
Sempre pronto a ajudar
Questões?
Contacte a
Philips
Registe o seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
AJ3700/12
Manual do utilizador

Índice
1 Importante 3
2 O seu rádio relógio 3
Conteúdo da embalagem 3
Descrição geral da unidade principal 4
3 Introdução 5
Colocar a pilha 5
Ligar a corrente 6
Acertar hora 6
4 Ouvir rádio FM 6
Sintonizar estações de rádio FM 6
Memorizar e seleccionar estações de
rádio programadas 7
5 Alarme 7
Denir a hora e o modo do alarme 7
Desactivar o alarme. 8
Denir o temporizador 8
6 Others 8
Utilizar a projecção 8
Ajustar brilho 8
7 Informações do produto 9
Especicações 9
8 Resolução de problemas 10
9 Aviso 10
Declaração de Conformidade (DoC) 10
PT
2

1 Importante
2 O seu rádio
relógio
Aviso
• Nunca retire o revestimento deste rádio relógio.
• Nunca lubrique nenhuma peça deste rádio relógio.
• Nunca coloque este rádio relógio em cima de outros
equipamentos eléctricos.
• Mantenha este rádio relógio afastado de luz solar
directa, fontes de chamas sem protecção ou fontes de
calor.
• Certique-se de que dispõe de acesso fácil ao cabo de
alimentação, à cha ou ao transformador para desligar
o rádio relógio da alimentação.
• Assegure-se de que há espaço livre
suciente à volta do produto para
assegurar a ventilação.
• O rádio relógio não deve ser exposto a
gotas e salpicos.
• Não coloque quaisquer fontes de perigo
em cima do rádio relógio (por exemplo,
objectos com líquidos ou velas acesas).
• Se a tomada da cha adaptadora for
utilizada para desligar o dispositivo,
esta deve permanecer preparada para
funcionamento.
• Utilize apenas fontes de alimentação
listadas no manual do utilizador.
• CUIDADOS a ter na utilização de pilhas –
Para evitar derrame das pilhas e potenciais
ferimentos, danos materiais ou danos na
unidade:
• Coloque todas as pilhas da forma
correcta, com as polaridades + e –
como marcadas na unidade.
• Não misture pilhas (velhas com novas,
de carbono com alcalinas, etc.).
• Retire as pilhas quando o aparelho não
for utilizado por longos períodos.
• As pilhas não devem ser expostas a
calor excessivo, como por exemplo
a luz solar, fogo ou fontes de calor
semelhantes.
Parabéns pela compra do seu produto e bem-
vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da
assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em: www.philips.com/welcome.
Conteúdo da embalagem
Verique e identique o conteúdo da
embalagem:
• Unidade principal
• 1 transformador de CA
• Manual do utilizador resumido
• Dados de segurança
3 PT

Descrição geral da unidade
principal
P
a
b
N
O
I
T
C
E
J
O
R
P
E
S
R
E
V
E
R
R
O
J
E
C
T
I
O
N
O
N
/
O
F
F
R
O
N
T
O
I
A
T
T
C
E
E
P
J
R
O
c e
d
i
1
M
R
A
L
A
T
E
S
1
+
R
5
U
O
H
S
E
T
A
L
A
E
T
-
S
1
E
5
R
P
R
M
2
2
3
T
E
+
f
M
I
N
U
g
j
TUNING
k
VOLUME
DC 7.5V
l
m
a REVERSE PROJECTION
• Inverter a projecção.
b Lente de projecção
c PROJECTION ON/OFF
• Ligar/desligar a projecção.
d ROTATE PROJECTION
• Ajustar a projecção para um ângulo
ligeiramente diferente.
e SET ALARM 1 / PRESET 1
n
o
AL AL
PRESET
ON
1
AL1 AL 2
OFF
p q
• Denir o temporizador ALARM1.
• Programar ou seleccionar a estação 1.
f SET ALARM 2 / PRESET 2
• Denir o temporizador ALARM2.
• Programar ou seleccionar a estação 2.
g MINUTE+ / PRESET 3
• Acertar os minutos.
• Programar ou seleccionar a estação 3.
h SET TIME / PRESET 4
• Denir a hora do relógio.
4
E
S
E
M
I
T
T
r s t
RADIO ON/OFF
SLEEP
SNOOZE
BRIGHTNESS
PROJECTION CLOCK RADIO AJ3700
h
ALARM RESET
u
4PT

• Programar ou seleccionar a estação 4.
i HOUR+ /PRESET 5
• Acertar as horas.
• Programar ou seleccionar a estação 5.
j + TUNING -
• Sintonizar estações de rádio.
k - Volume +
• Ajustar o volume.
l DC-IN
• Tomada de alimentação.
m FM ANT
• Melhorar a recepção FM.
n Painel do visor
• Apresentar a informação actual.
o AL1/AL2
• Ver as denições do alarme.
• Activar ou desactivar o despertador.
p RESET
• Repor o dispositivo.
q Compartimento das pilhas
r RADIO ON/OFF
• Ligar ou desligar o rádio.
s SLEEP
• Denir o temporizador.
t ALARM RESET
• Desactivar o alarme.
u SNOOZE/BRIGHTNESS
• Repetir alarme.
• Ajustar o brilho do visor.
3 Introdução
Atenção
• A utilização de controlos ou ajustes no desempenho de
procedimentos para além dos que são aqui descritos
pode resultar em exposição perigosa à radiação ou
funcionamento de risco.
Siga sempre as instruções neste capítulo pela
devida sequência.
Colocar a pilha
Insira 4 pilhas de 1,5 V R6/UM3/AA (não
fornecidas) com a polaridade correcta (+/-),
conforme ilustrado.
4 x 1.5 V R6/UM3/AA
5 PT

Ligar a corrente
Atenção
• Risco de danos no produto! Certique-se de que a
tensão corresponde à indicação impressa na parte
posterior ou inferior do rádio relógio.
• Risco de choque eléctrico! Ao desligar o transformador,
retire sempre a cha da tomada puxando pela própria
cha. Nunca puxe o cabo.
Nota
• A placa de identicação encontra-se na parte inferior
do rádio relógio.
Ligue o transformador de CA:
• à tomada de alimentação na unidade
principal.
• à tomada eléctrica.
Acertar hora
4 Ouvir rádio FM
Nota
• Mantenha o rádio relógio afastado de outros
dispositivos electrónicos para evitar interferências de
rádio.
• Para uma melhor recepção, estenda completamente e
ajuste a posição da antena FM.
Sintonizar estações de rádio
FM
1 Prima RADIO ON/OFF para activar o
rádio.
» A última frequência de rádio
seleccionada é apresentada no visor.
2 Mantenha TUNING +/- premido durante
2 segundos.
» O rádio relógio sintoniza
automaticamente uma estação com
uma recepção suciente.
3 Repita o passo 2 para sintonizar mais
estações de rádio.
Para sintonizar uma estação manualmente:
• Prima TUNING +/- repetidamente até
encontrar a melhor recepção.
Nota
• Só pode denir a hora em modo de espera.
1 Prima SET TIME para entrar no modo de
denição do relógio.
2 Prima HOUR+ para acertar as horas.
3 Prima MINUTE+paraacertar os minutos.
4 Prima SET TIME para conrmar.
6PT

Memorizar e seleccionar
estações de rádio
programadas
5 Alarme
Pode memorizar até 5 estações de rádio.
1 Sintonizar uma estação de rádio.
2 Prima o botão numérico até ouvir um sinal
sonoro.
» O número de estação programada é
apresentado no visor.
3 Repita o passo 1-2 para sintonizar mais
estações.
• Pode substituir uma estação
programada memorizando outra
frequência no mesmo número.
Prima o botão numérico para seleccionar a
estação de rádio programada correspondente.
Denir a hora e o modo do
alarme
No modo de espera, pode denir dois alarmes
para despertar a horas diferentes.
Nota
• Assegure-se de que acertou o relógio correctamente.
1 Mantenha SET ALARM 1 ou SET ALARM
2 premido para activar o modo de
denição do alarme.
2 Prima HOUR+ para acertar as horas.
3 Prima MINUTE+ para acertar os minutos.
4 Prima SET ALARM 1 ou SET ALARM 2
para conrmar.
Dica
• Para vericar a hora do alarme, prima o botão AL1
ou AL2.
7 PT

Desactivar o alarme.
Existem 3 formas de desligar o alarme.
Reposição do alarme de 24 horas:
Se pretender parar o alarme imediatamente
mas manter a mesma denição para os dias
seguintes:
• PrimaALARM RESET/SLEEP.
» O rádio relógio emite um sinal sonoro.
Repetir o alarme:
• Quando o alarme for emitido,
primaREPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL.
» O alarme pára e é repetido nove
minutos mais tarde. (máximo de 6
vezes)
Cancelar o alarme por completo:
• Prima AL1 ou AL2 uma ou mais vezes até
que OFF seja apresentado.
Denir o temporizador
O rádio relógio desliga-se automaticamente
após um período programado.
Prima ALARM RESET/SLEEP repetidamente
para seleccionar um período de tempo do
temporizador.
» SLEEP e SL:120 / SL:90 /SL:60 /
SL:30 / SL:15 serão respectivamente
apresentados no visor.
Para desactivar o temporizador:
Prima ALARM RESET / SLEEP repetidamente
até que OFF seja apresentado.
6 Others
Utilizar a projecção
Com este dispositivo, pode projectar as horas
sobre uma superfície.
1 Prima PROJECTION ON/OFF.
» A lente de projecção acende-se.
2 Desloque a roda da lente de projecção
para procurar uma superfície de projecção
adequada. (máximo de 180 graus para a
esquerda ou para a direita)
3 Para inverter a hora projectada, prima
REVERSE PROJECTION.
4 Para alterar o ângulo de projecção,
desloque ROTATE PROJECTION.
(máximo de 60 graus para a esquerda ou
para a direita)
5 Prima PROJECTION ON/OFF para
desligar.
» A lente de projecção apaga-se.
Nota
• Quando alimentado por pilhas, a lente de projecção
acende-se com pouca luminosidade para poupar
energia.
• Para uma projecção de longa duração, utilize a
alimentação de CA.
Ajustar brilho
Prima REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL repetidamente para ajustar o
brilho do visor.
8PT

7 Informações do
produto
Nota
• As informações do produto estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio.
Especicações
Amplicador
Potência nominal 0,35 W RMS
Sintonizador (FM)
Gama de sintonização 87,5-
108 MHz
Grelha de sintonização 50 KHz
Sensibilidade
– Mono, relação S/R 26 dB
Selectividade de pesquisa >28 dBf
Distorção harmónica total <2%
Relação sinal/ruído >50 dBA
<22 dBf
Consumo de energia em
modo de espera
Dimensões:
Unidade principal
(L x A x P)
Peso:
-Unidade principal
<1 W
88 x 107 x 118
mm
0,38 kg
Informações gerais
Fonte de alimentação
- Alimentação de CA
- Pilhas
Consumo de energia em
funcionamento
9 PT
Modelo:
ASUC30E-075025;
Entrada: 100240 V~, 50/60 Hz;
0,3 A;
Saída: CC 7,5 V,
250 mV
6 V, 4 x 1,5 V R6/
UM3
1,5 W

8 Resolução de
problemas
Aviso
• Nunca retire o revestimento do aparelho.
A garantia torna-se inválida, se tentar reparar o
sistema.
Se tiver diculdades ao utilizar este aparelho,
verique os seguintes pontos antes de solicitar
assistência. Se o problema persistir, visite o Web
site da Philips (www.philips.com/welcome). Ao
contactar a Philips, certique-se de que tem o
aparelho por perto e de que os números de
série e de modelo estão disponíveis.
Sem corrente
• Cer tique-se de que o cabo de
alimentação CA da unidade está ligado
correctamente.
• Cer tique-se de que há electricidade na
tomada de CA.
Sem som
• Ajuste o volume.
Sem resposta da unidade
• Desligue e ligue novamente a cha de
corrente de CA e, em seguida, ligue
novamente a unidade.
Má recepção de rádio
• Aumente a distância entre a unidade e o
televisor ou videogravador.
• Estenda completamente a antena de FM.
O alarme não funciona
• Dena o relógio/alarme correctamente.
Denição do relógio/alarme apagada
• A energia foi interrompida ou o cabo de
alimentação foi desligado.
• Volte a denir o relógio/alarme.
9 Aviso
Quaisquer alterações ou modicações feitas a
este dispositivo que não sejam expressamente
aprovadas pela WOOX Innovations poderão
anular a autoridade do utilizador para operar o
equipamento.
Declaração de Conformidade
(DoC)
A WOOX Innovations declara, através
deste documento, que este produto
cumpre os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Directiva 1999/5/
CE. A Declaração de Conformidade pode ser
encontrada em www.philips.com/support.
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Quando um produto tem este símbolo de
um contentor de lixo com rodas e uma cruz
sobreposta, signica que o produto é abrangido
pela Directiva Europeia 2002/96/CE.
Informe-se acerca do sistema de recolha
selectiva local para produtos eléctricos e
electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações
locais e não elimine os seus antigos produtos
juntamente com o lixo doméstico. A eliminação
correcta do seu produto antigo evita potenciais
consequências nocivas para o ambiente e para
a saúde pública.
10PT

O produto contém baterias abrangidas pela
Directiva Europeia 2006/66/CE, as quais não
podem ser eliminadas juntamente com o lixo
doméstico.Informe-se acerca dos regulamentos
locais relativos ao sistema de recolha selectiva
de baterias, uma vez que a correcta eliminação
ajuda a evitar consequências nocivas para o
meio ambiente e para a saúde pública.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar o produto
para que simplicasse a sua separação em três
materiais: cartão (embalagem), espuma de
poliestireno (protecção) e polietileno (sacos,
folha de espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que respeita
à eliminação de embalagens, pilhas gastas e
equipamentos obsoletos.
11 PT

Specifications are subject to change without notice
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ3700_12_UM_V1.0