Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/welcome
AJ3700/12
Instrukcja obsługi
Spis treści
1 Ważne 3
2 Radiobudzik 3
Zawartość opakowania 3
Opis urządzenia 4
3 Czynności wstępne 5
Wkładanie baterii. 5
Podłączanie zasilania 6
Ustawianie czasu 6
4 Słuchanie radia FM 6
Wyszukiwanie stacji radiowych FM 6
Zapisywanie i wybieranie
zaprogramowanej stacji radiowej 7
5 Budzik 7
Ustawianie czasu i trybu budzenia 7
Wyłączanie budzika 8
Ustawianie wyłącznika czasowego 8
6 Inne 8
Korzystanie z projektora 8
Regulacja jasności 8
7 Informacje o produkcie 9
Dane techniczne 9
8 Rozwiązywanie problemów 9
9 Uwaga 10
Deklaracja zgodności 10
2
PL
1 Ważne
Ostrzeżenie
• Nigdy nie zdejmuj obudowy radiobudzika.
• Nigdy nie smaruj żadnej części radiobudzika.
• Nigdy nie stawiaj radiobudzika na innym urządzeniu
elektronicznym.
• Nigdy nie wystawiaj radiobudzika na działanie promieni
słonecznych, źródeł otwartego ognia lub ciepła.
• Upewnij się, że masz łatwy dostęp do przewodu
zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia
radiobudzika od źródła zasilania.
• W celu zapewnienia właściwej wentylacji
upewnij się, że z każdej strony urządzenia
zachowany jest odpowiedni odstęp.
• Nie wolno narażać radiobudzika na kontakt
z kapiącą lub pryskającą wodą.
• Nie wolno stawiać na radiobudziku
potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów
(np. naczyń wypełnionych płynami,
płonących świec).
• Jeśli urządzenie jest podłączone do
gniazdka za pomocą zasilacza, jego wtyczka
musi być łatwo dostępna.
• Używaj wyłącznie źródeł zasilania
wymienionych w instrukcji obsługi.
• OSTRZEŻENIE dotyczące korzystania z
baterii. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu
z baterii, który może doprowadzić do
obrażeń ciała, uszkodzenia mienia lub
uszkodzenia urządzenia:
• Wkładaj baterie w prawidłowy
sposób, zgodnie ze znakami + i umieszczonymi na urządzeniu.
• Nie należy używać różnych baterii
(starych z nowymi, zwykłych z
alkalicznymi itp.).
• Wyjmuj baterie, jeśli nie korzystasz z
zestawu przez długi czas.
• Baterie i akumulatory należy chronić
przed działaniem wysokich temperatur
(światło słoneczne, ogień itp.).
2 Radiobudzik
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi
świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego
zawartość:
• Jednostka centralna
• 1 zasilacz sieciowy
• Krótka instrukcja obsługi
• Arkusz dotyczący bezpieczeństwa
3PL
Opis urządzenia
N
O
I
T
C
E
J
O
R
P
E
S
R
E
V
a
b
E
R
R
O
T
A
P
R
O
J
E
C
T
I
O
N
O
N
/
O
F
F
N
O
I
T
T
C
E
E
P
J
R
O
ce
d
i
+
R
5
U
O
H
1
M
R
A
L
A
T
E
S
1
S
E
T
A
L
A
E
T
-
S
1
E
5
R
P
R
M
2
2
3
T
E
+
f
M
I
N
U
g
j
TUNING
k
VOLUME
DC 7.5V
l
m
a REVERSE PROJECTION
• Odwracanie projekcji.
b Obiektyw projektora
c PROJECTION ON/OFF
• Włączanie/wyłączanie projekcji.
d ROTATE PROJECTION
• Precyzyjna regulacja kąta projekcji.
e SET ALARM 1 / PRESET 1
• Ustawianie budzika ALARM1.
• Programowanie lub wybór stacji 1.
n
o
ALAL
PRESET
ON
1
AL1 AL 2
OFF
pq
f SET ALARM 2 / PRESET 2
• Ustawianie budzika ALARM2.
• Programowanie lub wybór stacji 2.
g MINUTE+ / PRESET 3
• Ustawianie minuty.
• Programowanie lub wybór stacji 3.
h SET TIME / PRESET 4
• Nastawianie czasu zegara.
• Programowanie lub wybór stacji 4.
i HOUR+ / PRESET 5
• Ustawianie godziny.
4
E
S
E
M
I
T
T
rs t
RADIO ON/OFF
SLEEP
SNOOZE
BRIGHTNESS
PROJECTION CLOCK RADIO AJ3700
h
ALARM RESET
u
4PL
• Programowanie lub wybór stacji 5.
j + TUNING -
• Wyszukiwanie stacji radiowych.
k - Volume +
• Dostosuj poziom głośności.
l DC-IN
• Gniazdo zasilania elektrycznego.
m FM ANT
• Poprawianie odbioru sygnału w paśmie
FM.
n Panel wyświetlacza
• Pokazywanie aktualnych informacji.
o AL1/AL2
• Podgląd ustawień budzika.
• Włączanie lub wyłączanie budzika.
p RESET
• Zresetuj urządzenie.
q Komora baterii
r RADIO ON/OFF
• Włączanie/wyłączanie radia.
s SLEEP
• Ustawianie wyłącznika czasowego.
t ALARM RESET
• Wyłączanie budzika.
u SNOOZE/BRIGHTNESS
• Funkcja drzemki.
• Regulacja jasności wyświetlacza.
3 Czynności
wstępne
Przestroga
• Obsługa urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi grozi narażeniem użytkownika na działanie
niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziału zawsze wykonuj w
podanej tu kolejności.
Wkładanie baterii.
Włóż 4 baterie 1,5 V R6/UM3/AA
(niedołączone do zestawu) z zachowaniem
wskazanej prawidłowej biegunowości (+/-).
5PL
4 x 1.5 V R6/UM3/AA
Podłączanie zasilania
4 Słuchanie radia
Przestroga
• Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie
źródła zasilania jest zgodne z wartością zasilania podaną
na spodzie lub na tylnej ściance radiobudzika.
zawsze chwytaj za wtyczkę przewodu. Nigdy nie ciągnij
za przewód.
Uwaga
• Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie
radiobudzika.
Podłącz zasilacz do:
• gniazda zasilania jednostki centralnej,
• gniazdka elektrycznego.
Ustawianie czasu
Uwaga
• Godzinę można ustawić tylko w trybie gotowości.
FM
Uwaga
• Radiobudzik należy umieścić z dala od innych urządzeń
elektronicznych, aby uniknąć zakłóceń radiowych.
• Aby uzyskać lepszy odbiór, należy całkowicie rozłożyć
antenę FM i dostosować jej położenie.
Wyszukiwanie stacji
radiowych FM
1 Naciśnij przycisk RADIO ON/OFF, aby
włączyć radio.
» Na panelu zostanie wyświetlona
ostatnio wybrana częstotliwość
radiowa.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+/- przez ponad 2 sekundy.
» Radiobudzik automatycznie dostroi
się do stacji o wystarczająco silnym
sygnale.
3 Powtórz czynność 2, aby dostroić większą
liczbę stacji radiowych.
Aby ręcznie dostroić stację:
• Naciśnij kilkakrotnie przyciski TUNING
+/- aż do momentu uzyskania optymalnego
odbioru.
1 Naciśnij przycisk SET TIME, aby przejść do
trybu ustawiania zegara.
2 Naciśnij przycisk HOUR+, aby ustawić
godzinę.
3 Naciśnij przycisk MINUTE+, aby ustawić
minutę.
4 Naciśnij przycisk SET TIME, aby
potwierdzić.
6PL
Zapisywanie i wybieranie
zaprogramowanej stacji
radiowej
5 Budzik
Można zapisać do 5 stacji radiowych.
1 Dostrój stację radiową.
2 Naciskaj przycisk numeryczny, aż usłyszysz
sygnał dźwiękowy.
» Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony
numer zaprogramowanej stacji.
3 Powtórz czynności 1–2, aby dostroić
większą liczbę stacji.
• Zaprogramowaną stację można
zastąpić, zapisując na jej miejscu inną
częstotliwość.
Naciśnij przycisk numeryczny, aby wybrać
zaprogramowaną stację radiową.
Ustawianie czasu i trybu
budzenia
W trybie gotowości można ustawić dwie różne
godziny budzenia.
Uwaga
• Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET ALARM
1 lub SET ALARM 2, aby włączyć tryb
ustawiania budzika.
2 Naciśnij przycisk HOUR+, aby ustawić
godzinę.
3 Naciśnij przycisk MINUTE+, aby ustawić
minutę.
4 Naciśnij przycisk SET ALARM 1 lub SET
ALARM 2, aby potwierdzić.
Wskazówka
• Aby sprawdzić czas budzenia, naciśnij przycisk AL1 lub
AL2.
7PL
Wyłączanie budzika
Budzik można wyłączyć na 3 sposoby.
24-godzinne resetowanie budzika:
Aby natychmiast wyłączyć budzik, zachowując
jednak ustawienie dla kolejnych dni:
• Naciśnij przyciskALARM RESET/SLEEP.
» Radiobudzik wyemituje jeden sygnał
dźwiękowy.
Powtarzanie budzenia:
• Gdy włączy się budzik, naciśnij
przyciskREPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL.
» Zostanie włączona funkcja drzemki i
budzik zadzwoni ponownie dziewięć
minut później (maksymalnie 6 razy).
Całkowite wyłączanie budzika:
• Naciśnij raz lub kilka razy przycisk AL1
lub AL2, aż na wyświetlaczu pojawi się
komunikat OFF.
Ustawianie wyłącznika
czasowego
Radiobudzik może zostać wyłączony
automatycznie po upływie ustawionego czasu.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk ALARM RESET/SLEEP , aby ustawić wyłącznik czasowy.
» Na panelu wyświetlacza zostanie
wyświetlony komunikat SLEEP i
odpowiednio SL:120 / SL:90 /SL: 60 / SL:30 / SL: 15.
Anulowanie wyłącznika czasowego:
Naciśnij kilkakrotnie przycisk ALARM RESET /
SLEEP aż do wyświetlenia komunikatu OFF.
6 Inne
Korzystanie z projektora
To urządzenie umożliwia wyświetlanie na
powierzchniach czasu wskazywanego przez
zegar.
1 Naciśnij przycisk PROJECTION ON/OFF.
» Obiektyw projektora zaświeci się.
2 Obróć pokrętło obiektywu projektora,
aby znaleźć odpowiednią powierzchnię do
wyświetlenia (maksymalnie 180° w lewo
lub w prawo).
3 Aby odwrócić wyświetlany czas, naciśnij
przycisk REVERSE PROJECTION.
4 Aby zmienić kąt projekcji, przewiń ROTAT E
PROJECTION(maksymalnie 60° w lewo
lub w prawo).
5 Aby wyłączyć, naciśnij przycisk
PROJECTION ON/OFF.
» Obiektyw projektora zgaśnie.
Uwaga
• W przypadku zasilania bateryjnego obiektyw projektora
lekko się rozjaśni, aby oszczędzać energię.
• W przypadku długich projekcji należy korzystać z funkcji
zasilania prądem przemiennym.
Regulacja jasności
Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL, aby
wyregulować jasność wyświetlacza.
Pobór mocy podczas
pracy1,5 W
Pobór mocy w trybie
gotowości< 1 W
Wymiary:
Jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb. )88 x 107 x 118 mm
Waga: – jednostka centralna0,38 kg
Model:
ASUC30E-075025;
Napięcie wejściowe:
100–240 V~,
50/60 Hz, 0,3 A;
Napięcie wyjściowe:
7,5 V DC, 250 mV
6 V, 4 x 1,5 V R6/UM3
< 22 dBf
< 2%
problemów
Ostrzeżenie
• Nie zdejmuj obudowy tego urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nie wolno
samodzielnie naprawiać urządzenia.
Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia
wystąpią problemy, należy wykonać poniższe
czynności sprawdzające przed wezwaniem
serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu,
odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/
welcome). Kontaktując się z przedstawicielem
rmy Philips, należy mieć przygotowane w
pobliżu urządzenie oraz jego numer modelu i
numer seryjny.
Brak zasilania
•Upewnij się, że wtyczka przewodu
zasilającego urządzenia została podłączona
prawidłowo.
•Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym
jest napięcie.
Brak dźwięku
•Ustaw głośność.
Brak reakcji urządzenia
•Odłącz zasilacz zestawu, a następnie
podłącz go ponownie i włącz urządzenie.
Słaby odbiór stacji radiowych
•Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a
odbiornikiem TV lub magnetowidem.
•Rozciągnij całkowicie przewodową antenę
FM.
Budzik nie działa
•Nastaw poprawnie zegar/budzik.
Ustawienia zegara/budzika zostały usunięte
•Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub
odłączono wtyczkę.
•Ponownie ustaw zegar/budzik.
9PL
9 Uwaga
Wszelkie zmiany lub modykacje tego
urządzenia, które nie zostaną wyraźnie
zatwierdzone przez rmę WOOX Innovations,
mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Deklaracja zgodności
Firma WOOX Innovations niniejszym oświadcza,
że ten produkt spełnia wszystkie niezbędne
wymagania oraz inne ważne wytyczne
dyrektywy 1999/5/WE. Deklarację zgodności
można znaleźć na stronie internetowej pod
adresem www.philips.com/support.
To urządzenie zostało zaprojektowane
i wykonane z materiałów oraz komponentów
wysokiej jakości, które nadają się do ponownego
wykorzystania.
Produkt zawiera baterie opisane w treści
dyrektywy 2006/66/WE, których nie
można zutylizować z pozostałymi odpadami
domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi
przepisami dotyczącymi utylizacji baterii,
ponieważ ich prawidłowa utylizacja pomaga
zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska
naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka
polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i
polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów,
które mogą zostać poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy
zapoznać się z obowiązującymi w Polsce
przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów
pakunkowych, rozładowanych baterii oraz
zużytych urządzeń elektronicznych.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego
pojemnika na odpady oznacza, że produkt
objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów
składowania zużytych produktów elektrycznych
i elektronicznych można uzyskać w miejscu
zamieszkania.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi
miejscowych władz i nie wyrzucać tego
typu urządzeń wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Prawidłowa utylizacja starych produktów
pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu
środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.