Philips AJ3500/12 user manual [fi]

Page 1
Aina apuna
Kysy
Philip
siltä
Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa www.philips.com/welcome
Käyttöopas
Page 2

Sisällysluettelo

1 Tärkeää 2
Turvallisuus 2
2 Kelloradio 3
Johdanto 3 Toimituksen sisältö 3 Päälaitteen yleiskuvaus 4
3 Television käyttäminen 6
Pariston asettaminen 6 Virran kytkeminen 6 Asetukset kytkemällä virta 6 Aikavyöhykkeen valitseminen 6 Ajan asettaminen 7 Valitse kesäaika-tila 7
4 Hälytysajan asettaminen 8
Aseta hälytysaika 8 Herätysäänen valitseminen 8 Ajastimen käyttöön ottaminen /
käytöstä poistaminen 8
Torkkutoiminnon käyttö 9
5 Radion kuunteleminen 10
Radioasemien virittäminen 10 Äänenvoimakkuuden säätäminen 10
6 Muut toiminnot 11
Uniajastimen asettaminen 11 Hotellitilan valitseminen 11 Näytön kirkkauden säätäminen 11
7 Tuotetiedot 12
Teknisiä tietoja 12
8 Vianmääritys 13
9 Huomautus 14
Page 3

1 Tärkeää

Turvallisuus

• Lue nämä ohjeet.
• Huomioi kaikki varoitukset.
• Noudata kaikkia ohjeita.
• Älä käytä tätä kelloradiota veden
lähellä.
• Puhdista vain kuivalla liinalla.
• Älä tuki ilmastointiaukkoja. Asenna
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
• Älä asenna lähelle lämmönlähteitä, kuten lämpöpattereita, uuneja tai muita lämpöä tuottavia laitteita (mukaan lukien vahvistimia).
• Suojaa virtajohtoa taittumiselta ja päälle astumiselta. Käsittele varovasti etenkin pistokkeita ja liitoskohtia.
• Käytä ainoastaan valmistajan määrittelemiä lisälaitteita.
• Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana sekä silloin, kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
• Anna vain valtuutetun huoltohenkilön huoltaa laite. Huolto on tarpeen, kun kelloradio on vahingoittunut, esimerkiksi virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, kelloradion sisään on päässyt nestettä tai vieraita esineitä, kelloradio on kastunut, ei toimi normaalisti tai on pudonnut.
• Kelloradion päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä.
• Älä aseta kelloradion päälle mitään sitä mahdollisesti vahingoittavia esineitä, kuten nestettä sisältäviä esineitä tai kynttilöitä.
• Kun laitteen virta katkaistaan irrottamalla pistoke tai laitteen katkaisimesta, laite on helppo ottaa uudelleen käyttöön.
Paristot ovat nieltynä vaarallisia!
•
Laitteessa tai kaukosäätimessä saattaa olla nappiparisto, jonka voi vahingossa niellä. Pidä paristot aina poissa lasten ulottuvilta! Nielty paristo voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Pariston nieleminen voi kahdessa tunnissa aiheuttaa vakavia sisäisiä palovammoja.
•
Jos epäilet, että paristo on nielty tai joutunut mihin tahansa ruumiin aukkoon, mene välittömästi lääkäriin.
•
Kun vaihdat paristot, pidä aina kaikki uudet ja käytetyt paristot lasten ulottumattomissa. Varmista paristojen vaihtamisen jälkeen, että paristolokero menee kunnolla kiinni.
•
Jos paristolokeroa ei saa kunnolla kiinni, lopeta tuotteen käyttäminen. Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta ja ota yhteyttä valmistajaan.
2 FI
Page 4

2 Kelloradio

Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.com/ welcome.

Johdanto

Tällä laitteella voit:
• kuunnella FM-radiota,
• tarkistaa ajan,
• määrittää kaksi herätysaikaa ja
• herätä summeri- tai FM/MW-radio-
herätykseen.

Toimituksen sisältö

Tarkista pakkauksen sisältö:
•
Pääyksikkö (jossa paristot)
•
Käyttöopas Jos otat yhteyttä Philipsiin, sinulta kysytään laitteen mallia ja sarjanumeroita. Malli- ja sarjanumero ovat kelloradion pohjassa. Kirjoita numerot tähän: Mallinumero __________________________ Sarjanumero ___________________________
Page 5

Päälaitteen yleiskuvaus

n
m l
k
j
i h g
f
e
a b
c
d
a FM/MW-taajuuden osoitin
• FM/MW-taajuuden näyttö.
b HR/MIN
• Tuntien/minuuttien asettaminen.
4 FI
c SNOOZE/BRIGHTNESS
• Torkkutoiminnon käyttö.
• Näytön kirkkauden säätäminen.
d Näyttö
• Nykyisen tilan näyttäminen
Page 6
e AL1/AL2
• Käynnistä/sammuta herätys.
• Hälytysasetusten näyttö.
f RADIO
• Radion avaaminen/sulkeminen.
g FM/MW
• Valitse FM/MW-viritin.
h SLEEP
• Uniajastimen määritys.
i CLOCK/SET AL1/SET AL2/SET TIME
• Ajan/hälytysajan määrittäminen.
• Ajan tarkistaminen.
j + TUNING -
• Radioasemien virittäminen
k AL1/AL2 RADIO·BUZZ
• Valitse hälytyslähde Hälytykselle 1 / hälytykselle 2.
l TIME ZONE
• Valitse aikavyöhyke.
m 12/24H·DST
• 12/24 tunnin kellon valitseminen.
• Kesäajan valitseminen.
n VOL
• Äänenvoimakkuuden säätäminen
Page 7
3 Television
käyttäminen
Noudata aina tämän luvun ohjeita järjestyksessä.

Pariston asettaminen

Vakava varoitus
• Räjähdysvaara! Älä altista paristoja lämmölle,
auringonvalolle tai tulelle. Älä hävitä paristoja polttamalla.
• Paristot ovat ongelmajätettä: toimita käytetyt paristot
keräyspisteeseen.
• Väärin asennettu paristo saattaa aiheuttaa
räjähdysvaaran. Vaihda vain samanlaiseen tai vastaavaan.
• VAROITUS: älä jätä akkua lasten ulottuville.
Huomautus
• Virtalähteenä voi käyttää ainoastaan verkkovir taa.
• Kun kelloradio irrotetaan verkkovirrasta., näytön
taustavalo sammuu.
• Esi-asennettu CR2032-litiumparisto pystyy säilyttämään
kelloasetuksia.
Kun -kuvake näkyy, vaihda paristo ohjeiden mukaan.

Virran kytkeminen

Varoitus
• Tuotteen vahingoittumisen vaara! Varmista, että
virtalähteen jännite vastaa kelloradion takapaneeliin tai pohjaan merkittyä jännitettä.
• Sähköiskun vaara. Irrota verkkolaite aina tarttumalla
pistokkeeseen ja vetämällä se pistorasiasta. Älä vedä johdosta.

Asetukset kytkemällä virta

Kelloradiossa on asetukset kytkemällä virta
-ominaisuus. Kun virta kytketään, kello asetetaan automaattisesti.
6 FI

Aikavyöhykkeen valitseminen

Tarkista, vastaako kelloradion aika paikallista aikaa. Jos ei, säädä aikavyöhykeasetukset vastaamaan sijaintiasi..
Page 8
1 Paina valmiustilassa TIME ZONE-painiketta.
ab
» Nykyinen aikavyöhykkeen luku vilkkuu
näyttöpaneelissa.
2 Valitse aikavyöhyke painamalla TIME
ZONE-painiketta toistuvasti (säädettävissä
välillä -1...+12).
Euroopassa:
Länsi-Euroopan aika (WET) +0 Keski-Euroopan aika (CET) +1
(oletusarvo)
Itä-Euroopan aika (EET) +2 Moskovan aika (MST) +3

Ajan asettaminen

Valmiustilassa voit asettaa kellon manuaalisesti.

Valitse kesäaika-tila

Maissa, joissa on kesäaika, kelloradio on mahdollista asettaa kesäaikaan kesäajan valinta
-painikkeella. Paina 12/24H·DST-painiketta 2 sekunnin ajan valmiustilassa.
» Kello siirtyy tunnin eteenpäin ja [DST]-
kuvake tulee näkyviin.
Vihje
• Poistu kesäaika-tilasta toistamalla edellä mainittu
toiminto.
• Valitse 12/24 tunnin muoto painamalla 12/24H·DST-
painiketta toistuvasti.
SET TIME
dc
MIN
MIN
HR
HR
CLOCK
Vihje
• Paina HR/MIN-painikkeita kellonasetustilassa sekunnin
ajan, niin tuntien tai minuuttien numerot lisääntyvät tai vähenevät.
Page 9
4 Hälytysajan
ab

Herätysäänen valitseminen

asettaminen

Aseta hälytysaika

Valmiustilassa voit asettaa kaksi herätystä soimaan eri aikaan.
1
SET AL
SET AL 2
MIN
dc
MIN
HR
HR
CLOCK
Valitse viimeksi käytetty radiokanava tai summeri herätysääneksi liikuttamalla AL1/AL2
RADIO·BUZZ-valitsinta vasemmalle tai oikealle.
Vihje
• Vähitellen voimistuva hälytysääni toimii kaikilla
hälytyksen lähteillä.

Ajastimen käyttöön ottaminen / käytöstä poistaminen

1 Tarkista herätysasetukset AL1/AL2-
painikkeilla.
2 Ota herätyksen ajastin käyttöön tai
poista se käytöstä painamalla uudestaan AL1/AL2-painiketta.
» tai -kuvake tulee näkyviin, jos
uniajastin on käytössä ja häviää, jos se on pois käytöstä.
• Lopeta herätys AL1/AL2-painikkeella.
• Herätysääni toistuu seuraavan päivän
ajan, paitsi jos kelloradio on asetettu hotellitilaan.
PM
Huomautus
• Paina HR/MIN-painikkeita herätyksenasetustilassa
sekunnin ajan, niin tuntien tai minuuttien numerot lisääntyvät tai vähenevät.
8 FI
Huomautus
• Herätyksen soidessa et voi säätää äänenvoimakkuutta
kiertämällä VOL-painiketta.
Page 10

Torkkutoiminnon käyttö

Paina herätysäänen soidessa SNOOZE­painiketta.
» Herätyskello siirtyy torkkutilaan ja soi
uudelleen viiden minuutin kuluttua.
Säädä hälytysväliä (minuuteissa) painamalla SNOOZE-painiketta toistuvasti.
5 10 15 20 25 30
Page 11
5 Radion
kuunteleminen

Radioasemien virittäminen

Vihje
• Asenna antenni mahdollisimman kauas TV:stä, videoista
tai muista säteilyn lähteistä.
• Voit parantaa vastaanottoa vetämällä antennin
kokonaan ulos ja säätämällä sen asentoa.
a
c
RADIO
TUNING
b

Äänenvoimakkuuden säätäminen

VOL
FM/MW
10 FI
Page 12

6 Muut toiminnot

Uniajastimen asettaminen

Näytön kirkkauden säätäminen

Säädä kirkkausastetta painamalla toistuvasti BRIGHTNESS-painiketta: hyvin kirkas, kirkas ja himmeä.
Tämä kelloradio voi siirtyä automaattisesti valmiustilaan ennalta määritetyn ajanjakson jälkeen.
1 Valitse uniajastimen jakso (minuuteissa)
painamalla toistuvasti SLEEP-painiketta.
» Jos uniajastin on käytössä, -kuvake
näkyy näytössä.
Uniajastimen poistaminen käytöstä:
» Paina SLEEP-painiketta toistuvasti,
kunnes [OFF] (pois) tulee näkyviin.
15 30 60 90 120
OFF

Hotellitilan valitseminen

Hotellitilassa herätysääni aktivoituu vain kerran määritettynä aikana eikä toista herätystä seuraavana päivänä. Pidä alhaalla SLEEP-painiketta ja paina samanaikaisesti AL2-painiketta viiden sekunnin ajan.
» [ON] tulee näkyviin.
High Mid Low
Huomautus
• Palaa normaaliin tilaan toistamalla edellä mainittu
toiminto. [OFF] tulee näkyviin.
11FI
Page 13

7 Tuotetiedot

Huomautus
• Tuotetietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.

Teknisiä tietoja

Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho 0,6 W RMS
Viritin
Viritysalue FM: 87,5–108 MHz
MW: 520–1620 KHz
Herkkyys – Mono, 26 dB signaali-kohina-suhde FM: <22 dBu
MW: <92 dBuV/MIA
Haun valittavuus FM: <28 dBu
MW: <98 dBuV/MIA
Harmoninen kokonaishäiriö FM: <3 %
MW: <5 %
Signaali–kohina-suhde FM: >45 dB
MW:>40 dB
Yleistä
Virta 220-240 V ~, 50/60Hz Virrankulutus käytössä <3 W Virrankulutus valmiustilassa <1 W Mitat
– Päälaite (L x K x S) 179,5 x 87 x 76 mm Paino
- Pakkauksen kanssa
- Päälaite
12 FI
0,7 kg 0,5 kg
Page 14

8 Vianmääritys

Vakava varoitus
• Älä koskaan avaa laitteen runkoa.
Älä yritä korjata järjestelmää itse, jotta takuu ei mitätöidy.
Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, tarkista seuraavat seikat, ennen kuin soitat huoltoon. Jos ongelma ei ratkea, siirry Philipsin sivustoon www.philips.com/support. Kun otat yhteyttä Philipsiin, varmista, että laite on lähellä ja malli- ja sarjanumero ovat saatavilla.
Laitteessa ei ole virtaa
Varmista, että laitteen virtajohto on liitetty oikein.
Varmista, että verkkolaitteeseen tulee virtaa.
Ääntä ei kuulu
Säädä äänenvoimakkuutta.
Laite ei vastaa
Irrota pistoke ja aseta se takaisin. Käynnistä sen jälkeen laite uudelleen.
Huono radion kuuluvuus
Siirrä laite ja TV tai videolaite kauemmaksi toisistaan.
Vedä FM-antenni ääriasentoonsa.
Herätys ei toimi
Aseta kello/herätys oikein.
Kellon tai herätyksen asetukset ovat hävinneet
On tapahtunut sähkökatkos tai virtapistoke on irrotettu.
Palauta kello/herätyskello.
13FI
Page 15

9 Huomautus

Tämä laite on Euroopan unionin radiohäiriöitä koskevien vaatimusten mukainen.
Tämän laitteen muuttaminen tai muokkaaminen muulla kuin WOOX Innovationsin erityisesti hyväksymällä tavalla voi mitätöidä käyttäjän valtuudet laitteen käyttämiseen.
Huomautus
• Tyyppikilpi on laitteen takaosassa.
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan. Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektoniikkalaitteiden keräysjärjestelmään. Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita talousjätteiden mukana. Tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Laitteessa on akut tai paristot, jotka ovat Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/66/EY vaatimusten mukaiset, eikä niitä voi hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Ota selvää paikallisista akkujen hävittämiseen ja keräämiseen liittyvistä säännöistä. Akkujen asianmukainen hävittäminen auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia.
Ympäristötietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrimme siihen, että pakkauksen materiaalit on helppo jakaa kolmeen osaan: pahviin (laatikko), polystyreenimuoviin (pehmuste) ja polyeteeni (pussit, suojamuoviarkki). Järjestelmä koostuu materiaaleista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen, jos järjestelmän hajottamisen hoitaa siihen erikoistunut yritys. Noudata paikallisia pakkausmateriaaleja, vanhoja paristoja ja käytöstä poistettuja laitteita koskevia kierrätysohjeita. 2013 © WOOX Innovations Limited. Kaikki oikeudet pidätetään.
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. WOOX pidättää oikeuden muuttaa tuotteita koska tahansa ilman velvollisuutta muuttaa aiempia varusteita vastaavasti.
14 FI
Page 16
Specifications are subject to change without notice. 2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ3500_12_UM_V7.0
Loading...