Philips AJ3650 User Manual [hu]

Page 1
Clock Radio AJ 3650
Felhasználói kézikönyv
Page 2
1
REPEATALARM/BRIGHTNESS CONTROL
FOCUS
DISPLAY
DATE/SET TIME
AUTO SCAN
Page 3
2
+
PRESET
!
P
U
SH
+
TUNING
VOLUME
@ # $
(
DC IN 7.5V
% ^
Model No. : AJ3650/12 DC 3V CR2032 (Backup Battery) Ext AC-DC Adaptor
*
&
Clock memory
back up
CR2032 battery
DC 7.5V 1A
Designed and Developed by Philips, Holland
Page 4
3
1
2
4
4
3
6
5
7
Page 5
Magyar
MELLÉKELT TARTOZÉKOK
– 1 teljesítménykapcsoló adapter
(típus: DSA-9W-69F EU 075100, bemenet: 100-240 V váltóáram, 50/60 Hz, 0,5 A, kimenet: 7,5 V,1,0 A)
– 1 kültéri hőmérséklet-érzékelő
ELÜLSŐ és FELSŐ PANEL (lásd:
1 PROJECTION/IMAGE FLIP
a kivetítés be- és kikapcsolásaLED-jelzőfény be-/kikapcsolt állapot jelzéseváltás a világos, sötét és nagyon sötét kivetítő fényerőszint közötta kép tükrözéséhez nyomja le és tartsa nyomva
2
RADIO
A rádió be- és kikapcsolásaa rádiófrekvencia megjelenítése
3 SLEEP
– váltás az elalváskapcsoló lehetséges beállításai között: 15->30-> 60->90->
120->OFF (KI)
4 ALARM 1
az ALARM 1 ébresztés be- és kikapcsolásához nyomja meg
az ALARM 1 ébresztés idejének és hangjának beállításához nyomja meg és tartsa nyomva
az ALARM 1 ébresztés állapotának megjelenítéséhez nyomja meg
5 ALARM 2
az ALARM 2 ébresztés be- és kikapcsolásához nyomja meg
az ALARM 2 ébresztés idejének és hangjának beállításához nyomja meg és tartsa nyomva
az ALARM 2 ébresztés állapotának megjelenítéséhez nyomja meg
1)
Page 6
6
REPEAT
ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
– az ébresztés ideiglenes kikapcsolása, majd megismétlése 9 perces
időközönként
a kék háttérvilágítás bekapcsolásához nyomja mega kék háttérvilágítás kikapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva
7
AUTO SCAN
– ha rádió üzemmódban megnyomja és nyomva tartja, a készülék automatiku-
san megkeresi a rádióállomásokat, és eltárolja azokat előzetesen beállítot­tként.
– ha óra vagy kivetítő üzemmódban megnyomja és nyomva tartja, a készülék
leolvassa a kültéri hőmérséklet-érzékelőt
8
DATE/SET TIME
a dátum, az idő és az év megadásához nyomja meg és tartsa lenyomvaa dátum és a hét napjának megjelenítéséhez nyomja meg
9 DISPLAY
a beltéri és a kültéri hőmérséklet közötti váltáshoz nyomja meg
a beltéri hőmérséklet, a kültéri hőmérséklet és a hét napjának megjelenítése közötti váltáshoz nyomja meg és tartsa lenyomva
0 FOCUS
a kivetítő fókuszának beállításával élesebbé teszi a kivetített képet
JOBB, BAL ÉS HÁTSÓ PANEL (lásd:
!
PUSH
ha megnyomja, hozzáférhetővé válik a vetítőlencse a szögbeállításhoz
@ PRESET +/-
tárolt állomás kiválasztása
az aktuális frekvencia tárolt állomásként való beállításához nyomja meg és tartsa lenyomva
rádió üzemmódban a tárolt állomás számának módosítása
nyugtató zene kiválasztása az elalváskapcsoló beállításához
2)
Page 7
# TUNING +/-
rádióállomásra hangolás
az idő, a dátum és az év megadása
ébresztőhang kiválasztása az ébresztés beállításához
$ VOLUME
a hangszint beállítása
DC IN
%
a 7,5 V-os AC/DC adapterhez való aljzat
^
huzalantenna aljzat
hőmérséklet-érzékelő és az FM-vételt javító antenna
& RESET
akkor nyomja meg, ha a készülék nem reagál a gombok megnyomására
* Elemtartó rekesz
az óra tartalékakkumulátorának ad helyet
( KÉP ELFORGATÁSA
a kép 90 fokkal való elforgatása jobbra vagy balra
Az érzékelőn lévő vezérlők (Lásd
1 LCD-kijelző
– aktuális hőmérsékletet és az érzékelő alacsony energiaszintjének jelzését
jeleníti meg
2 LED-jelzőfény
villogással jelzi, ha az érzékelő jeleket sugároz
3 RESET
visszaállítás alaphelyzetbe az adás indításához
4 (oC oF) kapcsolóh
– Celsius-fok (oC) és Fahrenheit-fok (oF) hőmérséklet-kijelzés közötti
választás
5 CHANNEL 1/ 2 /3
– an kiválasztja az érzékelő és a főegység közötti jelek sugárzására, illetve
vételére szolgáló RF csatornát
6 Fedélretesz
an elfordításával az érzékelő fedele bezárható, illetve a zár kioldható.
3)
Page 8
7 Érzékelő-támaszték
an kihúzásával álló helyzetbe támasztható az érzékelő
TÁPELLÁTÁS
Hálózati adapter
Csatlakoztassa a mellékelt hálózati adaptert a készülék DC IN aljzatába és a fali
1
aljzatba.
2
Ha nem használja a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót.
Hasznos tanácsok:
Csak a készülékkel szállított adaptert használja, mert másiktól elromolhat a készülék!
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
Az óra 24 órás időformátumot használ.
Figyelem! Az óra tartalékelemének (CR2032) aktiválásához húzza ki a
műanyag védőcsíkot.Ezt az elemet az óra tartozékként tartalmaz­za.
Manuális beállítás
1. A DATE/SET TIME gomb megnyomásával és nyomva tartásával váltson órabeállítás módba. Villogni kezdenek az évet jelző számjegyek.
TUNING +/-
2. A az évet.
3. Jóváhagyáshoz nyomja meg DATE/SET TIME gombot. Villogni kezdenek a hónapot jelző számjegyek.
TUNING +/-
4. A a hónapot.
5. Jóváhagyáshoz nyomja meg DATE/SET TIME gombot. Villogni kezdenek a dátumot jelző számjegyek.
TUNING +/-
6. A a dátumot.
7. Jóváhagyáshoz nyomja meg DATE/SET TIME gombot.
gomb nyomva tartásával vagy többszöri megnyomásával adja meg
gomb nyomva tartásával vagy többszöri megnyomásával adja meg
gomb nyomva tartásával vagy többszöri megnyomásával adja meg
Page 9
Villogni kezd a dátum (D) és a hónap (M) jelzése.
TUNING +/-
8. A mot.
9. Jóváhagyáshoz nyomja meg DATE/SET TIME gombot. Villogni kezdenek az órát jelző számjegyek.
TUNING +/-
10. A az órát.
11. Jóváhagyáshoz nyomja meg DATE/SET TIME gombot. Villogni kezdenek a percet jelző számjegyek.
TUNING +/-
12. A a percet.
13. Jóváhagyáshoz nyomja meg DATE/SET TIME gombot. Villogni kezd a
TUNING +/-
14. A
15. Jóváhagyáshoz nyomja meg DATE/SET TIME gombot.
RÁDIÓ
RÁDIÓÁLLOMÁSRA HANGOLÁS
Automatikus hangolás
A TUNING +/- gomb többszöri megnyomásával automatikusan a következő ill. előző megfelelő vételi minőségű állomásra hangolhat.
Kézi hangolás
A TUNING +/- gomb rövid vagy többszöri megnyomásával váltson a kívánt frekvenciára.
A rádióvétel javításához:
Húzza ki a huzalantennát, és állítsa be a helyzetét, hogy optimális legyen a rádióvétel.
ELŐZETESEN BEÁLLÍTOTT ÁLLOMÁSOK TÁROLÁSA
A memóriában 15 rádióállomás tárolható.
gomb többszöri megnyomásával adja meg a kívánt dátumformátu-
gomb nyomva tartásával vagy többszöri megnyomásával adja meg
gomb nyomva tartásával vagy többszöri megnyomásával adja meg
Hr
jelzés és az időzónának megfelelő eltérés száma.
gomb többszöri megnyomásával adja meg az óraeltérés értékét.
Page 10
Kézi letapogatás
1. Keresse meg a kívánt állomást (lásd:RÁDIÓÁLLOMÁSRA HANGOLÁS).
2. Az előre beállított állomás tárolásához rövid ideig tartsa nyomva a
gombot, amíg meg nem jelenik a beállított programszám.
PRESET +/-
3. A rádióállomás számát.
Az előre beállított állomások törölhetők, ha másik frekvenciasávot tárol el a helyükre.
Automatikus letapogatás
1. Tar tsa nyomva az számjegyei.
A készülék automatikusan megkeresi a vehető rádióállomásokat, és sorban
eltárolja azokat előzetesen beállítottként.
A letapogatás befejeződése után a készülék az 1. előre beállított állomás
műsorára vált.
RÁDIÓ HALLGATÁS
1.A RADIO
A kijelzőn rövid időre megjelenik az utoljára kiválasztott állomás frekvenciá-
ja, ezután ismét a pontos idő lesz látható. Előre beállított állomás hallgatása közben a beállított csatorna száma is látható.
2.
A VOLUME gomb elforgatásával állítsa be a hangerőt.
3.
Kikapcsoláshoz nyomja meg a
Jótanácsok:
Ha a kijelzőn az idő látható, az aktuális rádiófrekvencia megjelenítéséhez,
Nyomja meg kétszer a RADIO gombot.
Előzetesen beállított állomások esetén nyomja meg egyszer vagy többször a megfelelő
PRESET gombot.
AZ ÉBRESZTÉS
Két különböző ébresztési idő állítható be. Ez akkor igazán hasznos, ha a partnerétől eltérő időpontban kell felkelnie. Ezenkívül az ébresztő hangjaként a rádió és a természet hangjai közül választhat.
gomb többszöri megnyomásával válassza ki az előre beállított
AUTO SCAN
gomb egyszeri megnyomásával kapcsolja be a rádiót.
gombot, amíg meg nem jelennek a frekvencia
RADIO
gombot.
PRESET +/-
Page 11
AZ ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA
1. Nyomja meg és tartsa nyomva az ALARM 1 gombot, amíg villogni nem kezdenek az órát jelző számjegyek.
TUNING +/-
2. A a kívánt órát.
3. Jóváhagyáshoz nyomja meg az ALARM 1 gombot.
Villogni kezdenek a percet jelző számjegyek.
4. A
TUNING +/-
kívánt percet.
5. Jóváhagyáshoz nyomja meg az ALARM 1 gombot.
Villogni kezd az jelzés.
6. A
TUNING +/-
ébresztőhangot.
7. Jóváhagyáshoz nyomja meg az ALARM 1 gombot.
8. A másik ébresztés beállításához ismételje meg a fenti lépéseket, ezúttal azonban az
ALARM 2 gombot nyomja meg az ALARM 1 helyett.
Jótanácsok:
Ügyeljen arra, hogy ha a rádiót választja ébresztőhangként,akkor a készülék legyen rendesen ráhangolva egy csatornára, és a rádió bekapcsolás előtt legyen beállítva a hangerő.
Az ALARM 1 ill. az ALARM 2 ébresztési idő ellenőrzéséhez nyomja meg az ALARM 1 vagy az ALARM 2 gombot.
Ébresztés és az ismétlő ébresztő mód közben nem lehet módosítani az ébresztés idejét.
AZ ÉBRESZTÉS KIKAPCSOLÁSA AZ ÉBRESZTÉS ISMÉTLÉSE
Ez a funkció 9 perces időközönként megismétli az ébresztést.
Ébresztés közben nyomja meg a REPEAT gombot.
Az ébresztés ismétlése közben az ébresztés hangjának jelzése villog a kijelzőn.
Szükség esetén ismételje meg a műveletet.
AZ ÉBRESZTÉS VÉGLEGES KIKAPCSOLÁSA
Nyomja meg egyszer vagy többször az amíg el nem tűnik az jelzés.
gomb nyomva tartásával vagy többszöri megnyomásával adja meg
gomb nyomva tartásával vagy többszöri megnyomásával adja meg a
gomb többszöri megnyomásával válassza ki a kívánt
ALARM /BRIGHTNESS CONTROL
ALARM
1 vagy az
ALARM
2 gombot,
Page 12
AZ ELALVÁSKAPCSOLÓ
Az elalváskapcsolóval kapcsolatos tudnivalók
A készülék beépített elalváskapcsolóval van ellátva, amely a beállított időtartam elteltével automatikusan kikapcsolja a rádiót, vagy fokozatosan csökkenő hangerővel lejátszik egy nyugtató zenét.
Az ELALVÁSKAPCSOLÓ beállítása és kikapcsolása
1.
Nyomja meg a
Villogni kezd az elalvásig hátralévő idő.
2.A SLEEP
OFF (KI) beállítás közül.
3.A PRESET +/-
illetve az előző beépített nyugtató zenét.
4.
Az elalváskapcsoló kikapcsolásához válassza az OFF (KI) beállítást.
A KIVETÍTŐ HASZNÁLATA
A kényelmét szolgáló kivetítő funkcióval egy felületre – pl. a falra – is kivetítheti az időt (javasoljuk, hogy ne bútorra és ne üvegre vetítse ki).
1. A kivetítő funkció bekapcsolásához nyomja meg a PROJECTION/IMAGE FLIP gom- bot. Világítani kezd a vetítőlencse és a LED-jelzőfény.
2. A forgatható FOCUS gombbal állítsa be a kép élességét.
3. A kivetített kép függőleges – vízszintes tengely menti – tükrözéséhez nyomja meg
és tartsa nyomva a PROJECTION/IMAGE FLIP gombot.
4. A vetítő kúpjának kitolásához nyomja meg (lásd:4).
5. A kivetítés szögének enyhe módosításához fordítsa el a KÉPFORGATÓ kereket
(legfeljebb 90 fokkal balra vagy jobbra).
6. A PROJECTION/IMAGE FLIP gomb lenyomásával válthat a fényes, a sötét, a nagyon sötét és a kikapcsolt állás között.
Jótanácsok:
Fordítsa a kivetítő lencséjét jobbra felfelé,mielőtt megpróbálja visszanyomni a készülékbe.
Figyelmeztetés:
A kivetítő fénye károsíthatja szemét. Ne nézzen a kivetítő lencséjébe közvetlenül.
SLEEP
gombot.
gomb többszöri megnyomásával válasszon a 15->30->60->90->120->
gomb többszöri megnyomásával választhatja ki a következő
Page 13
Az érzékelő használata kültéri hőmérséklet érzékelésére (Lásd
A főegység rendelkezik kültéri érzékelővel. Az érzékelő segítségével a készülék képes megmérni és kijelezni a kültéri hőmérsékletet a máshol elhelyezett érzékelő által sugárzott adatok alkalmazásával.
1. Helyezze az érzékelőt a kívánt külső területre. A helyszín nem lehet 50 méterrel távolabb a főegységtől. Győződjön meg arról, hogy az érzékelőbe be vannak helyezve a szükséges elemek.
Ha először használja a kültéri érzékelőt és a főegységet, nyomja meg a
RESET gombot az érzékelő hátoldalán, és szintén nyomja meg a főegység elemtartó rekeszében található RESET gombot. A főegység megkezdi az érzékelő által sugárzott jelek vételét.
2.
Ha tetszőleges időpontban frissíteni kívánja az érzékelő alapján kijelzett kültéri hőmérsékletértéket, nyomja meg és tartsa lenyomva 5 másodpercig az AUTO SCAN gombot.
A kijelzett hőmérsékletérték az érzékelő alapján 3 percenként frissül.
A Ha az érzékelő éppen frissíti a kijelzett kültéri hőmérsékletér téket, a szimbólum jelenik meg a főegységen.
Az érzékelő vételének javítása
Ha a kapcsolat időszakos/nincs kapcsolat,
Csúsztassa az érzékelő elemtartó rekeszében lévő CHANNEL kapcsolót a Channel 2 vagy 3 állásba, majd ismételje meg a fent leírt csatlakozás-beállítást.
Csökkentse az érzékelő és a főegység közötti távolságot.
A nyomja meg és körülbelül 3 másodpercig tartsa lenyomva az AUTO SCAN
gombot, így a főegység keresni kezdi a távoli érzékelő által sugárzott jelet.
Megjegyzés:
Minden csatornamódosításkor nyomja meg a főegységen, majd nyomja meg és tartsa nyomva a főegység az érzékelő kereséséhez.
RESET
gombot az érzékelőn és a
AUTO SCAN
3)
gombját
Page 14
Beltéri hőmérséklet
A készülék képes az aktuális hőmérsékletet automatikusan megmérni és Celsius­fokban megjeleníteni.
A DISPLAY gombbal válthat a beltéri és a kültéri hőmérséklet megjelenítése között.
A DISPLAY gomb nyomva tartásával sorban megjelenítheti a belső és a külső hőmérsékletet, valamint a hét napját.
A kijelzőn az jelzés látható.
•oC és a oF beállítás között a (oC oF) kapcsolóval válthat (amely az elemtartó rekeszben található).
ALACSONY TÖLTÖTTSÉGI SZINT KIJELZÉSE
Amikor az érzékelő elemei kezdenek lemerülni, a főegységen vagy az érzékelőn megjelenik az alacsony energiaszint ikon, amely jelzi,hogy az elemeket hamarosan ki kell cserélni.
KARBANTARTÁS
Óvja a készüléket a nedvességtõl, csapadéktól, homoktól és az olyan túlzott hõhatástól, ami fûtõtest közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitett helyen lehet.
A készüléket puha, enyhén megnedvesített szarvasbõrrel tisztítsa. Ne használjon alkoholt, ammóniát, benzint vagy súrolóanyagot tartalmazó tisztítószert, mert ezek károsíthatják a készülék házát.
KÖRNYEZETVÉDELMI SZEMPONTOK
A csomagolást a minimálisra csökkentettük, hagy könnyen szétválasztható legyen két anyagra: papírra és kartonra. A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést hoz­záértõ cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat és a kiöregedett
készüléket a helyi elõírások figyelembevételével helyezze a hulladék­gyûjtõkbe.
Page 15
HIBAKERESÉS
Ha bármilyen hiba elõfordul, mielõtt javíttatni vinné a készüléket, ellenõrizze az alább fel­soroltakat. Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
FIGYELMEZTETÉS: Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a
Nincs hang
A hangerõ alacsonyra van állítva.
•Állítsa be a hangerõt.
Nincs háttérvilágítás a kijelzőn / rendellenesen működik a kijelző / nem működik a rádió és az ébresztés
Nem kap áramot a készülék
Csatlakoztassa az AC/DC adaptert a fali aljzathoz.
Kijelzőhiba / a készülék nem reagál a vezérlőszervekkel való működtetésre
Elektrosztatikus kisülés
Dugja be egy golyóstoll hegyét a készülék alján található
válassza le az AC/DC adaptert a fali aljzatról, majd 5 perc múlva csatlakoztassa újra.
FM-adás vétele közben időnként recseg a hang
Gyenge a rádiójel
Húzza ki a huzalantennát, és állítsa be a helyzetét.
készüléket, mert ebben az esetben megszûnik a garancia. Ne nyissa ki a készülék borítását, mert áramütés érheti!
RESET
nyílásba.Vagy
A készülék megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás zavarra vonatkozó elõírásainak. Az adattábla és a gyári szám az elemtartóban található.
Page 16
Nem működik az ébresztés
Nincs beállítva az ébresztés ideje/ módja.
Lásd: AZ ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA
ALARM nem hangolta a készüléket rádióállomásra, vagy túl alacsonyra van állítva a
hangerőtő.
Ha a rádiót választja ébresztőhangként, akkor előtte hangolja a készüléket egy csatornára, és állítsa elég nagyra a hangerőt.
El van mosódva a kivetített kép
Túl nagy a felület kivetítési szöge
Állítsa be a szöget.
Rosszul van beállítva a fókusz
Forgassa el a
FOCUS
gombot.
A főegység nem tudja venni, illetve frissíteni az adatokat az érzékelőről
Nincs, illetve gyenge a jel.
Állítsa vissza alaphelyzetbe a főegységet és az érzékelőt. Alternatívaként javítsa
az érzékelő vételét. Lásd:"Az érzékelő használata kültéri hőmérséklet érzékelésére".
Régi termékének eldobása
A terméket kiváló minőségű anyagokból és összetevőkből tervezték és készítették, melyek újrahasznosíthatóak és újra felhasználhatóak.
Ha az áthúzott kerekes szemetes szimbólumot látja egy terméken, akkor a termék megfelel a 2002/96/EK Európai Direktívának.
Kérjük, érdeklődjön az elektromos és elektronikus termékek helyi szelektív hulladékgyűjtési rendjéről.
Kérjük, a helyi törvényeknek megfelelően járjon el, és régi termékeit ne a normális háztartási szeméttel dobja ki.A régi termék helyes eldobása segít megelőzni a lehetséges negatív következményeket a környezetre és az emberi egészségre nézve.
Page 17
MAGYARORSZÁG
Elemes mûködéshez .................................................................4 × R06
Teljesítmény
maximális................................................................................4 W
készenléti állapotban..............................................................1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................................0,769 kg
Befoglaló méretek
szélesség ..........................................................................222 mm
magasság..........................................................................100 mm
mélység.............................................................................158 mm
Rádiórész vételi tartomány
FM ..........................................................................87,5–108 MHz
MW.........................................................................525–1607 kHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény.............................................100 mW RMS
Page 18
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozót is - csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Page 19
Magyar
Clock radio
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Printed in China ALJW-0801
Loading...