AJ 3950 - AJ 3951 - AJ 3952 CD Clock Radio
Printed in Hong Kong Cmm/RB/0102
Meet PHILIPS at the internet http://www.philips.com
CD Clock Radio
AJ-3950
AJ-3951
AJ-3952
Audio
Audio
T
I
M
E
-
A
L
A
R
M
S
E
T
F
M
8
8
•
9
3
•
9
8
•
1
0
4
•
1
0
8
M
h
z
M
W
5
3
0
6
3
0
8
5
0
1
2
0
0
1
6
0
0
k
H
z
F
M
8
8
•
9
3
•
9
8
•
1
0
4
•
1
0
8
M
h
z
M
W
5
3
0
6
3
0
8
5
0
1
2
0
0
1
6
0
0
k
H
z
SLEEP
R
ADIO
FM
S
L
E
E
P
B
R
IG
HT
N
E
S
S
CO
N
T
R
O
L
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
S
T
O
P
S
E
A
R
C
H
S
E
A
R
C
H
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
S
T
O
P
A
J
3
9
5
0
C
O
M
P
A
C
T
D
I
S
C
C
L
O
C
K
R
A
D
I
O
A
J
3
9
5
0
C
O
M
P
A
C
T
D
I
S
C
C
L
O
C
K
R
A
D
I
O
A
L
A
R
M
1
T
I
M
E
A
L
A
R
M
2
ON
OFF
1
2
AM
FM
ON
OFF
1
2
AM
FM
S
E
T
D
A
Y
RADIO
VO
LUM
E
Z
Z
WEEKEND-
SLEEPER
MODE/OFF
ALARM 1
IOO
OIOIIOIO
O
I
A
L
A
R
M
2
M
O
D
E
/
O
F
F
S
E
T
D
A
Y
RADIO
VOL
UM
E
Z
Z
WEEKEND-
SLEEPER
MODE/OFF
ALARM 1
IOO
O
I
OIIOI
O
OI
A
L
A
R
M
2
M
O
D
E
/
O
F
F
Manual de consulta Hurtig guide Snabbguide
rápida
a. Programar TIME e o dia a. Indstilling af TIME a.Ställa in TIME och veckodag
da semana (tidspunkt) og ugedag
Pressionar/ Tryk på/ Tryck på: visor/ display/ teckenrutan:
1 TIME , 7 / 8 12:33
2 TIME 12:33
3 SET DAY(1 ➠ 2 ➠ 3 ➠ 4 ➠ 5 ➠ 6 ➠ 7 ➠ 1...) 7
b.
Programar a hora de despertar
b.
Indstilling af vækketidspunkt
b. Ställa in väckningstid 1 & 2
1 e 2 e o despertador 1 & 2 og vækningsfunktion och väckning
por ex. o Alarme 1 (por besouro, f.eks. vækker 1 (med summetone-, t.ex.. Alarm 1 (med ringning,
rádio ou faixa de despertar do CD) radio- eller CD-vækning) radio eller CD-spår)
1 ALARM 1, 7 / 8 6:30
2 ALARM 1 6:30
3 1 (ALARM 1 MODE, ON/ OFF), 7 / 8 Lo:00
4 1, 7 / 8 H1:16
5 1 Parar aqui para a opção de besouro AL
Stop her for summetonefunktion
Sluta här för ringningsläget
6 1 Parar aqui para a opção de rádio tu
Stop her for radiofunktion
Sluta här för radioläget
7 1, 7 / 8 Parar aqui para a opção de CD Cd:01
Stop her for CD-funktion
Sluta här för CD-läget
c. Activar a função de c. Aktivering af c. Aktivera sovmorgonfunktion
fim de semana weekend-slumrefunktion
3:42
d. Activar a função de tempo de d. Aktivering af slumrefunktion c. Aktivera insomningsfunktion
sonolência para CD ou rádio for CD eller radio för CD eller radioo
1 PLAY/PAUSE 2; ou/ eller/ o ON/OFF
2 SLEEP (10 ➠ 30 ➠ 60 ➠ 90 minutos ➠ OFF
...desligado
SL:90
minutter afbrudt/
minuter av
HUKOMMELSESOPBAKNING
Med hukommelsesopbakningen bliver indstillingerne
for dagen, vækketidspunkterne og urtiden gemt i op til
3 minutter, når der er en strømafbrydelse, f.eks. i
tilfælde af strømsvigt.
Hele CD-clockradioen og baggrundsbelysningen vil
blive afbrudt. Så snart strømforsyningen kommer igen,
viser displayet det korrekte tidspunkt.
• Hvis strømforsyningen kommer igen efter 3
minutters forløb, vil displayet vise PHILIPS'
demo-funktion, og det vil være nødvendigt at
indstille dagen samt vækketidspunkterne og
urtiden igen.
GRUNDFUNKTIONER
Lysstyrke på displayets baggrundsbelysning
• Tryk en eller flere gange på
REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL.
™ Lysstyrken på displayets baggrundsbelysning
ændres i følgende rækkefølge:
LOW ➠ MEDIUM ➠ BRIGHT ➠ LOW..
(LAV – MELLEM – STÆRK – LAV )
Lydstyrke
Lydstyrken reguleres ved at trykke på
VOLUME $ eller 3. Lydstyrken UO: angives som et
nummer fra 0-32.
INDSTILLING AF URTID OG VÆKKETIDSPUNKTER
Tidspunktet vises med et 24-timers display.
1 Tryk kort på TIME, ALARM 1eller ALARM 2,
indtil det pågældende display for urtid eller
vækketidspunkt blinker.
2 Tryk på 7 eller 8 og hold knappen nede for at
indstille både time- og minuttal.
• Når der trykkes på hhv. 7 eller 8, øges/mindskes
tidspunktet hurtigt og konstant fra minut- til
timetal. Slip 7 eller 8, når det korrekte tidspunkt er
indstillet.
• Hvis man ønsker at indstille tiden langsomt, ét
minut ad gangen, skal man trykke kort og gentagne
gange på 7 eller 8.
3 Tryk på TIME,ALARM 1 eller ALARM 2 for at
bekræfte den pågældende tidsindstilling.
INDSTILLING AF DAGEN
Med indstilling af dagen kan man aktivere funktionen
for weekend-slumretid (WEEKEND-SLEEPER). Hvis
man forsøger at anvende weekend-slumretiden, før
man har indstillet dagen, vises (mandag til
søndag, 1-7) et øjeblik på displayet for at minde om,
at man først skal indstille dagen.
1 Tryk på SET DAY.
2 Mens displayet viser dagen, tryk en eller flere
gange på SET DAY igen for at vælge dagen, der
vises kort som et tal fra dAY1-7 (mandag-søndag).
™ Displayet vender derefter tilbage til urtiden.
CD-AFSPILNING
1 CD-skuffen åbnes ved at løfte i kanten, der er
afmærket LIFT TO OPEN.
2 Læg en CD i med den trykte side opad og luk
skuffen.
3 Tryk på PLAY/ PAUSE 2; for at begynde
afspilningen.
™ CD-indikatoren , Cd:-- og det totale
antal melodinumre vises, efterfulgt af det første
melodinummer, før urtiden kommer tilbage.
– door vises, hvis man ikke har lukket CD-
skuffen eller når man åbner CD-skuffen under
afspilning.
– noCd vises, hvis der ikke er lagt en CD i eller
den er lagt forkert i.
– nFCd vises, hvis en CD-R(W) ikke er
færdigindspillet.
– Err angiver en generel fejl i apparatets
funktion.
™ Displayet vender tilbage til urtiden.
4 Lyden reguleres med VOLUME $ eller 3.
5 Afspilningen afbrydes ved at trykke på
PLAY/PAUSE 2;.
• Det igangværende melodinummer vises et øjeblik,
før urtiden kommer tilbage. blinker under
pause.
6 Tryk på PLAY/PAUSE 2; igen for at fortsætte
afspilningen.
7 Tryk på STOP9 for at standse afspilningen.
™ Displayet vender tilbage til urtiden.
Valg af et andet melodinummer under afspilning
Melodinummeret vises et øjeblik på displayet, når
man trykker på SEARCH ∞ eller § for at springe
numre over.
• Tryk en eller flere gange på SEARCH § for at
springe frem til det (de) næste nummer(numre).
• Tryk mere end én gang på SEARCH ∞ for at
gentage et eller flere af de tidligere melodinumre.
• Tryk én gang på SEARCH ∞ for at gentage det
igangværende nummer forfra.
Søgning efter en bestemt passage i et
melodinummer
1 Under afspilning tryk på SEARCH ∞ eller § og
hold den nede.
™ CD-pladen afspilles med høj hastighed og lav
lydstyrke; displayet viser Cd: og det
igangværende melodinummer.
2 Slip SEARCH ∞ eller §, så snart den ønskede
passage genkendes.
™ Normal CD-afspilning fortsættes og standby-
urtiden vises igen.
RADIO
1 Tryk på ON/ OFF for at tænde for radioen.
™ tu vises kort efterfulgt af urtiden
og det sidst valgte bølgeområde.
2 Tryk på FM/ AM for at vælge et andet
bølgeområde.
3 Lyden reguleres med VOLUME $ eller 3.
4 Drej på TUNING hjulet for at stille ind på en
radiostation.
Forbedring af radiomodtagelsen:
FM: Stræk ledningsantennen bagpå apparatet helt ud
for optimal modtagelse.
AM (MW) : Anvender en indbygget antenne. Antennen
indstilles ved at flytte rundt på hele apparatet.
5 Tryk på ON/ OFF for at slukke for radioen.
™ og bølgeområdet forsvinder fra
displayet.
INDSTILLING AF VÆKKEFUNKTIONER
Generelt
To forskellige vækketidspunkter, vækker 1 eller 2
(ALARM 1 eller 2), kan indstilles på CD-, radio- eller
summetonefunktion. Denne funktion kan f.eks. være
nyttig, hvis man ønsker at blive vækket på et forskelligt
tidspunkt om hverdagen og i weekenden.
- Husk først at indstille dagen, urtiden og
vækketidspunkterne korrekt!
- Sørg for, at det valgte vækkesymbol er vist.
Visning af vækningsmetoder
1 Vælg den ønskede vækningsmetode ved at trykke en
eller flere gange på ALARM 1 eller ALARM 2
MODE/ OFF for at finde den pågældende metode.
™ Vækningsmetoderne vises på displayet i
rækkefølge:
– Lo:00 – standard lydstyrke for start af blid
vækning
– H1:16– standard maksimal lydstyrke for blid
vækning
– Efterfulgt af de 3 forskellige vækningsmetoder:
(summetone) k AL eller
(radio) m tu eller
CD-funktion med CD og et melodinummer
1-99.
2 Læs anvisning i følgende afsnit om hvordan man
regulerer og vælger de pågældende funktioner.
Regulering af lydstyrke for blid vækning
En sikker måde at komme op om morgenen på er at blive
vækket med den blide vækning med meget lav
lydstyrke. Den begynder f.eks. med Lo:00 (lav) og
stiger gradvis til en højere lydstyrke f.eks. H1:11.
Standard lydstyrkeområdet er Lo:00 og H1:16.
Ønsker man at ændre standard lydstyrken for
summetone-, radio- eller CD-vækningsmetoden, gøres
dette på følgende måde:
1 På standby - tryk én gang på ALARM 1 MODE/OFF
eller ALARM 2 MODE/OFF.
2 Så snart Lo:00 vises, tryk en eller flere gange på
7 eller 8 for at regulere vækkerens startlydstyrke.
3 Den maksimale lydstyrke for vækningen indstilles ved
at trykke på ALARM 1 MODE/OFF eller ALARM 2
MODE/OFF igen for at skifte til H1:16 displayet.
4 Så snart H1:16 ses, tryk på 7 eller 8, til den
ønskede lydstyrke nås (10-32).
Bemærkninger:
• Den høje lydstyrke (H1) er altid højere end eller
den samme som den lave lydstyrke (Lo):
f.eks. i. Lo:15, H1:19
f.eks. ii. Lo:12, H1:12
• Startlydstyrken er Lo:00, med et muligt lavt
lydstyrkeområde på 00-32 og den maksimale
lydstyrke er H1:32, med en muligt højt
lydstyrkeområde på 10-32.
• Lydstyrkeindstillingerne for blid vækning påvirker
ikke den normale lydstyrke for CD-afspilning og
radio.
• Det er ikke muligt at kontrollere lydstyrken for blid
vækning under aktiv vækning, da man ved at trykke
på ALARM 1 MODE/OFF eller
ALARM 2 MODE/OFF helt annullerer vækningen.
• Hvis man under vækning trykker på 7 eller 8,
holder den høje lydstyrke straks op med at stige.
Valg af summetone- eller radio-vækning
- Tryk gentagne gange på ALARM 1 MODE/ OFF
eller ALARM 2 MODE/ OFF, indtil (summetonens)
k AL eller (radioens) m tu display vises.
Bemærk:
Når man har valgt radiovækningen m tu, skal man
sørge for at man har stillet rigtigt ind på en station.
CD-vækning: Valg af et CD-nummer
Man kan indprogrammere og vælge et CDmelodinummer mellem 1-99 for vækning, når
apparatet er indstillet på standby eller radio.
Hvis det indprogrammerede melodinummer ikke findes
på CD-pladen, begynder CD-pladen at spille fra det
første nummer ved vækningen.
1 Læg en CD i CD-skuffen.
2 Tryk gentagne gange på ALARM 1 MODE/OFF
eller ALARM 2 MODE/OFF, indtil CD og
melodinummeret vises på displayet. Se figur 3
3 Så snart CD-vækning vises på displayet, tryk på 7
eller 8, indtil det ønskede melodinummer vises.
™ Displayet vender tilbage til standby-urtiden.
4 Hvis man ønsker at kontrollere det programmerede
melodinummer, skal man trykke gentagne gange på
ALARM 1 MODE/OFF eller ALARM 2 MODE/OFF
igen, indtil CD-vækning ses på displayet.
Bemærk:
• Vækning med summetone erstatter automatisk CD-
vækning, hvis man:
• har lagt en CD forkert i.
• har lagt en beskadiget CD i.
• har glemt at lægge en CD i.
• ikke har lukket CD-skuffen rigtigt.
VÆKKER FRA
Vækkeren kan afbrydes på tre forskellige måder.
Medmindre man har annulleret vækkeren
fuldstændigt, vælges 24-timers genindstilling af
vækkefunktionen automatisk 59 minutter efter det
tidspunkt, hvor vækkeren først lyder.
24-TIMERS GENINDSTILLING AF VÆKNING
Hvis man ønsker, at vækkeren skal standse med det
samme, men gerne vil vækkes på samme tidspunkt
næste dag:
• Tryk for at vælge mellem 3 mulige funktioner, alt
efter den valgte vækningsmetode:
a 24 HR RESET – for at afbryde summetone-,
radio- eller CD-vækning
b STOP 9 CD – kun vækning
c ON/ OFF – kun radiovækning.
™ Man vil høre en bip-tone, der bekræfter, at 24-
timers genindstilling af vækningen er aktiveret.
FULDSTÆNDIG ANNULLERING AF VÆKNING
Hvis man ønsker at annullere det indstillede
vækketidspunkt, før vækningen aktiveres eller under
vækningen:
• Tryk en eller flere gange på ALARM 1 MODE/OFF
eller ALARM 2 MODE/OFF, indtil den valgte
vækningsindikator forsvinder fra displayet.
™ Hvis man annullerer vækningen under
vækningen, vil man også høre en bip-tone, der
bekræfter, at vækningen er blevet annulleret.
GENTAGEN VÆKNING
Med denne funktion gentages vækningen med 9
minutters mellemrum.
• Under vækning tryk på
REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL.
• Man kan gentage vækningen i op til 1 time, hvis
man ønsker det.
Bemærkninger:
• Indikatorerne for den valgte vækningsmetode:
k, m , eller vil blinke, så længe funktionen for
gentagen vækning er aktiv.
• Hvis man anvender CD-vækning, fortsætter
afspilningen af CD-pladen fra det punkt, hvor den
blev afbrudt af den gentagne vækning.
• Under CD-vækning fortsætter afspilningen af CDpladen i op til 1 time, medmindre man
annullerer/genindstiller vækningen.
WEEKEND SLEEPER (WEEKEND-SLUMREFUNKTION)
Denne funktion deaktiverer vækningsfunktionen hver
lørdag og søndag og aktiverer vækningsfunktionen igen
fra mandag til fredag. Man skal dog først sørge for, at
man har indstillet dagen.
• Se afsnittet om INDSTILLING AF DAGEN .
1 Tryk en eller flere gange på WEEKEND-SLEEPER,
indtil ZZvises for en eller begge vækkere.
2 Weekend-slumrefunktionen annulleres ved at
gentage punkt 1, indtil ZZ længere ses på displayet.
Se figur 4
SLEEP (SLUMREFUNKTION)
Om slumrefunktionen
CD-clockradioen har en indbygget slumrefunktion, der
automatisk slukker for apparatet under radio- eller CDafspilning efter et indstillet stykke tid. Der findes fire
slumretider, før der automatisk slukkes for apparatet:
10, 30, 60, 90 minutter og afbrudt.
Slumrefunktionen påvirker ikke vækkerens indstillinger.
Indstilling af slumrefunktionen
1 Tryk på PLAY/ PAUSE 2; (CD) eller ON/ OFF
(radio) for at tænde for den pågældende funktion.
• Ved vækning med CD skal man sørge for, at man
først har lagt en CD-plade i.
2 Vælg slumretiden ved at trykke en eller flere gange
på SLEEP, indtil den ønskede slumretid vises.
Se figur 5
3 Slumrefunktionen annulleres på en af følgende
måder:
– Tryk en eller flere gange på SLEEP, indtil
ikke længere ses på displayet.
– Tryk på REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL.
– Tryk på STOP 9 (kun CD)
– Tryk på ON/ OFF (kun radio).
VEDLIGEHOLDELSE
Generelt (
Se figur 6)
• Hvis du ikke har i sinde at bruge apparatet i
længere tid, bør dets strømforsyning afbrydes ved
at tage stikket ud af vægkontakten.
• Hverken selve anlægget, CD’er, batterier eller kassetter bør udsættes for fugtighed, regn, sand eller direkte
sollys. Undgå ligeledes at efterlade dem på steder
hvor der kan blive meget varmt, f.eks. i nærheden af
varmeapparater eller i biler parkeret i solen.
• Et vaskeskind let fugtet med vand er tilstrækkeligt
til rengøring af kabinettet.
CD-afspiller og behandling af CD-plader
• Man må aldrig røre ved CD-afspillerens linse!
• Hvis apparatet pludseligt flyttes fra kolde til varme
omgivelser, kan CD-afspillerens linse blive tildugget,
så det ikke er muligt at afspille en CD. Forsøg ikke at
rense linsen, men lad apparatet stå på et varmt sted,
indtil duggen på linsen er forsvundet.
• Luk altid CD-skuffen for at holde CD-rummet
støvfrit. Rummet rengøres ved at støve det af med
en blød, tør klud.
• CD-pladen tages let ud af kassetten ved at trykke
på midterstudsen, samtidig med at CD-pladen
løftes op. Hold altid ude i kanten af CD-pladen og
opbevar den altid i CD-kassetten efter brug for at
undgå, at den bliver ridset eller støvet.
• CD-pladen renses ved at tørre den af med en blød,
fnugfri klud i lige linier fra midten og udad mod
kanten. Brug aldrig rensemidler på en CD-plade, da
det kan ødelægge den.
• Der må ikke skrives eller sættes klæbemærker på
en CD.
Miljøinformation
Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer i
apparatets em-ballage. Vi har gjort vort bedste for at gøre
det muligt at ad-skille emballagen i 3 hovedbestanddele:
almindeligt pap, polystyrenskum og plastic.
Apparatet består af materialer, der kan genbruges. Når
man derfor til sin tid skal kassere apparatet, bør det
afleveres til et sted, hvor man har specialiseret sig i at
adskille kasserede genstande for udtagning af materialer,
der kan genbruges. Man bedes venligst overholde de
lokale regler for bortkastning af indpakningsmaterialer,
opbrugte batterier og kasserede apparater.
Problem
Mulig årsag
- Afhjælpning
Ingen lyd
Lydstyrken er ikke indstillet
- Indstil lydstyrken
Apparatet reagerer ikke, når der trykkes på en knap
Elektrostatisk afladning
- Sluk for apparatet, tag el-ledningen ud af
stikkontakten og sæt den i igen efter 5 minutters
forløb.
•CD-AFSPILLER
CD-afspilningen virker ikke
CD-pladen er meget ridset eller snavset
- Læg en ny CD i eller rens den
Laserlinsen er tildugget
- Vent, indtil linsen har tilpasset sig omgivelserne
Laserlinsen er snavset
- Rens linsen ved at afspille en CD-renseplade
CD-R(W) er ikke færdigindspillet
- Anvend en færdigindspillet CD-R(W)
•RADIO
Der kommer undertiden knasende lyde under
FM-udsendelser
Svagt signal
- Stræk ledningsantennen helt ud
Konstant knasende/pibende lyde under
AM (MW) -udsendelser
Støj fra andet elektrisk udstyr, f.eks. TV-apparater,
computere, lysstofrør mv.
- Flyt apparatet væk fra andet elektrisk udstyr
•VÆKKER
Vækkeren fungerer ikke
Vækketidspunktet er ikke indstillet
- Se afsnit om ‘INDSTILLING AF URTID OG
VÆKKETIDSPUNKTER’
Vækningsfunktionen er ikke valgt
- Se afsnit om ‘INDSTILLING AF
VÆKKEFUNKTIONER’
Lydstyrken er for lav til radio-/CD-
/summetonevækning.
- Se afsnittet om ’Regulering af lydstyrke for blid
vækning’
•WEEKEND SLEEPER
(WEEKEND-SLUMREFUNKTION)
Weekend-slumrefunktionen fungerer ikke
Dagen er ikke valgt/dagen er forkert
- Se afsnittet om ’INDSTILLING AF DAGEN’
Weekend-slumrefunktionen fungerer ikke
- Indstil weekend-slumrefunktionen
Dette apparat overholder EU's krav vedrørende radiostøj.
Advarsel:
Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
utsættelse for stråling.
Bemærk:
Netafbryderen er sekundært indkoblet og afbryder
ikke strømmen fra nettet. Den ingebyggede netdel er
derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder
i stikkontakten.
FEJLFINDING
Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst kontrollere nedenstående punkter, før man sender apparatet
til reparation. Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal man søge hjælp hos forhandleren
eller servicecentret.
ADVARSEL:
Man må ikke åbne apparatet, da der er risiko for elektriske stød. Forsøg under ingen omstændigheder selv at
reparere apparatet, da garantien derved bortfalder.
BETJENINGSANORDNINGER
(se figur 1 og 2 , behage overdrage)
•CD-AFSPILLER
1STOP 9
- standser CD-afspilning
- standser slumrefunktionen i CD-indstilling
- standser den aktive CD-vækker i 24 timer
2PLAY/ PAUSE 2;
- starter CD-afspilning eller afbryder den et øjeblik
3SEARCH ∞, §
- springer CD-numre over/ søger efter en bestemt
passage.
•GENERELT
4SLEEP (SLUMREFUNKTION)
- aktiverer og justerer slumretiden.
5REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
- ændrer lysstyrken på displayets
baggrundsbelysning
- afbryder vækkeren i 9 minutter
- standser slumrefunktioner i CD-, summetoneeller radioindstilling.
2WEEKENDSLEEPER (WEEKENDSLEEPER
FUNKTION
)
- deaktiverer vækker 1 og/eller 2 i weekenden.
7Display
- viser urtiden/vækketidspunkterne og apparatets
status.
8ALARM 1 MODE/ OFF (VÆKKER 1 /AFBRUDT) eller
ALARM 2 MODE/ OFF (VÆKKER 2 /AFBRUDT)
- indstiller/ kontrollerer/ afbryder vækker 1 eller 2.
•RADIO
9ON/ OFF
- tænder og slukker for radioen
- standser slumrefunktionen i radioindstilling
- standser den aktive radiovækker i 24 timer
0FM/ AM (MW)
- vælger radioens bølgeområde.
•INDSTILLING AF TIDSPUNKTER
!ALARM 1, ALARM 2, TIME
(VÆKKER 1, VÆKKER 2, TID)
- indstiller det pågældende vækketidspunkt eller
urtiden
@7 , 8
- justerer urtiden/vækketidspunkterne
- indstiller den blide væknings minimale og
maksimale lydstyrke for vækker 1 eller 2
- vælger et CD-melodinummer for vækker 1 eller 2
#VOLUME $, 3
- regulerer lydstyrken.
$Frekvensindikator
- viser det valgte bølgeområdes radiofrekvens
%SET DAY
- indstiller dagen for aktivering af weekendslumrefunktionen.
^24 HR RESET
- standser den aktive summetone-, radio- eller CDvækker i 24 timer
&LIFT TO OPEN
- åbner/ lukker CD-skuffen.
*TUNING (INDSTILLING)
- stiller ind på en radiostation.
(Ledningsantenne
- til at forbedre FM-modtagelsen.
)El-ledning
- kun til AC strømforsyning.
Typeskiltet findes på apparatets underside.
FORSIGTIG
Anvendelse af andre betjeningsanordninger eller
justeringer eller udførelse af andre procedurer end de
heri angivne, kan medføre udsættelse for farlig
stråling eller andre risici.
INSTALLATION
Strømforsyning og demo-funktion
1 Kontrollér om strømspændingen, der er vist på
typeskiltet på apparatets underside, svarer til den
lokale strømspænding. Hvis den ikke gør det, skal
man rådføre sig med forhandleren eller servicecentret.
2 Sæt el-stikket i en stikkontakt. Strømforsyningen er
nu tilsluttet og displayet viser PHILIPS' demo-
funktion.
™ PH..IL..IPS ruller konstant hen over displayet.
• Tryk på en knap (med undtagelse af
REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL på
apparatet) for at afslutte demo-funktionen.
3 Apparatet afbrydes fuldstændigt fra
strømforsyningen ved at tage el-stikket ud af
stikkontakten.
Strømforbrug på standby (urfunktion)...........3 W
Dansk BETJENINGSANORDNINGER/INSTALLATION INDSTILLING AF TIDSPUNKTER, DAGEN CD CD/ RADIO INDSTILLING AF VÆKKEFUNKTIONER
WEEKEND-SLUMREFUNKTION/ SLUMREFUNKTION VEDLIGEHOLDELSE
AFBRYDELSE AF VÆKKEREN
FEJLFINDING
REGLAGE (Se figur 1 och 2, behag vända över)
•CD-SPELARE
1STOP 9
- för att stoppa CD-spelning.
- för att stoppa insomningsfunktionen i CD-läge.
- för att stoppa aktivt larm i 24 timmar
2PLAY/ PAUSE 2;
- för att stoppa/ pausera CD-spelning.
3SEARCH ∞, §
- för att hoppa över CD-spår/ söka efter ett visst
ställe.
•ALLMÄNT
4SLEEP
- för att aktivera och ställa in insomningstid.
5REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
- för att ändra ljusstyrkan i rutans belysning
- för att stänga av väckningen i 9 minuter
- för att stoppa insomningsfunktionen i CD-,
ringnings- eller radioläge.
6WEEKEND-SLEEPER
- för att deaktivera väckning 1 och/ eller 2 över
helgen.
7Teckenrutan
- för att visa klockan/tiden för väckning och
apparatens status
8ALARM 1 MODE/ OFF eller
ALARM 2 MODE/ OFF
- för att ställa in/ visa/ stänga av väckning 1 eller 2.
•RADIO
9ON/ OFF
- för att koppla på/ av radion.
- för att stoppa insomningsfunktionen i radioläge.
- för att stoppa aktiv radioväckning i 24 timmar
0FM/ AM (MW)
- för att välja frekvensband.
•STÄLLA IN TIDER
!ALARM 1, ALARM 2, TIME
- för att ställa in väckningstiden och ställa klockan.
@7 , 8
- för att ställa om klockan/ väckningstiderna
- för att ställa in lägsta och högsta volym för
varsam väckning för väckning 1 eller 2.
- för att välja en CD att användas för väckning 1
eller 2.
#VOLUME $, 3
- för att ställa in ljudnivån
$Frekvensindikator
- visar frekvensen för ett inställt våglängdsband.
%SET DAY
- för att ställa in veckodagen för aktivering av
sovmorgon.
^24 HR RESET
- för att stoppa aktiv väckning med ringning, radio
eller CD i 24 timmar
&LIFT TO OPEN
- för att öppna/ stänga CD-luckan.
*TUNING
- för att ställa in en radiostation.
(Trådantenn
- för att förbättra FM-mottagningen.
)Nätsladd
- för nätströmsdrift.
Typplåten finns på apparatens undersida.
VARNING
Om du använder reglagen på annat sätt eller utför
andra justeringar eller förfaranden än som beskrivs
här kan du utsättas för farlig strålning eller annan
risk.
INSTALLATION
Strömförsörjning och demonstrationsläge
1 Se efter att nätspänningen, som anges på
apparatens undersida, stämmer med eltypen där du
bor. Om inte, rådgör med butiken eller en
serviceverkstad.
2 Sätt i nätkontakten i ett vägguttag. Då får
apparaten ström, och i rutan visas PHILIPS
demonstrationsläge.
™ PH..IL..IPS rullar hela tiden över teckenrutan.
• Tryck på valfri knapp (utom
REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL) reglage av
ljudstyrkan på apparaten) för att gå ur
demonstrationsläge.
3 För att apparaten ska vara helt strömlös måste
kontakten ha dragits ur vägguttaget.
Strömförbrukning i standby-läge (klockläge)...3 W
MINNESUPPBACKNING
Minnesuppbackningen gör att inställningarna för
veckodag, väckning och klocka lagras i upp till tre
minuter om sladden dras ut eller det är strömavbrott.
Då stängs hela apparaten av, inklusive belysningen.
Så snart som strömmen kommer tillbaka, visas rätt tid
i teckenrutan igen.
• Om det dröjer mer än tre minuter tills strömmen
kommer tillbaka, visas PHILIPS
demonstrationsläge, och då måste du ställa in
veckodag, väckning och klocka igen.
GRUNDFUNKTIONER
Belysningens styrka
• Tryck på REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL en
eller flera gånger.
™ Då ändras ljusstyrkan i teckenrutan i följande
ordning:
LÅG ➠ MEDEL ➠ LJUS ➠ LÅG...
Volym
Tryck på VOLUME $ eller 3 för att ändra
volymnivån. Volymnivån UO: anges som en siffra
mellan 0 och 32.
STÄLLA KLOCKAN OCH STÄLLA IN VÄCKNINGSTIDER
Tiden visas enligt 24-timmarssystemet.
1 Tryck helt kort på TIME,ALARM 1 eller ALARM 2
tills motsvarande klock- eller väckningstid blinkar.
2 Håll ner 7, 8 för att ställa in både timmarna och
minuterna.
• Genom att trycka på 7 eller 8 ökar respektive
minskar den inställda tiden, först i minuter, sedan
timmar. Släpp upp 7 eller 8 när rätt tid visas.
• Om du behöver ställa in tiden långsamt, minut för
minut, trycker du helt kort upprepade gånger på
7 eller 8.
3 Tryck på TIME, ALARM 1 eller ALARM 2 för att
bekräfta inställningen.
STÄLLA IN VECKODAG
När veckodagen är inställd kan du ställa in
sovmorgonfunktionen (WEEKEND-SLEEPER). Om du
försöker ställa in sovmorgonfunktionen innan
veckodagen är inställd (måndag till söndag, 1-7), visas
helt kort i rutan för att påminna dig om att du
måste ställa in veckodagen först.
1 Tryck på SET DAY.
2 Medan veckodagen visas trycker du en eller flera
gånger på SET DAY igen för att ställa in
veckodagen - dAY 1-7 (måndag-söndag):
™ Sedan går teckenrutan tillbaka till att visa
klockan.
CD-SPELNING
1 För att öppna CD-luckan lyfter du i kanten markerad
LIFT TO OPEN.
2 Lägg i en CD-skiva med den tryckta sidan upp och
stäng luckan.
3 Tryck på PLAY/ PAUSE2; för att starta CD-
spelningen.
™ CD-indikatorn , Cd:-- och antalet spår
visas, följt av numret på det första spåret, och
därefter kommer klockan tillbaka.
– door visas om du inte har stänkt CD-luckan
eller öppnat den under spelningen.
– noCd visas om ingen CD-skiva sitter i eller om
den satts i fel.
– nFCd visas om CD-R(W) inte har finaliserats.
– Err anger ett allmänt fel med apparatens
funktion.
™ Då visas klockan i rutan igen.
4 Justera ljudet med VOLUME $ eller 3.
5 För att avbryta trycker du på PLAY/ PAUSE 2;.
• Det aktuella spårnumret visas helt kort, och
därefter kommer klockan tillbaka. blinkar
under paus.
6 Tryck på PLAY/ PAUSE 2 för att starta CD-
spelningen igen.
7 Tryck på STOP 9 för att stoppa CD-spelningen.
™ Då visas klockan i rutan igen.
Välja ett annat spår utan CD-spelning
Spårnumret visas helt kort i rutan när du trycker på
SEARCH ∞ eller § för att hoppa över spår.
• Tryck på SEARCH § en eller flera gånger för att
hoppa till nästa spår.
• Tryck på SEARCH ∞ mer än en gång för att hoppa
till föregående spår.
• Tryck på SEARCH ∞ en gång, så spelas det
aktuella spåret om från början.
Hitta ett stycke inom ett spår
1 Håll ner SEARCH ∞ eller § under CD-
spelningen.
™ Då spelas CD-skivan vid hög hastighet och låg
volym, och i rutan visas Cd: och aktuellt
spårnummer.
2 Släpp upp SEARCH ∞ eller § när du känner igen
det ställe du vill lyssna på.
™ Då fortsätter normal CD-spelning, och klockan
visas igen.
RADIO
1 Tryck på ON/ OFF för att koppla på radion.
™ tu visas helt kort, och därefter visas klockan
, och det våglängdsband som ställdes
in senast.
2 Tryck på FM/ AM om du vill byta våglängdsband.
3 Justera ljudet med VOLUME $ eller 3.
4 Använd TUNING–ratten för att ställa in en
radiostation.
Hur du förbättrar radiomottagningen:
FM: Dra ut trådantennen på baksidan av apparaten
helt för bäst mottagning.
AM (MW): använder en inbyggd antenn. Rikta
antennen genom att vrida på hela apparaten.
5 Tryck på ON/ OFF för att koppla av radion.
™ och våglängdsbandet försvinner ur
rutan.
STÄLLA IN VÄCKNINGSLÄGEN
Allmänt
Du kan ställa in två olika väckningstider, ALARM 1
eller 2, och väckningslägena CD, radio eller ringning.
Det kan vara praktiskt om du vill bli väckt olika tid
under veckan och över helgen.
- Kom ihåg att ställa in veckodag, klockan. och
väckningstiden rätt!
- Se till att symbolen för det valda väckningsläget
visas.
Visa väckningslägen
1 Välj väckningsläge genom att trycka en eller flera
gånger på ALARM 1 eller ALARM 2 MODE/ OFF
tills önskat läge visas.
™ Väckningslägena visas i följande ordning:
– Lo:00 – standardinställningen för lägsta
volymnivån för varsam väckning
– H1:16 – standardinställningen för högsta
volymnivån för varsam väckning
– följt av de tre olika väckningssätten:
(ringning) k AL, eller (radio) m tu, eller
CD läge med CD och ett spårnummer
1-99.
2 Läs avsnitten nedan för att se hur du ställer om
eller väljer de olika lägena.
Ställa om volymen för varsam väckning
Ett garanterat sätt att komma upp på morgonen. Den
varsamma väckningsvolymen börjar på låg nivå
Lo:00 (låg) och ökar gradvis till hög volym, t.ex.
H1:11.
Standardinställningen för volymomfånget är Lo:00
och H1:16. Om du vill ändra volymen för väckning
med ringning, radio eller CD, gör du följande:
1 I standbyläge trycker du på ALARM 1 MODE/ OFF
eller ALARM 2 MODE/ OFF en gång.
2 Så snart som Lo:00 visas trycker du på ∞ eller
∞ en eller flera gånger för att ställa om
väckningsvolymen.
3 För att ställa in högsta väckningsvolymen trycker
du på ALARM 1 MODE/ OFF eller ALARM 2
MODE/ OFF igen för att komma till H1:16.
4 Så snart som H1:16 visas trycker du på ∞ eller
∞ tills du kommer till önskad volymnnivå
(10-32).
Anmärkningar:
• Den högsta volymen (H1) är alltid högre eller lika
hög som den låga volymen (Lo):
Ex:.i. Lo:15, H1:19
Ex:.ii. Lo:12, H1:12
• Startvolymen är Lo:00, som kan ändras till ett
värde mellan 00 och 32. Den högsta volymen är
H1:32, som kan ändras till ett värde mellan
10 och 32.
• Inställningarna för varsam väckning påverkar inte
volymen för normal CD- och radiospelning.
• Det är inte möjligt att visa volyminställningarna
under aktiv väckning. Om du trycker på
ALARM 1 MODE/ OFF eller ALARM 2 MODE/
OFF stängs väckningen av helt.
• Om du trycker på 7 eller 8 under pågående
väckning slutar volymen omedelbart att öka.
Ställa in väckning med ringning eller radio
• Tryck på ALARM 1 MODE/ OFF eller ALARM 2
MODE/ OFF upprepade gånger tills
ringningsindikatorn k AL eller radioindikatorn
m tu visas.
Anmärkning:
Om du har valt radioväckning, m tu, måste du se till
att du har ställt in en station ordentligt.
CD-väckning: Välja ett CD-spår
Du kan programmera in och välja ett spårnummer
mellan 1 och 99, när apparaten är i standby eller
radiospelningsläge.
Om det inprogrammerade spårnumret inte finns på din
CD, används första spåret på CD-skivan för
väckningen.
1 Lägg en CD-skiva i CD-facket.
2 Tryck på ALARM 1 MODE/ OFFeller
ALARM 2 MODE/ OFF upprepade gånger tills CD
och spårnumret visas. Se figur 3
3 Så snart som CD-väckning visas trycker du på 7
eller 8 tills önskat spårnummer visas.
™ Då visas klockan i rutan igen.
4 För att se vilka spårnummer du programmerat in
trycker du på ALARM 1 MODE/ OFF eller
ALARM 2 MODE/ OFF igen upprepade gånger tills
CD-väckningsindikatorn visas.
Anmärkning:
• En ringning används automatiskt i stället för CDväckning om du har gjort något av följande:
– lagt i en CD-skiva fel,
– lagt i en skadad CD-skiva,
– glömt att lägga i någon CD-skiva,
– inte stängt CD-luckan ordentligt.
STÄNGA AV VÄCKNINGEN
Det finns tre sätt att stänga av väckningen. Förutsatt
att väckningen inte stängts av helt och hållet,
återställs väckningen automatiskt med
dygnsåterställningsfunktionen efter 59 minuter
från det att väckningen började.
DYGNSÅTERSTÄLLNING
Om du vill att väckningsläget ska avbrytas omedelbart
med vill behålla samma inställningar för nästa dag,
gör du följande:
• Tryck för att välja mellan upp till tre inställningar,
beroende på typ av väckning:
a 24 HR RESET – för att stänga av ringnings-,
radio- eller CD-väckning.
b STOP 9 – endast CD-väckning
c ON/ OFF – endast radioväckning.
™ Du hör en djup ton som bekräftar att
dygnsåterställning skett.
STÄNGA AV VÄCKNINGEN HELT
För att stänga av inställd väckning innan väckningen
börjar, eller under pågående väckning, gör du följande:
• Tryck på ALARM 1 MODE/ OFF eller
ALARM 2 MODE/ OFF en eller flera gånger tills
den valda väckningsindikatorn slocknar i rutan.
™ Om du stänger av väckningen under pågående
väckning, hör du också en djup ton som
bekräftar att väckningen har stängts av.
UPPREPAD VÄCKNING
I denna funktion upprepas väckningen med nio
minuters mellanrum.
• Under väckningen trycker du på
REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL.
• Du kan om du vill fortsätta med det under en hel
timme.
Anmärkningar:
• Indikatorerna för valt väckningsläge k, m , eller
blinkar medan upprepad väckning är aktivt.
• Om du använder CD-väckningsläge, fortsätter CDspelningen från det ställe då den avbröts av när du
tryckte för upprepad väckning.
• Under CD-väckningen fortsätter CD-spelningen i
upp till en timme om du inte stänger av eller ställer
om väckningen.
SOVMORGON
Med denna funktion deaktiveras väckning varje lördag
och söndag och börjar igen på måndagen. Se till att
du har ställt in veckodag.
• Se avsnittet STÄLLA IN VECKODAG.
1 Tryck på WEEKEND-SLEEPER en eller flera
gånger tills
ZZvisas för en av eller båda
väckningarna.
2 För att stänga av sovmorgonfunktionen upprepar du
moment 1 tills
ZZslocknar i rutan.
Se figur 4
INSOMNINGSFUNKTIONEN
Om insomningsfunktionen
CD-klockradion har en inbyggd insomningstimer som
du kan använda för att få radion eller CD-spelaren att
stänga av sig automatiskt efter en angiven tid. Det
finns fyra insomningstider att välja mellan: 10, 30, 60,
90 minuter, förutom avstängt läge.
Insomningsfunktionen påverkar inte
väckningsinställningarna.
Ställa in insomningsfunktionen
1 Tryck på PLAY/ PAUSE 2; (CD) eller ON/ OFF
(radio) för att växla till respektive läge.
• För CD-väckning måste du komma ihåg att sätta i
en CD.
2 Ställ in insomningstid genom att trycka på SLEEP
en eller flera gånger tills önskad insomningstid
visas.
Se figur 5
3 För att stänga av insomningsfunktionen kan du
göra något av följande:
– Tryck på SLEEP en eller flera gånger tills
slocknar i rutan.
– Tryck på REPEAT ALARM/
BRIGHTNES CONTROL
– Tryck på STOP 9 (endast CD)
– Tryck på ON/ OFF (endast radioväckning).
UNDERHÅLL
Allmänt Se figur 6
• Om du inte tänker använda klockradion på en
längre tid bör apparaten kopplas bort från
vägguttaget genom att kontakten dras ut ur
vägguttaget.
• Linsen kan bli immig om CD-spelaren flyttas från
kalla till varma platser. CD-spelaren kommer då
inte att starta, låt den vila tills den acklimatiserat
sig.
• Der må ikke skrives eller sættes klæbemærker på
en CD.
Hantering av CD-spelaren och CD-skivor
• Vidrör aldrig linsen på CD-spelaren!
• Plötsliga förändringar i den omgivande
temperaturen kan ge upphov till kondens som får
linsen på CD-spelaren att bli immig. Då går det inte
att spela CD-skivor. Försök inte att göra ren linsen,
utan låt apparaten stå i varm omgivning tills
fuktigheten avdunstar.
• Stäng alltid CD-luckan för att hålla CD-släden fri
från damm. Släden kan dammas med en mjuk torr
duk.
• För att ta ut en CD-skiva ur fodralet trycker du på
mittnavet och lyfter upp CD-skivan. Lyft alltid
skivan i kanten och lägg tillbaka den i sitt fodral
efter användningen så att den inte repas eller blir
dammig.
• För att göra ren CD-skivan ska du torka den i en rak
linje från mitten och ut mot kanten med en mjuk
luddfri duk. Använd inte rengöringsmedel - då kan
skivan skadas.
• Skriv aldrig på en DC-skiva och sätt inte några
etiketter på den.
Miljöinformation
Vi har hållit mängden förpackningsmaterial till ett
minimum och gjort det enkelt att källsortera i tre
kategorier, nämligen papp, polystyren och plast.
Din apparat innehåller material som kan återvinnas
om den omhändertas av ett specialistföretag. Följ
anvisningarna från din kommun beträffande kassering
av förpackningsmaterial, uttjänta batterier och
gammal utrustning.
Svenska REGLAGE/ INSTALLATION STÄLLA IN TIDER, VECKODAG CD CD/ RADIO STÄLLA IN VÄCKNINGSLÄGEN SOVMORGON/ INSOMNING UNDERHÅLLSTÄNGA AV VÄCKNING
Problem
Möjlig orsak
- Åtgärd
Inget ljud
Volymen inte inställd
- Ställ in volymen
Inget händer när du trycker på knapparna
Statisk urladdning
- Koppla från apparaten från strömmen och anslut
den igen efter fem minuter.
• CD-SPELARE
CD-spelning fungerar inte
CD-skivan mycket skrapad eller smutsig
- Byt ut eller gör ren CD-skivan
Laserlinsen är immig
- Vänta tills linsen har acklimatiserat sig
Laserlinsen smutsig
- Gör ren linsen genom att spela en
linsrengöringsskiva
CD-R(W) är inte finaliserad
- Använd en finaliserad CD-R(W)
• RADIO
Det knastrar då och då under FM-sändning
Svag signal
- Dra ut trådantennen helt
Det knastrar hela tiden eller hörs väsande
störningar under AM(MW)-sändning
Elektriska störningar från TV, datorer, lysrör etc.
- Flytta bort apparaten från annan elektrisk
utrustning
• VÄCKNING
Väckningsläge fungerar inte
Ingen väckningstid inställd
- Se avsnittet ‘STÄLLA KLOCKAN OCH STÄLLA IN
VÄCKNINGSTIDER’
Inget väckningsläge valt
- Se avsnittet ‘STÄLLA IN VÄCKNINGSLÄGEN
Volymen för låg för väckning i radio-/ CD-/
ringningsläge.
- Se avsnittet ‘Ställa om volymen för varsam
väckning’
• SOVMORGON
Sovmorgonsläge fungerar inte
Veckodag inte inställd/ fel inställd
- Se avsnittet ‘STÄLLA IN VECKODAG’
Sovmorgonfunktionen inte inställd
- Ställ in sovmorgonfunktionen
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande
radiostörningar.
Klass 1 laserapparat
Varning: Om apparaten används på annat sätt än i
denna bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider
gränsen för laserklass 1.
Observera!
Strömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte
strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i
vägguttaget.
FELSÖKNING
Om det uppstår ett fel ska du först kontrollera råden nedan innan du tar apparaten till lagning.
Om du inte kan lösa ett problem med hjälp av råden nedan bör du vända dig till butiken eller en
serviceverkstad.
VARNING:
Öppna inte apparaten. Du riskerar då att få elektrisk stöt. Försök under inga omständigheter att reparera
apparaten själv. Då gäller inte garantin längre.
FELSÖKNING
Português COMANDOS/ INSTALAÇÃO
PROGRAMAR AS HORAS, O DIA CD
MEMÓRIA DE SEGURANÇA AUTO-ALIMENTADA
A memória de segurança auto-alimentada permite,
para sua conveniência, que as definições do dia e da
hora do relógio e do despertador sejam memorizadas
até 3 minutos quando se verifica uma interrupção na
alimentação, por ex. um corte de corrente da rede.
O relógio-rádio/leitor de CD e a iluminação são
completamente desligados. Assim que a alimentação de
corrente for restabelecida, o visor indicará a hora correcta.
• Se a alimentação de corrente for restabelecida
passados os 3 minutos, no visor aparecerá o modo
de demonstração PHILIPS e será necessário
voltar a programar o dia e as horas do despertador
e do relógio.
CARACTERÍSTICAS BÁSICAS
Luminosidade do visor
• Pressione REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL
uma vez ou mais.
™ A luminosidade do visor será alterada pela
ordem seguinte:
REDUZIDA ➠ MÉDIA ➠ FORTE ➠ REDUZIDA...
Volume
Pressione VOLUME $ ou 3 para regular o nível do
volume. O nível do volume UO: é indicado por um
número entre 0 e 32.
PROGRAMAR A HORA DO RELÓGIO E DO DESPERTADOR
A hora é visualizada utilizando o relógio de 24 horas.
1 Pressione por momentos TIME, ALARM 1 ou
ALARM 2 até a respectiva indicação de hora do
relógio ou do despertador piscar.
2 Pressione e fixe 7, 8 para acertar as horas e os
minutos.
• Pressionando 7 ou 8, respectivamente, a hora
avança ou recua rápida e continuamente de
minutos para horas. Solte 7 ou 8 quando atingir a
definição correcta.
• Se precisar de acertar lentamente a hora, minuto a
minuto, pressione 7 ou 8 por momentos breves e
repetidamente.
3 Pressione TIME, ALARM 1 ou ALARM 2 para
confirmar a respectiva definição de hora.
PROGRAMAR O DIA
A programação do dia permite-lhe definir a função de
fim de semana (WEEKEND-SLEEPER). Se tentar
usar a função de fim de semana antes de programar o
dia, aparecerá por momentos no visor a indicação
(Segunda a Domingo, 1-7 ), a lembrar que
necessita de programar primeiro o dia.
1 Pressione SET DAY.
2 Com a indicação do dia no visor, volte a pressionar
SET DAYuma vez ou mais para seleccionar o dia,
indicado por um número dAY 1-7(SegundaDomingo):
™ O visor voltará a indicar a hora do relógio.
REPRODUÇÃO DE DISCOS COMPACTOS
1 Para abrir a tampa do compartimento do CD,
levante a ponta marcada LIFT TO OPEN.
2 Introduza um CD com o lado impresso voltado para
cima e feche a tampa.
3 Pressione PLAY/ PAUSE2; para iniciar a
reprodução.
™ O visor mostra o indicador de CD ,
Cd:-- e o número total de
faixas, seguido pelo número da primeira faixa
antes de voltar à indicação da hora do relógio.
– door indica que se esqueceu de fechar a
tampa do compartimento do CD ou que abriu o
compartimento durante a reprodução.
– noCd indica que não introduziu qualquer
disco ou que o disco foi introduzido
incorrectamente.
– nFCd indica que o CD-R(W) é de tipo não
finalizado
– Err indica um erro geral no funcionamento do
aparelho.
™ O visor volta a indicar a hora do relógio.
4 Regule o som utilizando VOLUME $ ou 3.
5 Para interromper, pressione PLAY/ PAUSE 2;.
• É visualizado por momentos o número da faixa
actual antes de voltar a aparecer a hora do relógio.
A indicação pisca durante a pausa.
6 Volte a pressionar PLAY/ PAUSE 2; para retomar
a reprodução.
7 Pressione STOP 9 para abandonar a reprodução.
™ O visor volta a indicar a hora do relógio.
Seleccionar uma faixa diferente durante a reprodução
O número da faixa aparece por momentos no visor quando
se pressiona SEARCH ∞ ou § para saltar faixas.
• Pressione SEARCH § uma vez ou mais para
saltar para a faixa ou faixas seguinte(s).
• Pressione SEARCH ∞ mais do que uma vez para
saltar para faixas anteriores.
• Pressione SEARCH ∞ uma vez e a reprodução
será retomada a partir do início da faixa actual.
PROCURAR UMA PASSAGEM DENTRO DE UMA FAIXA
1 Durante a reprodução, pressione e fixe
SEARCH ∞ ou §.
™ O CD é reproduzido a alta velocidade e volume re-
duzido; o visor indica Cd: e o número da faixa actual.
2 Solte SEARCH ∞ ou § quando reconhecer a
passagem desejada.
™ É retomada a reprodução normal do CD e a
visualização da hora do relógio em espera.
RÁDIO
1 Pressione ON/ OFF para ligar o rádio.
™ É visualizada por momentos a indicação tu
seguida da hora do relógio e da
última faixa de radiofrequência seleccionada.
2 Pressione FM/ AM se desejar mudar de faixa de
radiofrequência.
3 Regule o som utilizando VOLUME $ ou 3.
4 Rode o botão TUNING para sintonizar uma
estação de rádio.
Para melhorar a recepção:
FM: Estenda completamente a antena flexível que se
encontra na parte de trás do aparelho para obter a
melhor recepção possível.
AM (MW): utiliza uma antena incorporada. Oriente a
antena ajustando a posição do aparelho.
5 Pressione ON/ OFF para desligar o rádio.
™ e a faixa de radiofrequência
desaparecem do visor.
PROGRAMAR AS OPÇÕES DO DESPERTADOR
Generalidades
Podem ser programadas duas horas para o
despertador, ALARM 1ou 2, nos modos de CD, rádio
ou besouro. Isto pode ser útil, por exemplo, se
precisar de acordar a uma hora diferente durante a
semana e no fim de semana.
- Não se esqueça de programar primeiro correctamente
o dia, a hora do relógio e do despertador.
- Certifique-se de que está visualizado o símbolo do
tipo de despertador correcto.
Visualizar as opções de modo de despertar
1 Seleccione o modo de despertar da sua preferência
pressionando ALARM 1 ou ALARM 2 MODE/ OFF
uma vez ou mais para encontrar o respectivo modo.
™ É visualizada a sequência indicativa do modo de
despertar:
– Lo:00 – o nível de volume por defeito para o
início do despertar suave.
– H1:16 – o nível máximo, por defeito, para o
volume do despertar suave
– Seguido dos 3 tipos de toque diferentes:
(besouro) k AL, ou (rádio) m tu, ou o modo
de CD com CD e um número de faixa entre
1 e 99.
2 Leia os capítulos seguintes para ajustar ou
seleccionar os respectivos modos.
Regular o volume do despertar suave
Para assegurar que se levanta de manhã, o volume do
despertar suave começa baixinho, por ex. com
Lo:00 (baixo) e aumenta gradualmente para um
volume mais alto, por ex. H1:11. A gama de
volumes definida por defeito vai de Lo:00 a
H1:16. Se desejar alterar o volume por defeito para
despertar com o besouro, com o rádio ou com o CD:
1 No modo de espera, pressione uma vez
ALARM 1 MODE/ OFF ou ALARM 2 MODE/ OFF.
2 Assim que aparecer a indicação Lo:00,
pressione 7 ou 8 uma vez ou mais para acertar o
volume inicial do toque de despertar.
3 Para definir o volume máximo do despertador, volte
a pressionar ALARM 1 MODE/ OFF ou ALARM 2
MODE/ OFF para que o visor visualize H1:16.
4 Assim que aparecer a indicação H1:16,
pressione 7 ou 8 até atingir o nível de volume
desejado (10-32).
Notas:
• O volume alto (H1) é sempre superior ou igual ao
volume baixo (Lo): ex. i. Lo:15, H1:19
ex. ii. Lo:12, H1:12
• O volume inicial é Lo:00, podendo ser
programado para um valor entre 00 e 32, e o
volume máximo é H1:32, podendo ser
programado para um valor entre 10 e 32.
• As definições do volume de despertar suave não
afectam o volume da reprodução normal do CD ou
do rádio.
• Não é possível rever a gama de volumes definida
para o despertar suave quando o despertador está
a tocar, já que pressionando nessa altura
ALARM 1 MODE/ OFF ou ALARM 2 MODE/ OFF
fará com que seja completamente cancelado o
toque de despertar.
• Se pressionar 7 ou 8 quando o despertador está a
tocar, o volume alto deixa imediatamente de aumentar.
Seleccionar despertar com o besouro ou com o rádio
• Pressione repetidamente ALARM 1 MODE/ OFF
ou ALARM 2 MODE/ OFF até ser visualizada a
indicação do besouro k AL ou do rádio m tu.
Nota:
Se seleccionou despertar com o rádio, m tu, certifiquese de que sintonizou adequadamente uma estação.
Modo de despertar com CD: Seleccionar uma
faixa do CD
Pode programar e seleccionar um número de faixa
entre 1 e 99, com o aparelho em espera ou no modo
de reprodução de rádio. Contudo, se o número de
faixa programado não existir no disco, o leitor de CD
iniciará a reprodução a partir da primeira faixa
durante o toque de despertar.
1 Introduza um disco compacto no respectivo
compartimento.
2
Pressione repetidamente ALARM 1 MODE/ OFF ou
ALARM 2 MODE/ OFF até ser visualizada a indi-
cação de CD e o número de faixa. Consulte a figura 3
3 Assim que aparecer a indicação de despertar com
CD, pressione 7 ou 8 até ser visualizado o número
da faixa desejada.
™ O visor volta a indicar a hora do relógio em espera.
4 Para rever o número da faixa programada, volte a
pressionar repetidamente ALARM 1 MODE/ OFF
ou ALARM 2 MODE/ OFF até ser visualizada a
indicação de despertar com CD.
Nota:
• A opção de despertar com o besouro substituirá
automaticamente o despertar com CD se:
• introduziu incorrectamente um CD;
• introduziu um CD danificado;
• não introduziu qualquer disco;
• não fechou correctamente a tampa do
compartimento do disco.
DESLIGAR O DESPERTADOR
Existem três formas de desligar o despertador. A não
ser que cancele completamente o alarme, a
reactivação do despertador passadas 24 horas será
automaticamente seleccionada ao fim de 59 minutos,
a contar da hora a que o despertador começa a tocar.
REACTIVAÇÃO DO DESPERTADOR PASSADAS
24 HORAS
Se deseja parar imediatamente o despertador mas quer
manter a mesma hora de despertar para o dia seguinte:
• Pressione uma de 3 opções possíveis, conforme o
tipo de despertador seleccionado:
a 24 HR RESET – para desligar o despertar com
o besouro, com rádio ou com CD
b STOP 9 – apenas para o despertar com CD
c ON/ OFF – apenas para o despertar com rádio.
™ Ouvirá um "bip" a confirmar que foi activada a
reactivação do despertador passadas 24 horas.
CANCELAR COMPLETAMENTE O TOQUE DE
DESPERTAR
Para cancelar a hora definida para o despertador antes
que este comece a tocar, ou durante o toque de despertar:
• Pressione uma vez ou mais ALARM 1 MODE/ OFF
ou ALARM 2 MODE/ OFF até a indicação do tipo
de despertador seleccionado desaparecer do visor.
™ Se cancelar o toque de despertar quando o
despertador estiver a tocar, ouvirá também um
"bip" a confirmar que o toque foi cancelado.
REPETIÇÃO DO TOQUE DE DESPERTAR
Esta função repete o toque de despertar a intervalos
de 9 minutos.
• Enquanto o despertador estiver a tocar, pressione
REPEAT ALARM/ brightness control.
• Repita, se o desejar, até uma hora.
Notas:
• O indicador do modo de despertar seleccionado, k,
m ou , continuará a piscar enquanto durar a
repetição do toque de despertar.
• Se estiver a usar o modo de despertar com CD, a
reprodução do disco será retomada no ponto em que
foi interrompida pela repetição do toque de despertar.
• Durante o toque de despertar com CD, a reprodução
do disco continua até uma hora a não ser que o
despertador seja cancelado ou reinicializado.
FUNÇÃO DE FIM DE SEMANA
Esta função desactiva o despertador todos os sábados
e domingos e retoma a função de despertar de
segunda a sexta-feira. Não se esqueça, no entanto,
de programar primeiro o dia.
• Consulte o capítulo PROGRAMAR O DIA
1 Pressione WEEKEND-SLEEPER uma vez ou mais
até ser visualizada a indicação ZZpara um ou para
os dois alarmes.
2 Para cancelar a função de fim de semana, repita a
instrução 1 até a indicação ZZdesaparecer do visor.
Consulte a figura 4
TEMPO DE SONOLÊNCIA
Àcerca da função de tempo de sonolência
O relógio-rádio/leitor de CD possui um temporizador
de sonolência incorporado que permite que o aparelho
seja automaticamente desligado durante a reprodução
de rádio ou do CD ao fim de um período de tempo
definido. Existem quatro tempos de sonolência até o
aparelho se desligar: 10, 30, 60, 90 minutos e
desligado.
A função de tempo de sonolência não afecta o
funcionamento do despertador.
Programar a função de tempo de sonolência
1 Pressione PLAY/ PAUSE2; (CD) ou ON/ OFF
(rádio) para activar o respectivo modo.
• Para o modo de CD, certifique-se de que introduziu
primeiro um disco.
2 Seleccione o tempo de sonolência pressionando
SLEEP uma vez ou mais até ser visualizado o tempo
de sonolência desejado. Consulte a figura 5
3 Para cancelar a função de tempo de sonolência,
pode usar qualquer uma das seguintes opções:
– pressionar SLEEP uma vez ou mais até a indicação
desaparecer do visor
– pressionar REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL
– pressionar STOP 9 (apenas para o CD)
– pressionar ON/ OFF (apenas para o rádio).
MANUTENÇÃO
Generalidades (Consulte a figura 6)
• Se não tenciona utilizar o aparelho por um grande
período de tempo, desligue-o, retirando a ficha da
tomada de corrente.
• Não deixe o aparelho, os CDs, as pilhas ou as
cassetes expostas à humidade, à chuva, à areia, à
luz solar directa ou noutras situações em que
possam ocorrer altas temperaturas, tais como na
proximidade de aquecedores ou em carros
estacionados ao sol.
• Uma camurça húmida é suficiente para limpar a
caixa.
Manuseamento do leitor de CD e de discos compactos
• Nunca deverá tocar na lente do leitor de CD!
• Alterações súbitas na temperatura ambiente
podem provocar condensação e fazer com que a
lente do leitor de CD fique embaciada. A
reprodução de um CD não é então possível. Não
tente limpar a lente, mas deixe sim o aparelho num
ambiente quente até a humidade evaporar.
• Feche sempre a tampa do compartimento do CD
para manter o compartimento do disco compacto
sem pó. Para limpar, passe um pano macio e seco
no compartimento.
• Para tirar um CD da caixa, pressione o eixo central
ao mesmo tempo que levanta o disco. Pegue
sempre no disco pelas arestas e volte a colocá-lo
na caixa após a utilização para evitar riscos e pó.
• Para limpar o disco compacto, passe um pano
macio sem pêlos em linhas direitas, do centro para
a borda. Não utilize agentes de limpeza já que eles
poderão danificar o disco.
• Nunca escreva num disco compacto nem cole
etiquetas no disco.
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem
desnecessário. A embalagem pode ser facilmente
separada em três materiais: cartão, polistireno e
plástico.
O seu aparelho consiste em materiais que podem ser
reciclados se forem desmontados por uma empresa
especializada. Queira observar as regulamentações
locais relativas à eliminação de materiais de
embalagem, pilhas velhas e equipamento obsoleto.
Problema
Causa possível
- Solução
Não há som
O volume não está regulado
- Regule o volume
Não há resposta ao accionamento de qualquer
dos botões
Descarga electrostática
- Desligue o aparelho da fonte de alimentação e
volte a ligá-lo passados 5 minutos.
•LEITOR DE CD
A reprodução do CD não funciona
O CD está muito riscado ou sujo
- Substitua ou limpe o CD
A lente laser está embaciada
- Aguarde que a lente se aclimatize
A lente laser está suja
- Limpe a lente reproduzindo um disco de limpeza de
lentes de leitor de CD
O CD-R(W) é de tipo não finalizado
- Utilize um CD-R(W) finalizado
•RÁDIO
Estalidos ocasionais durante a recepção de
FM
Sinal fraco
- Estenda completamente a antena flexível
Estalidos/ sibilação contínua durante a
recepção de AM (MW)
Interferência eléctrica de um televisor, um
computador, uma lâmpada fluorescente, etc.
- Afaste o aparelho de outro equipamento eléctrico
•DEPERTADOR
O despertador não funciona
Não foi programada a hora de despertar
- Consulte o capítulo referente a como
"PROGRAMAR A HORA DO RELÓGIO E DO
DESPERTADOR"
Não foi seleccionado o modo de despertar
- Consulte o capítulo referente a como
"PROGRAMAR AS OPÇÕES DO DESPERTADOR"
O volume está demasiado baixo para o modo de
despertar com rádio/ CD/ besouro.
- Consulte o capítulo referente a como "Regular o
volume do despertar suave"
•FUNÇÃO DE FIM DE SEMANA
A função de fim de semana não funciona
A programação do dia não foi feita ou está incorrecta
- Consulte o capítulo referente a como
"PROGRAMAR O DIA"
A função de fim de semana não foi programada
- Programe a função de fim de semana
Este produto obedece aos requisitos referentes a
interferência de rádio estabelecidos pela União
Europeia.
COMANDOS (vide figuras 1 e 2 , entregar por favor)
•LEITOR DE CD
1STOP 9
- pára a reprodução de um CD;
- interrompe a função de tempo de sonolência no
modo de leitor de CD;
- interrompe o alarme activado no leitor de CD por
um período de 24 horas.
2PLAY/ PAUSE 2;
- inicia/faz uma pausa na reprodução do CD.
3SEARCH ∞, §
- salta faixas do CD/ busca uma determinada passagem.
•GENERALIDADES
4SLEEP
- activa e ajusta o tempo de sonolência.
5REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL
- altera a luminosidade do visor;
- desliga o despertador por um período de 9 minutos;
- interrompe a função de tempo de sonolência no
modo de CD, besouro, ou rádio.
6WEEKEND-SLEEPER
- desactiva o alarme 1 e/ ou 2 durante o fim de semana.
7Visor
- visualiza a hora do relógio ou do despertador e o
estado do aparelho.
8ALARM 1 MODE/ OFF ou ALARM 2 MODE/ OFF
- programa/ revê/ desliga o alarme 1 ou 2.
•RÁDIO
9ON/ OFF
- liga e desliga o rádio;
- interrompe a função de tempo de sonolência no
modo de rádio;
- interrompe o alarme activado no rádio por um
período de 24 horas.
0FM/ AM (MW)
- selecciona a faixa de radiofrequência.
•PROGRAMAÇÃO DE HORAS
!ALARM 1, ALARM 2, TIME
- programa a respectiva hora do despertador ou do
relógio
@7 , 8
- acerta a hora do relógio ou do despertador;
- regula os volumes mínimo e máximo do despertar
suave para o alarme 1 ou 2;
- selecciona uma faixa do CD para despertar com o
alarme 1 ou 2.
#VOLUME $, 3
- regula o nível do som.
$Indicador de frequência
- indica a frequência da faixa de radiofrequência
seleccionada
%SET DAY
- define o dia para activação da função de fim de
semana.
^24 HR RESET
- interrompe o alarme activado no besouro, no
rádio ou no CD por um período de 24 horas.
&LIFT TO OPEN
- abre e fecha a tampa do compartimento do CD.
*TUNING
- sintoniza uma estação de rádio.
(Antena flexível
- para melhorar a recepção em FM.
)Cabo de alimentação
- para a alimentação de corrente CA.
A placa de tipo encontra-se na base do aparelho.
AVISO
A utilização de comandos ou ajustes ou a execução
de procedimentos diferentes daqueles aqui indicados
poderá resultar em exposição perigosa a radiações ou
noutro tipo de funcionamento não seguro.
INSTALAÇÃO
Alimentação de corrente e modo de demonstração
1 Verifique se a tensão da corrente indicada na placa
de tipo que se encontra na base do aparelho
corresponde à da sua rede local. Se não
corresponder, contacte o seu concessionário ou o
centro encarregado da assistência.
2 Ligue a ficha à tomada da parede. A alimentação
de corrente está agora ligada e no visor aparecerá
o modo de demonstração PHILIPS.
™ A indicação PH..IL ..IPS passa continuamente
no visor.
• Pressione qualquer comando (à excepção de
REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL, no
aparelho) para sair do modo de demonstração.
3 Para desligar completamente o aparelho, tire a
ficha da tomada da parede.
Consumo de energia em espera (modo de relógio).3 W
CD/ RÁDIO PROGRAMAR AS OPÇÕES DO DESPERTADOR DESLIGAR O DESPERTADOR RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
FUNÇÃO DE FIM DE SEMANA/TEMPO DE SONOLÊNCIA MANUTENÇÃO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para
reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o seu concessionário
ou o centro encarregado da assistência.
ATENÇÃO
Não abra o aparelho porque existe o risco de choque eléctrico. Em nenhuma circunstância deverá tentar
reparar você mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia.
XP AJ395x/00 7x3 deel B 06-02-2001 12:20 Pagina 1
WEEKEND-
SLEEPER
ALARM 1
MODE/OFF
T
I
M
E
-
A
L
A
R
M
S
E
T
S
L
E
E
P
R
A
D
IO
F
M
S
E
T
D
A
Y
RADIO
V
O
L
U
M
E
ON
OFF
1
2
AM
FM
Z
Z
WEEKEND-
SLEEPER
MODE/OFF
ALARM 1
I
O
O
O
I
O
I
I
O
IO
O
I
A
L
A
R
M
2
M
O
D
E
/
O
F
F
S
L
E
E
P
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
AJ
3
9
50
C
O
MP
A
C
T D
I
S
C
C
LO
C
K
RAD
IO
A
L
A
R
M
1
T
I
M
E
A
L
A
R
M
2
S
E
A
R
C
H
PLA
Y/P
A
U
S
E
S
T
OP
F
M
8
8
•
9
3
•
9
8
•
1
0
4
•
1
0
8
M
h
z
M
W
5
3
0
6
3
0
8
5
0
1
2
0
0
1
6
0
0
k
H
z
3 2 1
6
5
4
7
8
9
0
%
8
^
#
$
@
!
()*&&
Pikaviiteopas
Podrêcznik skrócony
Oδηγς Tαχείας Αναφοράς
a. Ajan TIME ja a.
Ustawianie godziny (TIME)
a.
Ρύθµιση TIME και ηµέρας
viikonpäivän asetus i
dnia tygodnia
Paina/
Nacisnåæ/ Πιέστε
: näyttö/
wyœwietlacz
/
οθνη
:
1 TIME , 7 / 8 12:33
2 TIME 12:33
3 SET DAY(1 ➠ 2 ➠ 3 ➠ 4 ➠ 5 ➠ 6 ➠ 7 ➠ 1...) 7
b. Herätysajan 1 & 2 ja b.
Ustawianie godziny budzika
b.
Ρύθµιση της ώρας αφύπνισης
herätyksen asetus
1 & 2 i trybu budzenia
1 & 2 και του ξυπνητηριού
esim. Herätys 1 (merkkiäänellä,
Np. budzik 1 (budzenie brzêczykiem,
π.χ. Ξυπνητήρι 1 (µε βοµβητή,
radiolla tai CD:n herätyskappaleella)
radiem lub pytå CD)
ραδιφωνο ή κοµµάτι απ CD)
1 ALARM 1, 7 / 8 6:30
2 ALARM 1 6:30
3 1 (ALARM 1 MODE, ON/ OFF), 7 / 8 Lo:00
4 1, 7 / 8 H1:16
5 1 Pysäytä tässä merkkiäänitoimintoa varten AL
Tu znajduje siê opis opcji brzêczyka
Σταµατήστε εδώ για την επιλογή του βοµβητή
6 1 Pysäytä tässä radiotoimintoa varten tu
Tu znajduje siê opis opcji radioodbiornika
Σταµατήστε εδώ για την επιλογή του ραδιοφώνου
7 1, 7 / 8 Pysäytä tässä CD-toimintoa varten Cd:01
Tu znajduje siê opis opcji odtwarzacza CD
Σταµατήστε εδώ για την επιλογή του CD
c. Viikonlopun uniajastimen- c. Wåczanie budzenia c.
Ενεργοποίηση του
käynnistys w weekend
weekend sleeper
3:42
d.
Uniajatustoiminnon käynnistys
d. Wåczanie funkcji zasypiania dla
c.
Ενεργοποίηση του χρονοδιακπτη
CD:tä tai radioa varten
odtwarzacza lub radioodbiornika
ύπνου για CD ή ραδιφωνο
1 PLAY/PAUSE 2; tai/ lub/
και
ON/OFF
2 SLEEP (10 ➠ 30 ➠ 60 ➠ 90 minuuttian ➠ OFF ... SL:90
Pois päältä
minut
wyåczenie
/
λεπτά απενεργοποίηση
VIANHAKU
Vian ilmaantuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. Jos et pysty
ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteys myyntiliikkeeseen tai palvelupisteeseen.
VAROITUS:
Älä avaa laitetta, sillä riskinä on sähköiskun saaminen. Älä missään tapauksessa ryhdy korjaamaan laitetta
itse, muuten takuu ei ole voimassa.
SÄÄTIMET (Ks. kuvia 1 ja 2)
•CD-SOITIN
1STOP 9
- pysäyttää CD:n toiston;
- pysäyttää uniajastustoiminnon CD-tilassa;
- pysäyttää aktiivisen CD-herätyksen 24 tunniksi.
2PLAY/ PAUSE 2;
- käynnistää/ keskeyttää CD:n toiston.
3SEARCH ∞, §
- ylihyppää CD:n kappaleita/ hakee tietyn
kappaleen kohdan.
•YLEISTÄ
4SLEEP
- aktivoi ja säätää uniajastusajan.
5REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
- muuttaa näytön kirkkautta;
- katkaisee herätyksen 9 minuutin ajaksi;
- pysäyttää CD:n, herätyshälytyksen tai radiotilan
uniajastustoiminnon.
6WEEKEND-SLEEPER
- katkaisee herätyshälytyksen 1 ja/ tai 2
viikonlopuksi.
7Näyttö
- esittää kellon/ herätyksen ajan ja laitteen tilan.
8ALARM 1 MODE/ OFF tai ALARM 2 MODE/ OFF
- asettaa/ tarkistaa/ katkaisee herätyksen 1 tai 2.
•RADIO
9ON/ OFF
- kytkee/katkaiseen radion toiminnon;
- pysäyttää uniajastustoiminnon radiotilassa;
- pysäyttää aktiivisen radioherätyksen 24 tunnin
ajaksi.
0FM/ AM (MW)
- valitsee radiokaistan.
•ASETUSAJAT
!ALARM 1, ALARM 2, TIME
- asettaa tarvittavan herätyksen tai kellon ajan
@7 , 8
- säätää kellon/ herätyksen ajat;
- säätää hellävaraisen herätyksen minimille ja
maksimille äänenvoimakkuustasolle herätystä
1 tai 2 varten;
- valitsee CD-herätyksen kappaleen herätystä
1 tai 2 varten.
#VOLUME $, 3
- säätää äänen tason.
$Taajuusosoitin
- osoittaa valitun aaltokaistan radiotaajuuden
%SET DAY
- asettaa päivän viikonlopun uniajastuksen
aktivoimiseksi.
^24 HR RESET
- pysäyttää aktiivisen äänimerkin, radion tai CD:n
herätykset 24 tunniksi.
&LIFT TO OPEN
- avaa/ sulkee CD-pesän.
*TUNING
- virittää radiokanavalle.
(Saparojohto
- antenni FM-vastaanoton parantamiseksi.
)Sähköjohto
- vaihtovirtasyöttöä varten.
Arvokilpi sijaitsee laitteen pohjassa.
MUISTUTUS
Muiden kuin tässä mainittujen säätimien käyttö tai
säädöt tai toimenpiteiden suoritus voi saada aikaan
vaarallisen säteilyn paljastuksen tai muun
turvallisuutta vaarantavan toiminnan.
ASENNUS
Virransyöttö ja demo-tila
1 Tarkista, että laitteen pohjassa olevan arvokilven
osoittama virtajännite vastaa paikallista
virtasyöttöä. Jos näin ei ole, ota yhteys
myyntiliikkeeseen tai palvelukeskukseen.
2 Liitä pistoke pistorasiaan. Virta on nyt kytketty ja
näytössä esitetään PHILIPSin demo-tila.
™ PH..IL..IPS vierittyy jatkuvasti näytön poikki.
• Paina yhtä säätimistä (poikkeuksena laitteen
REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL) demo-tilan
poistamiseksi.
3 Laitteen virran katkaisemiseksi irrota pistoke
pistorasiasta.
Valmiustilan virrankulutus (kellotila)...........3 W
MUISTIN VARMISTUS
Muistin varmistuksen avulla pystyt kätevästi
tallentamaan päivä-, herätys- ja kelloaika-asetukset
enintään 3 minuutin ajaksi sähkökatkoksen
aiheutuessa, esim. jos AC-virtasyöttö katkaistaan.
CD-kelloradio- ja näyttötoiminto katkaistaan. Heti kun
virta kytkeytyy, näyttö osoittaa oikeata aikaa.
• Jos virta kytkeytyy 3 minuutin kuluttua, näyttöön
ilmestyy PHILIPSin demo-tila ja joudut
uudelleenasettamaan päivän, herätyksen ja
kelloajat.
PERUSTOIMINTOJA
Näytön kirkkaus
• Paina REPEAT ALARM/
BRIGHTNES CONTROL kerran
tai useammin.
™ Näytön kirkkaus muuttuu tässä järjestyksessä:
ALHAINEN ➠ KESKITASO ➠ KIRKAS ➠
ALHAINEN...
Äänenvoimakkuus
Paina VOLUME $ tai 3 äänenvoimakkuustason
säätämiseksi. Äänenvoimakkuustaso UO: osoitetaan
numerona välillä 0-32.
KELLON JA HERÄTYSAIKOJEN ASETUS
Aika esitetään käyttämällä 24 tunnin kelloa.
1 Paina hetken ajan TIME, ALARM 1 tai ALARM 2,
kunnes näytössä vilkkuu kello- tai herätysnäyttö.
2 Paina ja pidä painettuna 7, 8 tuntien ja minuuttien
säätämiseksi.
• Painamalla vastaavasti 7 tai 8, aika lisääntyy/
vähenee nopeasti ja jatkuvasti minuuteista
tunteihin ja päinvastoin. Vapauta 7 tai 8 oikean
asetuksen saatuasi.
• Jos haluat säätää ajan hitaasti minuutti minuutilta,
paina hetken ajan ja toistuvasti 7 tai 8.
3 Paina TIME, ALARM 1 tai ALARM 2 vastaavan
aika-asetuksen vahvistamiseksi.
PÄIVÄN ASETUS
Päivän asetuksen avulla pystyt asettamaan
viikonlopun uniajastustoiminnon
(WEEKEND-SLEEPER). Jos yrität käyttää viikonlopun
asetusta ennen päivän asetusta, näyttöön ilmestyy
(maanantaista sunnuntaihin, 1-7) hetken ajaksi
muistuttamaan ensin päivän asetuksesta.
1 Paina SET DAY.
2 Päivänäytön ollessa esillä paina SET DAY
uudelleen kerran tai useammin valitsemaan päivä
numeroituna välillä dAY 1-7 (maanantaisunnuntai):
™ Näyttö palautuu osoittamaan kelloaikaa.
CD-TOISTO
1 CD-pesän aukaisemiseksi nosta kulmaa, jossa on
merkintänä LIFT TO OPEN.
2 Asenna CD tekstipuolen ollessa ylöspäin ja sulje
ovi.
3 Paina PLAY/ PAUSE 2; toiston käynnistämiseksi.
™ Näyttöön ilmestyy CD-osoitin , Cd:-- ja
kappaleiden kokonaismäärä sekä ensimmäinen
numero ennen kelloaikaan palaamista.
– door ilmestyy näyttöön, jos et ole sulkenut CD-
pesää/ avannut CD-pesää toiston aikana.
– noCd ilmestyy näyttöön, jos ei ole asennettu
CD:tä/ tai se on asennettu väärin.
– nFCd ilmestyy näyttöön, jos CD-R(W) ei ole
viimeistelty
– Err osoittaa virhettä laitteen toiminnassa.
™ Näyttö palautuu kelloaikaan.
4 Säädä ääni käyttämällä VOLUME $ tai 3.
5 Toiminnan keskeyttämiseksi paina
PLAY/ PAUSE 2;.
• Senhetkinen kappalenumero ilmestyy esille
hetkeksi ennen kelloaikaan palaamista.
vilkkuu tauon aikana.
6 Paina PLAY/ PAUSE 2; uudelleen toiston
jatkamiseksi.
7 Paina STOP 9 toiston pysäyttämiseksi.
™ Näyttö palautuu kelloaikaan.
Eri kappaleen valitseminen toiston aikana
Kappalenumero ilmestyy hetkeksi näyttöön, kun painat
SEARCH ∞ tai § kappaleiden ylihyppäämiseksi.
• Paina SEARCH § kerran tai useammin
seuraavan/seuraavien kappale(id)en
ylihyppäämiseksi.
• Paina SEARCH ∞ yhtä useamman kerran
edellisten kappaleiden ylihyppäämiseksi.
• Paina SEARCH ∞ kerran ja toisto palautuu
senhetkisen kappaleen alkuun.
Kappaleessa olevan kohdan löytäminen
1 Paina ja pidä painettuna toiston aikana
SEARCH ∞ tai §.
™ CD toistetaan suurella nopeudella ja
matalaäänisenä; näyttöön ilmestyy Cd: ja
senhetkisen kappaleen numero.
2 Vapauta SEARCH ∞ tai §, kun tunnistat
haluamasi kohdan.
™ Toiminta palautuu normaaliin CD-toistoon ja
valmiustilan kelloaika palautetaan.
RADIO
1 Paina ON/ OFF radioon kytkeytymiseksi.
™ tu ilmestyy näyttöön hetkeksi, ja sitä seuraa
kelloaika ja viimeinen valittu
aaltokaista.
2 Paina FM/ AM, jos haluat vaihtaa aaltokaistan.
3 Säädä ääni käyttämällä VOLUME $ tai 3.
4 Säädä TUNING –pyörää radioasemalle
virittäytymiseksi.
Vastaanoton parantamiseksi:
FM: Laajenna sapara-antennia laitteen optimin
vastaanoton saamiseksi.
AM (MW): käyttää sisäänrakennettua antennia.
Suuntaa antenni säätämällä laitteen asentoa.
5 Paina ON/ OFF radion sammuttamiseksi.
™ ja aaltokaista häviävät näytöstä.
HERÄTYSTOIMINTOJEN ASETUS
Yleistä
CD-, radio- tai merkkiäänitiloissa voidaan asettaa
kaksi erilaista herätysaikaa ALARM 1 tai 2. Tämä voi
olla hyödyksi, kun joudut heräämään eri aikaan
esimerkiksi viikon ja viikonlopun aikana.
- Muista ensin asettaa päivä, kello- ja herätysaika
oikeiksi!
- Varmista, että valitsemasi herätyssymboli näkyy
näytössä.
Herätystilatoimintojen katselu
1 Valitse haluamasi herätystila painamalla
ALARM 1 tai ALARM 2 MODE/ OFF kerran tai
useammin kyseisen tilan löytämiseksi.
™ Näyttöön ilmestyy herätystilan näyttöjärjestys:
– Lo:00 – oletusäänenvoimakkuuden taso
hellävaraisen herätyksen käynnistystä
varten
– H1:16 – maksimin oletusäänenvoimakkuuden
taso hellävaraista herätystä varten
– Sen jälkeen esitetään 3 eri herätystä:
(merkkiääni) k AL tai (radio) m tu tai CD-tila
, jossa CD ja kappalenumero väliltä 1-99.
2 Lue seuraavat jaksot kyseisten tilojen säätämiseksi
tai valitsemiseksi.
Hellävaraisen herätyksen äänenvoimakkuuden
säätö
Heräämisen varmistamiseksi aamuisin hellävarainen
herätys käynnistyy hiljaisella äänenvoimakuudella,
esim. Lo:00 (alhainen) ja kasvaa vähitellen
voimakkaammaksi, esim. H1:11.
Oletusäänenvoimakkuuden alue vaihtelee välillä
Lo:00 ja H1:16. Jos haluat muuttaa
oletusäänenvoimakkuuden merkkiääntä, radioa tai CDherätystä varten:
1 Paina valmiustilassa ALARM 1 MODE/ OFF tai
ALARM 2 MODE/ OFF kerran.
2 Heti kun Lo:00 ilmestyy näyttöön, paina 7 tai 8
kerran tai useammin herätyksen käynnistyksen
äänenvoimakkuuden säätämiseksi.
3 Maksimiäänenvoimakkuuden asettamiseksi
herätystä varten paina uudelleen ALARM 1
MODE/ OFF tai ALARM 2 MODE/ OFF tuomaan
näyttöön H1:16.
4 Heti kun H1:16 ilmestyy näyttöön, paina 7 tai 8,
kunnes saat halutun äänenvoimakkuustason
(10-32).
Huomautuksia:
• Suuri äänenvoimakkuus (H1) on aina suurempi
kuin alhainen äänenvoimakkuus (Lo) tai yhtäläinen
sen kanssa:
esim. Lo:15, H1:19
esim. Lo:12, H1:12
• Käynnistysäänenvoimakkuus on Lo:00 ja
mahdollinen alhaisen äänenvoimakkuuden alue
välillä 00-32, ja maksimiäänenvoimakkuus on
H1:32 ja mahdollinen suuren
äänenvoimakkuuden alue välillä 10-32.
• Hellävaraisen herätyksen
äänenvoimakkuusasetukset eivät vaikuta
normaaliin CD:n ja radion toiston
äänenvoimakkuustasoon.
• Käynnissä olevan herätyshälytyksen aikana ei ole
mahdollista tarkistaa hellävaraisen herätyksen
äänenvoimakkuusaluetta, sillä painamalla
ALARM 1 MODE/ OFF tai ALARM 2 MODE/ OFF
peruuttaa kokonaan herätyshälytyksen.
• Jos painat herätyshälytyksen aikana 7 tai 8, suuren
äänenvoimakkuuden toiminto pysäyttää
lisääntymisen välittömästi.
Äänimerkki- tai radioherätyksen valinta
• Paina ALARM 1 MODE/ OFF tai ALARM 2
MODE/ OFF toistuvasti, kunnes näyttöön ilmestyy
(äänimerkki) k AL tai (radio) m tu.
Huomautus:
Jos olet valinnut radioherätyksen m tu, varmista, että
olet virittäytynyt asianmukaisesti kanavalle.
CD-herätystila: CD-kappaleen valinta
Voit ohjelmoida ja valita CD:n kappaleen numeron
väliltä 1-99, kun laite on valmiustilassa tai radion
toistotilassa.
Jos ohjelmoitua kappalenumeroa ei kuitenkaan löydy
kyseiseltä CD:ltä, CD käynnistää toiston
ensimmäisestä kappaleesta herätyshälytyksen aikana.
1 Asenna CD-levy CD-levypesään.
2 Paina ALARM 1 MODE/ OFF tai ALARM 2
MODE/ OFF toistuvasti, kunnes näyttöön ilmestyy
CD:n tai kappaleen numero. Katso kuvaa 3
3 Heti kun CD-herätysnäyttö ilmestyy esille, paina 7
tai 8, kunnes näyttöön ilmestyy haluttu
kappalenumero.
™ Näyttö palaa valmiustilan kelloaikaan.
4 Ohjelmoidun kappaleen numeron tarkistamiseksi
paina ALARM 1 MODE/ OFF tai ALARM 2
MODE/ OFF uudelleen toistuvasti, kunnes CD-
herätysnäyttö ilmestyy esille.
Huomautus:
• Merkkiäänihälytystoiminto korvaa automaattisesti
CD-herätyksen, jos:
– olet asentanut CD:n väärin;
– olet asentanut vaurioituneen CD:n;
– olet unohtanut asentaa CD:n;
– et ole sulkenut CD-pesän kantta kunnolla.
HERÄTYKSEN KATKAISU
Herätyksen katkaisemiseksi on tarjolla kolme tapaa.
Ellet peruuta herätystä kokonaan, 24 tunnin
herätyksen uudelleenasetustoiminto valitaan
automaattisesti 59 minuutin kuluttua ajasta, jolloin
herätys käynnistyy ensimmäisen kerran.
24 TUNNIN HERÄTYKSEN UUDELLEENASETUS
Jos haluat pysäyttää herätystilan välittömästi, mutta
haluat myös ylläpitää saman herätysasetuksen
seuraavaa päivää varten:
• Valitse painanta 3 mahdollisesta vaihtoehdosta
valitun herätyksen mukaisesti:
a 24 HR RESET – merkkiääni-, radio- tai CD-
herätysten katkaisu
b STOP 9 CD – koskee vain herätystä
c ON/ OFF – koskee vain radioherätystä.
™ Kuulet piippauksen, joka vahvistaa 24 tunnin
uudelleenasetuksen aktivoinnin.
HERÄTYKSEN PERUUTUS KOKONAISUUDESSAAN
Asetetun herätyksen ajan peruuttamiseksi ennen
herätyksen käynnistymistä tai herätyshälytyksen
aikana:
• Paina ALARM 1 MODE/ OFF tai ALARM 2
MODE/ OFF kerran tai useammin, kunnes valittu
herätyksen osoitin häviää näytöstä.
™ Jos peruutat herätyksen herätyshälytyksen
aikana, kuulet myös piippauksen, joka vahvistaa
herätyksen peruutuksen.
TOISTUVA HERÄTYS
Tämä toistaa herätyksen 9 minuutin välajoin.
• Paina REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL
herätyshälytyksen aikana.
• Toista haluttaessa maksimina tunnin väliaika.
Huomautuksia:
• Valitun herätystilan osoittimet k, m tai
vilkkuvat koko toistuvan herätyksen ajan.
• Jos käytät CD-herätystilaa, CD:n toisto käynnistyy
uudelleen kohdasta, jossa toistuva herätys
keskeytettiin.
• CD-herätyksen aikana CD:n toisto jatkuu enintään
tunnin ajan paitsi jos peruutat/ uudelleenasetat
herätyksen.
VIIKONLOPUN UNIAJASTIN
Tämä toiminto katkaisee herätyksen joka lauantai ja
sunnuntai ja käynnistää herätystoiminnon uudelleen
maanataista perjantaihin. Varmista kuitenkin, että olet
ensin asettanut päivän.
• Katso jaksoa PÄIVÄN ASETUS.
1 Paina WEEKEND-SLEEPER kerran tai useammin,
kunnes
ZZ ilmestyy yhtä asetusta tai molempia
herätyksiä varten.
2 Viikonlopun uniajastintoiminnon peruuttamiseksi
toista vaihe 1, kunnes
ZZhäviää näytöstä.
Katso kuvaa 4
UNIAJASTUS
Tietoja uniajastintoiminnosta
CD-kelloradiossa on sisään rakennettu uniajastin,
jonka avulla laite pystyy automaattisesti kytkeytymään
irti radion tai CD:n toiston aikana asetetun ajanjakson
jälkeen. Tarjolla on neljä nukahtamisaikaa ennen kuin
laite kytkeytyy irti: 10, 30, 60, 90 minuuttia ja
irtikytkentä.
Uniajastustoiminto ei vaikuta herätysasetusten
toimintaan.
Uniajastustoiminnon asetus
1 Paina PLAY/ PAUSE 2; (CD) tai ON/ OFF (radio)
kyseisen tilan kytkemiseksi.
• Kun on kysymys CD-tilasta, varmista, että olet
ensin asentanut levyn levypesään.
2 Valitse ajastusaika painamalla SLEEP kerran tai
useammin, kunnes esillä on haluttu uniajastusaika.
Katso kuvaa 5
3 Uniajastustoiminnon peruuttamiseksi voit joko:
– painaa SLEEP kerran tai useammin, kunnes
häviää näytöstä
– painaa REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
– painaa STOP 9 (koskee vain CD:tä)
– paina ON/ OFF (koskee vain radioa).
HUOLTO
Yleistä Katso kuvaa 6
• Jos et aio käyttää kelloradiota pitkään aikaan,
katkaise siitä virta irrottamalla pistotulppa
pistorasiasta.
• Älä jätä laitetta, CD-levyjä, paristoja tai kasetteja
alttiiksi kosteudelle, sateelle, hiekalle, suoralle
auringonvalolle tai paikkoihin, joiden lämpötila voi
olla korkea, kuten lämmityslaitteiden läheisyyteen
tai aurinkoon pysäköityyn autoon.
• Riittää kun kotelo pyyhitään vedellä hiukan
kostutetulla nahkapalasella.
CD-soittimen ja CD-levyn käsitteleminen
• CD-soittimen linssiin ei saa koskea!
• Ympäristön lämpötilan äkilliset muutokset voivat
aiheuttaa kosteuden kehittymisen ja CD-soittimen
linssin sumuttumisen. Tällöin ei ole mahdollista
toistaa CD-levyä. Älä yritä puhdistaa linssiä, vaan
jätä laite lämpimään paikkaan, kunnes kosteus
haihtuu.
• Muista aina sulkea CD-pesän luukku CD-pesän
pitämiseksi pölyttömänä. Suorita pesän
puhdistaminen pyyhkimällä pehmeällä, kuivalla
kangaspalasella.
• CD-levy otetaan kotelosta painamalla sen
keskiosaa samalla CD-levyä nostaen. Pidä CDlevystä kiinni aina sen reunoista ja aseta CD-levy
takaisin koteloon sen käytön jälkeen
naarmuuntumisen ja pölyn estämiseksi.
• Puhdista CD-levy pyyhkimällä puhtaalla,
nuukkaamattomalla kangaspalasella. Älä käytä
puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa levyä.
• Älä koskaan kirjoita CD-levylle äläkä kiinnitä siihen
tarroja.
Ympäristöä koskevia tietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois.
Pakkausmateriaali voidaan eritellä helposti kolmeksi
eri materiaaliksi: pahvi, polystyreeni ja muovi.
Laite käsittää materiaaleja, jotka voidaan kierrättää,
mikäli hajoituksen suorittaa toimintaan erikoistunut
yhtiö. Noudata paikallisia pakkausmateriaalien,
tyhjien paristojen ja käytöstä poistettujen laitteiden
hävitystä koskevia säännöksiä.
Suomi SÄÄTIMET/ ASENNUS
AIKOJEN ASETUS, PÄIVÄ CD CD/ RADIO HERÄTYSTOIMINTOJEN ASETUS HERÄTYKSEN KATKAISU VIANHAKUVIIKONLOPUN UNIAJASTIN/ UNIAJASTUS HUOLTO
Ongelma
Mahdollinen syy
- Korjaus
Ei ääntä
Ei ole säädetty äänenvoimakkuutta
- Säädä äänenvoimakkuus
Ei reagointia mihinkään painikkeista
Sähköstaattinen purkaus
- Irrota laite verkkovirrasta ja uudelleenkytke 5
minuutin kuluttua.
•CD-SOITIN
CD:n toisto ei toimi
CD pahasti naarmuuntunut tai likainen
- Vaihda/ puhdista CD
Laserlinssi höyrystynyt
- Odota, kunnes linssi kirkastuu
Laserlinssi likainen
- Pyyhi linssi toistamalla CD-linssinpuhdistuslevy
CD-R(W) ei ole viimeistelty
- Käytä viimeisteltyä CD-R(W)-levyä
•RADIO
Ajoittaista särinää FM-lähetyksen aikana
Heikko signaali
- Vedä saparoantenni täyteen pituuteensa
Jatkuvaa särinää/ sihinää AM-lähetyksen
aikana
Sähköhäiriö televisiosta, tietokoneista,
loistevalaisimista jne.
- Siirrä laite pois muiden sähkölaitteiden
läheisyydestä
•HERÄTYS
Herätys ei toimi
Ei ole asetettu herätysaikaa
- Katso jaksoa ‘KELLON JA HERÄTYSAIKOJEN
ASETUS’
Ei ole valittu herätystilaa
- Katso jaksoa ‘HERÄTYSTOIMINTOJEN ASETUS’
Äänenvoimakkuus liian alhainen radio/ CD/
merkkiääniherätystilaa varten.
- Katso jaksoa ‘Hellävaraisen herätyksen
äänenvoimakkuuden säätö’
•VIIKONLOPUN UNIAJASTIN
Viikonlopun uniajastin ei toimi
Ei ole asetettu päivän valintaa/asetus on väärä
- Katso jaksoa ‘PÄIVÄN ASETUS’
Ei ole asetettu viikonlopun uniajastinta
- Aseta viikonlopun uniajastin
Tämä tuote on Euroopan unionin radiohäiriöitä
koskevien vaatimusten mukainen.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä
käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle ;asersäteilylle. Oikeus muutiksiin
varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja
roiskevedelle.
Huom.
Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se
kyttke laitella irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu
verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
Objawy
Mo¿liwa przyczyna
- Sposób rozwiåzania
Brak dŸwiêku
Nie ustawiony regulator goœnoœci.
- Ustawiæ goœnoœæ.
System nie reaguje na ¿adne elementy sterujåce.
Wyadowanie elektrostatyczne.
- Odåczyæ zestaw od Ÿróda zasilania i ponownie doåczyæ
po piêciu minutach.
•ODTWARZACZ CD
Nie dziaa odtwarzanie pyt.
Brudna lub uszkodzona pyta.
- Wymieniæ/ oczyœciæ pytê.
Zaparowana soczewka lasera.
- Poczekaæ na wyschniêcie soczewki.
Brudna soczewka lasera.
- Oczyœciæ soczewkê przez odtworzenie pyty czyszczåcej.
Nie sfinalizowana pyta CD-R(W).
- U¿yæ sfinalizowanej pyty CD-R(W).
•RADIOODBIORNIK
Sporadyczne trzeszczåce dŸwiêki przy odbiorze
stacji FM.
Saby sygna radiowy.
- Cakowicie rozciågnåæ antenê drutowå.
Ciåge trzaski/ œwisty zakócajåce odbiór stacji AM.
Zakócenia elektryczne od odbiornika TV, komputera, lamp
fluorescencyjnych itp.
- Odsunåæ zestaw od innego sprzêtu elektrycznego.
•BUDZIK
Budzik nie dziaa.
Nie ustawiona godzina budzenia.
- Patrz rozdzia ‘USTAWIANIE ZEGARA I BUDZIKA’.
Nie ustawiony tryb pracy budzika.
- Patrz rozdzia ‘USTAWIANIE OPCJI BUDZIKA’.
Za maa goœnoœæ w trybie budzenia radiem/
odtwarzaczem/ brzêczykiem.
- Patrz rozdzia ‘Ustawianie goœnoœci budzenia
agodnego’.
•BUDZENIE W WEEKEND
Nie dziaa funkcja budzenia w weekend.
Nie ustawiony/ Ÿle ustawiony dzieñ.
- Patrz rozdzia ‘USTAWIANIE DNIA’.
Nie wybrano funkcji budzenia w weekend.
- Ustawiæ funkcjê budzenia w weekend.
Producent zastrzega mo¿liwoœæ wprowadzania zmian
technicznych.
Niniejszy produkt spe¬nia wymogi Unii Europejskiej
dotyczåce zak¬óceñ radiowych.
ELEMENTY STERUJÅCE (patrz rysunki 1 i 2)
•ODTWARZACZ KOMPAKTOWY
1STOP 9
- zatrzymywanie odtwarzania pyty kompaktowej;
- zatrzymywanie funkcji zasypiania w trybie
odtwarzania pyty;
- zatrzymywanie na 24 godziny aktywnej funkcji
budzenia odtwarzaczem.
2PLAY/ PAUSE 2;
- uruchamianie lub przerywanie odtwarzania pyty.
3SEARCH ∞, §
- przeskakiwanie utworów lub wyszukiwanie
fragmentów utworów na pycie.
•OGÓLNE
4SLEEP
- uruchamianie i ustawianie czasu zasypiania.
5REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
- zmiana jasnoœci podœwietlenia wyœwietlacza;
- wyåczanie budzika na 9 minut;
- zatrzymywanie funkcji zasypiania w trybie budzenia
odtwarzaczem CD, brzêczykiem lub radiem.
6WEEKEND-SLEEPER
- blokowanie budzika 1 i/lub 2 na weekend.
7Wyœwietlacz
- wyœwietlanie godziny zegara/ budzika i stanu zestawu.
8ALARM 1 MODE/ OFF lub ALARM 2 MODE/ OFF
- ustawianie/ sprawdzanie/ wyåczanie budzika 1 lub 2.
•ODBIORNIK RADIOWY
9ON/ OFF
- wåczanie/ wyåczanie odbiornika;
- zatrzymywanie funkcji zasypiania w trybie suchania
radia;
- zatrzymywanie na 24 godziny aktywnego budzenia radiem.
0FM/ AM (MW)
- wybieranie zakresu fal radiowych.
•USTAWIANIE GODZINY
!ALARM 1, ALARM 2, TIME
- wybieranie ustawiania odpowiednio godziny
budzenia (ALARM) lub zegara (TIME).
@7 , 8
- ustawianie godziny zegara/ budzika;
- regulacja minimalnej i maksymalnej goœnoœci
budzenia agodnego dla budzików 1 lub 2;
- wybieranie utworu z pyty kompaktowej dla budzika 1
lub 2.
#VOLUME $, 3
- regulacja goœnoœci.
$WskaŸnik czêstotliwoœci
- Tabliczka znamionowa znajduje siê na spodzie
obudowy zestawu.
%SET DAY
- ustawianie dnia tygodnia dla uaktywnienia funkcji
budzenia w weekend
^24 HR RESET
- zatrzymywanie na 24 godziny aktywnego budzenia
brzêczykiem, radiem lub pytå.
&LIFT TO OPEN
- otwieranie/ zamykanie kieszeni napêdu pyty CD.
*TUNING
- dostrajanie odbiornika do stacji radiowej.
(Antena drutowa
- poprawianie odbioru FM.
)Przewód zasilajåcy
- zasilanie zestawu z sieci elektrycznej.
Tabliczka znamionawa znajduje siê na spodizie
obudowy zestawu
UWAGA U¿ywanie elementów sterujåcych i
regulacyjnych w sposób inny, ni¿ te opisane w niniejszej
instrukcji, oraz nieprzestrzeganie opisanych procedur
eksploatacji, mo¿e podczas obsugi prowadziæ do
zagro¿enia wywoanego promieniowaniem lub innymi
czynnikami.
INSTALOWANIE
Zasilanie z sieci elektrycznej i tryb demonstracyjny
1 Sprawdziæ, czy napiêcie sieci elektrycznej jest zgodne
z napiêciem podanym na tabliczce znamionowej na
spodzie obudowy. Jeœli nie, nale¿y skontaktowaæ siê z
dostawcå zestawu lub punktem napraw.
2 Wo¿yæ wtyczkê sieciowå do gniazdka elektrycznego.
Od tej chwili zestaw jest wåczony, a na wyœwietlaczu
widoczny jest napis PHILIPS, oznaczajåcy pracê
zestawu w trybie demonstracyjnym.
™ Przez wyœwietlacz bezustannie przepywa napis
PH..IL..IPS.
• Do wyåczenia trybu demonstracyjnego wystarczy
nacisnåæ dowolny element sterowania (za wyjåtkiem
przycisku REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL).
3 Cakowite odåczenie zestawu od sieci elektrycznej
nastêpuje po wyjêciu wtyczki przewodu sieciowego z
gniazdka elektrycznego.
Pobór energii w trybie czuwania
(wyœwietlanie godziny).................................................3 W
PODTRZYMANIE PAMIÊCI
Funkcja podtrzymania zawartoœci pamiêci pozwala na
zachowanie przez trzy minuty nastawieñ dnia, budzika i
zegara w przypadku zaniku napiêcia zasilania.
Cay zestaw i jego oœwietlenie zostanå wyåczone.
Natychmiast po przywróceniu zasilania, wyœwietlacz
poka¿e poprawnå godzinê.
• Jeœli zasilanie powróci po czasie du¿szym ni¿ 3
minuty, wyœwietlacz poka¿e napis demonstracyjny
PHILIPS i konieczne bêdzie ponowne ustawienie
dnia, godziny i budzika.
PODSTAWOWE CECHY
Jasnoœæ podœwietlenia
• Jedno- lub kilkakrotnie nacisnåæ przycisk
REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL.
™ Jasnoœæ wyœwietlacza zmienia siê naprzemiennie,
w sekwencji:
NISKA ➠ ŒREDNIA ➠ DU¯A ➠ NISKA...
Sia gosu
Do ustawiania goœnoœci su¿å przyciski VOLUME $ i 3.
Poziom goœnoœci UO: wskazywany jest jako liczba w
zakresie 0-32.
USTAWIANIE ZEGARA I BUDZIKA
Czas jest okazywany u¿ywajåcy 24 zegar godziny
1 Na krótko nacisnåæ TIME, ALARM 1 lub ALARM 2,
a¿ zacznie migaæ wyœwietlacz budzika lub zegara.
2 Ustawiæ godzinê i minuty naciskajåc i przytrzymujåc
7, 8.
• Wciœniêcie 7 lub 8 spowoduje staå szybkå zmianê
wskazywanego czasu, przechodzåc od minut do godzin.
Po dojœciu do ¿ådanej wartoœci nale¿y zwolniæ przycisk.
• Ustawianie powolne, minuta po minucie, dokonuje siê
wciskajåc wielokrotnie, na krótko, przycisk 7 lub 8.
3 Zatwierdziæ wprowadzone ustawienia, naciskajåc
TIME, ALARM 1 lub ALARM 2.
USTAWIANIE DNIA
Ustawienie dnia umo¿liwia u¿ytkownikowi korzystanie z
funkcji budzenia w weekend (WEEKEND-SLEEPER).
Przy próbie u¿ycia funkcji budzenia w weekend przed
ustawieniem dnia wyœwietlacz poka¿e na krótko
(poniedziaek-niedziela, 1-7), przypominajåc o koniecznoœci
ustawienia dnia.
1 Nacisnåæ SET DAY.
2 Podczas wyœwietlania dnia, nacisnåæ ponownie
SET DAY, raz lub kilkakrotnie, w celu wybrania dnia
wskazywanego kolejnymi liczbami dAY 1-7
(liczåc od poniedziaku do niedzieli):
™ Wyœwietlacz powróci do wskazywania godziny.
ODTWARZANIE P£YT KOMPAKTOWYCH
1 Otworzyæ drzwiczki kieszeni pyty, podnoszåc je za
krawêdŸ oznaczonå LIFT TO OPEN.
2 Wo¿yæ pytê stronå drukowanå do góry i zamknåæ
drzwiczki.
3 Rozpoczåæ odtwarzanie naciskajåc
PLAY/ PAUSE 2;.
™ Przed powrotem do wyœwietlania godziny,
pojawia siê wskaŸnik pyty , Cd:--,
åczna iloœæ utworów i numer pierwszego utworu.
– W razie nie zamkniêcia drzwiczek lub ich
otwarcia podczas odtwarzania pyty, wyœwietlacz
zasygnalizuje door (dzrwiczki).
– Brak lub nieprawidowe zao¿enie pyty spowoduje
wyœwietleniekomunikatu noCd.
– W przypadku wo¿enia niesfinalizowanej pyty
CD-R(W), wyœwietlacz zasygnalizuje nFCd.
– Wyœwietlenie Err sygnalizuje jakiœ ogólny båd
w obsudze zestawu.
™ Wyœwietlacz powraca do wskazywania godziny.
4 Ustawiæ goœnoœæ przyciskami VOLUME $ i 3.
5 Odtwarzanie mo¿na zatrzymywaæ naciskajåc
PLAY/ PAUSE 2;.
• Przed powrotem do wyœwietlania godziny pojawi siê
chwilowo numer bie¿åcego utworu. Podczas
wstrzymanego odtwarzania (pauzy), na wyœwietlaczu
miga .
6 W celu wznowienia odtwarzania nale¿y ponownie
nacisnåæ PLAY/ PAUSE 2;.
7 Do wyåaczania funkcji odtwarzania su¿y STOP 9.
™ Wyœwietlacz powraca do wskazywania godziny.
Wybieranie innego utworu podczas odtwarzania
Po naciœniêciu SEARCH ∞ lub § i przeskoczeniu
utworów, wyœwietlacz poka¿e chwilowo numer utworu.
• Przeskakiwanie do dalszego utworu dokonuje siê
naciskajåc SEARCH §, raz lub wiêcej.
• Powrót do poprzedniego utworu dokonuje siê
naciskajåc SEARCH ∞, raz lub wiêcej.
• Po jednokrotnym naciœniêciu SEARCH ∞,
odtwarzanie bie¿åcego utworu rozpocznie siê od
poczåtku.
Wyszukiwanie fragmentu utworu
1 Podczas odtwarzania pyty nacisnåæ i przytrzymaæ
SEARCH ∞ lub §.
™ Pyta bêdzie odtwarzana cicho i ze zwiêkszonå
prêdkoœciå. Wyœwietlacz wska¿e Cd: i numer
bie¿åcego utworu.
2 Po odszukaniu ¿ådanego fragmentu nale¿y zwolniæ
SEARCH ∞ lub §.
™ Przywrocone zostaje zwyke odtwarzanie pyty i
wyœwietlanie godziny.
ODBIORNIK RADIOWY
1 Wåczyæ odbiornik naciskajåc ON/ OFF.
™ Na wyœwietlaczu pojawia siê chwilowo tu, godzina
i ostatnio wybrany zakres radiowy.
2 W razie potrzeby zmiany zakresu, nacisnåæ FM/ AM.
3 Ustawiæ goœnoœæ korzystajåc z przycisków VOLUME
$ lub 3.
4 Pokrêtem TUNING dostroiæ odbiornik do stacji.
Poprawa odbioru radiowego:
FM: Dla uzyskania optymalnego odbioru nale¿y
cakowicie rozciågnåæ antenê drutowå, umieszczonå z tyu
zestawu.
AM (MW): Ten zakres wykorzystuje antenê wbudowanå.
Zmieniaæ poo¿enie anteny, zmieniajåc poo¿enie caego
zestawu.
5 Do wyåczenia radioodbiornika su¿y ON/ OFF.
™ i wskazanie zakresu fal zniknå z
wyœwietlacza.
USTAWIANIE OPCJI BUDZIKA
Informacje ogólne
Dla trybów budzenia pytå kompaktowå, radiem lub
brzêczykiem mo¿na ustawiæ dwie ró¿ne godziny budzenia
ALARM 1 i 2. Mo¿e to byæ przydatne na przykad wtedy,
kiedy chcemy byæ budzeni o ró¿nych godzinach w dni
pracy i w weekend.
- Nie zapomnij waœciwie ustawiæ dzieñ, godzinê i porê
budzenia!
- Upewnij siê, ¿e na wyœwietlaczu widnieje symbol
trybu budzenia.
Przeglådanie opcji budzika
1 Wybraæ ¿ådany tryb budzenia, naciskajåc raz lub
wiêcej ALARM 1 lub ALARM 2 MODE/ OFF.
™ Pojawiajå siê dostêpne tryby budzenia, w
nastêpujåcej kolejnoœci:
– Lo:00 – poziom goœnoœci, rozpoczynajåcy agodne
budzenie;
– H1:16 – maksymalny poziom goœnoœci agodnego
budzenia;
– Nastepnie pojawiajå siê, do wyboru, trzy tryby
budzenia: (brzêczyk) k AL, lub (radio) m tu, lub
– pyta CD ze wskaŸnikiem pyty i numerem
utworu w zakresie 1-99.
2 W dalszych rozdziaach opisano ustawianie lub
wybieranie poszczególnych trybów budzenia.
Ustawianie goœnoœci agodnego budzenia
Niezawodnym sposobem na poranne przebudzenie jest
agodne rozpoczêcie budzenia,rozpoczynajåc od niskiej
goœnoœci np. Lo:00, i stopnio zwiêkszajåc jå do np.
H1:11.
Fabrycznie ustawionymi zakresami goœnoœci så Lo:00 i
H1:16. Procedura zmiany tych wartoœci dla brzêczyka,
radioodbiornika i odtwarzacza jest nastêpujåca.
1 W trybie czuwania nacisnåæ raz ALARM 1 MODE/
OFF lub ALARM 2 MODE/ OFF.
2 Z chwilå pojawienia siê Lo:00 ustawiæ poczåtkowå
goœnoœæ budzenia jedno- lub wielokrotnym
naciœniêciem 7 lub 8.
3 W celu zmiany maksymalnej goœnoœæ budzenia nale¿y
ponownie nacisnåæ ALARM 1 MODE/ OFF lub
ALARM 2 MODE/ OFF i wywoaæ H1:16.
4 Z chwilå pojawienia siê H1:16 ustawiæ ¿ådanå
goœnoœæ (10-32) naciskajåc jedno- lub wielokrotnie
7 lub 8.
Uwagi:
• Wysoka goœnoœæ (H1) jest zawsze wy¿sza lub równa
niskiej (Lo): np. i. Lo:15, H1:19
np. ii. Lo:12, H1:12
• Poczåtkowa goœnoœæ - Lo:00 – jest ustawiana w
zakresie 00-32; maksymalna goœnoœæ - H1:32 –
jest ustawiana w zakresie 10-32.
• Ustawienia dla trybu agodnego budzenia nie wpywajå
na poziomy goœnoœci dla zwykego odsuchu pyt
kompaktowych lub radia.
• Po zadziaaniu budzika nie jest mo¿liwe sprawdzanie
zakresu goœnoœci dla agodnego budzenia, gdy¿
naciœniêcie ALARM 1 MODE/ OFF lub
ALARM 2 MODE/ OFF cakowicie wyåcza budzik.
• Dotkniêcie 7 lub 8 po zadziaaniu budzika sprawia, ¿e
goœnoœæ natychmiast przestaje wzrastaæ.
Wybieranie budzenia brzêczykiem lub radiem
• Naciskaæ wilekorotnie ALARM 1 MODE/ OFF lub
ALARM 2 MODE/ OFF, a¿ do pojawienia siê k AL
(brzêczyk) lub m tu (radio).
Uwaga:
W przypadku wybrania budzenia radiem m tu nale¿y
sprawdziæ, czy odbiornik jest prawidowo dostrojony do
¿ådanej stacji radiowej.
Budzenie muzykå z pyty: wybieranie utworu
Przy zestawie bêdåcym trybie czuwania lub odtwarzania
radiowego, mo¿na wybraæ i zaprogramowaæ numer
utworu z zakresu 1-99.
W przypadku zaprogramowania numeru utworu nie
istniejåcego na pycie, budzenie rozpocznie siê od
pierwszego utworu.
1 Wo¿yæ pytê do kieszeni odtwarzacza.
2 Naciskaæ ALARM 1 MODE/ OFF lub ALARM 2
MODE/ OFF, a¿ na wyœwietlaczu pojawi siê symbol
pyty i numer utworu. Patrz rysunek 3.
3 Z chwilå pojawienia siê wskazania budzenia
odtwarzaczem kompaktowym, nale¿y naciskaæ 7 lub 8,
a¿ do wybrania numeru ¿ådanego utworu.
™ Wyœwietlacz powraca do wskazywania godziny.
4 W celu sprawdzenia numeru zaprogramowanego
utworu, nale¿y kolejno naciskaæ ALARM 1 MODE/
OFF lub ALARM 2 MODE/ OFF, a¿ do pojawienia siê
wskazañ budzenia odtwarzaczem.
Uwaga:
• Opcja budzenia brzêczykiem zaståpi automatycznie
budzenie odtwarzaczem, w przypadku:
– niewaœciwego zao¿enia pyty;
– zao¿enia uszkodzonej pyty;
– braku pyty w odtwarzaczu;
– nie wœciwego zamkniêcia kieszeni odtwarzacza.
WY£ÅCZANIE BUDZIKA
Istniejå trzy sposoby wyåczenia budzika. W przypadku nie
peenego wyåczania budzika, po 59-ciu minutach
automatycznie uaktywni siê funkcja powtórzenia budzenia
po 24 godzinach, liczåc od pierwszego wåczenia siê budzika.
POWTARZANIE BUDZENIA CO 24 GODZINY
W przypadku gdy chce siê natychmiast wyciszyæ budzik,
ale powtórzyæ budzenie nastêpnego dnia, o tej samej
porze, nale¿y:
• nacisnåæ jednå z trzech dostêpnych opcji,
odpowiednio dla wybranego trybu budzenia:
a 24 HR RESET – aby wyåczyæ budzenie
brzêczykiem, radiem lub odtwarzaczem;
b STOP 9 - wyåczenie tylko budzenia
odtwarzaczem;
c ON/ OFF – wyåczenie tylko budzenia radiem.
™ Uaktywnienie funkcji powtórzenia budzenia po 24
godzinach zostanie zasygnalizowane krótkim,
wysokim dŸwiêkiem.
CA£KOWITE WY£ÅCZENIE BUDZIKA
W celu wyåczenia budzika przed jego zadziaaniem, lub w
trakcie:
• nale¿y raz lub kilkakrotnie nacisnåæ ALARM 1
MODE/ OFF lub ALARM 2 MODE/ OFF, a¿ do chwili,
kiedy wskaŸnik okreœlonego trybu budzenia zniknie z
wyœwietlacza.
™ Przy wyåczaniu budzika w trakcie trwania budzenia,
daje siê syszeæ krótki, wysoki sygna potwierdzajåcy
wyåczenie.
POWTARZANIE BUDZENIA
Wykonanie poni¿szej czynnoœci spowoduje
powtarzanie budzenia w dziewiêciominutowych
odstêpach.
• W czasie trwania budzenia, nacisnåæ
REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL.
• W razie potrzeby powtarzaæ, ale w przeciågu jednej
godziny.
Uwagi:
• W trybie powtarzania budzenia, na wyœwietlaczu miga
wskaŸnik wybranego trybu budzenia k, m , lub .
• W przypadku budzenia odtwarzaczem kompaktowym,
odtwarzanie pyty rozpoczyna siê od miejsca, w którym
zostao przerwane przez wywoanie funkcji powtórzenia
budzenia.
• Przy budzeniu pytå, jej odtwarzanie trwa przez
godzinê, chyba ¿e wczeœniej zostanie zatrzymane lub
wywoana zostanie funkcja powtórzenia budzenia za
24 godziny.
BUDZENIE W WEEKEND
Funkcja ta wyåcza budzik w ka¿då sobotê i niedzielê i
wznawia budzenie od poniedziaku do piåtku. Nale¿y
jednak sprawdziæ, czy wczeœniej ustawiony zosta dzieñ
tygodnia.
• Patrz rozdzia USTAWIANIE DNIA.
1 Raz lub wiêcej nacisnåæ WEEKEND-SLEEPER, a¿
wyœwietlacz poka¿e
ZZdla jednego lub obu budzików.
2 W celu wyåczenia funkcji budzenia w weekend nale¿y
powtarzaæ czynnoœæ 1, a¿
ZZzniknie z wyœwietlacza.
Patrz rysunek 4.
ZASYPIANIE
Opis trybu zasypiania
Radiobudzik z odtwarzaczem kompaktowym jest
wyposa¿ony we wbudowany ukad odmierzania czasu do
zaœniêcia, który umo¿liwia automatyczne wyåczenie
odtwarzania audycji radiowej lub pyty po upywie
zadanego czasu. Dostêpne så cztery dugoœci czasu
zasypiania, liczåc do automatycznego wyåczenia siê
zestawu: 10, 30, 60, 90 minut oraz wyåczenie
natychmiastowe.
Funkcja zasypiania nie wpywa na ustawienia budzika.
Ustawianie funkcji zasypiania
1 Wåczyæ ¿ådany tryb pracy, naciskajåc
PLAY/ PAUSE 2; (CD) lub ON/ OFF (radio).
• Dla trybu odtwarzania pyt upewniæ siê, czy w
napêdzie znajduje siê pyta.
2 Wybraæ czas zasypiania, naciskajåc SLEEP raz lub
wiêcej, a¿ wyœwietlacz poka¿e ¿ådany czas.
Patrz rysunek 5.
3 Wyåczenie funkcji zasypiania polega na wykonaniu
jednej z poni¿szych czynnoœci:
– raz lub wiêcej nacisnåæ SLEEP, a¿ zniknie
z wyœwietlacza;
– nacisnåæ REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL;
– nacisnåæ STOP 9 (tylko dla odtwarzacza CD)
– nacisnåæ ON/ OFF (tylko dla radia).
KONSERWACJA
Informacje ogólne
Patrz rysunek 6.
• Je¿eli urzådzenie nie bêdzie u¿ytkowane przez
d¬u¿szy czas, nale¿y wyjåæ kabel zasilania z
gniazdka sieciowego.
• Nie wolno wystawiaæ urzådzenia ani p¬yt
kompaktowych na dzia¬anie deszczu, wilgoci, piasku,
ani nara¿aæ na dzia¬anie silnych Ÿróde¬ ciep¬a, np.
kaloryferów, lub bezpoœrednich promieni s¬onecznych.
• Zabrudzenia i kurz na obudowie urzådzenia powinny
byæ usu-wane miêkkå, lekko zwil¿onå œciereczkå
irchowå. Do czyszcze-nia nie wolno u¿ywaæ œrodków
zawierajåcych alkohol, amoniak lub materia¬y œcierne.
Œrodki te mogå uszkodziæ obudowê.
Obs¬uga odtwarzacza CD i p¬yt
• Nie wolno nigdy dotykaç soczewek odtwarzacza CD!
• Nag¬a zmiana temperatury otoczenia mo¿e
spowodowaç skroplenie wilgoci na soczewkach
odtwarzacza CD. Odtwarzacz CD przez chwilê nie
bêdzie dzia¬a¬. Nie wolno czyœciç soczewek, nale¿y
pozostawiç zestaw na pewien czas, a¿ normalne
odtwarzanie stanie siê mo¿liwe.
• Pokrywê odtwarzacza CD nale¿y zawsze zamykaç
po w¬o¿eniu lub wyjêciu p¬yty CD, aby zapobiec
osadzaniu siê kurzu. W razie potrzeby wnêtrze
kieszeni nale¿y czyœciç suchà œciereczkà.
• Przy wyjmowaniu p¬yty CD z pude¬ka nale¿y
nacisnàç na otwór œrodkowy podnoszàc p¬ytê CD za
krawêdzie. P¬ytê CD nale¿y zawsze chwytaç za
krawêdzie i odk¬adaç do pude¬ka po u¿yciu dla
unikniêcia zarysowañ i zabrudzeñ.
• P¬ytê CD nale¿y czyœciç miêkkà, niepylàcà
œciereczkà ruchem od œrodka ku brzegom. Nie
wolno u¿ywaç preparatów czyszczàcych – mogà
uszkodziç p¬ytê.
• Nie wolno robiç notatek ani przyklejaç nalepek na
p¬ycie CD.
Informacje ekologiczne
Nie u¿ywamy ¿adnych zbêdnych opakowañ. Opakowanie
mo¿na ¬atwo rozdzieliç na trzy odrêbne materia¬y: karton,
styropian oraz plastik. Urzàdzenie sk¬ada siê z materia¬ów,
które mo¿na poddaç procesowi odzysku, o ile przeprowadzi
to wyspecjalizowana firma. Nale¿y postàpiç zgodnie z
miejscowymi przepisami dotyczàcych sk¬adowania
opakowañ, zu¿ytych baterii oraz przestarza¬ych urzàdzeñ.
Polski ELEMENTY STERUJÅCE/ INSTALOWANIE
USTAWIANIE GODZINY, DNIA ODTWARZACZ KOMPAKTOWY
CD/ RADIO USTAWIANIE OPCJI BUDZIKA
WY£ÅCZANIE BUDZIKA SYTUACJE AWARYJNEBUDZENIE W WEEKEND/ ZASYPIANIE KONSERWACJA
SYTUACJE AWARYJNE
W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy nale¿y sprawdziç poni¿szà listê. Nie
wolno otwieraç obudowy, gdy¿ grozi to pora¿eniem elektrycznym. Je¿eli pomimo wskazówek problemu nie
uda∏o siê zlikwidowaç, nale¿y skontaktowaç siê z najbli¿szym sprzedawcà lub serwisem.
OSTRZE¯ENIE:
W ¿adnym wypadku nie wolno naprawiaç zestawu we w¬asnym zakresie, oznacza to bowiem utratê gwarancji
Πρβληµα
Πιθανή αιτία
- Λύση
∆εν υπάρχει ήχος
∆εν έχει ρυθµιστεί η ένταση.
- Ρυθµίστε την ένταση
Η συσκευή δεν ανταποκρίνεται ταν πατάτε
κάποιο πλήκτρο
Ηλεκτροστατική εκκένωση.
- Αποσυνδέστε τη συσκευή απ το ηλεκτρικ
δίκτυο και επανασυνδέστε την µετά απ 5
λεπτά.
•CD PLAYER
∆εν λειτουργεί η αναπαραγωγή του CD
O δίσκος CD είναι γρατσουνισµένος ή
λερωµένος.
- Αντικαταστήστε/ καθαρίστε τον δίσκο
Εχει θολώσει ο φακ"ς του λέιζερ
- Περιµένετε έως του εγκλιµατισθεί ο φακς
O φακ"ς του λέιζερ είναι λερωµένος
- Καθαρίστε τον φακ παίζοντας έναν δίσκο
καθαρισµού.
Η εγγραφή του CD-R(W) δεν έχει ολοκληρωθεί.
- Χρησιµοποιείτε CD-R(W) µε ολοκληρωµένες
εγγραφές.
•ΡΑ∆IOΦΩΝO
Ακούγονται τριγµοί στα FM.
Αδύναµο σήµα σταθµού.
- Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο της κεραίας
Ακούγονται συνεχώς τριγµοί / συριγµοί στα
ΑΜ (MW)
Ηλεκτρικές παρεµβολές απ" τηλεοπτικές
συσκευές, υπολογιστές, λαµπτήρες φθορισµού
κ.λπ.
- Αποµακρύνετε τη συσκευή απ άλλες
ηλεκτρικές συσκευές.
•ΞΥΠΝΗTΗΡI
Tο ξυπνητήρι δεν λειτουργεί
∆εν έχει ρυθµιστεί η ώρα αφύπνισης.
- ∆είτε το κεφάλαιο ‘ΡΥΘΜIΣΗ TΗΣ ΩΡΑΣ TOΥ
ΡOΛOΓIOΥ ΚΑI TΩΝ ΞΥΠΝΗTΗΡIΩΝ’
∆εν έχει επιλεγεί ο τρ"πος αφύπνισης
- ∆είτε το κεφάλαιο ‘ΕΠIΛOΓΕΣ ΡΥΘΜIΣΗΣ TOΥ
ΞΥΠΝΗTΗΡIOΥ’
Εχει ρυθµιστεί πολύ χαµηλή ένταση για την
αφύπνιση µε το ραδι"φωνο / CD / βοµβητή.
- ∆είτε το κεφάλαιο ‘Ρύθµιση της ηχητικής
στάθµης αφύπνισης’
•WEEKEND SLEEPER
Η απενεργοποίηση του ξυπνητηριού κατά το
σαββατοκύριακο δεν λειτουργε›.
∆εν έχει ρυθµιστεί (σωστά) η ηµέρα.
- ∆είτε το κεφάλαιο ‘ΡΥΘΜIΣΗ TΗΣ ΗΜΕΡΑΣ’
∆εν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία
απενεργοποίησης κατά το σαββατοκύριακο.
- Ενεργοποιήστε τη λειτουργία
απενεργοποίησης κατά το σαββατοκύριακο.
Tο προϊ"ν αυτ" πληροί τις απαιτήσεις της
Ευρωπαϊκής Ενωσης ως προς τις
ραδιοπαρεµβολές.
Πλήκτρα ρύθµισης (∆είτε εικνα 1 και 2)
•CD PLAYER
1 STOP 9
- διακοπή της αναπαραγωγής CD,
- διακοπή του χρονοδιακπτη ύπνου στη
λειτουργία CD,
- διακοπή για 24 ώρες της ενεργούς
αφύπνισης µε CD.
2 PLAY/ PAUSE 2;
- έναρξη/ προσωρινή παύση της
αναπαραγωγής του CD.
3 SEARCH ∞, §
- υπερπήδηση κοµµατιών CD/ αναζήτηση
συγκεκριµένου αποσπάσµατος.
•ΓΕΝIΚΑ
4 SLEEP
- ενεργοποίηση και ρύθµιση του
χρονοδιακπτη ύπνου.
5 REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
- αλλαγή της φωτειντητας της οθνης,
- απενεργοποίηση του ξυπνητηριού για 9 λεπτά,
- διακοπή του χρονοδιακπτη ύπνου στη
λειτουργία CD, βοµβητή ή ραδιοφώνου.
6 WEEKEND-SLEEPER
- απενεργοποίηση του ξυπνητηριού 1 και/ ή 2
για το σαββατοκύριακο.
7 Oθνη
- zδείχνει την ώρα του ρολογιού/ του
ξυπνητηριού και την κατάσταση λειτουργίας
της συσκευής.
8 ALARM 1 MODE/ OFF ή ALARM 2 MODE/ OFF
- ρύθµιση/ έλεγχος ρυθµίσεων/
απενεργοποίηση του ξυπνητηριού 1 ή 2.
•ΡΑ∆IOΦΩΝO
9 ON/ OFF
- ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση του
ραδιοφώνου,
- διακοπή του χρονοδιακπτη ύπνου στη
λειτουργία ραδιοφώνου,
- διακοπή για 24 ώρες της ενεργούς
αφύπνισης µε ραδιφωνο.
0 FM/ AM(MW)
- επιλογή της ζώνης συχνοτήτων του
ραδιοφώνου.
•ΡΥΘΜIΣΗ TΗΣ ΩΡΑΣ
! ALARM 1, ALARM 2, TIME
- ρύθµιση της ώρας του αντίστοιχου
ξυπνητηριού ή του ρολογιού
@ 7 , 8
- αλλαγή ρυθµίσεων της ώρας ρολογιού/
ξυπνητηριού,
- προσαρµογή της ελάχιστης και της
µέγιστης στάθµης ήχου για το ξυπνητήρι
1 ή 2,
- επιλογή του κοµµατιού αφύπνισης απ το
CD για το ξυπνητήρι 1 ή 2.
# VOLUME $, 3
- ρύθµιση της στάθµης ήχου.
$ ∆είκτης συχντητας
- δείχνει τη ραδιοφωνική συχντητα της
επιλεγµένης ζώνης συχνοτήτων.
% SET DAY
- ρύθµιση της ηµέρας για τη λειτουργία
weekend sleeper.
^ 24 HR RESET
- διακοπή για 24 ώρες των ενεργών
αφυπνίσεων µε βοµβητή, ραδιφωνο ή CD.
& LIFT TO OPEN
- άνοιγµα/ κλείσιµο της υποδοχής του CD.
* TUNING
- συντονισµς σε ραδιοφωνικούς σταθµούς.
( Καλώδιο κεραίας
- κεραία για καλύτερη λήψη στα FM.
) Καλώδιο τροφοδοσίας
- για την παροχή εναλλασσµενου ρεύµατος.
Η πινακίδα τύπου βρίσκεται στη βάση της
συσκευής.
ΠΡOΣOΧΗ
Oποιαδήποτε διαδικασία, χρήση ή ρύθµιση των
ρυθµιστικών πλήκτρων και διακοπτών εκτ"ς των
προβλεπ"µενων στο παρ"ν εγχειρίδιο, µπορεί
να έχει ως αποτέλεσµα την επιβλαβή έκθεση σε
ακτινοβολία ή κάποια άλλη ανασφαλή
λειτουργία.
ΕΓΚΑTΑΣTΑΣΗ
Tροφοδοσία και λειτουργία επίδειξης
1 Ελέγξτε αν η ηλεκτρική τάση που
αναγράφεται στην πινακίδα τύπου στη βάση
της συσκευής, αντιστοιχεί στην τοπική σας
τάση δικτύου.
Αν δεν αντιστοιχεί, απευθυνθείτε στο
κατάστηµα απ το οποίο αγοράσατε τη
συσκευή ή στο κέντρο τεχνικής
εξυπηρέτησης.
2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην
πρίζα του τοίχου. Tώρα, η παροχή ρεύµατος
έχει ενεργοποιηθεί και η οθνη θα δείχνει τη
λειτουργία επίδειξης PHILIPS.
™ Στην οθνη κυλάει συνεχώς το µήνυµα
PH..IL..IPS.
• Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο ρύθµισης
(εκτς απ REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
στη συσκευή) για να
εγκαταλείψετε τη λειτουργία επίδειξης.
3 Bγάλτε το καλώδιο απ την πρίζα του τοίχου
αν θέλετε να αποσυνδέσετε τελείως τη
συσκευή απ το ηλεκτρικ δίκτυο.
Κατανάλωση ρεύµατος στην κατάσταση
ετοιµτητας (λειτουργία ρολογιού)...........3 W
ΕΦΕ∆ΡIΚΗ ΜΝΗΜΗ
Η εφεδρική µνήµη φροντίζει για την
αποθήκευση των ρυθµίσεων της ηµέρας και της
ώρας των ξυπνητηριών και του ρολογιού για
ένα χρονικ διάστηµα µέχρι 3 λεπτών ταν
διακπτεται η τροφοδοσία, για παράδειγµα σε
περίπτωση διακοπής ρεύµατος.
Oλκληρο το ραδιορολι CD και ο φωτισµς θα
τεθούν εκτς λειτουργίας. Μλις
επανασυνδεθεί η τροφοδοσία, η οθνη θα
δείχνει τη σωστή ώρα.
• Αν η τροφοδοσία επανασυνδεθεί µετά απ 3
λεπτά, η οθνη θα δείχνει τη λειτουργία
επίδειξης PHILIPS, και θα πρέπει να
ρυθµίσετε εκ νέου την ηµέρα και την ώρα
του ρολογιού και των ξυπνητηριών.
BΑΣIΚΕΣ ΛΕITOΥΡΓIΕΣ
Φωτειντητα οθνης
• Πιέστε µία ή περισστερες φορές το πλήκτρο
REPEAT ALARM/
BRIGHTNES CONTROL
.
™ Η φωτειντητα της οθνης θα αλλάζει µε
την ακλουθη σειρά:
ΧΑΜΗΛΗ ➠ ΜΕTΡIΑ ➠ ΥΨΗΛΗ ➠
ΧΑΜΗΛΗ...
Στάθµη ήχου
Πιέστε VOLUME $ ή 3 για να ρυθµίσετε την
ηχητική στάθµη. Η στάθµη του ήχου UO:
προβάλλεται ως αριθµς απ 0-32.
ΡΥΘΜIΣΗ TΗΣ ΩΡΑΣ TOΥ ΡOΛOΓIOΥ ΚΑI TΩΝ ΞΥΠΝΗTΗΡIΩΝ
Η οθνη δείχνει την ώρα χρησιµοποιώντας την
24-ωρη
1 Πιέστε σύντοµα TIME, ALARM 1 ή ALARM 2
έως του αρχίσει να αναβοσβήνει η ώρα του
ρολογιού ή του αντίστοιχου ξυπνητηριού
στην οθνη.
2 Πιέστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα 7,
8 για να ρυθµίσετε τσο τις ώρες σο και τα
λεπτά.
• Πιέζοντας αντίστοιχα το πλήκτρο 7 ή 8, η ώρα
αυξάνεται/ µειώνεται συνεχώς και µε µεγάλη
ταχύτητα, απ λεπτά σε ώρες. Αφήστε το 7 ή
8 µλις φτάσετε στη σωστή ρύθµιση.
• Αν θέλετε να ρυθµίσετε την ώρα µε αργ
ρυθµ, λεπτ προς λεπτ, πιέστε το 7 ή 8
σύντοµα και επανειληµµένα.
3 Πιέστε TIME, ALARM 1 ή ALARM 2 για να
επιβεβαιώσετε την αντίστοιχη ρύθµιση της
ώρας.
Ρύθµιση της ηµέρας
Η ρύθµιση της ηµέρας σας παρέχει τη
δυναττητα να ρυθµίσετε την απενεργοποίηση
του ξυπνητηριού κατά το σαββατοκύριακο
(WEEKEND-SLEEPER).
Αν προσπαθήσετε να χρησιµοποιήσετε τη
λειτουργία αυτή πριν επιλέξετε την ηµέρα, θα
εµφανιστεί για λίγο η ένδειξη (∆ευτέρα
έως Κυριακή, 1-7), υπενθυµίζοντας τι θα
πρέπει πρώτα να γίνει η ρύθµιση της ηµέρας.
1 Πιέστε SET DAY.
2 Ενώ η οθνη δείχνει την ηµέρα, ξαναπατήστε
µία ή περισστερες φορές SET DAY για να
επιλέξετε την ηµέρα, η οποία εµφανίζεται µε
τη µορφή αριθµού dAY 1-7 (∆ευτέραΚυριακή):
™ Η οθνη θα επιστρέψει στην ένδειξη της
ώρας.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ CD
1 Για να ανοίξετε το καπάκι της υποδοχής του
CD, σηκώστε το απ τη γωνία που φέρει την
ένδειξη LIFT TO OPEN.
2 Tοποθετήστε ένα CD µε την τυπωµένη
πλευρά προς τα επάνω και κλείστε το καπάκι.
3 Πιέστε PLAY/ PAUSE 2; για να ξεκινήσει η
αναπαραγωγή.
™ Η οθνη δείχνει τις ενδείξεις του CD
, Cd:-- και τον συνολικ αριθµ
κοµµατιών, και στη συνέχεια τον αριθµ
του πρώτου κοµµατιού. Έπειτα, η οθνη
επιστρέφει στην ένδειξη του ρολογιού.
– Η ένδειξη door εµφανίζεται αν δεν έχετε
κλείσει το καπάκι της υποδοχής του CD ή
αν ανοίξετε την υποδοχή του CD κατά τη
διάρκεια της αναπαραγωγής.
– Η ένδειξη noCd εµφανίζεται αν δεν έχετε
τοποθετήσει ένα CD ή αν δεν το έχετε
τοποθετήσει µε τον σωστ τρπο.
– Η ένδειξη nFCd εµφανίζεται αν δεν έχει
ολοκληρωθεί η εγγραφή του CD-R(W).
– Η ένδειξη Err δείχνει τι υπάρχει γενικ
σφάλµα λειτουργίας της συσκευής.
™ Η οθνη επιστρέφει στην ένδειξη του
ρολογιού.
4 Ρυθµίστε τον ήχο µε τα ρυθµιστικά
VOLUME $ ή 3.
5 Πιέστε PLAY/ PAUSE 2; για να διακψετε
προσωρινά την αναπαραγωγή.
• Η οθνη δείχνει για λίγο τον αριθµ του
τρέχοντος κοµµατιού και στη συνέχεια
επιστρέφει στην ένδειξη του ρολογιού.
Η ένδειξη αναβοσβήνει κατά την
προσωρινή παύση.
6 Ξαναπατήστε PLAY/ PAUSE 2; για να
συνεχίσει η αναπαραγωγή.
7 Πιέστε STOP 9 για να σταµατήσετε την
αναπαραγωγή.
™ Η οθνη επιστρέφει στην ένδειξη του
ρολογιού.
Επιλογή διαφορετικού κοµµατιού κατά την
αναπαραγωγή
^ταν πατάτε SEARCH ∞ ή § για να
υπερπηδήσετε κάποιο κοµµάτι, στην οθνη
εµφανίζεται για λίγο ο αριθµς του κοµµατιού.
• Πιέστε µία ή περισστερες φορές SEARCH §
για να υπερπηδήσετε ένα ή περισστερα απ
τα επµενα κοµµάτια.
• Πιέστε επανειληµµένα SEARCH ∞ για να
επιλέξετε ένα απ τα προηγούµενα κοµµάτια.
• Πιέστε µία φορά SEARCH ∞ και η
αναπαραγωγή θα ξαναρχίσει απ την αρχή του
τρέχοντος κοµµατιού.
Εύρεση συγκεκριµένου αποσπάσµατος
τραγουδιού
1 Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε και κρατήστε
πατηµένο το πλήκτρο SEARCH ∞ ή §.
™ Tο CD αναπαράγεται µε υψηλή ταχύτητα
και σε χαµηλή ένταση. Η οθνη δείχνει την
ένδειξη Cd: και τον αριθµ του τρέχοντος
κοµµατιού.
2 Αφήστε το πλήκτρο SEARCH ∞ ή § µλις
αναγνωρίσετε το απσπασµα που ψάχνετε.
™ Ξαναρχίζει η κανονική αναπαραγωγή του
CD και η οθνη δείχνει το ρολι.
ΡΑ∆IOΦΩΝO
1 Πιέστε ON/ OFF για να ενεργοποιήσετε το
ραδιφωνο.
™ Στην οθνη εµφανίζεται για λίγο η ένδειξη
tu και στη συνέχεια η ώρα του ρολογιού
, καθώς και η τελευταία
επιλεγµένη ζώνη συχνοτήτων.
2 Πιέστε FM/ AM αν θέλετε να αλλάξετε τη
ζώνη συχνοτήτων.
3 Ρυθµίστε τον ήχο χρησιµοποιώντας τα
ρυθµιστικά VOLUME $ ή 3.
4 Αλλάξτε τη θέση του τροχού TUNING για να
συντονίσετε το ραδιφωνο σε κάποιο
σταθµ.
Bελτίωση της λήψης:
FM: Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο της κεραίας
στο πίσω µέρος της συσκευής για να πετύχετε
την καλύτερη δυνατή λήψη.
AM (MW):Η συσκευή χρησιµοποιεί µια
ενσωµατωµένη κεραία. Μπορείτε να κατευθύνετε
την κεραία αλλάζοντας τη θέση της συσκευής.
5 Πιέστε ON/ OFF για να σβήσετε το
ραδιφωνο.
™ Θα σβήσουν η ένδειξη και η
ζώνη συχνοτήτων στην οθνη.
ΕΠIΛOΓΕΣ ΡΥΘΜIΣΗΣ TOΥ ΞΥΠΝΗTΗΡIOΥ
Γενικά
Μπορείτε να προγραµµατίσετε δύο
διαφορετικές ώρες αφύπνισης, ALARM 1 ή 2,σε
συνδυασµ µε το CD, το ραδιφωνο ή τον
βοµβητή. Αυτ µπορεί να είναι χρήσιµο ταν
πρέπει για παράδειγµα να ξυπνήσετε σε
διαφορετική ώρα τις καθηµερινές ηµέρες και το
σαββατοκύριακο.
- Μην ξεχάσετε να ρυθµίσετε πρώτα σωστά την
ηµέρα και την ώρα του ρολογιού και του
ξυπνητηριού!
- Bεβαιωθείτε "τι η οθ"νη δείχνει το σύµβολο
του επιλεγµένου τρ"που αφύπνισης.
Εµφάνιση των επιλογών αφύπνισης
1 Επιλέξτε τον τρπο αφύπνισης πιέζοντας µία
ή περισστερες φορές ALARM 1 ή ALARM 2
MODE/ OFF έως του εµφανιστεί η
επιθυµητή επιλογή.
™ Εµφανίζονται οι επιλογές αφύπνισης στην
ακλουθη σειρά:
– Lo:00 – προκαθορισµένη ηχητική στάθµη
για την αρχή της αφύπνισης
– H1:16 – προκαθορισµένη µέγιστη ηχητική
στάθµη για την αφύπνιση
– Ακολουθείται απ τους 3 τρπους
αφύπνισης: (βοµβητής) k AL,ή
(ραδιφωνο) m tu, ή λειτουργία CD µε
CD και αριθµ κοµµατιού 1-99.
2 ∆ιαβάστε τα ακλουθα κεφάλαια για τη
σωστή επιλογή και ρύθµιση των διάφορων
λειτουργιών.
Ρύθµιση της ηχητικής στάθµης αφύπνισης
Ενας σίγουρος και ευχάριστος τρπος για να
ξυπνήσετε το πρωί είναι η σταδιακά
αυξανµενη ένταση αφύπνισης. Tο ξυπνητήρι
αρχίζει να λειτουργεί στη χαµηλτερη ηχητική
στάθµη, π.χ. Lo:00 (χαµηλά) και αυξάνεται
σταδιακά σε µια υψηλτερη ηχητική στάθµη,
π.χ. H1:11.
Oι προκαθορισµένες ηχητικές στάθµες είναι
Lo:00 και H1:16. Αν θέλετε να αλλάξετε την
προκαθορισµένη ένταση για την αφύπνιση µε
βοµβητή, ραδιφωνο ή CD:
1 Στην κατάσταση ετοιµτητας (standby),
πιέστε µία φορά ALARM 1 MODE/ OFF ή
ALARM 2 MODE/ OFF.
2 Μλις εµφανιστεί η ένδειξη Lo:00, πιέστε
µία ή περισστερες φορές 7 ή 8 για να
ρυθµίσετε την ηχητική στάθµη έναρξης του
ξυπνητηριού.
3 Για να ρυθµίσετε τη µέγιστη ηχητική στάθµη
του ξυπνητηριού, ξαναπατήστε ALARM 1
MODE/ OFF ή ALARM 2 MODE/ OFF
προκειµένου να εµφανιστεί η ένδειξη H1:16.
4 Μλις εµφανιστεί η ένδειξη H1:16, πιέστε 7 ή
8 έως του φτάσετε στην επιθυµητή ηχητική
στάθµη (10-32).
Σηµειώσεις:
• Η υψηλή ηχητική στάθµη (H1) είναι πάντα
µεγαλύτερη ή ίση µε τη χαµηλή ηχητική
στάθµη (Lo): π.χ.i. Lo:15, H1:19
π.χ.ii. Lo:12, H1:12
• Η στάθµη έναρξης είναι Lo:00,µε
πιθαντητα ρύθµισης απ 00-32, ενώ η
µέγιστη ένταση είναι H1:32, µε πιθαντητα
ρύθµισης απ 10-32.
• Oι ρυθµίσεις της ηχητικής στάθµης του
ξυπνητηριού δεν επηρεάζουν τη στάθµη
ήχου της κανονικής αναπαραγωγής του CD ή
του ραδιοφώνου.
• ∆εν µπορείτε να ελέγξετε τις ρυθµίσεις της
ηχητικής στάθµης του ξυπνητηριού κατά τη
διάρκεια της αφύπνισης, διτι το πάτηµα του
πλήκτρου ALARM 1 MODE/ OFF ή ALARM 2
MODE/ OFF θα ακυρώσει τελείως την
αφύπνιση.
• Κατά τη διάρκεια της αφύπνισης, ένα πάτηµα
του πλήκτρου 7 ή 8 θα σταµατήσει αµέσως
την αύξηση της υψηλής ηχητικής στάθµης.
Επιλογή αφύπνισης µε βοµβητή ή ραδιφωνο
• Πιέστε επανειληµµένα ALARM 1 MODE/ OFF ή
ALARM 2 MODE/ OFF έως του εµφανιστεί η
ένδειξη k AL (βοµβητής) ή m tu
(ραδιφωνο).
Σηµείωση:
Αν έχετε επιλέξει αφύπνιση µε ραδιφωνο m
tu, βεβαιωθείτε τι η συσκευή είναι
συντονισµένη σωστά σε κάποιο ραδιοφωνικ
σταθµ.
Αφύπνιση µε CD: Επιλογή κοµµατιού απ το CD
Μπορείτε να προγραµµατίσετε και να επιλέξετε
έναν αριθµ κοµµατιού του CD απ 1-99, ταν η
συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση ετοιµτητας ή
ταν παίζει το ραδιφωνο.
Ωστσο, αν ο προγραµµατισµένος αριθµς
κοµµατιού δεν υπάρχει στο CD σας, κατά τη
διάρκεια της αφύπνισης θα αναπαράγεται το
πρώτο κοµµάτι του CD.
1 Tοποθετήστε ένα CD στην υποδοχή του CD.
2 Πιέστε επανειληµµένα ALARM 1 MODE/ OFF
ή ALARM 2 MODE/ OFF έως του
εµφανιστούν η ένδειξη του CD και ο αριθµς
κοµµατιού. ∆είτε εικνα 3
3 Μλις εµφανιστούν οι ενδείξεις της
αφύπνισης µε CD στην οθνη, πιέστε 7 ή 8
έως του εµφανιστεί ο αριθµς του
επιθυµητού κοµµατιού.
™ Η οθνη επιστρέφει στην ένδειξη του
ρολογιού.
4 Για να ελέγξετε τον προγραµµατισµένο αριθµ
κοµµατιού, ξαναπατήστε επανειληµµένα
ALARM 1 MODE/ OFF ή ALARM 2 MODE/ OFF
έως του εµφανιστούν οι ενδείξεις της
αφύπνισης µε CD στην οθνη.
Σηµείωση:
• Η αφύπνιση µε CD θα αντικατασταθεί
αυτµατα απ την αφύπνιση µε τον βοµβητή
στις ακλουθες περιπτώσεις:
– αν δεν έχετε τοποθετήσει σωστά το CD,
– αν έχετε τοποθετήσει ένα CD που
παρουσιάζει βλάβη,
– αν έχετε ξεχάσει να τοποθετήσετε ένα CD,
– αν δεν έχετε κλείσει καλά το καπάκι της
υποδοχής του CD.
ΑΠΕΝΕΡΓOΠOIΗΣΗ TOΥ ΞΥΠΝΗTΗΡIOΥ
Υπάρχουν τρεις τρποι απενεργοποίησης του
ξυπνητηριού. Αν δεν ακυρώσετε τελείως την
αφύπνιση, θα επιλεγεί αυτµατα η 24-ωρη
επαναρρύθµιση του ξυπνητηριού, 59 λεπτά µετά
απ τη στιγµή που ήχησε για πρώτη φορά το
ξυπνητήρι σας.
24-ΩΡΗ ΕΠΑΝΑΡΡΥΘΜIΣΗ ΞΥΠΝΗTΗΡIOΥ
Αν θέλετε να σταµατήσετε αµέσως τη
λειτουργία του ξυπνητηριού, ενώ θέλετε
παράλληλα να διατηρήσετε την ίδια ρύθµιση
του ξυπνητηριού για την επµενη ηµέρα:
• Πιέστε ένα απ τα τρία ακλουθα πλήκτρα,
ανάλογα µε τον επιλεγµένο τρπο
αφύπνισης:
α 24 HR RESET - για την απενεργοποίηση της
αφύπνισης µε βοµβητή, ραδιφωνο ή CD
β STOP 9 µνο αφύπνιση µε CD
c ON/ OFF - µνο αφύπνιση µε ραδιφωνο.
™ Θα ακούσετε ένα ηχητικ σήµα ως
επιβεβαίωση τι ενεργοποιήθηκε η 24-ωρη
επαναρρύθµιση του ξυπνητηριού.
OΛIΚΗ ΑΚΥΡΩΣΗ TOΥ ΞΥΠΝΗTΗΡIOΥ
Για να ακυρώσετε την προγραµµατισµένη ώρα
αφύπνισης πριν ηχήσει το ξυπνητήρι, ή κατά τη
διάρκεια της αφύπνισης:
• Πιέστε µία ή περισστερες φορές ALARM 1
MODE/ OFF ή ALARM 2 MODE/ OFF έως
του σβήσει η ένδειξη του επιλεγµένου
ξυπνητηριού στην οθνη.
™ Αν ακυρώσετε την αφύπνιση τη στιγµή που
ηχεί το ξυπνητήρι, θα ακούσετε επίσης
ένα ηχητικ σήµα, ως επιβεβαίωση τι
ακυρώθηκε η αφύπνιση.
ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΑΦΥΠΝIΣΗΣ
Με τον τρπο αυτ, το ξυπνητήρι
επανενεργοποιείται ανά διαστήµατα 9 λεπτών.
• Κατά τη διάρκεια της αφύπνισης, πιέστε
REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
.
• Αν επιθυµείτε, µπορείτε να επαναλαµβάνετε
το προηγούµενο βήµα για µία, το πολύ, ώρα.
Σηµειώσεις:
• Η ένδειξη του επιλεγµένου τρπου
αφύπνισης k, m , or θα αναβοσβήνει καθ'
λη τη διάρκεια της επαναληπτικής
αφύπνισης.
• Αν έχετε επιλέξει αφύπνιση µε CD, η
αναπαραγωγή του CD θα συνεχίσει απ το
σηµείο που διακπηκε κατά την επιλογή της
επανάληψης της αφύπνισης.
• Κατά την αφύπνιση µε CD, η αναπαραγωγή
του CD συνεχίζεται για µία, το πολύ, ώρα,
εκτς αν ακυρώσετε ή επαναρρυθµίσετε την
αφύπνιση.
WEEKEND SLEEPER
Αυτή η λειτουργία απενεργοποιεί το ξυπνητήρι
κάθε Σάββατο και Κυριακή και επανενεργοποιεί
τη λειτουργία του ξυπνητηριού απ τη ∆ευτέρα
µέχρι την Παρασκευή. Bεβαιωθείτε, µως, τι
έχετε ρυθµίσει πρώτα την ηµέρα.
• Ανατρέξτε στο κεφάλαιο ΡΥΘΜIΣΗ TΗΣ ΗΜΕΡΑΣ.
1 Πιέστε µία ή περισστερες φορές WEEKEND-
SLEEPER έως του εµφανιστεί η ένδειξη
Z
Z
για το ένα ή για τα δύο ξυπνητήρια.
2 Για να ακυρώσετε την απενεργοποίηση του
ξυπνητηριού κατά το σαββατοκύριακο,
επαναλαµβάνετε το πρώτο βήµα έως του
σβήσει η ένδειξη
Z
Z
στην οθνη.
∆είτε εικνα 4
ΧΡOΝO∆IΑΚOΠTΗΣ ΥΠΝOΥ
Σχετικά µε τον χρονοδιακπτη ύπνου
Tο ραδιορολι µε CD διαθέτει έναν
ενσωµατωµένο χρονοδιακπτη, ο οποίος
παρέχει στη συσκευή τη δυναττητα να σβήνει
αυτµατα κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής
CD ή ραδιοφώνου, ύστερα απ ένα
προκαθορισµένο χρονικ διάστηµα λειτουργίας.
Μπορείτε να επιλέξετε ανάµεσα σε τέσσερα
χρονικά διαστήµατα λειτουργίας µέχρι την
αυτµατη απενεργοποίηση της συσκευής:
10, 30, 60, 90 λεπτά ή απενεργοποίηση του
χρονοδιακπτη.
O χρονοδιακπτης ύπνου δεν επηρεάζει τις
ρυθµίσεις των ξυπνητηριών.
Ρύθµιση του χρονοδιακπτη ύπνου
1 Πιέστε PLAY/ PAUSE 2; (CD) ή ON/ OFF
(ραδιφωνο) για να ενεργοποιήσετε την
αντίστοιχη λειτουργία.
• Για τη λειτουργία CD, βεβαιωθείτε πρώτα τι
έχετε τοποθετήσει έναν δίσκο στη συσκευή.
2 Επιλέξτε τον επιθυµητ χρνο λειτουργίας,
πιέζοντας µία ή περισστερες φορές SLEEP
έως του εµφανιστεί ο επιθυµητς χρνος
λειτουργίας. ∆είτε εικνα 5
3 Για την ακύρωση της λειτουργίας του
χρονοδιακπτη ύπνου µπορείτε να κάνετε
ένα απ τα ακλουθα:
– πιέστε µία ή περισστερες φορές SLEEP έως
του σβήσει η ένδειξη στην οθνη
– πιέστε REPEAT
ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
– πιέστε STOP 9 (µνο CD)
– πιέστε ON/ OFF (µνο ραδιφωνο).
ΣΥΝTΗΡΗΣΗ
Γενικά ∆είτε εικνα 6
•
Αν δεν σκοπεύετε να χρησιµοποιήσετε το ρολι για
µεγάλο χρονικ διάστηµα, αφαιρέσετε το φις απ την
πρίζα.
• Μην εκθέτετε την συσκευή, τις µπαταρίες, τα
CD ή τις κασέτες σε υγρασία, βροχή, σκνη, ή
υπερβολική θερµτητα, πως κοντά σε
θερµαντικά στοιχεία ή µέσα στο αυτοκίνητο
που έχετε παρκάρει στον ήλιο.
• Μπορείτε να καθαρίσετε την συσκευή σας
µ’ένα µαλακ, ελαφρά υγρ δέρµα. Μην
χρησιµοποιείτε υγρά καθαρισµού, διτι
µπορεί να έχουν µια διαβρωτική επίδραση
στην συσκευή.
CD player και χειρισµς των δίσκων CD
• Αν δεν σκοπεύετε να χρησιµοποιήσετε το
ρολι για µεγάλο χρονικ διάστηµα,
αφαιρέσετε το φις απ την πρίζα.
• Μην εκθέτετε την συσκευή, τις µπαταρίες, τα
CD ή τις κασέτες σε υγρασία, βροχή, σκνη, ή
υπερβολική θερµτητα, πως κοντά σε
θερµαντικά στοιχεία ή µέσα στο αυτοκίνητο
που έχετε παρκάρει στον ήλιο.
• Μπορείτε να καθαρίσετε την συσκευή σας
µ’ένα µαλακ, ελαφρά υγρ δέρµα. Μην
χρησιµοποιείτε υγρά καθαρισµού, διτι
µπορεί να έχουν µια διαβρωτική επίδραση
στην συσκευή.
Πληροφορίες σχετικά µε το περιβάλλον
Eχει παραλειφθεί κάθε περιττ υλικ
συσκευασίας. Η συσκευασία µπορεί να
διαχωριστεί εύκολα σε τρία υλικά: χαρτνι,
πολυστυρλιο και πλαστικ.
Η συσκευή σας αποτελείται απ υλικά που
µπορούν να ανακυκλωθούν εάν
αποσυναρµολογηθεί απ κάποια εταιρεία που
εξειδικεύεται στον τοµέα αυτ. Σας
παρακαλούµε να τηρήσετε τους κανονισµούς
που ισχύουν στη χώρα σας ως προς τη διάθεση
των υλικών συσκευασίας, άδειων µπαταριών και
παλαιών συσκευών.
Ελληνικά ΠΛΗΚTΡΑ ΡΥΘΜIΣΗΣ/ ΕΓΚΑTΑΣTΑΣΗ
ΡΥΘΜIΣΗ ΩΡΑΣ, ΗΜΕΡΑΣ CD
CD/ ΡΑ∆IOΦΩΝO ΡΥΘΜIΣΕIΣ ΞΥΠΝΗTΗΡIOΥ
ΑΠΕΝΕΡΓOΠOIΗΣΗ ΞΥΠΝΗTΗΡIOΥ Επίλυση προβληµάτων
WEEKEND SLEEPER/ ΧΡOΝO∆IΑΚOΠTΗΣ ΥΠΝOΥ ΣΥΝTΗΡΗΣΗ
Επίλυση προβληµάτων
Στην περίπτωση που αντιµετωπίσετε κάποιο πρβληµα, και πριν πάτε τη συσκευή για επισκευή, ελέγξτε
πρώτα τα σηµεία που αναφέρονται παρακάτω. Eάν δεν είστε σε θέση να λύσετε κάποιο πρβληµα
ακολουθώντας αυτές τις συµβουλές, απευθυνθείτε στο κατάστηµα απ το οποίο αγοράσατε τη συσκευή
ή στο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
ΠΡOEI∆OΠOIΗΣΗ: Μην ανοίγετε το περίβληµα της συσκευής δι"τι υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας! Σε καµία περίπτωση δεν θα πρέπει να προσπαθήσετε να επισκευάσετε µ"νοι σας τη
συσκευή, αφού εάν κάνετε κάτι τέτοιο θα ακυρωθεί η εγγύησή σας.
XP AJ395x/00 7x3 deel B 06-02-2001 12:20 Pagina 2
SLEEP
SLEEP
RADIO
RADIO
&
X
LIFT TO OPEN
&
TUNING
*
FMCD
IO
O
I
D
RAD
K
C
K RA
C
LO
O
CL
C
S
DISC C
DI
CT
A
ACT
MP
P
O
0 C
COM
5
50
39
J
9
3
A
AJ
P
O
T
S
P
O
T
S
E
S
U
A
E
P
/
S
Y
U
A
A
L
P
P
/
Y
A
L
P
H
C
H
R
C
A
R
E
A
S
E
S
M
R
A
L
A
T
L
O
A
R
T
E
N
O
P
C
S
E
S
E
R
N
T
H
G
I
R
B
P
E
LE
S
Y
Y
A
A
D
D
T
T
E
E
S
I
I
O
O
O
O
O
O
I
I
O
O
I
I
I
I
O
O
I
I
O
O
O
O
I
I
FMCD
S
WEEKEND-
WEEKEND-
SLEEPER
SLEEPER
2
2
M
M
R
R
A
A
L
L
A
F
A
FF
F
/O
/O
E
E
D
D
O
MO
M
ALARM 1
ALARM 1
MODE/OFF
MODE/OFF
2
2
PM
M
P
Z
Z
Z
E
M
Z
F
E
M
M
1
O
U
DI
U
A
R
L
1
L
O
O
P
E
V
E
L
V
S
RADIO
RADIO
ON
ON
z
OFF
z
h
h
OFF
M
M
8
0
8
1
0
1
•
•
4
0
4
1
0
1
•
•
8
z
9
8
z
9
H
•
H
k
•
k
0
3
9
0
0
3
9
6
0
•
8
1
6
8
•
M
F
8
1
8
M
F
0
0
0
2
0
1
2
1
0
5
FM
0
8
5
8
FM
0
3
6
0
3
6
0
3
5
W
M
0
3
5
W
M
AM
AM
R
A
M
L
A
S
-
E
E
T
M
I
T
2
M
A
R
L
A
A
L
R
A
M
1
E
T
I
M
ALARM 1
MODE/OFF
WEEKEND-
SLEEPER
SLEEP
CD