Philips AJ3700/12 User guide [pl]

Jesteśmy do Twoich usług
Masz pytanie?
Skontaktuj się z
Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/welcome
AJ3700/12
Instrukcja obsługi
Spis treści
1 Ważne 3
2 Radiobudzik 3
Zawartość opakowania 3 Opis urządzenia 4
3 Czynności wstępne 5
Wkładanie baterii. 5 Podłączanie zasilania 6 Ustawianie czasu 6
4 Słuchanie radia FM 6
Wyszukiwanie stacji radiowych FM 6 Zapisywanie i wybieranie
zaprogramowanej stacji radiowej 7
5 Budzik 7
Ustawianie czasu i trybu budzenia 7 Wyłączanie budzika 8 Ustawianie wyłącznika czasowego 8
6 Inne 8
Korzystanie z projektora 8 Regulacja jasności 8
7 Informacje o produkcie 9
Dane techniczne 9
8 Rozwiązywanie problemów 9
9 Uwaga 10
Deklaracja zgodności 10
PL
1 Ważne
Ostrzeżenie
Nigdy nie zdejmuj obudowy radiobudzika.
Nigdy nie smaruj żadnej części radiobudzika.
Nigdy nie stawiaj radiobudzika na innym urządzeniu
elektronicznym.
Nigdy nie wystawiaj radiobudzika na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
Upewnij się, że masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia radiobudzika od źródła zasilania.
W celu zapewnienia właściwej wentylacji upewnij się, że z każdej strony urządzenia zachowany jest odpowiedni odstęp.
Nie wolno narażać radiobudzika na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
Nie wolno stawiać na radiobudziku potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą zasilacza, jego wtyczka musi być łatwo dostępna.
Używaj wyłącznie źródeł zasilania wymienionych w instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z baterii. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu z baterii, który może doprowadzić do obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia urządzenia:
• Wkładaj baterie w prawidłowy
sposób, zgodnie ze znakami + i ­umieszczonymi na urządzeniu.
• Nie należy używać różnych baterii
(starych z nowymi, zwykłych z alkalicznymi itp.).
• Wyjmuj baterie, jeśli nie korzystasz z
zestawu przez długi czas.
• Baterie i akumulatory należy chronić
przed działaniem wysokich temperatur (światło słoneczne, ogień itp.).
2 Radiobudzik
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego zawartość:
Jednostka centralna
1 zasilacz sieciowy
Krótka instrukcja obsługi
Arkusz dotyczący bezpieczeństwa
3 PL
Opis urządzenia
N
O
I
T
C
E
J
O
R
P
E
S
R
E
V
a
b
E
R
R
O
T
A
P
R
O
J
E
C
T
I
O
N
O
N
/
O
F
F
N
O
I
T
T
C
E
E
P
J
R
O
c e
d
i
+
R
5
U
O
H
1
M
R
A
L
A
T
E
S
1
S
E
T
A
L
A
E
T
-
S
1
E
5
R
P
R
M
2
2
3
T
E
+
f
M
I
N
U
g
j
TUNING
k
VOLUME
DC 7.5V
l
m
a REVERSE PROJECTION
• Odwracanie projekcji.
b Obiektyw projektora c PROJECTION ON/OFF
• Włączanie/wyłączanie projekcji.
d ROTATE PROJECTION
• Precyzyjna regulacja kąta projekcji.
e SET ALARM 1 / PRESET 1
• Ustawianie budzika ALARM1.
• Programowanie lub wybór stacji 1.
n
o
AL AL
PRESET
ON
1
AL1 AL 2
OFF
p q
f SET ALARM 2 / PRESET 2
• Ustawianie budzika ALARM2.
• Programowanie lub wybór stacji 2.
g MINUTE+ / PRESET 3
• Ustawianie minuty.
• Programowanie lub wybór stacji 3.
h SET TIME / PRESET 4
• Nastawianie czasu zegara.
• Programowanie lub wybór stacji 4.
i HOUR+ / PRESET 5
• Ustawianie godziny.
4
E
S
E
M
I
T
T
r s t
RADIO ON/OFF
SLEEP
SNOOZE
BRIGHTNESS
PROJECTION CLOCK RADIO AJ3700
h
ALARM RESET
u
4PL
• Programowanie lub wybór stacji 5.
j + TUNING -
• Wyszukiwanie stacji radiowych.
k - Volume +
• Dostosuj poziom głośności.
l DC-IN
• Gniazdo zasilania elektrycznego.
m FM ANT
• Poprawianie odbioru sygnału w paśmie
FM.
n Panel wyświetlacza
• Pokazywanie aktualnych informacji.
o AL1/AL2
• Podgląd ustawień budzika.
• Włączanie lub wyłączanie budzika.
p RESET
• Zresetuj urządzenie.
q Komora baterii r RADIO ON/OFF
• Włączanie/wyłączanie radia.
s SLEEP
• Ustawianie wyłącznika czasowego.
t ALARM RESET
• Wyłączanie budzika.
u SNOOZE/BRIGHTNESS
• Funkcja drzemki.
• Regulacja jasności wyświetlacza.
3 Czynności
wstępne
Przestroga
Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w podanej tu kolejności.
Wkładanie baterii.
Włóż 4 baterie 1,5 V R6/UM3/AA (niedołączone do zestawu) z zachowaniem wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-).
5 PL
4 x 1.5 V R6/UM3/AA
Podłączanie zasilania
4 Słuchanie radia
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną na spodzie lub na tylnej ściance radiobudzika.
Ryzyko porażenia prądem! Odłączając zasilacz sieciowy,
zawsze chwytaj za wtyczkę przewodu. Nigdy nie ciągnij za przewód.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
radiobudzika.
Podłącz zasilacz do:
gniazda zasilania jednostki centralnej,
gniazdka elektrycznego.
Ustawianie czasu
Uwaga
Godzinę można ustawić tylko w trybie gotowości.
FM
Uwaga
Radiobudzik należy umieścić z dala od innych urządzeń
elektronicznych, aby uniknąć zakłóceń radiowych.
Aby uzyskać lepszy odbiór, należy całkowicie rozłożyć
antenę FM i dostosować jej położenie.
Wyszukiwanie stacji radiowych FM
1 Naciśnij przycisk RADIO ON/OFF, aby
włączyć radio.
» Na panelu zostanie wyświetlona
ostatnio wybrana częstotliwość radiowa.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- przez ponad 2 sekundy.
» Radiobudzik automatycznie dostroi
się do stacji o wystarczająco silnym sygnale.
3 Powtórz czynność 2, aby dostroić większą
liczbę stacji radiowych.
Aby ręcznie dostroić stację:
Naciśnij kilkakrotnie przyciski TUNING +/- aż do momentu uzyskania optymalnego
odbioru.
1 Naciśnij przycisk SET TIME, aby przejść do
trybu ustawiania zegara.
2 Naciśnij przycisk HOUR+, aby ustawić
godzinę.
3 Naciśnij przycisk MINUTE+, aby ustawić
minutę.
4 Naciśnij przycisk SET TIME, aby
potwierdzić.
6PL
Zapisywanie i wybieranie zaprogramowanej stacji radiowej
5 Budzik
Można zapisać do 5 stacji radiowych.
1 Dostrój stację radiową. 2 Naciskaj przycisk numeryczny, aż usłyszysz
sygnał dźwiękowy.
» Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony
numer zaprogramowanej stacji.
3 Powtórz czynności 1–2, aby dostroić
większą liczbę stacji.
• Zaprogramowaną stację można zastąpić, zapisując na jej miejscu inną częstotliwość.
Naciśnij przycisk numeryczny, aby wybrać zaprogramowaną stację radiową.
Ustawianie czasu i trybu budzenia
W trybie gotowości można ustawić dwie różne godziny budzenia.
Uwaga
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET ALARM
1 lub SET ALARM 2, aby włączyć tryb
ustawiania budzika.
2 Naciśnij przycisk HOUR+, aby ustawić
godzinę.
3 Naciśnij przycisk MINUTE+, aby ustawić
minutę.
4 Naciśnij przycisk SET ALARM 1 lub SET
ALARM 2, aby potwierdzić.
Wskazówka
Aby sprawdzić czas budzenia, naciśnij przycisk AL1 lub
AL2.
7 PL
Wyłączanie budzika
Budzik można wyłączyć na 3 sposoby.
24-godzinne resetowanie budzika:
Aby natychmiast wyłączyć budzik, zachowując jednak ustawienie dla kolejnych dni:
Naciśnij przyciskALARM RESET/SLEEP.
» Radiobudzik wyemituje jeden sygnał
dźwiękowy.
Powtarzanie budzenia:
Gdy włączy się budzik, naciśnij przyciskREPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL.
» Zostanie włączona funkcja drzemki i
budzik zadzwoni ponownie dziewięć minut później (maksymalnie 6 razy).
Całkowite wyłączanie budzika:
Naciśnij raz lub kilka razy przycisk AL1 lub AL2, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat OFF.
Ustawianie wyłącznika czasowego
Radiobudzik może zostać wyłączony automatycznie po upływie ustawionego czasu. Naciśnij kilkakrotnie przycisk ALARM RESET/SLEEP , aby ustawić wyłącznik czasowy.
» Na panelu wyświetlacza zostanie
wyświetlony komunikat SLEEP i odpowiednio SL:120 / SL:90 /SL: 60 / SL:30 / SL: 15.
Anulowanie wyłącznika czasowego: Naciśnij kilkakrotnie przycisk ALARM RESET /
SLEEP aż do wyświetlenia komunikatu OFF.
6 Inne
Korzystanie z projektora
To urządzenie umożliwia wyświetlanie na powierzchniach czasu wskazywanego przez zegar.
1 Naciśnij przycisk PROJECTION ON/OFF.
» Obiektyw projektora zaświeci się.
2 Obróć pokrętło obiektywu projektora,
aby znaleźć odpowiednią powierzchnię do wyświetlenia (maksymalnie 180° w lewo lub w prawo).
3 Aby odwrócić wyświetlany czas, naciśnij
przycisk REVERSE PROJECTION.
4 Aby zmienić kąt projekcji, przewiń ROTAT E
PROJECTION(maksymalnie 60° w lewo
lub w prawo).
5 Aby wyłączyć, naciśnij przycisk
PROJECTION ON/OFF.
» Obiektyw projektora zgaśnie.
Uwaga
W przypadku zasilania bateryjnego obiektyw projektora
lekko się rozjaśni, aby oszczędzać energię.
W przypadku długich projekcji należy korzystać z funkcji
zasilania prądem przemiennym.
Regulacja jasności
Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL, aby wyregulować jasność wyświetlacza.
8PL
7 Informacje o
8 Rozwiązywanie
produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej 0,35 W (RMS)
Tuner (FM)
Zakres strojenia 87,5–
108 MHz Siatka strojenia (50 kHz) Czułość – mono, 26 dB; odstęp sygnału od szumu Selektywność wyszukiwania > 28 dBf Całkowite zniekształcenia harmoniczne Odstęp sygnału od szumu > 50 dBA
Informacje ogólne
Zasilanie
- Prąd przemienny
- Bateria
Pobór mocy podczas pracy 1,5 W Pobór mocy w trybie gotowości < 1 W Wymiary: Jednostka centralna (szer. x wys. x głęb. ) 88 x 107 x 118 mm Waga: – jednostka centralna 0,38 kg
Model: ASUC30E-075025; Napięcie wejściowe: 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A; Napięcie wyjściowe: 7,5 V DC, 250 mV 6 V, 4 x 1,5 V R6/UM3
< 22 dBf
< 2%
problemów
Ostrzeżenie
Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia wystąpią problemy, należy wykonać poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/ welcome). Kontaktując się z przedstawicielem rmy Philips, należy mieć przygotowane w pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
Upewnij się, że wtyczka przewodu zasilającego urządzenia została podłączona prawidłowo.
Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym jest napięcie.
Brak dźwięku
Ustaw głośność.
Brak reakcji urządzenia
Odłącz zasilacz zestawu, a następnie podłącz go ponownie i włącz urządzenie.
Słaby odbiór stacji radiowych
Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a odbiornikiem TV lub magnetowidem.
Rozciągnij całkowicie przewodową antenę FM.
Budzik nie działa
Nastaw poprawnie zegar/budzik.
Ustawienia zegara/budzika zostały usunięte
Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub odłączono wtyczkę.
Ponownie ustaw zegar/budzik.
9 PL
9 Uwaga
Wszelkie zmiany lub modykacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez rmę WOOX Innovations, mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Deklaracja zgodności
Firma WOOX Innovations niniejszym oświadcza, że ten produkt spełnia wszystkie niezbędne wymagania oraz inne ważne wytyczne dyrektywy 1999/5/WE. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej pod adresem www.philips.com/support.
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych, rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania. Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
10PL
Specifications are subject to change without notice 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ3700_12_UM_V1.0
Loading...