest włączony, zostanie
wyświetlona cyfra po jego wyłączeniu.
• Aby wyłączyć dźwięk budzika, naciśnij odpowiadający mu przycisk AL1/AL2.
» Budzik zadzwoni ponownie następnego
dnia.
Funkcja drzemki
Gdy włączy się budzik, naciśnij przycisk SNOOZE.
» Zostanie włączona funkcja drzemki i
budzik zadzwoni ponownie dziewięć minut później.
lub , która zniknie
Ustawianie wyłącznika czasowego
Radiobudzik jest wyposażony w funkcję umożliwiającą samoczynne przełączenie w tryb gotowości po ustawionym czasie. Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP, aby ustawić wyłącznik czasowy (w minutach).
» Jeśli wyłącznik czasowy jest włączony,
na ekranie wyświetla się oznaczenie
Aby dezaktywować wyłącznik czasowy, naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP aż do wyświetlenia czasu zegara.
Regulacja jasności wyświetlacza
Naciśnij kilkakrotnie przycisk BRIGHTNESS, aby wybrać różne poziomy jasności.
.
Włączanie i wyłączanie budzika
1 Za pomocą przycisków AL1/AL2 wyświetl
ustawienia budzika.
15PL
Page 18
6 Informacje o
produkcie

Uwaga

Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej 2 x 5 W RMS Pasmo przenoszenia 63 Hz–16 kHz Odstęp sygnału od szumu > 50 dB Całkowite zniekształcenia
harmoniczne Wejście Aux (Audio In) 0,6 V RMS, 10 kΩ
Głośniki
Impedancja głośnika 4 omy Czułość > 82 dB/m/W
< 15%
Informacje ogólne
Zasilacz sieciowy Marka: PHILIPS;
Model: YJS03-1001800G; Napięcie wejściowe: 100–240 V~, 47–63 Hz, 500 mA Napięcie wyjściowe:
Pobór mocy podczas pracy
Pobór mocy w trybie gotowości
Wymiary: jednostka centralna (S x W x G)
Waga (jednostka centralna)
10,0 V < 20 W
< 1 W
283 x 135 x 112 mm 1,4 kg
1800 mA
Tuner (FM)
Zakres strojenia 87,5–108 MHz Siatka strojenia 100 kHz
16 PL
Page 19
7 Rozwiązywanie
problemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/ support). Kontaktując się z przedstawicielem rmy Philips, należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij się, że przewód zasilający jest podłączony prawidłowo.
Upewnij się, że gniazdko elektryczne jest pod napięciem.
W celu oszczędzania energii zestaw automatycznie wyłącza się po 15 minutach bezczynności od momentu zakończenia odtwarzania.
Brak dźwięku
Regulacja poziomu głośności.
Brak reakcji urządzenia
Odłącz zasilacz zestawu, a następnie podłącz go ponownie i włącz urządzenie.
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a odbiornikiem TV lub magnetowidem.
Rozciągnij całkowicie antenę FM.
Budzik nie działa
Nastaw poprawnie zegar/budzik.
Ustawienia zegara/budzika zostały usunięte
Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub odłączono wtyczkę.
Ponownie ustaw zegar/budzik.
17PL
Page 20
8 Uwaga
Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez rmę Philips Consumer Lifestyle, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych.
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania. Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiałów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagrań dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw autorskich będące przestępstwem. Nie należy używać niniejszego urządzenia do takich celów.
Etykiety „Made for iPod” oraz „Made for iPhone” oznaczają, że dane akcesorium elektroniczne zostało zaprojektowane do podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone, oraz że ma ono certykat od producenta potwierdzający spełnianie standardów rmy Apple. Firma Apple nie odpowiada za działanie tego urządzenia lub jego zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że
18
PL
Page 21
używanie tego akcesorium z odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone może mieć wpływ na poprawne działanie bezprzewodowe. iPod i iPhone są znakami towarowymi rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
urządzenia.
19
PL
Page 22
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
AJ7245D_12_UM_V1.0
Loading...