Leggere le istruzioni.•
Fare attenzione a tutte le avver tenze.•
Seguire tutte le istruzioni.•
Non ostruire le aper ture per la ventilazione. Eseguire •
l’installazione in base a quanto previsto dalle istruzioni del
produttore.
Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, •
termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplifi catori)
che producono calore.
Proteggere il cavo di alimentazione per evitare di calpestarlo o •
stringerlo, in particolare vicino alle prese o nel punto in cui esce
dalla radiosveglia.
Utilizzare solo collegamenti/accessori specifi cati dal produttore.•
Scollegare la radiosveglia durante i temporali o se non viene •
utilizzata per lunghi periodi di tempo.
Per eventuali controlli, contat tare il personale per l’assistenza •
qualifi cato. Il controllo è necessario quando la radiosveglia
è stata in qualche modo danneggiata: ad esempio, il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato
del liquido o sono caduti degli oggetti sulla radiosveglia,
quest’ultima è stata espos ta a pioggia o umidità, non funziona
regolarmente o è stata fatta cadere.
Questa radiosveglia non deve essere esposta a schizzi o liquidi. •
Page 8
Non appoggiare sulla radiosveglia oggetti potenzialmente •
pericolosi (ad esempio oggetti che contengono liquidi o candele
accese).
Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per •
scollegare il dispositivo, assicur arsi che la spina e l’accoppiatore
siano facilmente accessibili.
2 Radiosveglia
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
Introduzione
Con questa radiosveglia, è possibile:
ascoltare la radio FM;•
ascoltare i contenuti audio dall’iPod/iPhone;•
sapere l’ora e•
svegliarsi con il segnale acustico, la r adio o un fi le audio •
dell’iPod/iPhone.
Contenuto della confezione
Controllare e identifi care i seguenti contenuti della confezione:
Unità principale (con batteria in dotazione)•
Adattatore CA•
Manuale dell’utente•
Page 9
Panoramica dell’unità principale A
a iPhone
Consente di selezionare o di uscire dalla modalità iPhone/•
iPod.
b HR/ TUNING +/-
Consente di impostare l’ora.•
Consente di sintonizzare le stazioni radio.•
c MIN/PRESET +/-
Consente di impostare i minuti.•
Consentono di selezionare una stazione radio preimpostata.•
d Display
Consente di mostrare le informazioni attuali.•
e SLEE P
Consente di impostare il timer di spegnimento.•
f SCAN / PROG / SET TIM E
Consente di eseguire la scansione/memorizzare stazioni •
radio.
Consente di impostare l’ora.•
g VOL +/-
Regolare il volume.•
h RADIO
Consente di accendere/spegnere la radio.•
i AL1 / AL2
Consente di impostare la sveglia.•
Consente di accendere/spegnere la sveglia.•
Consentono di visualizzare le impostazioni della sveglia.•
j REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Page 10
Consente di disattivare temporaneamente la sveglia.•
Consente di regolare la luminosità del display.•
k DOCK for iPhone/iPod
l FM ANT
Antenna FM •
m DC IN 5V/2 A
Presa di alimentazione.•
n AL1/AL2 RADIO·BUZZ·iPhone
Consente di selezionare la sorgente della sveglia.•
3 Guida introduttiva
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Installazione della batteria
Avvertenza
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti di calore, dai •
raggi solari e dal fuoco. Non get tare mai le batterie nel fuoco.
Se la batteria non viene sostituita correttamente, si possono
•
verifi care esplosioni. Sos tituire solo con un batteria uguale o
equivalente.
La batteria contiene sostanze chimiche e deve essere smal tita in
•
maniera corretta .
Tenere i bambini lontano dalla batteria.
•
Page 11
Nota
L’apparecchio funziona solo tramite aliment azione CA. La batteria al •
litio CR2032 è una batter ia tampone.
Quando l’alimentazione non è collegata, la retroilluminazione del
•
display non è at tiva.
Primo utilizzo
Rimuovere la linguetta protettiva per attivare la batteria. BPer sostituire la batteria: C
Collegamento dell’alimentazione D
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione •
dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sul fondo
della radiosveglia.
Rischio di scosse elettriche! Quando si scollega l’alimentazione CA,
•
staccare sempre la presa. Non tir are mai il cavo.
Impostazione dell’orologio
1 In modalità standby, tenere premuto SET TIME per due
secondi.
Viene visualizzata l’ora corrente. »
Le cifre dell’ora e dei minuti iniziano a lampeggiare. »
2 Premere HR+/- e MIN+/- più volte per impostare l’ora e i
minuti.
3 Premere nuovamente SET TIME per confermare.
Page 12
» [12H] o [24H] vengono visualizzati sul display.
4 Premere HR+/- (o MIN+/- ) per selezionare il formato orario
12/ 24 or e.
5 Premere SET TIME per confermare.
Nota
Quando l’iPhone/iPod è collegato, la radiosveglia sincronizza •
automaticamente l’ora con l’iPhone/iPod.
4 Riproduzione da iPhone/iPod
Grazie a questa radiosveglia è possibile ascoltare l’audio dall’iPhone/iPod.
Modelli iPhone/iPod compatibili
La radiosveglia supporta questi modelli di iPod/iPhone:
Creato per:
iPod touch (prima, seconda, terza, quarta generazione)•
iPod classic•
iPod con funzionalità video •
iPod nano (prima, seconda, terza , quarta, quinta e sesta •
generazione)
iPod con display a colori•
iPod mini•
iPhone 4•
iPhone 3GS•
iPhone 3G•
iPhone •
Page 13
Ascolto di fi le audio dall’iPhone/iPod E
1 Collocare l’iPod sul sistema docking.
2 Premere iPhone per accedere alla modalità iPhone/iPod.
3 Riproduzione di fi le audio dall’iPhone/iPod.
Suggerimento
Premere nuovamente •iPhone per passare alla modalit à standby.
Rimozione dell’iPhone/iPod F
Estrarre l’iPhone/iPod dal sistema docking.
Caricamento dell’iPhone/iPod
Quando la radiosveglia è collegata all’alimentazione, l’iPhone/iPod sulla
base docking viene caricato.
Page 14
Regolazione del volume G
5 Ascolto della radio FM
Sintonizzazione delle stazioni radio FM H
Suggerimento
Posizionare l’antenna a debita distanza da televisori, videor egis tratori •
o altre sorgenti di radiazioni.
Per una ricezione migliore, allungare e regolare la posizione dell’antenna.
•
Nota
Per accendere/spegnere la radio, premere •RADIO .
Memorizzazione automatica delle stazioni
radio FM
È possibile archiviare un massimo di 20 stazioni radio FM.
1 Premere RADIO per accendere la radio.
2 Tenere premuto PROG per due secondi.
La radiosveglia memorizza tutte le stazioni radio FM disponibili »
e trasmette automaticamente la prima stazione disponibile.
Page 15
Memorizzazione manuale delle stazioni
radio FM
1 Sintonizzarsi su una stazione radio FM.
2 Premere PROG .
Il numero preimpostato inizia a lampeggiare. »
3 Premere PRESET +/- o TUNING +/- più volte per selezionare
un numero.
4 Premere nuovamente PROG per confermare.
5 Ripetere i passaggi da 1 a 4 per memorizzare altre stazioni.
Nota
Per rimuovere una stazione preimpostata , salvare un’altra stazione •
al suo posto.
Scelta di una stazione radio preimpostata
In modalità sintonizzatore, premere PRESET +/- per selezionare un
numero preimpostato.
6 Altre funzioni
Impostazione della sveglia I
Impostate la sveglia
È possibile impostare due sveglie a orari diversi.
Page 16
Nota
Assicurarsi di aver impostato l’orologio corret tamente. •
1 Tenere premuto AL1 / AL2 per 2 secondi per accedere alla
modalità di impostazione della sveglia.
Le cifre dell’ora e dei minuti iniziano a lampeggiare. »
o compaiono rispettivamente sul display.
»
2 Premere HR+/- e MIN+/- più volte per impostare l’ora e i
minuti.
3 Premere nuovamente AL1 / AL2 per confermare.
Selezione del suono della sveglia
Per il suono della sveglia, è possibile selezionare il segnale acus tico, l’ultima
radio ascoltata o il proprio brano preferito riprodotto sull’iPhone/iPod.
Impostare AL1/AL2 RADIO·BUZZ·iPhone per selezionare il suono
della sveglia per entrambi gli allarmi.
Suggerimento
Quando l’or a della sveglia arriva e si sta ascoltando la radio o un fi le •
audio sull’iPhone/iPod, è possibile attivare come suono della sveglia il
segnale acustico.
Se è stata selezionata la sorgente dell’iPhone/iPod e tale dispositivo
•
non è collegato, la radiosveglia passa alla modalit à segnale acustico.
Attivazione e disattivazione della sveglia
1 Premere AL1 / AL2 per visualizzare le impostazioni di sveglia.
Page 17
2 Premere nuovamente AL1 / AL2 per attivare/disattivare il timer
della sveglia.
o vengono visualizzati qualora il timer della sveglia sia attivo.
»
Per interrompere la sveglia, premere • AL1 / AL2 .
La sveglia ripete il suono per il giorno successivo. •
Disattivazione temporanea della sveglia
Quando suona la sveglia, premere REPEAT ALARM .
La sveglia viene disattivata temporaneamente e ripete il segnale »
acustico cinque minuti dopo.
Per regolare l’intervallo della sveglia (in minuti), premere più volte
REPEAT ALARM .
5 10 15 20 25 30
Impostazione del timer di spegnimento
Questa radiosveglia può passare automaticamente alla modalità standby
dopo un periodo di tempo preimpostato.
Premere più volte SLEEP per selezionare il periodo del timer di
spegnimento (in minuti).
Quando il timer di spegnimento è attivato, viene visualizzato »
Per disattivare il timer di spegnimento, premere ripetutamente SLEEP fi nché non viene visualizzato [OFF] (off).
15 30 60 90 120
off
.
Page 18
Regolazione della luminosità del display
Premere più volte BRIGHTNESS CONTROL per selezionare i vari
livelli di luminosità: alto , medio e basso.
7 Informazioni sul prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modifi che senza •
preavviso.
Specifi che
Amplifi catore
Potenza nominale in uscita 2 W RMS
Page 19
Sintonizzatore
Gamma di sintonizzazione FM: 87,5 - 108 MHz
Griglia di sintonizzazione FM: 50 KHz
Sensibilità
- Mono, rappor to segnale/rumore 26 dB
Selettività di ricerca FM: < 28 dBu
Distorsione totale armonica FM: < 3%
Rapporto segnale/rumore FM: > 45 dB
FM: < 22 dBu
Informazioni generali
Alimentazione CA Modello: AS100-050-AE200;
Consumo energetico dur ante il
funzionamento
Consumo energetico in standby
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale (L x A x P)
Peso
- Con imballo
- Unità principale
Ingresso: 10 0-240 V ~, 50/60
Hz, 0, 5 A; Uscita: 5 V
< 10 W
< 2 W
130 x 78 x 146 mm
0,6 kg
0,4 kg
2,0 A
Page 20
8 Risoluzione dei problemi
Avvertenza
Non rimuovere il r ives timento dell’apparecchio per nessun motivo. •
Al fi ne di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare da soli il
sistema.
Se si verifi cano problemi quando si utilizza l’apparecchio, consultare
l’elenco riportato di seguito prima di richiedere l’assistenza. Se il
problema persiste, consultare il sito Web di Philips (www.philips.com/
welcome). Quando si contatta Philips, assicurarsi di avere l’apparecchio
nelle vicinanze e di disporre del numero di modello e numero di serie.
Nessuna risposta dall’unità
Scollegare e ricollegare la spina di alimentazione CA e •
accendere nuovamente l’unità.
Scarsa ricezione radio
Aumentare la distanza tra l’unità e il televisore o il •
videoregistratore.
Estendere completamente l’antenna FM. •
9 Avviso
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della
Comunità Europea.
Page 21
Qualsiasi modifi ca o intervento su questo dispositivo che non sia
espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il
diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Nota
La targhetta del modello è situata sul retro dell’apparecchio. •
“Made for iPod” (Specifi co per iPod) e “Made for iPhone” (Specifi co
per iPhone) indicano che un accessorio elettronico è stato creato
per il collegamento specifi co ad iPod e iPhone ed è certifi cato dallo
sviluppatore che ne garantisce la compatibilità con gli standard Apple in
termini di prestazioni. Apple non è responsabile per il funzionamento di
questo dispositivo o per la sua conformità agli standard normativi e di
sicurezza. L’utilizzo di questo accessorio con iPod o iPhone può infl uire
sulle prestazioni wireless.
iPod e iPhone sono marchi registrati di Apple Inc., negli Stati Uniti e in altri paesi.
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Page 22
Quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone dei rifi uti con
una croce, signifi ca che tale prodotto è soggetto alla Direttiva Europea
2002/96/CE.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti
elettrici ed elettronici.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifi uti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifi uti domestici. Il corretto
smaltimento dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire
l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea
2006/66/CE e che non possono essere smaltite con i normali rifi uti
domestici. Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta
differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare
conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato,
inoltre, di semplifi care la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio
tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di
separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e
riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende
specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di
materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.