Philips AJ3600-78 User Manual

LEFT & RIGHT PANEL (See
3)
1 Projection lens 2 REVERSE PROJECTION
turns time/hour digits upside down(AC-powered only)
3 PROJECTION ON/OFF
4
ROTATE PROJECTION –
adjusts projection slightly to a different angle
5 SET ALARM 1 / PRESET 1
sets ALARM 1
time
stores, recalls and shows station 1
6 SET ALARM 2 / PRESET 2 –sets ALARM 2
time
stores, recalls and shows station 2
7 MINUTE + / PRESET 3 –adjusts the minutes for clock and alarm times
stores, recalls and shows station 3
8 SET TIME / PRESET 4
sets the clock time stores, recalls and shows station 4
9 HOUR + / PRESET 5
adjusts the hours for the clock and alarm timesstores, recalls and shows station 5
POWER SUPPLY
Batteries (not included)
1
Open battery door and insert four batteries (preferably PHILIPS POWER LIFE or alkaline), type R6, UM3 or AA as indicated in the compartment.
2
Remove the batteries from the set if they are exhausted or not be used for a long time.
When you replace batteries, the preset stations, alarm and clock time set­tings can be stored for up to 3 minutes. (see 'Self-Powered Back-Up').
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
Batteries (battery pack or battery installed) shall not exposed to exces­sive heat such as sunshine, fire or the like.
Mains adapter
1
Connect the mains adapter to the set's DC 7.5V socket and to the power socket.
indicates the set is now adapter operated.
Make sure your adapter is properly connected to save battery energy!
2
Always disconnect the mains adapter if you are not using the set.
indicator goes out.
Helpful hints: To avoid damage to the set, use only the adapter supplied!
The type plate is located on the bottom of the set inside the battery com­partment.
SELF-POWERED BACK-UP
The self-powered back-up conveniently allows your preset stations, alarm and clock time settings to be stored for up to 3 minutes when there is a power interruption e.g. AC power failure or when changing batteries.The complete clock radio and backlight illumination will be switched off.
If power supply returns after 3 minutes and the display shows:
• clock time blinking - indicates you need to re-adjust the clock time.
BATTERY LOW MODE
indicates batteries low. Replace with fresh batteries to ensure all the features
on your set will function properly.
BASIC FEATURES
Reset
Should your set receive external interference e.g. static electricity from carpets, thun­derstorms, etc. RESET allows you to clear all previous settings and start up again.
• Use a ballpoint pen to press the RESET hole found on the bottom of the set.
Illumination brightness Press REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL once or more.
The brightness of the display can be adjusted:
Bright
Medium Low Bright (when AC-powered)
Low
Bright Low Bright (when battery-powered)
Helpful hints:
When battery-powered, the display illumination is default low to help save ener-
gy. Any other use of the
BRIGHTNESS CONTROL
for a brighter display adjustment
will therefore be effectively limited.
SETTING THE CLOCK
The time is displayed using the 24-hour clock.
1. Check the radio is switched off.
2. Press SET TIME to enter the clock setting mode.
3.
Hold down or press HOUR + or MINUTE + repeatedly to set and adjust the hours and minutes respectively. Release HOUR + or MINUTE + when you have reached the correct setting.
4. Press SET TIME
to confirm.
RADIO
1
Press
RADIO ON/OFF
once to switch on the radio.
Display shows the radio frequency of the last selected waveband briefly
before returning to the clock time. Your preset station is also shown if you are listening to a preset. (See 4)
2 Press
BAND if you wish to change waveband.
3
Adjust the sound using VOLUME
.
4
Press
RADIO ON/OFF
to switch off.
Helpful hints:
In standby clock time, to view the current radio frequency,
Press RADIO ON/OFF
once or more;
For preset stations, press the respective PRESET button (1-5) once or repeatedly.
TUNING TO RADIO STATONS Automatic tuning
•Press TUNING +/- one second or more to tune to your station.
The radio automatically tunes to a station of sufficient reception.
Manual tuning
•Press TUNING +/- briefly or repeatedly until you reach the desired frequency.
To improve reception:
For FM, extend and position the pigtail fully to obtain optimum reception. For MW, the set is provided with a built-in aerial. Direct the aerial by adjusting the position of your clock radio.
STORING AND USING PRESET STATIONS
You can store up to a total of 10 radio stations in the memory, 5 on each wave­band.
1 Tune to your desired station (see TUNING TO RADIO STATIONS). 2 To store a preset, hold down briefly on a PRESET button 1-5 until you hear a double
beep.
Display shows the preset number of your station.
3 Repeat steps 1 and 2 to store your other stations.
•You can overwrite a preset station by storing another frequency in its place.
4
Press a.
PRESET button 1-5 to listen to a preset station.
USING THE ALARM
GENERAL
Two different alarm times can be set. This can be useful when you need to be woken up at a different time e.g. during the week and at the weekend:
• ALARM 1 - radio mode
•ALARM 2 - buzzer mode. The gentle wake buzzer alarm increases its beep tone fre­quency within seconds.
SETTING THE ALARM TIME AND MODE
(See 5)
1. Check the radio is switched off.
2. Press AL 1 or AL2 to on.
Display: ON
appears under the respective
AL
or
AL
icon.
3. Press and
hold SET ALARM 1 or SET ALARM 2 until alarm time digits flash.
4.
Hold down or press HOUR + or MINUTE + repeatedly to set and adjust the hours and minutes respectively. Release HOUR + or MINUTE + when you have reached the correct setting.
5. After both the hours and minutes are set, press
SET ALARM 1 or SET ALARM
2
to confirm the setting.
Helpful hints:
If you have selected AL 1 (AL), make sure you have properly tuned to a station before turning off the set.
If you set and activate the same time for both alarms, only the AL 2 (AL) will be activate at the set time.
When both AL 1 (AL) and AL 2 (AL) are turned on, by default the display
shows the alarm time nearest to activation.
To check the alarm time setting for AL 1 or AL 2, press AL 1 or AL 2 button.
It is not possible to adjust the alarm time during an alarm call or the repeat alarm mode.
SWITCHING OFF THE ALARM
There are three ways of switching off the alarm. Unless you cancel the alarm completely, the 24-hour ALARM RESET will be automatically selected after 59 minutes from the time your alarm first goes off.
24 HOUR ALARM RESET
If you want the alarm mode to be stopped immediately but also wish to retain the same alarm setting for the following day:
Press
ALARM RESET / SLEEP
.
You will hear a beep tone confirming 24 hour reset activation.
REPEAT ALARM
This repeats your alarm call at 9 minute intervals.
During the alarm call, press REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL..
Display shows
(
AL
)
or
(AL)
flashing during a repeat alarm.
Repeat if desired (up to a maximum of 6 times).
CANCELING THE ALARM COMPLETELY
Press AL1 or AL2 button once or more until the OFF appears under the respective
(AL)
or (AL) icon.
Helpful hints:
When battery-powered, the projection lens lights up briefly to help save energy.
– For a longer projection time, please use the supplied 7.5V AC adapter to
operate the set.
MAINTENANCE & SAFETY
Install the unit near the AC outlet and where the AC power plug can be easily reached.
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnet device shall remain readily operable.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
If you do not intend to use set for a long time, remove the batteries.
Do not expose the set to humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight.
To clean your set, use a soft damp cloth or chamois leather. Do not use clean­ing products, which contain benzene, thinner, etc. as these may harm the housing.
ENVIROMENTAL INFORMATION
All unnecessary packaging material has been omitted. The packaging can be easily separated into three materials: cardboard, polystyrene and plastic.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging, dead batteries and old equipment.
Clock Radio AJ 3600
User manual
Manual do usuário
English
SUPPLIED ACCESSORIES
1X certified AC/DC 7.5V adapter (Sunstrong Inter’l Ind. Ltd.,Model:VD075025F)
(Input: 110-127V/220-240V ~60/50Hz, Output: 7.5V 250mA)
TOP AND FRONT PANEL
(See 1)
1 RADIO ON/OFF
switches the radio on/off; displays radio frequencyswitches off sleep timer
2 BAND –select FM/ MW waveband 3 ALARM RESET / SLEEP
stops active alarm for 24 hoursactivates the radio for sleep function
displays/adjusts/switches off sleep timer
4
REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
switches off the alarm for a 9 minute periodchanges the brightness of the display illuminationstops SLEEP function
5 DISPLAY –shows clock/alarm times and status of the set 6 AL 1 (
AL ) –
switches on/off ALAM 1 radio mode
displays
ALAM 1
time
7 AL 2 (AL) –switches on/off ALAM 2 buzzer mode
displays
ALAM 2
time
8
Battery compartment – for 4 batteries, type R6, UM3, AA
9
RESET – press if the set / display does not react to operation of any button
BACK PANEL
(See 2)
1 TUNING +/-–tunes to radio stations 2 VOLUME
adjusts the sound level
3 DC 7.5V
socket for AC/DC 7.5V adapter
4
Pigtail – improves FM reception
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Clock radio
English
Português
Printed in China PDCC-JH-0730
SLEEP
(See 6)
About Sleep
This set has a built-in sleep timer, which enables the radio to be automatically switched off after a set period of time. There are four sleep time options.
Setting and switching off SLEEP
1 Within 1 second,
press
ALARM RESET / SLEEP
twice until the display shows
SLEEP and SL: 60
.
The radio is automatically switched on and tunes to the last station.
2 To select other sleep time options, press ALARM RESET / SLEEP
again within 1
second before the display returns to clock time.
The display shows in sequence: SL : 30, SL : 15 and OFF.
3
To cancel sleep, press either: –
RADIO ON/OFF
– REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL.
ALARM RESET / SLEEP
once or more until
SLEEP
disappears from the
display.
USING THE PROJECTION
You may have the experience of looking for a clock in the darkness. With this projection feature, you can conveniently project the clock time onto a surface e.g. walls ceiling (furniture, glasses not recommended).
1 Press PROJECTION ON/OFF
to switch on.
The Projection lens lights up red.
2 Turn the Projection lens wheel (maximum 180 degree left or right) and also the
set, if necessary, to find a suitable projection surface.
(See 7)
3 To change the projected time upside down, press REVERSE PROJECTION.
4. To change the projection slightly to a different angle, turn the ROTATE PROJEC-
TION ball (maximum 60 degree left or right.).
5. Press PROJECTION ON/OFF to switch off.
The Projection lens goes out.
TROUBLESHOOTING
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this
will invalidate the guarantee. Do not open the set as there is a risk of electric shock!
No sound
Volume not adjusted
• Adjust the volume
No display backlight / display malfunction/ radio and alarm do not function
Set is in Power Low mode
• Connect AC/DC adapter or insert fresh batteries
Display error / no reaction to any controls
Electrostatic discharge
Press the RESET hole on the bottom of the set with a ball-pen. Or disconnect set from AC/DC adaptor and batteries for 5 minutes, then re-plug.
Continuous crackling and hiss noise during MW reception
– Interference from other electrical equipment e.g. TVs, computers, fluorescent
lamps
•Move the clock radio away from electrical equipment
Intermittent crackling sound during FM reception
Weak signal
Extend and position the pigtail aerial
The typeplate and production number are located inside the battery
compartment.
The alarm does not function
Alarm time/ mode not set
• See SETTING THE ALARMVolume too low for radio
• Increase the volume
AL 1 (
AL
) not tuned to a radio station
•Check if the set is tuned to a radio station before you set AL1 and when you
switch off the radio.
Blurry projection
Distance/ angle between the projection surface too large
•Reduce the distance/ angle.
AJ3600_78_corrected port 24/7/07 15:23 Page 1
1
2
3
123
RA
DIO
ON
/OFF
REPEAT ALARM
BRIGHTNESS CONTROL
AJ3600
P
RO
2
1
B
AN
AL
D
ARM
RES
ET
/SL
EE
P
5
AL AL
O
4
JEC
TION
C
LOC
K RAD
IO
N
PRE
SE
9
1
TU
NING
2
VO
LUM
E
DC 7.5V
3
4
P
N
O
I
T
C
E
J
O
R
P
E
S
R
E
V
E
R
R
O
J
E
C
T
I
O
N
O
R
N
O
O
T
I
A
T
T
C
E
E
P
J
R
O
O
FF
T
1
1
AL1 AL 2
6 7
8
N
/
O
F
F
3
4
4
RADIO FM
AL
ON
PRESET
6
SLEEP RADIO MW
AL
ON
PRESET
2
AL
OFF
5
AL
1
M
R
A
L
A
T
E
5
9
S
1
+
R
5
U
O
H
S
E
T
A
L
A
E
T
S
-
1
E
5
R
P
R
M
2
2
M
I
N
U
3
T
E
+
6
7
8
4
E
S
E
M
I
T
T
5
AL
ON
AL
ON
7
ON
P
N
R
O
O
I
T
C
E
J
O
1
.
R
8
x
a
0
P
E
M
S
R
E
V
E
R
N
O
I
T
O
R
T
C
T
A
E
J
O
R
P
E
J
E
C
T
I
O
N
O
N
/
O
F
F
Não exponha a unidade à umidade, chuva, areia ou calor excessivo produzido por equipamentos aquecedores ou luz solar direta.
Para limpar a sua unidade, utilize um pano macio umedecido ou uma camurça. Não utilize produtos de limpeza, os quais contenham benzina, diluente, etc. uma vez que estes podem danificar a cobertura.
INFORMAÇÃO RELATIVA AO AMBIENTE
Todos os materiais de embalagem que eram desnecessários foram eliminados. Fizemos todo o possível para tornar a embalagem fácil de separar em três materi­ais: papelão (caixa), poliestireno expansível (blocos amortecedores) e polietileno (sacos, espuma de proteção).
O seu aparelho é composto de materiais que podem ser reciclados se forem desmontados por uma empresa especializada. Queira observar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas velhas e equipamento obsoleto.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer uma falha, verifique primeiro os pontos indicados abaixo, antes de levar a sua unidade para ser reparada. Se você não poder solucionar o problema seguindo estas sugestões, consulte o seu distribuidor ou centro de assistência.
AVISO: Vo cê não deverá, sob quaisquer circunstâncias, tentar reparar você mesmo a
unidade, isto invalidará a garantia. Não abra a unidade porque há risco de choque elétrico!
Sem Som
O volume não está ajustado
• Ajuste o VOLUME
Mostrador sem luz de fundo / o rádio não funciona
O cabo de alimentação de corrente AC não está devidamente ligada
•Conecte o cabo corretamente
PAINÉIS ESQUERDO E DIREITO(Vide 3)
1 Lentes de projeção 2 REVERSE PROJECTION
Inverte os dígitos projetados do tempo/hora (
com o
adaptador AC ligado)
3 PROJECTION ON/OFF
liga
/desliga a projeção
4
ROTATE PROJECTION –
ajusta ligeiramente a projeção para um ângulo dife­rente
5 SET ALARM 1 / PRESET 1
ajusta a hora para o alarme 1guarda, chama de novo e indica a estação 1
6 SET ALARM 2 / PRESET 2
ajusta a hora para o alarme 2guarda, chama de novo e indica a estação 2
7 MINUTE + / PRESET 3 –ajusta os minutos para o relógio e hora para o alarme
guarda, chama de novo e indica a estação 3
8 SET TIME / PRESET 4
ajusta a hora para o relógio guarda, chama de novo e indica a estação 4
9 HOUR + / PRESET 5
ajusta as horas para o relógio e hora para o alarmeguarda, chama de novo e indica a estação 5
ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE ALTERNADA
Pilhas (não incluídas)
1
Abra o compartimento das pilhas e introduza quatro pilhas (de preferência PHILIPS POWER LIFE ou alcalinas), tipo R6, UM3 ou AA conforme indicado no compartimento.
2
Tire as pilhas do compartimento se elas estiverem gastas ou se não vai usar o aparelho por um período de tempo prolongado.
Ao substituir as baterias, as estações pré sintonizadas, e as definições para o alarme e relógio podem ser guardadas até 3 minutos.
As pilhas contém substâncias químicas, pelo que deverão ser deitadas fora com as devidas precauções.
Adaptador de corrente da rede
1
Ligue o adaptador de corrente da rede à tomada DC 7.5V do aparelho e à tomada da parede.
O indica que o aparelho está alimentado pelo adaptador.
Certifique-se de que o adaptador está corretamente ligado para poupar a energia das pilhas!
2
Desligue sempre o adaptador quando não estiver usando o aparelho.
O indicador desaparece.
Sugestões úteis:
Para evitar danificar o aparelho, utilize apenas o adaptador
fornecido!
Os números de modelo e série estão localizados dentro do comparti­mento das baterias.
MEMÓRIA DE SEGURANÇA AUTO-ALIMENTADA
A memória de segurança auto-alimentada permite que as definições de dia e de hora do despertador e do relógio sejam armazenadas até 3 minutos quando há uma interrupção na alimentação de corrente, por exemplo um corte de corrente CA ou quando substitui as pi­lhas. O rádio-relógio e a iluminação traseira do mostrador serão desligados. Se a ali­mentação de corrente da rede for restabelecida depois dos 3 minutos, o visor mostrará:
•a hora piscando - isso indica que
é preciso voltar a ajustar a hora.
MODO DE BATERIA FRACA
indica bateria fraca. Substitua por baterias novas para assegurar que todas as
funções da sua unidade funcionarão adequadamente.
FUNÇÕES BÁSICAS
Reinicializar (“reset”)
Na eventualidade do visor e das funções eletrônicas do aparelho sofrerem interfe­rência, por ex. eletricidade estática originada por trovoadas, etc., a funçõo RESET apagará todas as definições anteriores e começará de novo.
•Utilize uma esferográfica para pressionar o orifício RESET que se encontra na base do aparelho.
Intensidade Luminosa Pressione REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL uma vez ou mais.
O brilho do mostrador mudará nesta sequência:
Brilhante
Medio Fraco Brilhante (com o adaptador AC lig-
ado)
Fraco
Brilhante Fraco Brilhante (com as Baterias)
Sugestões úteis:
Quando alimentado a bateria, a iluminação do visor é predefinida para baixa para
ajudar a poupar energia. Qualquer outra utilização de
BRIGHTNESS CONTROL
para
uma maior iluminação do visor é, portanto, eficazmente limitada.
Acertar o relógio
A hora é mostrada utilizando o sistema horário de 24-horas.
1. Certifique-se de que o
rádio
está desligado.
2. Pressione SET TIME para introduzir o modo de acerto do relógio.
3.
Segure para baixo ou pressione HOUR + ou MINUTES + repetidamente para ajustar as horas e os minutos respectivamente. Solte HOUR + ou MINUTES + quando você tiver alcançado o ajuste correto.
4. Pressione SET TIME para confirmar.
RÁDIO
1
Pressione uma vez
RADIO ON/OFF
para ligar o rádio.
No visor aparece por momentos a frequência de rádio da última faixa de
radiofrequência selecionada e volta depois a ser visualizada a hora do relógio. É também indicada a estação pré-sintonizada, se estiver a ouvir uma destas estações. (Vide 4)
2 Pressione BAND se desejar mudar de faixa de radiofrequência. 3
Ajuste o som utilizando VOLUME
.
4
Pressione
RADIO ON/OFF
.
Sugestões úteis:
No modo de espera horário, para visualizar a frequência de rádio atual,
Pressione RADIO ON/OFF uma vez ou mais;
Para estações pré sintonizadas, pressione o respectivo botão PRESET (1-5) uma
vez ou repetidamente.
PROGRAMAR A HORA E O MODO DE DESPERTAR
(Vide 5)
1. Certifique-se de que o
rádio
está desligado.
2.
Pressione
AL 1 ou AL2.
Mostrador: ON aparece por baixo do respectivo ícone
AL
ou
AL
.
3. Pressione e mantenha pressionado SET ALARM 1 ou SET ALARM 2 até que os
dígitos da hora para alarme fiquem intermitentes.
4.
Segure para baixo ou pressione HOUR + ou MINUTES + repetidamente para ajustar as horas e os minutos respectivamente. Solte HOUR + ou MINUTES + quando você tiver alcançado o ajuste correto.
5.
Depois de ambos, horas e minutos estarem ajustados, pressione SET ALARM 1 ou SET ALARM 2 para confirmar os acertos.
Sugestões úteis:
Se selecionou AL 1 (AL), certifique-se de que sintonizou devidamente uma estação antes de desligar o aparelho.
Se programar e ativar a mesma hora de despertar para os dois toques do desper­tador, apenas o AL 2 (
AL
) será ativado à hora programada.
Quando ambos AL 1 (AL) e AL 2 (AL) são ligados, o mostrador indica por predefinição a hora para alarme mais próxima de ser ativada.
Para verificar as definições da hora para os alarmes AL1 ou AL2, pressione o botão AL1 ou AL2.
– Não é possível ajustar o alarme quando este estiver a soar ou no modo de
repetição de alarme.
DESLIGANDO O ALARME
Existem três possibilidades de desligar o alarme. A menos que você cancele o alarme completamente, a opção de reinício do alarme em 24 horas será selecionada automaticamente após 59 minutos desde a primeira vez que o alarme soa.
REINÍCIO DO ALARME EM 24 HORAS
Se você quer que o alarme pare imediatamente mas deseja manter os ajustes para o dia seguinte:
Pressione
ALARM RESET / SLEEP
.
Você escutará um som confirmando a ativação para o reinício em 24 horas. O mostrador do alarme respectivo aparecerá.
REPETIÇÃO DE ALARME
Isto fará repetir o alarme em intervalos de 9 minutos.
Quando o alarme estiver soando, pressione REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CON-
TROL.
No visor, aparece a indicação
(
AL
)
ou
(AL)
piscando durante a
repetição do toque de despertar.
Repita, se o desejar, até um máximo de 6 vezes.
CANCELAR O ALARME COMPLETAMENTE
Pressione AL1ou AL2 uma vez ou mais até que o ícone OFF apareça por baixo dos respectivos ícones
(AL) o (AL)
.
SLEEP
(Vide 6)
Sobre o Sleep
Esta unidade possui incorporado um contador de tempo, permitindo que o rádio seja desligado automaticamente após um período de tempo ajustado. Existem quatros opções de ajuste de hora para adormecer.
Ajustar e desligar Sleep
1 Dentro do período de 1 segundo, pressione ALARM RESET/SLEEP duas vezes
até que o mostrador indique SLEEP e SL: 60.
O rádio liga-se automaticamente e sintoniza a última estação.
2 Para selecionar as outras opções de tempo para adormecer, pressione ALARM
RESET/SLEEP novamente e dentro do período de 1 segundo, antes do mostrador
regressar ao modo horário.
O mostrador indica sequencialmente, e as opções de tempo para adorme-
cer: SL : 30, SL : 15 e OFF.
3
Para cancelar sleep, pressione qualquer: –
RADIO ON/OFF
– REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL.
ALARM RESET / SLEEP
uma vez ou mais até a indicação
SLEEP
desapare-
cer do visor.
UTILIZANDO A PROJEÇÃO
Já deverá ter experimentado olhar para o relógio na escuridão. Com esta função de projeção, você poderá projetar a hora convenientemente numa superfície ex., paredes, teto (móveis e vidros não são recomendados).
1
Pressione
PROJECTION ON/OFF
no aparelho para ligar.
Lentes de projeção
ilumina-se.
2 Gire a Roda das lentes de projeção (máximo de 180° para esquerda ou direita) e
também a unidade, se necessário, para encontrar uma superfície de projeção ade­quada.
(Vide 7)
3 Para inverter a hora or projetados, pressione REVERSE PROJECTION.
4. Para mudar ligeiramente a projeção para um ângulo diferente, rode a esfera
ROTATE PROJECTION (máximo de 60°para a esquerda / direita).
5.
Pressione
PROJECTION ON/OFF
para desligar o aparelho.
Lentes de projeção
apaga-se.
Sugestões úteis:
Quando alimentado a bateria, a lente de projeção acende-se por breves instantes para ajudar a poupar energia.
– Para um maior tempo de projeção, utilize o transformador de 7.5V AC forneci-
do para alimentar a unidade.
MANUTENÇÃO
Instale esta unidade próximo da tomada de CA e onde o cabo de CA possa ser facilmente alcançado.
Quando o plug de alimentação de um aparelho for utilizado como dispositivo de desativação, o dispositivo de desativação deve estar pronto para ser uti­lizado de imediato.
O aparelho não deve ser exposto a goteiras ou respingos de água.
Se você não pretende utilizar a unidade durante um longo período, desligue o cabo da tomada de parede e retire as baterias para reserva de memória do relógio.
SINTONIZAR ESTAÇÕES DE RÁDIO
•Pressione TUNING +/- para sintonizar uma estação.
O rádio sintoniza automaticamente uma estação com um sinal suficientemente
forte.
Sintonização manual
•Pressione TUNING +/- repetidamente até atingir a frequência desejada. Para melhorar a recepção de rádio:
Para FM, posicione e estenda completamente a antena para obter uma melhor recepção. Para MW , a unidade está fornecida com uma antena incorporada. Direcione a ante­na, ajustando a posição do seu rádio relógio.
MEMORIZAR E UTILIZAR ESTAÇÕES PRÉ-SINTONIZADAS
Pode armazenar na memória um máximo de 10 estações, 5 em cada faixa de radiofrequência.
1 Sintonize a estação desejada (vide SINTONIZAR ESTAÇÕES DE RÁDIO). 2 Para memorizar uma estação pré-sintonizada, pressione por alguns segundos um
dos botões PRESET (1 a 5) até ouvir um "bip" duplo.
O visor indica o número de pré-sintonização da estação.
3 Repita os pontos 1 e 2 para memorizar outras estações.
•Pode substituir uma estação pré-sintonizada memorizando outra frequência no seu lugar.
4
Pressione um botão PRESET (1 a 5) para ouvir uma estação pré-sintonizada.
UTILIZAR O DESPERTADOR
GERAL
Podem ser programadas duas horas do despertador diferentes. Isto pode ser útil, por exemplo, se precisar acordar uma hora diferente durante a semana e no fim de semana.
• ALARM 1 – modo de rádio
• ALARM 2 – modo de besouro. O toque de despertar do besouro começa suave­mente e aumenta de intensidade no espaço de poucos segundos.
Português
ACESSÓRIOS FORNECIDOS
1 adaptador de CA/CC de 7,5 V certificado
(
Alimenta
ção:110-127V/220-240V ~ 60/50Hz,
Saída:
7.5V 250mA)
PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO (Vide 1)
1 RADIO ON/OFF
liga
/desliga
o rádio; visualiza a frequência do rádio
desliga o temporizador
2 BAND
seleciona as faixas FM/MW
3 ALARM RESET / SLEEP
pára o alarme deixando-o inativo por 24 horasativa o mode sleep
visualiza/ regula/ desliga o tempo do sleep
4
REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
desliga o alarme por um período de 9 minutosaltera a luminosidade do visorpára a função SLEEP.
5 Visor –visualiza a hora do relógio ou do despertador e o estado do aparelho 6 AL 1 (
AL ) –
liga/desliga ALARM 1 modo buzina
indica a hora do ALARM 1
7 AL 2 (AL) –liga/desliga ALARM 2 modo buzina
indica a hora do ALARM 2
8
Compartimento das pilhas – para 4 pilhas, tipo R6, UM3, AA
9
RESET – pressione se a unidade / mostrador não reagirem ao funcionamento
de nenhum botão
PAINEL TRASEIRO (Vide 2)
1 TUNING +/-–sintoniza as estações de rádio 2 VOLUME
ajusta o nível do som
3 DC 7.5V
Tomada para adaptador CA/CC de 7,5 V
4
Antena FM- melhora a recepção de rádio FM
A placa do modelo e o número de produção encontram-se dentro do
compartimento das pilhas.
Mostrador sem luz de fundo / mau funcionamento do mostrador / rádio e alarme não funcionam
Descarga Eletrostática
Pressione a abertura RESET na base da unidade com uma caneta de ponta de esfera. Ou desligue a unidade do adaptador AC/DC e das baterias durante 5 minutos, e em seguida volte a conectar
Ruídos contínuos durante a recepção MW
– Interferências de outros equipamentos elétricos ex: TV, computadores, lâmpadas
fluorescentes
•Afaste o rádio relógio do equipamento elétrico
Ruído contínuo do som durante a recepção FM
Sinal fraco
Estenda e posicione a antena de FM
O alarme não funciona
Hora para o alarme/ o modo não assume
•Ver AJUSTAR O ALARMEVolume muito baixo para o rádio
• Aumente o volume – Não foi sintonizada uma estação para o AL 1 (
AL
)
•Verifique se o aparelho tem uma estação sintonizada antes de programar o AL1 e
ao desligar.
Projeção embassada
A distância ou o ângulo de proje
ção
à superfície
é muito grande.
• Reduza a distância ou o ângulo
NOTAS
AJ3600_78_corrected port 24/7/07 15:23 Page 2
LISTA DE
SERVIÇO AUTORIZADO - BRASIL
ACRE
CRUZEIRODO SUL 68-33224432 CASTELO 28-35420482 BELOHORIZONTE 31-32254066 SANTAREM 93-35235322 RIOBRANCO 68-32217642 COLATINA 27-37222288 BELO HORIZONTE 31-34420944 RIOBRANCO 68-32249116 GUARAPARI 27-33614355 BELOHORIZONTE 31-34181919
ALAGOAS
ARAPIRACA 82-5222367 SAO MATEUS 27-37633806 BELO HORIZONTE 31-21027373 GUARABIRA 83-2711159 MACEIO 82-32417237 VILAVELHA 27-32891233 BETIM 31-35322088 JOAOPESSOA 83-32469689 PALMEIRADOS INDIOS 82-4213452 VITORIA 27-32233899BOMDESPACHO 37-35212906 JOAOPESSOA 83-32446044 UNIAODOS PALMARES 82-32811305 BOMDESPACHO 37-35222511 JOAO PESSOA 83-32210460
AMAPÁ
MACAPA 96-2175934 CACU 64-6561811 CONGONHAS 31-37311638 SOLANEA 83-3631241 SANTANA 96-2811080 CALDAS NOVAS 64-4532878 CONSLAFAIETE 31-37637784
AMAZO N AS
MANAUS 92-36333035 GOIANIA 62-32919095 CORONEL FABRICIANO 31-38411804 ANTONINA 41-34321782 MANAUS 92-36633366 GOIANIA 62-32292908 CURVELO 38-37213009 APUCARANA 43-34225306 MANAUS 92-32324252 GOIATUBA 94-34952272 DIVINOPOLIS 37-32212353 ARAPONGAS 43-2753723
BAHIA
ALAGOINHAS 75-4211128 ITAPURANGA 62-3551484 GOV. VALADARES 33-32716650 CAMPO MOURAO 44-35238970 BARREIRAS 77-36117592 ITUMBIARA 64-34310837 GUAXUPE 35-35513891 CASCAVEL 45-32254005 BOMJESUS DA LAPA 77-4814335 JUSSARA 62-3731806 GUAXUPE 35-35514124 CIANORTE 44-6292842 BRUMADO 77-4412381 LUZIANIA 61-6228519 IPATINGA 31-38222332 CURITIBA 41-33334764 CAETITE 77-34541183 MINEIROS 64-6618259 ITABIRA 31-38316218 CURITIBA 41-32648791 CAMACARI 71-36218288 PIRES DO RIO 64-4611133 ITAJUBA 35-36211315 CURITIBA 41-32534391 CICERODANTAS 75-32782767 RIALMA 62-3971320 ITAPECERICA 37-33411326 FOZ DO IGUACU 45-35233029 CRUZDAS ALMAS 75-6212839 RIO VERDE 64-36210173 ITAPECERICA 37-33411326 FOZ DO IGUACU 45-35234115 ESPLANADA 75-4271454 TRINDADE 62-5051505 ITAUNA37-32412468 FRANCISCOBELTRAO 46-35233230 EUNAPOLIS 73-2815181 URUACU 62-3571285 ITUIUTABA 34-32682131 GUARAPUAVA 42-36235325 FEIRADE SANTANA 75-32232882 JOAOMONLEVADE 31-38512909 IBAITI 43-5461162 FEIRADE SANTANA 75-2213427 GANDU 73-32541664 ACAILANDIA 99-35381889 JOAOPINHEIRO 38-35611327 IRATI 42-34221337 ILHEUS 73-2315995 BACABAL 99-36212794 JUIZDE FORA 32-30842584 LAPA 41-36222410 IRECE 74-36410202 BALSAS 99-5410113 JUIZ DE FORA 32-32151514 LOANDA 44-4252053 ITABERABA 75-32512358 CAROLINA 98-7311335 LAGOA DA PRATA 37-32613493 LONDRINA 43-33241002 ITABUNA 73-36137777 CAXIAS 99-35212377 LAVRAS 35-38219188 MANDAGUARI 44-2331335 ITAPETINGA 77-2613003 CHAPADINHA 98-4711364 MANHUACU 33-33314735 MARINGA 44-32264620 JACOBINA 74-36211323 CODO 99-36611277 MONTE CARMELO 34-38422082 MEDIANEIRA 45-32642580 JEQUIE 73-35254141 CODO 99-36612942 MONTE SANTO DE MINAS 35-35911888 PALMEIRA 42-2523006 JUAZEIRO 74-36116456 COELHO NETO 98-34731351 MONTES CLAROS 38-32218925 PARANAGUA 41-34225804 JUAZEIRO 74-36111002 IMPERATRIZ 99-35244969 MURIAE 32-37224334 PATO BRANCO 46-32242786 LAURODE FREITAS 71-3784021 PEDREIRAS 99-36423142 MUZAMBINHO 35-5712419 PONTA GROSSA 42-32226590 MURITIBA 75-4241908 PRESIDENTE DUTRA 99-36631815 NANUQUE 33-36212165 RIONEGRO 47-36450251 PAULOAFONSO 75-32811349 SANTAINES 98-36537553 NOVA LIMA 31-35412026 ROLANDIA 43-2561947 POCOES 77-4311890 SAO JOSE DE RIBAMAR 98-2241581 OLIVEIRA 37-33314444 S J DOS PINHAIS 41-32822522 RIBEIRADO POMBAL 75-2761853 SAO LUIS 98-32323236 PARA DE MINAS 37-32316369 S MIGUEL DO IGUACU 45-5651429 SALVADOR 71-32473659 SAO LUIS 98-32315276 PARADE MINAS 37-32321975 SANTA FE 44-2471147 SALVADOR 71-2675000 PARACATU 38-36711250 SAOJORGE D' OESTE 46-5341305 SALVADOR 71-32072070 SALVADOR 71-33356233 ALTA FLORESTA 66-35212460 PATOS DE MINAS 34-38222588 TELEMACO BORBA 42-32726044 SANTOAMARO 75-32413171 ALTO ARAGUAIA 66-4811726 PATROCINIO 34-38311531 TOLEDO 45-32522471 SENHORDO BONFIM 74-5413143 BARRADO GARGAS 66-4011394 PITANGUI 37-32716232 UMUARAMA 44-36231233 SERRINHA 75-32611794 CUIABA 65-36230421 PIUMHI 37-33714632 STOANTONIO JESUS 75-36314470 LUCAS DO RIO VERDE 65-5491333 POCOS DE CALDAS 35-37121866 TEIXEIRADE FREITAS 73-30111600 PONTES E LACERDA 65-2662326 POCOS DE CALDAS 35-37224448 BELO JARDIM 81-37261918 VALENCA 75-6413710 PRIMAVERA DO LESTE 66-4981682 PONTE NOVA 31-38172486 CABO STO AGOSTINHO 81-35211823 VITORIADA CONQUISTA 77-34241183 RONDONOPOLIS 66-4233888 POUSO ALEGRE 35-34212120 CAMARAGIBE 81-34581246
CEARÁ
BREJOSANTO 88-5310133 VARZEA GRANDE 65-6826502 SANTOS DUMONT 32-32516369 GARANHUNS 87-37611090 CRATEUS 88-6910019 SAO JOAO DEL REI 32-33718306 GARANHUNS 87-37610085 CRATO 88-5212501 FORTALEZA 85-32875506 AMAMBAI 67-4811543 TEOFILO OTONI 33-35225831 RECIFE 81-32313399 FORTALEZA 85-40088555 CAMPOGRANDE 67-33242804 TIMOTEO 31-38482728 RECIFE 81-21262111 IBIAPINA 88-36531223 CAMPO GRANDE 67-3831540 UBA 32-35323626 RECIFE 81-34656042 IGUATU 88-35810512 CAMPO GRANDE 67-3213898 UBERABA 34-33332520 RECIFE 81-34629090 ITAPIPOCA 88-6312030 DOURADOS 67-4217117 UBERLANDIA 34-32123636 SALGUEIRO 87-38716309 JUAZEIRODO NORTE 88-35112667 IVINHEMA 67-4421244 UBERLANDIA 34-32360764 SERRA TALHADA 87-38311401 LIMOEIRODO NORTE 88-4231938 NAVIRAI 67-4612486 VARGINHA 35-32227889 OROS 88-5841271 NOVA ANDRADINA 67-4413851 VARZEA DA PALMA 38-37311548 SOBRAL 88-36110605 PONTA PORA 67-4314313 VAZANTE 34-38131420 CAMPO MAIOR 86-32521376 TIANGUA 88-36713336 RIO BRILHANTE 67-4527950 VICOSA 31-38918000 FLORIANO 89-5221154
UBAJARA 88-6341233 TRES LAGOAS 67-5212007 OEIRAS 89-4621066
DISTRITOFEDERAL MINASGERAIS
BRASILIA 61-32269898 ALFENAS 35-32927104 BELEM 91-32690400 PICOS 89-34155135 BRASILIA 61-33016666 ALMENARA 33-7211234 BELEM 91-32421090 TERESINA 86-32213535 GAMA 61-5564840 ANDRADAS 35-37312970 CAPANEMA 91-34621100 TERESINA 86-32230825
ESPÍRITO SANTO
ALEGRE 28-35526349 ARCOS 37-33513455 MARABA 94-3211891 ARACRUZ 27-32561251 BAMBUI 37-34311473 OBIDOS 93-5472116 B JESUS ITABAPOANA 22-38312216 BAIXOGUANDU 27-37321142 BARBACENA 32-33310283 PARAGOMINAS 91-30110778 BELFORDROXO 21-27616060
BARRAS FRANCISCO 27-37562245 BELOHORIZONTE 31-32257262 PORTOTROMBETAS 93-35491606
LINHARES 27-33710148 BELOHORIZONTE 31-32957700 CAMPINAGRANDE 83-3212128 SGABRIELDAPALHA 27-37271153 BELOHORIZONTE 31-34491000 ESPERANCA 83-3612273
GOÍAS
ANAPOLIS 62-3243562 CASSIA 35-35412293 SAPE 83-2832479
CATALAO 64-4412786 CONTAGEM 31-33912994 FORMOSA 61-6318166 CONTAGEM 31-33953461 AMPERE 46-5471605
INHUMAS 62-5111840 FORMIGA 37-33214177 ASSIS CHATEAUBRIAND 44-5285181 IPAMERI 62-4511184 FRUTAL 34-34235279 BANDEIRANTES 43-5421711
MARANHÃ O
MATOGROSSO
SINOP 66-5314592 S SEBASTIAO PARAISO 35-35313094 CARUARU 81-37220235 TANGARADA SERRA 65-3261431 S SEBASTIAO PARAISO 35-35312054 FLORESTA 81-8771274
MATOGROSSODO SUL
ARAXA 34-36611132 CASTANHAL 91-37215052 TERESINA 86-32214618 ARAXA 34-36691869 ITAITUBA 93-5181545
CARANGOLA 32-37412017 NOVAFLORESTA 83-3741014
JOAOMONLEVADE 31-38521112 IBIPORA 43-2581863
PASSOS 35-35214342 STOANTONIO PLATINA 43-35341809
STOANTONIO MONTE 37-32811258 PAULISTA 81-34331142
PARÁ
ABAETETUBA 91-37512272 PICOS 89-4221444
PARAÍBA
PARANÁ
PERNAMBUCO
PIAUÍ
PARNAIBA 86-3222877
RIODE JANEIRO
Loading...