Philips AJ3700/12 User guide [pr]

Sempre pronto a ajudar
Questões?
Contacte a
Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome
AJ3700/12
Manual do utilizador
Índice
1 Importante 3
2 O seu rádio relógio 3
Conteúdo da embalagem 3 Descrição geral da unidade principal 4
3 Introdução 5
Colocar a pilha 5 Ligar a corrente 6 Acertar hora 6
4 Ouvir rádio FM 6
Sintonizar estações de rádio FM 6 Memorizar e seleccionar estações de
rádio programadas 7
5 Alarme 7
Denir a hora e o modo do alarme 7
Desactivar o alarme. 8
Denir o temporizador 8
6 Others 8
Utilizar a projecção 8 Ajustar brilho 8
7 Informações do produto 9
Especicações 9
8 Resolução de problemas 10
9 Aviso 10
Declaração de Conformidade (DoC) 10
PT
2
1 Importante
2 O seu rádio
relógio
Aviso
• Nunca retire o revestimento deste rádio relógio.
Nunca lubrique nenhuma peça deste rádio relógio.
Nunca coloque este rádio relógio em cima de outros
equipamentos eléctricos.
• Mantenha este rádio relógio afastado de luz solar
directa, fontes de chamas sem protecção ou fontes de calor.
Certique-se de que dispõe de acesso fácil ao cabo de
alimentação, à cha ou ao transformador para desligar
o rádio relógio da alimentação.
Assegure-se de que há espaço livre suciente à volta do produto para
assegurar a ventilação.
O rádio relógio não deve ser exposto a gotas e salpicos.
Não coloque quaisquer fontes de perigo
em cima do rádio relógio (por exemplo,
objectos com líquidos ou velas acesas).
Se a tomada da cha adaptadora for
utilizada para desligar o dispositivo, esta deve permanecer preparada para funcionamento.
Utilize apenas fontes de alimentação listadas no manual do utilizador.
CUIDADOS a ter na utilização de pilhas – Para evitar derrame das pilhas e potenciais ferimentos, danos materiais ou danos na unidade:
• Coloque todas as pilhas da forma
correcta, com as polaridades + e – como marcadas na unidade.
Não misture pilhas (velhas com novas,
de carbono com alcalinas, etc.).
• Retire as pilhas quando o aparelho não
for utilizado por longos períodos.
As pilhas não devem ser expostas a
calor excessivo, como por exemplo a luz solar, fogo ou fontes de calor semelhantes.
Parabéns pela compra do seu produto e bem-
vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome.
Conteúdo da embalagem
Verique e identique o conteúdo da
embalagem:
Unidade principal
1 transformador de CA
Manual do utilizador resumido
Dados de segurança
3 PT
Descrição geral da unidade principal
P
a
b
N
O
I
T
C
E
J
O
R
P
E
S
R
E
V
E
R
R
O
J
E
C
T
I
O
N
O
N
/
O
F
F
R
O
N
T
O
I
A
T
T
C
E
E
P
J
R
O
c e
d
i
1
M
R
A
L
A
T
E
S
1
+
R
5
U
O
H
S
E
T
A
L
A
E
T
-
S
1
E
5
R
P
R
M
2
2
3
T
E
+
f
M
I
N
U
g
j
TUNING
k
VOLUME
DC 7.5V
l
m
a REVERSE PROJECTION
Inverter a projecção.
b Lente de projecção c PROJECTION ON/OFF
Ligar/desligar a projecção.
d ROTATE PROJECTION
Ajustar a projecção para um ângulo
ligeiramente diferente.
e SET ALARM 1 / PRESET 1
n
o
AL AL
PRESET
ON
1
AL1 AL 2
OFF
p q
• Denir o temporizador ALARM1.
Programar ou seleccionar a estação 1.
f SET ALARM 2 / PRESET 2
• Denir o temporizador ALARM2.
Programar ou seleccionar a estação 2.
g MINUTE+ / PRESET 3
Acertar os minutos.
Programar ou seleccionar a estação 3.
h SET TIME / PRESET 4
• Denir a hora do relógio.
4
E
S
E
M
I
T
T
r s t
RADIO ON/OFF
SLEEP
SNOOZE
BRIGHTNESS
PROJECTION CLOCK RADIO AJ3700
h
ALARM RESET
u
4PT
Programar ou seleccionar a estação 4.
i HOUR+ /PRESET 5
Acertar as horas.
Programar ou seleccionar a estação 5.
j + TUNING -
Sintonizar estações de rádio.
k - Volume +
Ajustar o volume.
l DC-IN
Tomada de alimentação.
m FM ANT
Melhorar a recepção FM.
n Painel do visor
Apresentar a informação actual.
o AL1/AL2
• Ver as denições do alarme.
Activar ou desactivar o despertador.
p RESET
Repor o dispositivo.
q Compartimento das pilhas r RADIO ON/OFF
Ligar ou desligar o rádio.
s SLEEP
• Denir o temporizador.
t ALARM RESET
Desactivar o alarme.
u SNOOZE/BRIGHTNESS
Repetir alarme.
Ajustar o brilho do visor.
3 Introdução
Atenção
A utilização de controlos ou ajustes no desempenho de
procedimentos para além dos que são aqui descritos
pode resultar em exposição perigosa à radiação ou funcionamento de risco.
Siga sempre as instruções neste capítulo pela
devida sequência.
Colocar a pilha
Insira 4 pilhas de 1,5 V R6/UM3/AA (não
fornecidas) com a polaridade correcta (+/-),
conforme ilustrado.
4 x 1.5 V R6/UM3/AA
5 PT
Ligar a corrente
Atenção
Risco de danos no produto! Certique-se de que a
tensão corresponde à indicação impressa na parte posterior ou inferior do rádio relógio.
Risco de choque eléctrico! Ao desligar o transformador,
retire sempre a cha da tomada puxando pela própria cha. Nunca puxe o cabo.
Nota
A placa de identicação encontra-se na parte inferior
do rádio relógio.
Ligue o transformador de CA:
à tomada de alimentação na unidade principal.
à tomada eléctrica.
Acertar hora
4 Ouvir rádio FM
Nota
• Mantenha o rádio relógio afastado de outros
dispositivos electrónicos para evitar interferências de rádio.
• Para uma melhor recepção, estenda completamente e
ajuste a posição da antena FM.
Sintonizar estações de rádio FM
1 Prima RADIO ON/OFF para activar o
rádio.
» A última frequência de rádio
seleccionada é apresentada no visor.
2 Mantenha TUNING +/- premido durante
2 segundos.
» O rádio relógio sintoniza
automaticamente uma estação com
uma recepção suciente.
3 Repita o passo 2 para sintonizar mais
estações de rádio.
Para sintonizar uma estação manualmente:
Prima TUNING +/- repetidamente até
encontrar a melhor recepção.
Nota
Só pode denir a hora em modo de espera.
1 Prima SET TIME para entrar no modo de
denição do relógio.
2 Prima HOUR+ para acertar as horas. 3 Prima MINUTE+paraacertar os minutos. 4 Prima SET TIME para conrmar.
6PT
Memorizar e seleccionar estações de rádio programadas
5 Alarme
Pode memorizar até 5 estações de rádio.
1 Sintonizar uma estação de rádio. 2 Prima o botão numérico até ouvir um sinal
sonoro.
» O número de estação programada é
apresentado no visor.
3 Repita o passo 1-2 para sintonizar mais
estações.
Pode substituir uma estação
programada memorizando outra
frequência no mesmo número.
Prima o botão numérico para seleccionar a
estação de rádio programada correspondente.
Denir a hora e o modo do
alarme
No modo de espera, pode denir dois alarmes
para despertar a horas diferentes.
Nota
Assegure-se de que acertou o relógio correctamente.
1 Mantenha SET ALARM 1 ou SET ALARM
2 premido para activar o modo de
denição do alarme.
2 Prima HOUR+ para acertar as horas. 3 Prima MINUTE+ para acertar os minutos. 4 Prima SET ALARM 1 ou SET ALARM 2
para conrmar.
Dica
Para vericar a hora do alarme, prima o botão AL1
ou AL2.
7 PT
Desactivar o alarme.
Existem 3 formas de desligar o alarme.
Reposição do alarme de 24 horas:
Se pretender parar o alarme imediatamente
mas manter a mesma denição para os dias
seguintes:
PrimaALARM RESET/SLEEP.
» O rádio relógio emite um sinal sonoro.
Repetir o alarme:
Quando o alarme for emitido, primaREPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL.
» O alarme pára e é repetido nove
minutos mais tarde. (máximo de 6 vezes)
Cancelar o alarme por completo:
Prima AL1 ou AL2 uma ou mais vezes até que OFF seja apresentado.
Denir o temporizador
O rádio relógio desliga-se automaticamente
após um período programado. Prima ALARM RESET/SLEEP repetidamente para seleccionar um período de tempo do temporizador.
» SLEEP e SL:120 / SL:90 /SL:60 /
SL:30 / SL:15 serão respectivamente
apresentados no visor.
Para desactivar o temporizador: Prima ALARM RESET / SLEEP repetidamente
até que OFF seja apresentado.
6 Others
Utilizar a projecção
Com este dispositivo, pode projectar as horas sobre uma superfície.
1 Prima PROJECTION ON/OFF.
» A lente de projecção acende-se.
2 Desloque a roda da lente de projecção
para procurar uma superfície de projecção
adequada. (máximo de 180 graus para a esquerda ou para a direita)
3 Para inverter a hora projectada, prima
REVERSE PROJECTION.
4 Para alterar o ângulo de projecção,
desloque ROTATE PROJECTION. (máximo de 60 graus para a esquerda ou
para a direita)
5 Prima PROJECTION ON/OFF para
desligar.
» A lente de projecção apaga-se.
Nota
Quando alimentado por pilhas, a lente de projecção
acende-se com pouca luminosidade para poupar
energia.
• Para uma projecção de longa duração, utilize a
alimentação de CA.
Ajustar brilho
Prima REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL repetidamente para ajustar o
brilho do visor.
8PT
7 Informações do
produto
Nota
As informações do produto estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio.
Especicações
Amplicador
Potência nominal 0,35 W RMS
Sintonizador (FM)
Gama de sintonização 87,5-
108 MHz Grelha de sintonização 50 KHz Sensibilidade
– Mono, relação S/R 26 dB Selectividade de pesquisa >28 dBf Distorção harmónica total <2% Relação sinal/ruído >50 dBA
<22 dBf
Consumo de energia em modo de espera
Dimensões: Unidade principal (L x A x P)
Peso:
-Unidade principal
<1 W
88 x 107 x 118 mm
0,38 kg
Informações gerais
Fonte de alimentação
- Alimentação de CA
- Pilhas
Consumo de energia em funcionamento
9 PT
Modelo:
ASUC30E-075025; Entrada: 100­240 V~, 50/60 Hz; 0,3 A;
Saída: CC 7,5 V, 250 mV 6 V, 4 x 1,5 V R6/ UM3
1,5 W
8 Resolução de
problemas
Aviso
Nunca retire o revestimento do aparelho.
A garantia torna-se inválida, se tentar reparar o
sistema.
Se tiver diculdades ao utilizar este aparelho, verique os seguintes pontos antes de solicitar
assistência. Se o problema persistir, visite o Web site da Philips (www.philips.com/welcome). Ao
contactar a Philips, certique-se de que tem o aparelho por perto e de que os números de série e de modelo estão disponíveis.
Sem corrente
Cer tique-se de que o cabo de alimentação CA da unidade está ligado correctamente.
Cer tique-se de que há electricidade na tomada de CA.
Sem som
Ajuste o volume.
Sem resposta da unidade
Desligue e ligue novamente a cha de corrente de CA e, em seguida, ligue novamente a unidade.
Má recepção de rádio
Aumente a distância entre a unidade e o televisor ou videogravador.
Estenda completamente a antena de FM.
O alarme não funciona
Dena o relógio/alarme correctamente.
Denição do relógio/alarme apagada
A energia foi interrompida ou o cabo de alimentação foi desligado.
Volte a denir o relógio/alarme.
9 Aviso
Quaisquer alterações ou modicações feitas a este dispositivo que não sejam expressamente
aprovadas pela WOOX Innovations poderão anular a autoridade do utilizador para operar o
equipamento.
Declaração de Conformidade (DoC)
A WOOX Innovations declara, através deste documento, que este produto cumpre os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Directiva 1999/5/ CE. A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em www.philips.com/support.
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Quando um produto tem este símbolo de um contentor de lixo com rodas e uma cruz
sobreposta, signica que o produto é abrangido
pela Directiva Europeia 2002/96/CE.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e
electrónicos. Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos
juntamente com o lixo doméstico. A eliminação
correcta do seu produto antigo evita potenciais
consequências nocivas para o ambiente e para
a saúde pública.
10PT
O produto contém baterias abrangidas pela Directiva Europeia 2006/66/CE, as quais não
podem ser eliminadas juntamente com o lixo
doméstico.Informe-se acerca dos regulamentos
locais relativos ao sistema de recolha selectiva
de baterias, uma vez que a correcta eliminação ajuda a evitar consequências nocivas para o
meio ambiente e para a saúde pública.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar o produto
para que simplicasse a sua separação em três
materiais: cartão (embalagem), espuma de poliestireno (protecção) e polietileno (sacos, folha de espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que respeita
à eliminação de embalagens, pilhas gastas e
equipamentos obsoletos.
11 PT
Specifications are subject to change without notice 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ3700_12_UM_V1.0
Loading...