– spegne l'allarme per un periodo di 9 minuti
– cambia la brillantezza dell'illuminazione del
display
5 24 HR RESET –
arresta l'allarme attivo per 24 ore
6 OPEN•CLOSE – apre/chiude lo scomparto del
7
SLEEP
8 SET DAY
9 Comando SET
Italiano
–
imposta/ rivede/ spegne
sveglia/allarme e lo stato
dell'apparecchio
BRIGHTNESS CONTROL
CD
regola il tempo di sonno
–
– imposta il giorno per attivazione
di allarme del week-end
– imposta le ore di
ALARM 1/ 2/ TIME/
CLOCK
0 7, 8
– regola gli orari della sveglia/allarme
– regola il livello del volume minimo e
massimo per dolce risvegli per allarme 1 o 2;
– seleziona un brano del CD per il risveglio per
allarme 1 o 2
! PLAY•PAUSE 2;– inizia/interrompe la
lettura del CD
@ RADIO ON/ BAND
– accende la radio
– seleziona le bande di lunghezza d'onda
FM/ MW/ LW
# CD/TUNING SEARCH ∞, §
– salta brani/ricerca CD per un particolare
passaggi;
– sintonizza le stazioni radio
$ CD/RADIO
– arresta la funzione CD/Radio/Sleep;
– arresta l'allarme attivo per 24 ore
% PROG –
^
RADIO PRESET
&
VOLUME
*
Cavo di rete – per l'alimentazione di rete
(
Coda di maiale –
antenna per migliorare la ricezione FM
OFF 9
programma sintonizzazione stazioni
preselezionate
4, 3 –
seleziona la
stazione
preselezionata
4, 3 –
regola il livello del suono
ATTENZIONE
L'uso dei comandi o regolazioni o prestazioni delle procedure oltre a quelle
descritte nel presente potrebbero causare esposizione a radiazioni pericolose o
altre operazioni rischiose.
Informazioni ambientali
Non è stato utilizzato materiale di imballaggio non necessario. E' stato fatto il possibile per
agevolare la separazione dell'imballaggio in tre mono-materiali: cartone (scatola), polistirene
espansibile (anticolpi), polietilene (sacchetti, espanso di protezione).
L'apparecchio è composto da materiali che possono essere riciclati, se smontato da una
ditta specializzata. Osservare le norme locali sullo smaltimento dei materiali di
imballaggio, delle batterie esaurite e delle apparecchiature obsolete.
54
ALIMENTAZIONE DI RETE E MOD DEMO
F
M
Z
Z
Z
Z
RADIO
C
D
P
LA
Y
/P
A
U
SE
SET DAY
S
L
E
E
P
WEEKEND SLEEPER
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
CD/RA
D
IO
O
FF
R
A
D
I
O
P
R
E
S
E
T
VO
LUM
E
2
1
D
I
G
I
T
A
L
R
A
D
I
O
PL
A
Y
/P
A
U
SE
SET DAY
S
L
E
E
P
WEEKEND SLEEPER
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
CD/RAD
IO
O
FF
R
A
D
I
O
P
R
E
S
E
T
VO
LUM
E
2
1
O
P
E
N
•
C
L
O
S
E
O
P
E
N
•
C
L
O
S
E
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
C
D
R
A
D
I
O
O
N
1. Controllare che la tensione di rete, indicato sulla targhetta
del tipo sul fondo dell'apparecchio, corrisponda a quella
della tensione domestica.
2. Collegare la spina di rete nella presa a muro. L'alimentazione
di rete a questo punto è inserita e sul display si visualizza
PHILIPS demo mode.
™ PH..IL ..IPS scorre in continuazione per tutto il display.
• Premere qualsiasi comando (ad eccezione di REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL sull'apparecchio) per uscire dal mod demo.
3. Per scollegare l'apparecchio completamente dell'alimentazione
di rete, tirare la spina dalla presa a muro.
AUTO ALIMENTAZIONE DI RISERVA
L'auto alimentazione di riserva consente di memorizzare
convenientemente per 3 minuti le impostazioni del giorno,
dell'allarme, dell'orario e dell'ora della sveglia quando si verifica
un'interruzione di alimentazione, es. mancanza di corrente.
Il CD, la sveglia, la radio e l'illuminazione si spengono e
l'illuminazione si spegne. Appena l'alimentazione di rete ritorna il
display indica il corretto orario.
• Se l'alimentazione di rete ritorna dopo 3 minuti, il display
visualizzerà il PHILIPS demo mode e bisogna digitare
nuovamente il giorno e l'orario della sveglia.
INSTALLAZIONE
Italiano
FUNZIONI BASE
Brillantezza dell'illuminazione
1. Controllare che il comando SET sia impostato alla posizione
CLOCK.
2. Premere REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL una o più
volte.
– La brillantezza del display cambierà in questa sequenza:
LOW ™ MEDIUM ™ BRIGHT ™ LOW...
Volume
Premere VOLUME 4 o 3 per regolare il livello del volume. Il
livello del volume vo: viene indicato come un numero da 0 a 32.
55
CD
CD
F
M
Z
Z
Z
Z
R
A
D
IO
C
D
P
L
A
Y
/P
A
U
S
E
S
E
T
D
A
Y
SLEEP
W
E
EK
EN
D
-
S
LE
E
P
ER
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
C
D
/
R
A
D
I
O
O
F
F
P
R
O
G
R
A
D
I
O
P
R
E
S
E
T
V
O
LU
M
E
2
1
D
I
G
I
T
A
L
R
A
D
I
O
P
L
A
Y
/P
A
U
S
E
S
E
T
D
A
Y
SLEEP
W
E
EK
EN
D
-
SL
E
E
P
E
R
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
C
D
/
R
A
D
I
O
O
F
F
P
R
O
G
R
A
D
I
O
P
R
E
S
E
T
V
O
L
U
M
E
2
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
C
D
/
T
U
N
I
N
G
S
E
A
R
C
H
R
A
D
I
O
O
N
1
D
SVEGLIALETTURA DEL CD
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA
L'ora si visualizza secondo l'orologio di 24 ore.
1. Girare il comando SET a TIME.
2. Premere 7, 8 per regolare sia le ore che i minuti.
™ Tenendo premuto il dito su 7 o 8 rispettivamente, l'orario
aumenta/diminuisce rapidamente ed in continuazione da
minuti ad ore.
™ Premere 7 o 8 brevemente e ripetutamente per regolare
lentamente l'orario, minuto per minuto.
3. Una volta raggiunta la corretta impostazione girare il
comando SET a CLOCK.
IMPOSTAZIONE DEL GIORNO
W
L'impostazione del giorno consente d'impostare la funzione
WEEKEND SLEEPER. Se si tenta di usare WEEKEND SLEEPER
prima d'impostare il giorno, '' lampeggerà brevemente nel
display per avvertire d'impostare il giorno per prima.
1. Premere SET DAY.
2. Mentre si visualizza il giorno, premere SET DAY nuovamente
una o più volte per selezionare il giorno numerato da
''1-7 (Lunedì a Domenica).
Italiano
– Il display ritorna a visualizzare l'ora della sveglia.
RIPRODUZIONE DEL CD
1. Premere OPEN•CLOSE per aprire lo sportello dello scomparto
del CD.
2. Inserire un CD con la superficie stampata rivolta verso l'alto, e
premere lo sportello per chiuderlo.
3. Premere PLAY/PAUSE 2; per iniziare la lettura.
• L'indicatore del CD , ’‘ ed il numero totale di brani,
seguiti dal numero del brano corrente si visualizzano
brevemente prima di ritornare all'orario della sveglia.
• Se lo sportello dello scomparto del CD non è stato chiuso si
visualizza '' oppure se si apre lo stesso sportello
durante la lettura.
• Se nessun CD è stato inserito oppure è stato inserito male si
visualizza ''.
• Se il CD-R(W) non è stato finalizzato si visualizza ''.
• '' indica un errore generale nel funzionamento
dell'apparecchio.
™ Durante la lettura del CD si visualizza l'indicatore .
4. Regolare il suono con VOLUME 4 o 3.
56
W
EE
E
E
K
K
E
E
N
N
D
SL
D
SL
-
-
E
E
E
E
P
P
E
ER
R
Z
Z
R
C
A
SLEEP
D
SLEEP
D
IO
S
S
E
E
T
T
D
D
A
A
Y
Y
S
S
E
E
T
T
A
A
L
L
A
A
R
R
M
M
1
1
2
2
T
T
I
I
M
M
C
C
E
E
L
L
O
O
C
C
K
K
P
P
L
L
A
A
Y
Y
/P
/P
A
A
U
U
S
S
E
E
C
C
D
D
/
R
/
R
A
A
D
D
I
O
I
O
D
I
R
G
A
I
T
D
A
I
O
L
R
O
A
N
D
I
O
C
D
/
T
U
N
I
N
G
S
E
A
R
C
A
A
L
L
A
A
R
R
M
M
M
M
O
1
O
1
D
D
E
E
/
O
/
O
F
F
F
F
1
1
WEEKEND-
WEEKEND-
SLEEPER
SLEEPER
Z
Z
RADIO
C
S
S
L
D
L
E
E
E
E
P
P
SET DAY
SET DAY
S
S
E
E
T
T
A
A
L
L
A
A
R
R
M
M
1
1
2
2
T
T
I
I
M
M
C
C
E
E
L
L
O
O
C
C
K
K
F
M
PLA
PLA
Y
Y
/P
/P
A
A
U
U
SE
SE
CD
CD
/RADIO
/RAD
IO
O
O
FF
FF
D
I
R
G
A
I
T
D
A
I
O
L
R
O
A
N
D
I
O
C
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
2
2
Z
Z
F
M
O
O
F
F
F
F
H
Z
Z
V
V
O
O
LU
L
U
M
M
E
E
R
R
A
A
D
D
I
O
I
O
P
P
R
R
E
E
S
E
S
E
T
T
P
P
R
R
O
O
G
G
O
P
O
E
P
N
E
N
•
C
•
L
C
O
L
S
O
E
S
E
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
2
2
VO
VO
LU
LUM
M
E
E
R
R
A
A
D
D
I
O
I
O
P
P
R
R
E
E
S
E
S
E
T
T
LETTURA DEL CD RADIO
RADIO
CD
P
L
A
Y
/P
A
U
S
E
D
A
Y
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
C
D
/
R
A
D
I
O
O
F
F
P
R
O
G
R
A
D
I
O
P
R
E
S
E
T
V
O
L
U
M
E
D
I
G
I
T
A
L
R
A
D
I
O
P
L
A
Y
/P
A
U
S
E
D
A
Y
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
C
D
/
R
A
D
I
O
O
F
F
P
R
O
G
R
A
D
IO
P
R
E
S
E
T
V
O
L
U
M
E
C
D
/
T
U
N
IN
G
S
E
A
R
C
H
R
A
D
I
O
O
N
R
A
C
D
5. Per interrompere, premere PLAY•PAUSE 2;.
• Il numero del brano corrente si visualizza brevemente prima di
riportare all'orario della sveglia con e lampeggiante
durante le pause.
6.
Premere PLAY•PAUSE 2; nuovamente per riprendere la lettura.
7. Premere CD/RADIO OFF 9 per arrestare la lettura.
™ L'indicatore del CD scompare CD dal display ed il lettore del
CD si spegne.
™ Dopo la lettura dell'ultimo brano, l'apparecchio ritorna
automaticamente all'orario della sveglia e in attesa.
Selezione di un brano diverso
Il numero del brano appare brevemente sul display quando si preme
∞ o § per saltare i brani.
• Premere § una o più volte per saltare ai brani.
• Premere ∞ più di una volta per saltare ai brani precedenti.
• Premere ∞ una volta e la lettura ritorna all'inizio del brano
corrente.
Per trovare un passaggio in un brano
1. Durante la lettura, premere e tenere premuto ∞ or §.
™ Il CD viene letto ad alta velocità e baso volume; il display
visualizzerà ’’ ed il numero del brano corrente.
2. Rilasciare ∞ o § quando si riconosce il passaggio che si desidera
™ Normale lettura del CD e il display della sveglia riprende.
RADIO
1. Premere RADIO ON/ BAND per accendere il modo radio.
™ ’’ e si visualizzano sul display seguiti dall'ultima
lunghezza d'onda selezionata e dai dettagli della stazione
preselezionata.
2. Premere RADIO ON/ BAND nuovamente se si desidera
cambiare la lunghezza d'onda.
3. Regolare il suono utilizzando VOLUME 4 o 3.
Sintonizzazione automatica
• Premere ∞ o § per un secondo o più per sintonizzarsi sulla
stazione.
™ La radio si sintonizza automaticamente su di una stazione di
sufficiente ricezione. IL display visualizza ’’ durante la
sintonizzazione automatica.
Sintonizzazione manuale
• Premere e tenere premuto ∞ o § per sintonizzarsi su di una
stazione.
• Rilasciare quando la frequenza sul display è quella approssimata.
• Per ottimizzare la sintonizzazione premere brevemente ∞ o §
una o più volte.
.
SLEEP
D
SLEEP
IO
F
S
S
E
E
T
T
D
D
A
A
Y
Y
S
S
E
E
T
T
A
A
L
L
A
A
R
R
M
M
1
1
2
2
T
T
I
I
M
M
C
C
E
E
L
L
O
O
C
C
K
K
M
P
P
L
L
A
A
Y
Y
/P
/P
A
A
U
U
S
S
E
E
C
C
D
D
/
R
/
R
A
A
D
D
I
O
I
O
O
O
F
F
F
F
D
I
R
G
A
I
T
D
A
I
O
L
R
O
A
N
D
I
O
C
D
/
T
U
N
I
N
G
S
E
A
R
C
H
Italiano
Z
Z
V
V
O
O
L
U
L
U
M
M
E
E
R
R
A
A
D
D
I
O
I
O
P
P
R
R
E
E
S
E
S
E
T
T
P
P
R
R
O
O
G
G
57
PROG
PROG
RADIO
F
M
Z
Z
Z
Z
R
A
D
IO
C
D
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
S
E
T
D
A
Y
SLEEP
W
E
E
K
E
N
D
-
SL
EE
P
ER
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
C
D
/
R
A
D
I
O
O
F
F
P
R
O
G
R
A
D
I
O
P
R
E
S
E
T
V
O
L
U
M
E
2
1
D
I
G
I
T
A
L
R
A
D
I
O
P
L
A
Y
/P
A
U
S
E
S
E
T
D
A
Y
SLEEP
W
E
E
K
E
N
D
-
SL
EE
PE
R
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
C
D
/
R
A
D
I
O
O
F
F
P
R
O
G
R
A
D
IO
P
R
E
S
E
T
V
O
LU
M
E
2
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
C
D
/
T
U
N
I
N
G
S
E
A
R
C
H
R
A
D
I
O
O
N
R
C
D
A
V
O
Y
O
O
O
RADIOALLARME
Per migliorare la ricezione
FM: Estendere tutta l'antenna a coda di maiale che si trova sul
retro dell'apparecchio per ottenere ricezione ottimale.
4. Premere CD/RADIO OFF 9 per spegnere la radi.™scompare dal display.
Programmazione delle stazioni radio
Si possono memorizzare fino a 30 stazioni radio nella memoria.
1. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata (vedi Sintonizzazione
sulle stazioni radio).
2. Premere PROG per attivare la programmazione.
™ Display: lampeggia.
3. Premere PRESET 4 o 3 3 una o più volte per assegnare un
numero da 1 a 30 a questa stazione.
4. Premere PROG nuovamente per confermare l'impostazione.
™ Display: scompare, il numero della stazione
preselezionata e la frequenza vengono visualizzati brevemente.
5. Ripetere i succitati quattro passi per memorizzare altre stazioni.
• Si può sovrascrivere una stazione preselezionata
memorizandone un'altra frequenza al suo posto.
Italiano
IMPOSTAZIONE DELL'ORA DELL'ALLARME
Generalità
Si possono impostare due orari diversi di ALARM 1 o 2 nei modi
CD, radio o buzzer (cicalino). Questo potrebbe essere utile quando,a
d esempi, è necessario essere svegliati ad orari diversi durante la
settimana ed al week-end.
Gentle wake volume (Volume di sveglia dolce)
Un modo sicuro per alzarsi la mattina, il gentle wake volume
dell'allarme inizia da volume zero () e gradualmente
aumenta ad un livello alto di 16 (). Se, tuttavia, si desidera
cambiare le impostazioni del volume di default per l'allarme buzzer,
radio o CD:
1. Nel modo standby, premere una volta ALARM 1 MODE/OFF o
ALARM 2 MODE/OFF.
2. Appena ‘
appare, premere 7 o 8 una o più volte fino a
’
raggiungere il livello desiderato (0-32). Questo imposta il volume
iniziale dell'allarme.
3. Per impostare il massimo volume dell'allarme, premere
ALARM 1 MODE/OFF o ALARM 2 MODE/OFF nuovamente
per cambiare al display .
4. Appena ‘’ appare premere 7 o 8 fino a raggiungere il
livello del volume desiderato (un numero uguale o maggiore di
58
, impostazione bassa).
W
W
E
E
EK
E
SL
SL
E
E
E
A
SLEEP
D
SLEEP
IO
S
S
E
E
T
T
D
D
A
A
Y
Y
S
S
E
E
T
T
A
A
L
L
A
A
R
R
M
M
1
1
2
2
T
T
I
I
M
M
C
C
E
E
L
L
O
O
C
C
K
K
P
P
L
L
A
A
Y
Y
/P
/P
A
A
U
U
S
S
E
E
C
C
D
D
/
R
/
R
A
D
I
R
G
A
I
T
D
A
I
O
L
R
O
A
N
D
I
O
C
D
/
T
U
N
I
N
G
S
E
A
A
A
L
L
A
A
R
R
M
M
M
M
O
1
O
1
D
D
E
E
/
O
/
O
F
F
F
F
1
1
K
E
E
N
N
D
D
-
-
E
P
P
E
ER
R
Z
Z
R
C
A
SLEEP
D
SLEEP
D
IO
S
S
E
E
T
T
D
D
A
Z
Z
F
M
A
D
D
I
O
I
O
O
O
F
F
F
F
R
C
H
F
M
VO
V
O
L
U
LU
M
M
E
E
R
R
A
A
D
D
I
O
I
O
P
P
R
R
E
E
S
E
S
E
T
T
P
P
R
R
O
O
G
G
O
P
O
E
P
N
E
N
•
C
•
L
C
L
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
2
2
Z
Z
V
Nota:
l
l
F
M
Z
Z
Z
Z
RADIO
C
D
PLA
Y/P
A
U
SE
SET DAY
S
L
E
E
P
WEEKEND SLEEPER
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
C
D/RADIO O
FF
R
A
D
I
O
P
R
E
S
E
T
V
OLU
ME
2
1
D
I
G
I
T
A
L
R
A
D
I
O
PL
A
Y/P
A
U
SE
SET DAY
S
L
E
E
P
WEEKEND SLEEPER
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
CD/RAD
IO O
FF
R
A
D
I
O
P
R
E
S
E
T
VOLU
ME
2
1
O
P
E
N
•
C
L
O
S
E
O
P
E
N
•
C
L
O
S
E
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
C
D
/
T
U
R
A
D
I
O
O
N
• Le impostazioni del gentle wake volume non influisce il
normale livello del volume di riproduzione CD e radio.
• Non è possibile rivedere la gamma del gentle wake volume
durante la chiamata attiva poiché premendo ALARM 1 MODE/OFF
o ALARM 2 MODE/OFF si azzera completamente l'allarme.
IMPOSTAZIONE DELL'ALLARME 1 O 2
1. Girare il comando SET ad ALARM 1 o 2.
2. Premere 7, 8 per regolare sia le ore che i minuti:
– Tenendo premuto col dito 7 o 8 rispettivamente, l'orario
aumenta o diminuisce rapidamente ed in continuazione da
minuti ad ore.
– Premere brevemente 7 o 8 e ripetutamente per regolare
l'orario lentamente, minuti per minuto.
3. Rilasciare 7 o 8 una volta raggiunto la corretta impostazione
dell'orario.
4. Riportare il comando SET a CLOCK.
5. Selezionare la scelta del modo di allarme premendo ALARM 1
or 2 MODE/OFF più di una volta.™ La sequenza di display del modo di allarme viene visualizzata:
•: livello del volume di default per l'inizio dolce
dell'allarme di sveglia.
•: livello del massimo volume per dolce allarme di
sveglia;
•con per allarme buzzer;
•con per allarme di radio;
•: ed un numero di brano 1-99 si visualizza.
• Allarme spento: nessuna indicazione , o .
6. Se si è selezionato l'allarme CD, leggere il seguente capitolo
del modo allarme CD: Selezione del brano del CD ad
ulteriori opzioni.
Modo allarme CD: Selezione di un brano di CD
Si può programmare e selezionare un numero di brano di un CD da 1 a
99, quando l'apparecchio si trova nel modo standby o riproduzione
radio.Tuttavia, se il numero del brano programmato non esiste sul CD,
il primo brano del CD verrà letto durante la chiamata di allarme
1. Inserire un CD nel suo lettore.
2. Premere ALARM 1 MODE/OFF o ALARM 2 MODE/OFF fino a
quando si visualizza il display del CD ed il numero del brano.
3. Appena appare il display dell'allarme CD, premere 7 o 8 fino a
visualizzare il numero del brano visualizzato.
™ Il display ritorna all'orario della sveglia standby.
4. Per rivedere il numero del brano programmato, premere
ALARM 1 MODE/OFF o ALARM 2 MODE/OFF nuovamente
ripetutamente fino a quando si visualizza l'allarme CD.
ALLARME
Italiano
.
59
ALLARME
l
F
M
Z
Z
Z
Z
RADIO
C
D
PLA
Y
/P
A
U
SE
SET DAY
S
L
E
E
P
WEEKEND SLEEPER
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
CD/RA
DIO O
FF
R
A
D
I
O
P
R
E
S
E
T
VOLUM
E
2
1
D
I
G
I
T
A
L
R
A
D
PLA
Y
/P
A
U
SE
SET DAY
S
L
E
E
P
WEEKEND SLEEPER
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/O
F
F
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
CD/RADIO O
FF
R
A
D
I
O
P
R
E
S
E
T
VO
LU
ME
2
1
O
P
E
N
•
C
L
O
S
E
O
P
E
N
•
C
L
O
S
E
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
R
A
D
I
O
O
N
O
O
Nota:
– L'opzione i allarme cicalino (BUZZER) sostituisce
automaticamente l'allarme CD se:
– si è inserito un CD in modo errato;
– si è inserito un CD danneggiato;
– si è dimenticato di inserire un CD;
– si è aperto lo sportello dello scomparto del CD.
COME SPEGNERE L'ALLARME
Vi sono tre modi per spegnere l'allarme. A meno che l'allarme non
venga azzerato completamente, RIPRISTINO ALLARME 24 ORE
viene selezionato automaticamente dopo 59 minuti, dall'ora in cui
l'allarme scatta per la prima volta.
Ripristino allarme 24 ore
Se si desidera arrestare l'allarme immediatamente ma si desidera
anche conservare la stessa impostazione di allarme per il
successivo giorno:
• Premere 24 HR RESET o CD/RADIO OFF 9.™ Si udirà un tono di beep che conferma l'attivazione del
ripristino a 24 ore.
Per annullare l'allarme completamente
Italiano
Per annullare l'allarme impostato prima che scatti, o durante la
chiamata di allarme:
• Premere ALARM 1 MODE/OFF o ALARM 2 MODE/OFF una o
più volte fino a quando l'indicatore di allarme selezionato
scompare dal display.
Ripetizione dell'allarme
Questo fa ripetere la chiamata di allarme a 9 minuti d'intervallo.
• Durante la chiamata di allarme, premere REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL.
• Ripetere se desiderato (fino a 59 minuti al massimo).
O
P
O
E
P
N
E
N
•
C
•
L
C
A
A
L
L
A
A
R
R
M
M
M
M
O
1
O
1
D
D
E
E
/
O
/
O
F
F
F
F
1
1
W
W
E
E
EK
EK
E
E
N
N
D
SL
D
S
-
-
LE
E
E
E
P
P
E
E
R
R
Z
Z
R
C
A
SLEEP
D
SLEEP
D
IO
Z
Z
F
S
S
E
E
T
T
D
D
A
A
Y
Y
M
L
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
2
2
V
V
O
O
L
U
L
U
M
M
E
E
Note:
• Il modo di allarme selezionato , o nel display
lampeggerà per tutta la durata della ripetizione dell'allarme.
• Se si sta usando il modo di allarme CD, la lettura del CD
riprende dal punto interrotto dall'allarme di ripetizione.
• Durante l'allarme del CD, la sua riproduzione continua per
59 minuti a meno che l'allarme non venga spento.
60
ALLARMESLEEP
SLEEP
ZZZZZZZ
Z
Z
Z
Z
Z
A
O
A
L
WEEKEND SLEEPER
Questa funzione disattiva l'allarme ogni sabato e domenica e
riprende la funzione di allarme dal lunedì al venerdì. Assicurarsi,
tuttavia, di aver impostato il giorno per prima (vedi Capitolo:
IMPOSTAZIONE DEL GIORNO).
1. Premere WEEKEND SLEEPER una o più volte fino a
quandoo appare per uno o entrambi gli allarmi.
2. Per azzerare la funzione di weekend sleeper, ripetere il passo
uno fino a quandoe/o scompare dal display.
SLEEP (SONNO)
L
A
A
R
R
M
M
M
M
O
1
O
1
D
D
E
E
/
O
/
Circa sonno
La sveglia CD radio ha un temporizzatore incorporato che permette
che l'apparecchio si spenga automaticamente durante la
riproduzione radio o CD dopo un determinato periodo di tempo.
Vi sono quattro periodi di sonno prima che l'apparecchio si spegne:
10, 30, 60, 90 minuti e spento.
Impostazione di sonno
1. Premere PLAY•PAUSE o RADIO ON/ BAND.
• Per il modo CD, assicurarsi prima di aver inserito un disco.
2. Selezionare il periodo di sonno premendo SLEEP una o più
volte fino a quando si visualizza il tempo di sonno.
3. Per azzerare la funzione di sleep, si può:
• Premere SLEEP una o più volte fino a quando scompare
dal oppure.
• Premere CD/ RADIO OFF 9.
• Premere REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL.
O
F
F
F
F
1
1
W
W
E
E
E
EK
K
E
E
N
N
D
SL
D
SL
-
-
E
E
E
E
P
PE
E
R
R
Z
Z
R
C
A
SLEEP
D
SLEEP
D
IO
S
S
E
E
T
T
D
D
A
A
Y
Y
S
S
E
E
T
T
A
A
L
L
A
A
R
R
M
M
1
1
2
2
T
T
I
I
M
M
C
C
E
E
L
L
O
O
C
C
K
K
P
P
L
L
A
A
Y
Y
/P
/P
A
A
U
U
S
S
E
E
D
R
I
G
A
I
D
T
A
I
O
L
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
2
2
Z
Z
F
M
C
C
D
D
/
R
/
R
A
A
D
D
I
O
I
O
O
O
F
F
F
F
R
O
A
N
D
I
FMRADIO
SLEEP
V
V
O
O
R
R
A
A
D
D
IO
IO
P
P
R
R
E
E
S
E
S
E
T
T
LU
LU
M
M
E
E
Italiano
61
MANUTENZIONE
LETTORE DI CD E MANIPOLAZIONE DEL CD
• La lente del lettore di CD non deve essere mai toccata!
• Improvvisi cambiamenti della temperatura ambientale può
causare che la lente venga appannata dalla condensa del
lettore di CD. Sarà quindi impossibile leggere il CD. Non
tentare di pulire la lente ma lasciare l'apparecchio in un
ambiente caldo fino a quando l'umidità evapori.
• Chiudere sempre lo sportello del CD per lo scomparto libero
dalla polvere, pulire lo scomparto con un panno asciutto.
• Per estrarre un CD dall'astuccio, premere la sporgenza
fusiforme centrale e sollevare il CD. Prendere sempre il CD dal
bordo e riporlo nell'astuccio dopo l'uso per evitare graffi o
polvere.
• Per pulire il CD, usare un panno morbido e privo di sfilacci
strofinando leggermente in linea retta dal centro verso il bordo
Non usare agenti per la pulizia poiché potrebbero danneggiare
il disco.
• Non scrivere mai su di un CD oppure attaccarvi degli adesivi.
GENERALITÀ
Italiano
• Se il non si deve usare il CD sveglia per un lungo periodo di
tempo, estrarre la spina dalla presa di rete a muro.
• Non esporre l'apparecchio o i CD all'umidità, alla sabbia o
all'eccessivo calore prodotto da attrezzature di riscaldamento
oppure alla diretta luce del sole.
• Per pulire l'apparecchio, usare una pelle di daino morbida
leggermente inumidita. Non usare nessun agente di pulizia che
contenga alcool, ammoniaca o abrasivi poiché questi
potrebbero danneggiare l'involucro.
X
62
RETTIFICA DEI GUASTI
Nel caso si verifichi un guasto, controllare per prima i punti elencati qui di seguito prima di portare
l'apparecchio per la riparazione. Se non si è in grado di rettificare un problema seguendo questi
suggerimenti, consultare il rivenditore o il centro di assistenza.
AVVERTENZA:Non aprire l'apparecchio poiché c'è il rischio di shock! In nessuna
circostanza di deve tentare di riparare l'apparecchio da se stessi,
questo ne invaliderebbe la garanzia.
ProblemaPossibile causaRimedio
Assenza di suonoVolume non regolatoRegolare il VOLUME
Nessuna reazione a qualsiasi Scarica elettrostaticaScollegare l'apparecchio
azionamento dei tasti dall'alimentazione di rete e
ricollegarlo dopo 5 minuti.
LETTORE DI CD
Il lettore di CD non funzionaCD molto graffiato o sporco Sostituire/ pulire il CD
Lente laser appannataAttendere fino a quando la
lente si sia acclimatizzata
Lente laser sporcaPulire la lente leggendo un
disco di pulizia del CD
CD-R(W) non è finalizzatoUsare un CD-R(W) finalizzato
RADIO
Occasionale scoppiettio Segnale deboleEstendere tutta l'antenna
durante la trasmissione FMa coda di maiale
Continuo disturbo di scoppiettio/ Interferenza elettrica da TV, computer, Distanziare l'apparecchio da altri
frusci durante la trasmissione lampade fluorescenti, etc.attrezzature elettriche
MW/ LW
ALLARME
L'allarme non funzionaL'orario di allarme non impostataImpostare l'orario di allarme
Modo allarme non selezionatoVedi il capitolo Impostazione
allarme 1 o allarme 2
Volume troppo basso per il modo Vedi il capitolo che tratta
allarme radio/ CD/ buzzer Gentle wake volume
Weekend-Sleeper non funzionaSelezione del giorno non Vedi il capitolo
impostata/ errataIMPOSTAZIONE DEL GIORNO
Weekend-Sleeper non impostatoImpostare Set Weekend-Sleeper
Italiano
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle interferenze radio della Unione Europea.
La targhetta del tipo si trova sul fondo dell'apparecchio.
63
COMANDOS
PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO
1
WEEKEND SLEEPER
2
ALARM 1 or 2 MODE•OFF–define/ revê/
desactiva o alarme 1 ou 2
3
DISPLAY–visualiza a hora do relógio ou do
despertador e o estado do
aparelho
4
REPEATALARM/
–
desliga o alarme por um período de 9 minutos;
– altera a luminosidade do visor
5 24 HR RESET – pára o alarme activado por
6 OPEN•CLOSE – abre e fecha o
7
SLEEP – ajusta o tempo de sonolência
8 SET DAY
9 Comando SET
Português
– define o dia em que deverá ser
activada a função de fim de
semana
– desactiva o alarme
1 ou 2 durante o fim
de semana
BRIGHTNESS CONTROL
um período de 24 horas
compartimento do CD
– define a hora do
ALARM 1/ 2/ TIME/
CLOCK
0 7, 8
– acerta a hora do relógio ou do alarme;
– regula o nível de volume mínimo e máximo
do despertar suave do alarme 1 ou 2;
– selecciona uma faixa de CD para despertar
com o alarme 1 ou 2
! PLAY•PAUSE 2;– inicia e interrompe a
reprodução do CD
@ RADIO ON/ BAND
– liga o rádio;
– selecciona a faixa de radiofrequência
FM/ MW/ LW
# CD/TUNING SEARCH ∞, §
–
salta faixas de CD/procura uma determinada
passagem;
– sintoniza estações de rádio
$ CD/RADIO
–
pára o CD /o rádio/a função de tempo de
sonolência;
– pára o alarme activado por um período de
24 horas
% PROG –
^
RADIO PRESET
estação pré-sintonizada
&
VOLUME
*
Cabo de alimentação–para alimentação
de corrente da rede
(
Antena flexível – para melhorar a recepção
OFF 9
faz a programação de estações
pré-sintonizadas
4, 3 –
selecciona uma
4, 3 –
regula o nível do som
em FM
AVISO
A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos de forma
diferente daquela aqui indicada poderá resultar numa exposição perigosa a
radiações ou noutra operação arriscada.
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem desnecessário. Fizémos todo o possível por tornar a
embalagem fácil de separar em três materiais: cartão (caixa), polistireno expansível (blocos
amortecedores) e polietileno (sacos, espuma de protecção).
O seu aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados se forem desmontados
por uma empresa especializada. Queira observar as regulamentações locais relativas à
eliminação de materiais de embalagem, pilhas velhas e equipamento obsoleto.
64
ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE DA REDE E MODO DE DEMONSTRAÇÃO
F
M
Z
Z
Z
Z
RADIO
C
D
P
LA
Y
/PA
U
SE
SET DAY
S
L
E
E
P
WEEKEND SLEEPER
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
CD
/RAD
IO
O
FF
R
A
D
I
O
P
R
E
S
E
T
V
O
LU
M
E
2
1
D
I
G
I
T
A
L
R
A
D
I
O
PL
A
Y
/P
A
U
SE
SET DAY
S
L
E
E
P
WEEKEND SLEEPER
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
CD
/RADIO
OFF
R
A
D
I
O
P
R
E
S
E
T
VO
LUM
E
2
1
O
P
E
N
•
C
L
O
S
E
O
P
E
N
•
C
L
O
S
E
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
C
D
R
A
D
I
O
O
N
1. Verifique se a tensão de alimentação da rede, indicada na
placa de tipo que se encontra na base do aparelho,
corresponde à tensão da sua rede local. Se não corresponder,
consulte o concessionário ou o centro encarregado da assistência.
2. Ligue a ficha do cabo de alimentação à tomada da parede.
A alimentação de corrente da rede está agora ligada e o visor
indicará o PHILIPS demo mode.
™ A indicação PH..IL ..IPS passa continuamente no visor.
• Pressione qualquer comando (à excepção de
REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
no aparelho) para sair
do modo de demonstração.
3. Para desligar completamente a alimentação de corrente da
rede para o aparelho, tire a ficha da tomada da parede.
MEMÓRIA DE SEGURANÇA AUTO-ALIMENTADA
A memória de segurança auto-alimentada permite, para sua
conveniência, que as definições do dia e da hora do relógio e do
alarme sejam memorizadas até 3 minutos quando se verifica uma
interrupção na alimentação, por ex. um corte de corrente da rede.
O relógio-rádio CD e a iluminação serão completamente
desligados. Assim que a alimentação de corrente da rede for
restabelecida, o visor indicará a hora correcta.
• Se a alimentação de corrente da rede for restabelecida depois
dos 3 minutos, o visor indicará o PHILIPS demo mode e será
necessário voltar a inserir as definições do dia e da hora do
relógio.
INSTALAÇÃO
FUNÇÕES BÁSICAS
Luminosidade do visor
1. Verifique se o comando SET se encontra na posição CLOCK.
2.
Pressione REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
uma vez ou mais.
– A luminosidade do visor será alterada pela ordem seguinte:
LOW ™ MEDIUM ™ BRIGHT ™ LOW...
Volume
Pressione VOLUME 4 ou 3 para regular o nível do volume.
O nível do volume vo: é indicado por um número entre 0 e 32.
Português
65
CDCDCD
F
M
Z
Z
Z
Z
R
A
D
IO
C
D
PL
A
Y
/P
A
U
S
E
S
E
T
D
A
Y
SLEEP
W
E
EK
E
N
D
-
SL
E
EP
E
R
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
C
D
/
R
A
D
I
O
O
F
F
P
R
O
G
R
A
D
IO
P
R
E
S
E
T
V
O
L
U
M
E
2
1
D
I
G
I
T
A
L
R
A
D
I
O
P
L
A
Y
/P
A
U
S
E
S
E
T
D
A
Y
SLEEP
W
E
EK
E
N
D
-
SL
E
E
PE
R
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
C
D
/
R
A
D
I
O
O
F
F
P
R
O
G
R
A
D
I
O
P
R
E
S
E
T
V
O
LU
M
E
2
1
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
C
D
/
T
U
N
I
N
G
S
E
A
R
C
H
R
A
D
I
O
O
N
1
D
Português
RELÓGIOREPRODUÇÃO DE CD
ACERTAR O RELÓGIO
A hora é visualizada utilizando o relógio de 24 horas.
1. Rode o comando SET para a posição TIME.
2. Pressione 7, 8 para acertar as horas e os minutos.
™ Com o dedo a carregar em 7 ou em 8, respectivamente, a hora
avança/recua rápida e continuamente de minutos para horas.
™ Pressione 7 ou 8 por breves momentos e repetidamente para
acertar a hora lentamente, minuto a minuto.
3. Rode o comando SET para a posição de CLOCK (relógio)
quando atingir a definição correcta.
PROGRAMAR O DIA
A programação do dia permite-lhe definir a função de WEEKEND
SLEEPER (FIM DE SEMANA). Se tentar usar a função de
WEEKEND SLEEPER antes de programar o dia, a indicação
'' piscará por momentos no visor a lembrá-lo de que
necessita de programar primeiro o dia.
1. Pressione SET DAY.
2. Com a indicação do dia no visor, volte a pressionar SET DAY
uma vez ou mais para seleccionar o dia, numerado '' 1-7
(de Segunda a Domingo).
– O visor volta a visualizar a hora do relógio.
REPRODUÇÃO DE DISCOS COMPACTOS
1. Pressione OPEN•CLOSE para abrir a tampa do CD.
2. Introduza um disco com a face impressa voltada para cima e
empurre a tampa para a fechar.
3. Pressione PLAY/PAUSE 2; para iniciar a reprodução.
• O visor apresenta o indicador de CD , ’‘ e o número
total de faixas, seguido por momentos do número da faixa
actual antes de voltar a visualizar a hora do relógio.
• A indicação '' é visualizada se não tiver fechado a
tampa do CD ou quando a tampa do CD é aberta durante a
reprodução.
• A indicação '' é visualizada se não tiver sido inserido
qualquer CD ou se o CD tiver sido inserido de forma incorrecta.
• A indicação '' é visualizada se o CD-R(W) não estiver
finalizado.
• '' indica um erro geral no funcionamento do aparelho.
™ O indicador de CD é visualizado durante a reprodução do CD.
4. Regule o som utilizando VOLUME 4ou 3.
5. Para interromper, pressione PLAY•PAUSE 2;.
• O número da faixa actual é visualizado por momentos antes de
o visor voltar a visualizar a hora do relógio com e a piscar
durante a pausa.
66
W
W
EE
E
E
K
K
E
E
N
N
D
SL
D
SL
-
-
E
E
E
E
P
PE
E
R
R
Z
Z
R
C
A
SLEEP
D
SLEEP
D
IO
S
S
E
E
T
T
D
D
A
A
Y
Y
S
S
E
E
T
T
A
A
L
L
A
A
R
R
M
M
1
1
2
2
T
T
I
I
M
M
C
C
E
E
L
L
O
O
C
C
K
K
P
P
L
L
A
A
Y
Y
/P
/P
A
A
U
U
S
S
E
E
D
I
R
G
A
I
T
D
A
I
O
L
R
C
D
/
T
U
N
I
N
A
A
L
L
A
A
R
R
M
M
M
M
O
1
O
1
D
D
E
E
/
O
/
O
F
F
F
F
1
1
WEEKEND-
WEEKEND-
SLEEPER
SLEEPER
Z
Z
RADIO
C
S
S
L
D
L
E
E
E
E
P
P
SET DAY
SET DAY
S
S
E
E
T
T
A
A
L
L
A
A
R
R
M
M
1
1
2
2
T
T
I
I
M
M
C
C
E
E
L
L
O
O
C
C
K
K
PLA
P
LA
Y/PA
Y
/PA
U
U
S
S
E
E
C
C
D/R
D/RADIO
ADIO
D
I
R
G
A
I
T
D
A
I
O
L
R
O
A
N
D
I
O
C
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
Z
Z
F
M
R
R
A
A
D
D
I
O
I
C
C
D
D
/
R
/
R
A
A
D
D
O
A
N
D
I
O
G
S
E
A
R
F
M
O
OFF
FF
O
P
P
R
R
E
E
S
I
O
I
O
O
O
F
F
F
F
P
P
R
R
O
O
G
G
C
H
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
2
2
Z
Z
VO
VO
R
R
A
A
D
D
I
O
I
O
P
P
R
R
E
E
S
E
S
E
T
T
F
2
2
V
V
O
O
L
U
L
U
M
M
E
E
E
S
E
T
T
O
P
O
E
P
N
E
N
•
C
•
L
C
O
L
S
O
E
S
E
LU
LU
M
M
E
E
REPRODUÇÃO DE CDRÁDIO
RADIO
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
D
A
Y
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
C
D
/
R
A
D
I
O
O
F
F
P
R
O
G
R
A
D
IO
P
R
E
S
E
T
V
O
L
U
M
E
D
I
G
I
T
A
L
R
A
D
I
O
P
L
A
Y
/P
A
U
S
E
D
A
Y
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
C
D
/
R
A
D
I
O
O
F
F
P
R
O
G
R
A
D
IO
P
R
E
S
E
T
V
O
L
U
M
E
C
D
/
T
U
N
I
N
G
S
E
A
R
C
H
R
A
D
I
O
O
N
R
A
C
D
6. Volte a pressionar PLAY•PAUSE 2; para retomar a reprodução.
7. Pressione CD/RADIO OFF 9 para parar a reprodução.
™ O indicador de CD desaparece do visor e o leitor de CD é desligado.
™ Após a última faixa, o aparelho passa automaticamente à
visualização da hora do relógio em espera.
Seleccionar uma faixa diferente
O número da faixa é visualizado por momentos no visor quando se
pressiona ∞ ou § para saltar faixas.
• Pressione § uma vez ou mais para saltar para a(s) próxima(s) faixa(s).
• Pressione ∞ mais do que uma vez para saltar para faixas
anteriores.
• Pressione ∞ uma vez e a reprodução voltará ao início da faixa actual.
Procurar uma passagem dentro de uma faixa
1. Durante a reprodução, pressione e fixe ∞ ou §.
™ O disco compacto é tocado a alta velocidade e a um volume
baixo; o visor indica ’’ e o número da faixa actual.
2. Solte ∞ ou § quando reconhecer a passagem desejada. ™ É retomada a reprodução normal do disco compacto e a
visualização da hora do relógio.
RÁDIO
1. Pressione RADIO ON/ BAND para activar o modo de rádio.
™
O visor indica ’’ e seguidos da última faixa de radiofrequência seleccionada e dos detalhes da estação pré-sintonizada.
2. Volte a pressionar RADIO ON/ BAND se deseja mudar a faixa
de rafiofrequência.
3. Regule o som utilizando VOLUME 4 ou 3.
Sintonização automática
• Pressione ∞ ou § um segundo ou mais para sintonizar uma
estação.
™ O rádio sintoniza automaticamente uma estação com um sinal
suficientemente forte. O visor indica ’’ durante a
sintonização automática.
Sintonização manual
• Pressione e fixe ∞ or § para sintonizar uma estação.
• Solte quando a frequência que aparece no visor for uma
frequência aproximada.
• Ajuste a sintonização de forma mais exacta pressionando por
momentos ∞ ou § uma vez ou mais.
SLEEP
D
SLEEP
IO
Z
Z
F
S
S
E
E
T
T
D
D
A
A
Y
Y
S
S
E
E
T
T
A
A
L
L
A
A
R
R
M
M
1
1
2
2
T
T
I
I
M
M
C
C
E
E
L
L
O
O
C
C
K
K
M
P
P
L
L
A
A
Y
Y
/P
/P
A
A
U
U
S
S
E
E
C
C
D
D
/
R
/
R
A
A
D
D
I
O
I
O
O
O
F
F
F
F
D
I
R
G
A
I
T
D
A
I
O
L
R
O
A
N
D
I
O
C
D
/
T
U
N
I
N
G
S
E
A
R
C
H
V
V
O
O
L
U
LU
M
M
E
E
R
R
A
A
D
D
IO
IO
P
P
R
R
E
E
S
E
S
E
T
T
P
P
R
R
O
O
G
G
Português
67
RÁDIODESPERTADOR
PROG
PROG
RADIO
F
M
Z
Z
Z
Z
R
A
D
IO
C
D
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
S
E
T
D
A
Y
SLEEP
W
E
E
K
E
N
D
-
SL
EE
P
ER
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
C
D
/
R
A
D
I
O
O
F
F
P
R
O
G
R
A
D
I
O
P
R
E
S
E
T
V
O
L
U
M
E
2
1
D
I
G
I
T
A
L
R
A
D
I
O
P
L
A
Y
/P
A
U
S
E
S
E
T
D
A
Y
SLEEP
W
E
E
K
E
N
D
-
SL
EE
PE
R
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
C
D
/
R
A
D
I
O
O
F
F
P
R
O
G
R
A
D
IO
P
R
E
S
E
T
V
O
LU
M
E
2
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
C
D
/
T
U
N
I
N
G
S
E
A
R
C
H
R
A
D
I
O
O
N
R
C
D
A
V
O
Y
O
O
O
Para melhorar a recepção
FM: Estenda completamente a antena flexível que se encontra na
parte de trás do aparelho para obter uma recepção óptima.
MW/ LW:Utiliza uma antena incorporada. Oriente a antena
ajustando a posição do aparelho.
4. Pressione CD/RADIO OFF 9 para desligar o rádio.™ A indicação desaparece do visor.
Programação de estações de rádio
Pode guardar na memória um máximo de 30 estações de rádio.
1. Sintonize a estação desejada (vide “Sintonizar estações de
rádio”).
2. Pressione PROG para activar a programação.
™ No visor: a indicação pisca.
3. Pressione PRESET 4 ou 3 uma vez ou mais para atibuir um
número entre 1 e 30 a esta estação.
4. Volte a pressionar PROG para confirmar a definição.
™ No visor: a indicação desaparece, o número de pré-
sintonização e a frequência da estação pré-sintonizada são
visualizados por momentos.
5. Repita os quatro pontos acima para memorizar outras estações.
• Pode substituir uma estação actual memorizando outra
frequência no seu lugar.
PROGRAMAR A HORA DO DESPERTADOR
A
SLEEP
D
SLEEP
IO
Z
Z
F
S
S
E
E
T
T
D
D
A
A
Y
Y
S
S
E
E
T
T
A
A
L
L
A
A
R
R
M
M
1
1
2
2
T
T
I
I
M
M
C
C
E
E
L
L
O
O
C
C
K
K
M
P
P
L
L
A
A
Y
Y
/P
/P
A
A
U
U
S
S
E
E
C
C
D
D
/
R
/
R
A
A
D
D
I
O
I
O
O
O
F
F
F
F
D
I
R
G
A
I
T
D
A
I
O
L
R
O
A
N
D
I
O
C
D
/
T
U
N
I
N
G
S
E
A
R
C
H
VO
V
O
L
U
LU
M
R
R
A
A
D
D
I
O
I
O
P
P
R
R
E
E
S
E
S
E
T
T
P
P
R
R
O
O
G
G
M
E
E
Português
Generalidades
Podem ser programadas duas horas do despertador diferentes, o
alarme 1 ou 2 (ALARM 1 ou 2), nos modos de CD, de rádio ou de
besouro. Isto pode ser útil, por exemplo, se precisar de acordar a
uma hora diferente durante a semana e no fim de semana.
Gentle wake volume (Volume de despertar suave)
Uma maneira de assegurar que se levanta de manhã, o gentle
wake volume do alarme começa do volume zero () e
aumenta gradualmente para uma altura de 16 ().Se, no
entanto, desejar alterar as definições por defeito para o volume da
melodia do besouro, do rádio ou do CD usados pelo despertador:
1. No modo de espera, pressione uma vez ALARM 1 MODE/OFF
ou ALARM 2 MODE/OFF.
2.
Assim que for visualizada a indicação ‘’ pressione 7 ou 8
uma vez ou mais até atingir o nível desejado (0-32). Isto define
o volume de início do alarme.
3. Para definir o volume máximo do alarme, volte a pressionar
ALARM 1 MODE/OFF ou ALARM 2 MODE/OFF para passar à
visualização da indicação .
4.
Assim que for visualizada a indicação ‘’, pressione 7 ou 8
até atingir o nível de volume desejado (um número igual ou
superior à definição do volume mínimo, ).
68
O
P
O
E
P
N
E
N
•
C
•
L
C
A
A
L
L
A
A
R
R
M
M
M
M
O
1
O
1
D
D
E
E
/
O
/
O
F
F
F
F
1
1
W
W
E
E
EK
E
K
E
E
N
N
D
SL
D
SL
-
-
E
E
E
E
P
P
E
ER
R
Z
Z
R
C
A
SLEEP
D
SLEEP
D
IO
Z
Z
F
S
S
E
E
T
T
D
D
A
M
L
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
2
2
V
Nota:
l
l
F
M
Z
Z
Z
Z
RADIO
C
D
PLA
Y
/P
A
U
SE
SET DAY
S
L
E
E
P
WEEKEND SLEEPER
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
CD/RADIO O
FF
R
A
D
I
O
P
R
E
S
E
T
VO
LUM
E
2
1
D
I
G
I
T
A
L
R
A
D
I
O
P
LA
Y
/P
A
U
SE
SET DAY
S
L
E
E
P
WEEKEND SLEEPER
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
C
D/RADIO
O
FF
R
A
D
I
O
P
R
E
S
E
T
VO
LUM
E
2
1
O
P
E
N
•
C
L
O
S
E
O
P
E
N
•
C
L
O
S
E
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
C
D
/
T
U
R
A
D
I
O
O
N
• As definições do gentle wake volume não afectam o nível de
volume da reprodução normal do CD ou do rádio.
• Não é possível rever a definição do gentle wake volume
enquanto o despertador está a tocar já que, se pressionar
ALARM 1 MODE/OFF ou ALARM 2 MODE/OFF cancelará
completamente o alarme.
PROGRAMAR O ALARME 1 OU 2
1. Rode o comando SET para ALARM 1 ou 2.
2. Pressione 7, 8 para ajustar as horas e os minutos:
– Com o dedo a carregar em 7 ou 8 respectivamente, a hora
avança/recua rápida e continuamente de minutos para horas.
– Pressione 7 ou 8 por momentos e repetidamente para acertar a
hora lentamente, minuto a minuto.
3. Solte 7 ou 8 quando atingir a definição correcta para a hora do
despertador.
4. Volte a colocar o comando SET na posição CLOCK.
5. Faça a sua selecção do modo de despertar pressionando ALARM
1 MODE/OFF ou ALARM 2 MODE/OFF mais do que uma vez.
™ São visualizados sequencialmente os modos de despertar:
•: definição por defeito do nível de volume mínimo do
despertar suave;
•: definição por defeito do nível de volume máximo do
despertar suave;
•com para despertar com o besouro;
•com para despertar com o rádio;
•: é visualizada a indicaçãoe um número de faixa entre
1 e 99.
• Alarm off: visor sem , o .
6. Se seleccionou o despertar com CD, leia o capítulo seguinte,
“Modo de despertar com CD: Seleccionar uma faixa do
CD” para informação sobre mais opções.
Modo de despertar com CD: Seleccionar uma faixa do CD
Pode programar e seleccionar um número de faixa do CD entre 1 e
99, quando o aparelho se encontra em espera ou no modo de rádio.
Contudo, se o número de faixa programado não existir no disco,
será tocada a primeira faixa do disco durante o toque de despertar.
1. Introduza um disco compacto no respectivo compartimento.
2. Pressione ALARM 1 MODE/OFF ou ALARM 2 MODE/OFF até
ser visualizada a indicação de CD e do número de faixa do CD.
3. Assim que a indicação de despertar com CD aparecer, pressione
7 ou 8 até ser visualizado o número de faixa desejado.
™ O visor volta à visualização da hora do relógio em espera.
4. Para rever o número de faixa programado, volte a pressionar
repetidamente ALARM 1 MODE/OFF ou ALARM 2 MODE/OFF
até ser visualizada a indicação de despertar com CD.
DESPERTADOR
Português
69
DESPERTADOR
l
F
M
Z
Z
Z
Z
RADIO
C
D
P
LA
Y
/P
A
U
SE
SET DAY
S
L
E
E
P
WEEKEND SLEEPER
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
CD
/RADIO O
FF
R
A
D
I
O
P
R
E
S
E
T
V
OLUM
E
2
1
D
I
G
I
T
A
L
R
A
D
PLA
Y
/PA
U
SE
SET DAY
S
L
E
E
P
WEEKEND SLEEPER
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
S
E
T
A
L
A
R
M
1
2
T
I
M
E
C
L
O
C
K
CD
/RA
DIO O
FF
R
A
D
I
O
P
R
E
S
E
T
VO
LUM
E
2
1
O
P
E
N
•
C
L
O
S
E
O
P
E
N
•
C
L
O
S
E
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
R
A
D
I
O
O
N
O
O
Nota:
– A opção de despertar com o besouro (BUZZER) substituirá
automaticamente o despertar com CD se:
– inseriu incorrectamente o disco compacto;
– inseriu um disco danificado;
– se esqueceu de inserir um disco;
– abriu a tampa do CD.
DESLIGAR O DESPERTADOR
Existem três formas de desligar o despertador. A não ser que
cancele completamente o alarme, a REACTIVAÇÃO DO
DESPERTADOR PASSADAS 24 HORAS (24 HOUR ALARM RESET)
será automaticamente seleccionada ao fim de 59 minutos, a contar
da hora a que o despertador começa a tocar.
Reactivação do despertador passadas 24 horas
Se deseja parar imediatamente o despertador mas quer manter a
mesma hora de despertar para o dia seguinte:
• Pressione 24 HR RESET ou CD/RADIO OFF 9.™ Ouvirá um “bip” a confirmar que foi activada a reactivação
do despertador passadas 24 horas.
Cancelar completamente o alarme
Para cancelar a hora definida para o despertador antes que este
comece a tocar, ou durante o toque de despertar:
• Pressione ALARM 1 MODE/OFF ou ALARM 2 MODE/OFF
Português
uma vez ou mais até o indicador do alarme seleccionado
desaparecer do visor.
Repetição do toque de despertar
Esta função repete o toque de despertar a intervalos de 9 minutos.
• Enquanto o despertador estiver a tocar, pressione REPEAT
ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL.
• Repetir, se desejado (até um máximo de 59 minutos).
O
P
O
E
P
N
E
•
N
C
•
L
C
A
A
L
L
A
A
R
R
M
M
M
M
O
1
O
1
D
D
E
E
/
O
/
O
F
F
F
F
1
1
W
W
EE
E
E
K
K
E
E
N
N
D
SLE
D
S
-
-
LE
E
E
P
P
E
E
R
R
Z
Z
R
C
A
SLEEP
D
SLEEP
D
IO
Z
Z
F
S
S
E
E
T
T
D
D
A
A
Y
Y
M
L
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
2
2
V
V
O
O
L
U
L
U
M
M
E
E
Notas:
• Enquanto durar a repetição do toque de despertar, o modo de
despertar seleccionado , ou piscará no visor.
• Se estiver a usar o modo de despertar com CD, a reprodução
do disco será retomada no ponto em que foi interrompida pela
repetição do toque de despertar.
• Durante o toque de despertar com CD, a reprodução do disco
continua durante 59 minutos a não ser que se páre o
despertador.
70
DESPERTADORTEMPO DE SONOLÊNCIA
SLEEP
ZZZZZZZ
Z
Z
Z
Z
Z
A
O
A
L
FUNÇÃO DE FIM DE SEMANA
Esta função desactiva o despertador todos os sábados e domingos
e retoma a função de despertar de segunda a sexta-feira.
Certifique-se, no entanto, de que definiu primeiro o dia (vide o
capítulo: “PROGRAMAR O DIA”).
1. Pressione WEEKEND SLEEPER uma vez ou mais até aparecer
ou junto a um ou aos dois alarmes.
2. Para cancelar a função de fim de semana, repita a instrução
1 até e/ ou desaparecer do visor.
TEMPO DE SONOLÊNCIA
L
A
A
R
R
M
M
M
M
O
1
O
1
D
D
E
E
/
O
/
O
Acerca do tempo de sonolência
O relógio-rádio CD tem um dispositivo temporizador de tempo de
sonolência incorporado que permite que o aparelho seja automaticamente desligado durante os modos de reprodução de rádio ou
de CD, passado um período de tempo definido. Existem quatro
tempos de sonolência até o aparelho se desligar: 10, 30, 60, 90
minutos e desligado.
Programar o tempo de sonolência
1. Pressione PLAY•PAUSE ou RADIO ON/ BAND.
• Para o modo de CD, certifique-se de que introduziu primeiro um
disco.
2. Seleccione o tempo de sonolência pressionando SLEEP uma
vez ou mais até ser visualizado o tempo de sonolência
desejado.
3. Para cancelar a função de tempo de sonolência pode usar
qualquer uma das seguintes opções:
• Pressione SLEEP uma vez ou mais até a indicação
SLEEP desaparecer do visor.
• Pressione CD/ RADIO OFF 9.
• Pressione REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL.
F
F
F
F
1
1
W
W
E
E
E
E
K
K
E
E
N
N
D
S
D
S
-
LE
-
LE
E
E
P
P
E
E
R
R
Z
Z
R
C
A
SLEEP
D
SLEEP
D
IO
S
S
E
E
T
T
D
D
A
A
Y
Y
S
S
E
E
T
T
A
A
L
L
A
A
R
R
M
M
1
1
2
2
T
T
I
I
M
M
C
C
E
E
L
L
O
O
C
C
K
K
P
P
L
L
A
A
Y
Y
/P
/P
A
A
U
U
S
SE
E
D
R
I
G
A
I
D
T
A
I
O
L
A
L
A
R
M
1
M
O
D
E
/
O
F
F
2
2
Z
Z
F
M
C
C
D
D
/
R
/
R
A
A
D
D
I
O
I
O
O
O
F
F
F
F
R
O
A
N
D
I
FMRADIO
SLEEP
V
V
O
O
R
R
A
A
D
D
I
O
I
O
P
P
R
R
E
E
S
E
S
E
T
T
L
U
LU
M
M
E
E
Português
71
MANUTENÇÃO
LEITOR DE CD E MANUSEAMENTO DE DISCOS COMPACTOS
• Nunca deverá tocar na lente do leitor de CD!
• Alterações súbitas na temperatura ambiente poderão provocar
condensação e fazer com que a lente do leitor de CD fique
embaciada. Não será então possível tocar um disco compacto.
Não tente limpar a lente, mas deixe sim o aparelho num
ambiente quente até que a humidade se evapore.
• Feche sempre a tampa do CD para manter o respectivo
compartimento sem pó. Para limpar, passe um pano macio e
seco no compartimento.
• Para tirar um disco compacto da respectiva caixa, pressione o
eixo central ao mesmo tempo que levanta o disco. Pegue
sempre no disco pela aresta e volte a colocá-lo na caixa depois
da utilização para evitar riscos e pó.
• Para limpar o disco, passe um pano macio sem pêlos em linhas
direitas do centro para a borda. Não utilize agentes de
limpeza já que eles poderão danificar o disco.
• Nunca escreva num disco compacto nem cole autocolantes no
disco.
GENERALIDADES
• Se não tenciona utilizar o relógio-rádio CD senão daqui por
muito tempo, tire a ficha da tomada da parede.
• Não exponha o aparelho nem os CDs a humidade, chuva, areia,
Português
ou a calor excessivo provocado por equipamento de
aquecimento ou pela luz directa do sol.
• Para limpar o aparelho, utilize uma camurça macia ligeiramente
humedecida. Não utilize quaisquer agentes de limpeza que
contenham álcool, amoníaco ou abrasivos, já que tais produtos
poderão danificar a caixa.
X
72
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.