Philips AJ3275DZ/12 Instructions for use [pr]

Page 1
Sempre pronto a ajudar
Queses?
Contacte a
Registe o seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/support
AJ3275DZ
Manual do utilizador
Page 2
Page 3
Índice
1 Importante 2
Risco de ingestão de pilhas 2
2 O seu rádio relógio 3
Introdução 3 Conteúdo da embalagem 3 Visão geral do rádio relógio 4
3 Introdução 5
Colocar a pilha 5 Ligar a corrente 5 Acertar o relógio 5
4 Reproduzir a partir de iPod/iPhone 7
iPod/iPhone compatível 7 Ouvir áudio a partir de iPod/iPhone 7 Carregar o iPod/iPhone 7 Ajustar o volume 7
5 Ouvir rádio FM 8
Sintonizar estações de rádio FM 8 Memorizar estações de rádio FM automaticamente 8 Memorizar estações de rádio FM manualmente 8 Seleccionar uma estação de rádio programada 8
6 Outras funções 9
Denir o despertador 9 Denir o temporizador 9
Ajustar a iluminação do visor 10
7 Informações do produto 11
Especicações 11
8 Resolução de problemas 12
9 Aviso 13
1PT
Page 4

1 Importante

Aviso
Nunca retire o revestimento deste rádio relógio.
Nunca lubrique nenhuma peça deste rádio relógio.
Nunca coloque este rádio relógio em cima de outros
equipamentos eléctricos.
• Mantenha este rádio relógio afastado de luz solar
directa, fontes de chamas sem protecção ou fontes de calor.
Certique-se de que dispõe de acesso fácil ao cabo de
alimentação, à cha ou ao transformador para desligar
o rádio relógio da alimentação.
Assegure-se de que há espaço livre suciente à volta do produto para
assegurar a ventilação.
O rádio relógio não deve ser exposto a gotas e salpicos.
Não coloque quaisquer fontes de perigo
em cima do rádio relógio (por exemplo,
objectos com líquidos ou velas acesas).
Se a tomada da cha adaptadora for
utilizada para desligar o dispositivo, esta deve permanecer preparada para funcionamento.

Risco de ingestão de pilhas

O produto ou o telecomando podem conter uma pilha tipo botão, que pode ser
engolida. Mantenha sempre a pilha fora do alcance das crianças! Se engolida, a pilha pode provocar lesões graves ou a morte.
Podem ocorrer queimaduras internas
graves duas horas após a ingestão.
Se suspeitar que uma pilha foi engolida ou introduzida em qualquer parte do corpo, consulte um médico de imediato.
Quando substituir as pilhas, mantenha sempre todas as pilhas - novas e usadas ­fora do alcance das crianças. Assegure-se de que o compartimento das pilhas está
bem protegido depois de substituir a pilha.
Se não for possível proteger totalmente o compartimento das pilhas, não volte a utilizar o produto. Mantenha fora do alcance das crianças e entre em contacto com o fabricante.
2 PT
Page 5
2 O seu rádio
relógio
Parabéns pela compra do seu produto e bem-
vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome.

Introdução

Com este rádio relógio, pode
Desfrutar de áudio dos seus dispositivos Apple
Ouvir estações de rádio FM
Denir o despertador e o temporizador

Conteúdo da embalagem

Verique e identique o conteúdo da
embalagem:
Rádio relógio
Transformador CA/CC
Manual do utilizador resumido
Dados de segurança e avisos
www.philips.com/support
Short User Manual
www.philips.com/support
Safety Sheet
3PT
Page 6

Visão geral do rádio relógio

k a b
c d e f g
j
i
h
o
n
m
l
a Base para iPod/iPhone b iPhone
Seleccionar a fonte do iPod/iPhone.
c SCAN/PROG/SET TIME
Procurar estações de rádio FM automaticamente.
Programar estações de rádio.
Acertar a hora.
d SLEEP
• Denir o temporizador.
e - VOL/VOL +
Ajustar o volume.
f AL1/AL2
Activar ou desactivar o alarme 1 ou o alarme 2.
g SNOOZE/BRIGHTNESS
• Repetir o alarme quando este tocar.
Ajustar o brilho do visor LCD.
h Visor LCD i RADIO
Seleccionar a fonte de rádio FM.
j - MIN/MIN +/PRESET
• Denir os minutos.
Seleccionar estações de rádio
programadas.
k - HR/HR +/TUNING
Acertar a hora.
Sintonizar estações de rádio FM.
l DC IN 5V m AL1/AL2
Seleccionar um som de alarme.
n FM ANT o Compartimento das pilhas
4 PT
Page 7

3 Introdução

Siga sempre as instruções dadas neste capítulo
pela devida sequência.

Colocar a pilha

Substituir a pilha
Aviso
Risco de explosão! Mantenha a pilha afastada do calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine a pilha
queimando-a.
Pode haver perigo de explosão se a pilha não for
substituída correctamente. Substitua-a por uma do mesmo tipo ou de um tipo equivalente.
A bateria contém substâncias químicas, pelo que deve
ser eliminada correctamente.
Nota
A corrente alternada é a única fonte de alimentação
que pode utilizar. A pilha de lítio CR2032 serve apenas
como energia de reserva para a hora e a informação do alarme.
Quando a alimentação é desligada, a retroiluminação
do visor desliga-se.
Na primeira utilização
Retire a película protectora para activar a pilha.

Ligar a corrente

Atenção
Risco de danos no produto! Certique-se de que a
tensão corresponde à indicação impressa na parte posterior ou inferior do rádio relógio.
Risco de choque eléctrico! Ao desligar o transformador
de CA, retire sempre a cha da tomada puxando pela própria cha. Nunca puxe o cabo.

Acertar o relógio

1
No modo de espera, mantenha SET TIME premido durante dois segundos.
2 Prima - HR/HR + (ou - MIN/MIN +) para
seleccionar o formato de 12/24 horas.
3 Prima SET TIME para conrmar.
» Os algarismos das horas e dos minutos
cam intermitentes.
5PT
Page 8
4 Prima - HR/HR + e - MIN/MIN +
para acertar a hora e os minutos, respectivamente.
5 Prima novamente SET TIME para
conrmar.
2 sec
Nota
Quando o iPod/iPhone é ligado, o rádio relógio
sincroniza automaticamente a hora com o iPod/iPhone.
6 PT
Page 9
4 Reproduzir a
partir de iPod/ iPhone
Com este rádio relógio, pode desfrutar de conteúdo áudio de um iPod/iPhone.

iPod/iPhone compatível

O rádio relógio suporta estes modelos de iPod e iPhone: Concebido para:
iPod touch (5.ª geração)
iPod nano (7.ª geração)
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5
iPhone 5s
iPhone 5c
2 Prima iPhone para aceder ao modo iPod/
iPhone.
3 Reproduza áudio no iPod/iPhone.
Para saltar para uma faixa, prima - HR/ HR + (ou - MIN/MIN +).
• Para pesquisar durante a reprodução,
mantenha - HR/HR + (ou - MIN/MIN +) premido e, em seguida, solte para
retomar a reprodução normal.
Dica
Prima iPhone novamente para mudar para o modo
de espera.
Para retirar o iPod/iPhone:
Puxe o iPod/iPhone para fora da base.

Carregar o iPod/iPhone

Quando o rádio relógio é ligado à alimentação,
o iPod/iPhone na base começa a carregar.

Ouvir áudio a partir de iPod/ iPhone

1
Coloque o iPod na base.

Ajustar o volume

Prima - VOL/VOL + para ajustar o volume.
7PT
Page 10

5 Ouvir rádio FM

Sintonizar estações de rádio FM

Dica
Posicione a antena o mais afastada possível de
televisores ou outra fonte de radiação.
• Para uma melhor recepção, estenda completamente e
ajuste a posição da antena.

Memorizar estações de rádio FM automaticamente

Pode memorizar um máximo de 20 estações de rádio FM.
1 Prima RADIO para ligar o rádio. 2 Mantenha SCAN/PROG premido durante
dois segundos.
» O rádio relógio memoriza todas as
estações de rádio FM disponíveis e, em seguida, transmite automaticamente a primeira estação de rádio disponível.
RADIO
Nota
Para ligar ou desligar o rádio, prima RADIO.
TUNING
TUNING +/-
HR HR

Memorizar estações de rádio FM manualmente

1
Sintonizar uma estação de rádio FM.
2 Prima SCAN/PROG.
» O número da pré-programação ca
intermitente.
3 Prima PRESET +/- repetidamente para
seleccionar um número.
4 Prima SCAN/PROG novamente para
conrmar.
5 Repita os passos 1 a 4 para memorizar as
outras estações.
Nota
Para eliminar uma estação pré-memorizada, memorize
outra estação na sua posição.

Seleccionar uma estação de rádio programada

8 PT
No modo do sintonizador, prima PRESET +/- repetidamente para seleccionar uma estação de rádio programada.
Page 11

6 Outras funções

Denir o despertador
Pode denir dois alarmes para despertarem a
horas diferentes.
Nota
Assegure-se de que acertou o relógio correctamente.
1 Mantenha AL1/AL2 premido durante
2 segundos para aceder ao modo de
denição do alarme.
» Os algarismos das horas e dos minutos
cam intermitentes.
»
ou é apresentado respectivamente.
2 Prima - HR/HR + e - MIN/MIN +
para acertar a hora e os minutos, respectivamente.
3 Prima AL1/AL2 novamente para conrmar.
Seleccionar um som de alarme
Como som do alarme, pode seleccionar o sinal sonoro, a última rádio sintonizada ou uma faixa reproduzida no iPod/iPhone.
Dica
Se estiver a ouvir rádio ou áudio do iPod/iPhone à hora
que o alarme deve despertar, o único som de alarme que pode ser activado é o sinal sonoro.
• Se tiver seleccionado o iPod/iPhone como fonte do
alarme, mas não houver nenhum iPod/iPhone ligado,
o sinal sonoro soará quando a hora de despertar for
alcançada.
Activar/desactivar o despertador
1 Prima AL1/AL2 para ver as denições de
alarme.
2 Prima AL1/AL2 novamente para activar ou
desactivar o despertador.
»
ou é apresentado se o despertador estiver ligado e desaparece se o despertador estiver desligado.
Para parar o alarme, prima o botão
AL1/AL2 correspondente.
» O alarme é repetido no dia seguinte.
Repetir o alarme
Quando o alarme é emitido, prima SNOOZE.
» O alarme pára e é repetido nove
minutos mais tarde.
Denir o temporizador
Este rádio relógio pode mudar para o modo de espera automaticamente depois de um período
de tempo predenido.
Prima SLEEP repetidamente para
seleccionar o período de tempo do
temporizador (em minutos).
» Quando o temporizador está activado,
é apresentado.
9PT
Page 12
Para cancelar o temporizador:
Prima SLEEP repetidamente até [OFF]
(desligado) ser apresentado.
15 30 60 90 120

Ajustar a iluminação do visor

Prima SNOOZE/BRIGHTNESS repetidamente para ajustar o brilho do visor.
off
10 PT
Page 13
7 Informações do
produto
Nota
As informações do produto estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio.
Especicações
Amplicador
Potência nominal 2 W RMS
Sintonizador
Gama de sintonização (FM) 87,5–108 MHz Grelha de sintonização 50 KHz Sensibilidade
– Mono, relação S/R 26dB
– Estéreo, relação S/R 46dB Selectividade de pesquisa >28 dBf
Distorção harmónica total < 3% Relação sinal/ruído >50 dBA
<22 dBf >43 dBf
Informações gerais
Energia CA Modelo: AS100-
050-AE200; Entrada: 100-240 V
~, 50/60 Hz,
0,5 A;Saída: 5 V
2 A
Pilha (apenas como
reserva)
Consumo de energia em funcionamento
Consumo de energia em modo de espera
Máx. Carga para iPod/ iPhone
Dimensões - Unidade principal (L x A x P)
Peso - Unidade principal 0,55 kg
CR2032 3 V
<10 W
<2 W
1 A
5 V
130 x 76 x 145 mm
11PT
Page 14
8 Resolução de
problemas
Aviso
Nunca retire o revestimento deste dispositivo.
A garantia torna-se inválida se tentar reparar o
sistema.
Se tiver diculdades ao utilizar este dispositivo, verique os seguintes pontos antes de solicitar
assistência. Se o problema persistir, visite a página Web da Philips (www.philips.com/
support). Ao contactar a Philips, cer tique­se de que tem o dispositivo por perto e de que os números do modelo e de série estão
disponíveis.
Sem resposta da unidade
Desligue e ligue novamente a cha de corrente de CA e, em seguida, ligue novamente a unidade.
Má recepção de rádio
Aumente a distância entre a unidade e o televisor ou outras fontes de radiação.
Estenda completamente a antena FM.
12 PT
Page 15

9 Aviso

Este produto cumpre os requisitos de interferências de rádio da União Europeia. Quaisquer alterações ou modicações feitas a este dispositivo que não sejam expressamente
aprovadas pela WOOX Innovations poderão anular a autoridade do utilizador para operar o
equipamento.
Nota
A placa de sinalética encontra-se na parte inferior do
aparelho.
“Made for iPod” (Concebido para iPod) e "Made for iPhone" (Concebido para iPhone) signicam que o acessório electrónico foi concebido especicamente para ligar iPods ou iPhones respectivamente e foi certicado
pelo criador para responder às normas de desempenho da Apple. A Apple não se responsabiliza pela utilização deste dispositivo ou pelo cumprimento das normas de segurança
e da regulamentação. Tenha em atenção que o
uso deste acessório com o iPod ou o iPhone
pode afectar o desempenho da ligação sem os.
iPod e iPhone são marcas comerciais da Apple
Inc., registadas nos E.U.A. noutros países.
Eliminação do produto usado e da pilha
Este símbolo num produto signica que o
produto está abrangido pela Directiva Europeia
2012/19/UE.
Este símbolo signica que o produto contém
pilhas abrangidas pela Directiva Europeia
2013/56/UE que não podem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos
comuns.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e
electrónicos e pilhas. Siga as regras locais e nunca elimine o produto e as pilhas juntamente
com os resíduos domésticos comuns. A
eliminação correcta de produtos e pilhas
usados ajuda a evitar consequências prejudiciais
para o meio ambiente e para a saúde pública.
Retirar as pilhas descartáveis
Para remover as pilhas descartáveis, consulte a secção sobre a instalação da bateria.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar o produto
para que simplicasse a sua separação em três materiais: cartão (embalagem), espuma de poliestireno (protecção) e polietileno (sacos, folha de espuma protectora). O sistema é constituído por materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que respeita
à eliminação de embalagens, pilhas gastas e
equipamentos obsoletos.
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Este é um aparelho da CLASSE II com
isolamento duplo, sem protector de terra.
13PT
Page 16
2015 © WOOX Innovations Limited. Todos os direitos reservados.
A Philips e o emblema da Philips são marcas comerciais registadas da Koninklijke Philips N.V. e são utilizados pela WOOX Innovations Limited sob licença da Koninklijke Philips N.V.
AJ3275DZ_12_UM_V1.0
Loading...