PHILIPS AJ3270D User Manual [es]

Page 1
Register your product and get support at
ES Manual del usuario
AJ3270D
Page 2
A
e f g h i
j
a b
c
d
k
l
m
n
Page 3
BCD
Page 4
E
Page 5
F
G
VOL +/-
Page 6
H
I
a
b
TUNING +/-
HR
HR
PM
FM
Page 7
ES
1 Importante
Seguridad
Lea estas instr ucciones.• Pres te atención a todas las advertencia s.• Siga todas la s instrucciones.• No bloquee la s aberturas de ventilación. Realice la instalación • de acuerdo con las indicaciones del fabricante. No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, • radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplifi cadores). Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en • par ticular junto a los enchufes, toma s de corriente y en el punto donde sale de la radio reloj. Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el • fabricante. Desenchufe la radio reloj dura nte las tormentas eléctricas o • cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo. El ser vicio técnico debe r ealizarlo siempre personal cualifi cado. Se requerirá servicio de a sistencia técnic a cuando la radio reloj sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro de la radio reloj, que ésta se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione nor malmente o que se haya caído. No exponga la r adio r eloj a goteos ni salpicadur as.
Page 8
No coloque sobre la radio reloj objetos que puedan suponer • un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). Si usa el enchufe de alimentación o un adapt ador para • desconect ar el aparato, éstos deberán estar siempre a mano. No per mit a que los niños utilice n sin vigilancia aparatos • eléctricos. No per mit a que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas con falt a de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
2 La radio reloj
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder benefi ciarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con esta radio reloj, podrá:
escuchar la radio FM ;• disfrut ar de la música del iPod/iPhone;• saber la hora; y• despertarse con la alarma del zumbador, la radio o música del • iPod/iPhone.
Contenido de la caja
Compruebe e identifi que el contenido del paquete:
Unidad principal (con una pila)• Adapt ador de CA
Page 9
Manual de usuario
Descripción de la unidad principal A
a iPhone
Selecciona o sale del modo de iPhone/iPod.
b HR/ TUNING +/-
Ajus ta la hora.• Sintoniza emisoras de radio.
c MIN/PRESET +/-
Ajus ta los minutos.• Selecciona una emisora de radio presintonizada .
d Pantalla
Muestra la información actual.
e SLEE P
Ajusta el temporizador de desconexión.
f SCAN / PROG / SET TIME
Busca/almacena las emisora s de radio.• Ajus ta la hora.
g VOL +/-
Ajus tar el volumen.
h RADIO
Enciende/apaga la radio.
i AL1 / AL2
Ajus ta la alarma.• Enciende/apaga la alarma.• Visualiza los ajus tes de la alarma.
j REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Cómo posponer la alarma.
Page 10
Ajusta el brillo de la pantalla.
k DOCK for iPhone /iPod l FM ANT
Antena FM.
m DC IN 5V/2 A
Toma para la fuente de alimentación.
n AL1/AL2 RADIO·BUZZ·iPhone
Selecciona la fuente para la alar ma.
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Instalación de las pilas
Advertencia
Riesgo de ex plosi ón. Ma nteng a las pilas alejada s del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas a l fuego. Riesgo de explosión si la bater ía de sustit ución no es correcta.
Sustitúyala sólo con una d el mismo tipo o e quivalente. La pila cont iene sustancias químicas , por lo que debe d eshacerse de
ella correctamente. Mantenga a los niños lejos d e la pila .
Page 11
Nota
La fu ente de alime ntación sie mpre debe se r de CA . La batería de litio CR2032 funci ona sól o como reser va. Cua ndo se descone cta l a alimentación, la retr oiluminaci ón de la
pantalla se apaga.
Cuando utilice el equipo por primera vez: Quite la pestaña protectora para activar la pila. B
Para reemplazar la pila: C
Conexión de la alimentación D
Precaución
Riesgo de da ños en el produ cto. C ompr uebe que el voltaje de la red eléc trica se cor responde con el voltaje impreso en la parte poste rior o infer ior de la radio reloj. Riesgo de descarga eléctrica . No des enchufe nunca el adaptador de
CA , tire siempre del e nchufe desde la toma. No tir e nunca del cable.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera , mantenga pulsado SET TIME durante
dos segundos .
Se mostrará la hora actual. » Los dígitos de la hora y de los minutos comienzan a »
parpadear.
Page 12
2 Pulse HR+/- y MIN+/- varias veces para ajustar la hora y los
minutos.
3 Vuelva a pulsar SET TIME para confi rmar.
Se muestra » [12H] o [24H] .
4 Pulse HR+/- (o MIN+/- ) para seleccionar el formato de 12 ó
24 hor as .
5 Pulse SET TIME para con rmar.
Nota
Cuando se conecta un iPhone/iPod, la r adio reloj sincroniza la hora con el iP hone/iPod automáticamente .
4 Reproducción desde un
iPhone/iPod
Puede disfrutar del sonido del iPhone/iPod a través de esta radio reloj.
Modelos de iPhone/iPod compatibles
La radio reloj es compatible con estos modelos de iPod y de iPhone: Diseñado para:
iPod touch (1ª,2ª,3ª y 4ª gener ación)• iPod classic• iPod con vídeo • iPod nano (1ª,2ª, 3ª,4ª, 5ª y 6ª generación)• iPod con pantalla en color• iPod mini• iPhone 4
Page 13
iPhone 3GS• iPhone 3G• iPhone
Cómo escuchar el audio de un iPhone/iPod
E
1 Coloque el iPhone/iPod en la base. 2 Pulse iPhone para acceder al modo de iPhone/iPod. 3 Reproduzca el audio desde el iPhone/iPod.
Consejo
Pulse iPhone de nuevo para ca mbiar al modo d e espera.
Cómo quitar el iPhone/iPod F
Tire del iPhone/iPod para quitarlo de la base.
Carga del iPhone/iPod
Cuando la radio reloj está conectada a la fuente de alimentación, el reproductor iPhone/iPod que esté colocado en la base comenzará a cargarse.
Page 14
Ajuste del volumen G
5 Cómo escuchar la radio FM
Sintonización de emisoras de radio FM H
Consejo
Colo que la antena lo más lejos posible de un televisor, vídeo u otra fuente de radiación. Par a mejorar la recep ción, extienda p or completo la a ntena y ajuste
su posición.
Nota
Par a encender/apaga r la rad io, pulse RADIO .
Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM
Puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio FM.
1 Pulse RADIO para encender la radio. 2 Mantenga pulsado PROG durante 2 segundos.
La radio reloj almacena todas las emisoras de radio » FM disponibles y emite la primera emisora disponible automáticamente.
Page 15
Almacenamiento manual de las emisoras de radio FM
1 Sintonice una emisora de r adio FM. 2 Pulse PROG .
El número de presintonía empezará a parpadear. »
3 Pulse PRESET +/- o TUNING +/- varias veces para seleccionar
un número.
4 Vuelva a pulsar PROG para con rmar. 5 Repita del paso número 1 al 4 para almacenar otr as emisor as.
Nota
Par a eliminar una emiso ra progra mada , guar de otr a emisora en su lugar.
Selección de una emisora de radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse PRESET +/- para seleccionar un número de presintonía.
Page 16
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de la alarma I
Ajuste la hora de la alarma
Puede establecer dos alarma s y que suenen a horas distinta s.
Nota
Asegúrese de que ha ajus tado e l reloj corr ect amente.
1 Mantenga pulsado AL1 / AL2 durante 2 segundos para acceder al
modo de ajuste de alarma.
Los dígitos de la hora y de los minutos comienzan a » parpadear.
Se muestra »
2 Pulse HR+/- y MIN+/- varias veces para ajustar la hora y los
minutos.
3 Vuelva a pulsar AL1 / AL2 para con rmar.
Selección del sonido de alarma
En cuanto al sonido de la alarma, puede seleccionar el zumbador, la última emisora de radio que ha escuchado o una pista del iPhone/ iPod. Ajuste AL1/AL2 RADIO·BUZZ·iPhone para seleccionar el sonido de la ala rma para ambas alarmas.
o .
Page 17
Consejo
Si llega la hora de la alarm a y está escuchando la radio o el audio del iPhone/iPod, sól o se puede activar el zumbador como sonid o de la alarma. Si ha s eleccionado el iPho ne/i Pod como fuente y no hay ningún
iPhone/iPod conectad o, la radio reloj cambia a la fuente d e zumbador en su lugar.
Activación y desactivación del temporizador de alarma
1 Pulse AL1 / AL2 para ver los ajustes de alarma. 2 Pulse AL1 / AL2 otra vez para activar o des activar el
temporizador de alarma.
Aparece » y desaparece si está desactivado.
Para detener la alarma , pulse el botón AL1 / AL2 correspondiente. La alarma vuelve a sonar al día siguiente.
Cómo posponer la alarma
Cuando suene la alarma, pulse REPEAT ALARM .
La alarma se pospone y vuelve a sonar cinco minutos más tarde. »
Para ajustar el inter valo de alar ma (en minutos), pulse REPEAT ALARM varias veces.
5 10 15 20 25 30
o si el temporizador de la alarma está activado
Page 18
Ajuste del temporizador
Este radio reloj puede cambiar al modo de espera de forma automática después de un periodo predefi nido. Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el periodo de temporizador (en minutos).
Cuando el temporizador está activado, se muestra »
Para desactivar el temporizador, pulse SLEEP varias veces hasta que se muestre [OFF] (desactivado).
15 30 60 90 120
off
.
Ajuste del brillo de la pantalla
Pulse BRIGHTNESS CONTROL varias veces para seleccionar diferentes niveles de brillo: alto , medio y bajo.
Page 19
7 Información del producto
Nota
La informa ción del prod ucto puede c ambiar sin pr evio av iso.
Especifi caciones
Amplifi cador
Potencia de salida 2 W R MS
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización FM: 50 KHz
Sensibilidad
- Mono, r elación S/R 26 dB FM: <2 2 dBu
Selección de búsqueda FM: <28 dBu
Distorsión armónica total FM: <3%
Relación señal/ruido FM: >45 dB
Page 20
Información general
Alimentación de C A Modelo: AS100-050-AE200;
Consumo de energía en funcionamiento <10 W
Consumo de energía en modo de espera
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x alto x profundo)
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
Entr ada: 100-240 V~, 50/60 Hz , 0,5A ; Salida: 5 V
<2 W
130 x 78 x 146 mm
0,6 kg 0,4 kg
2 A
8 Solución de problemas
Advertencia
No quite nun ca la carcas a de este apar ato.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/welcome). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el aparato
Page 21
esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA; a continuación, encienda de nuevo la unidad .
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el televisor o el vídeo. Extienda por completo la antena FM.
9 Aviso
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Cualquier cambio o modifi cación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota
La placa de identi fi cación es tá situada e n la par te inferior del dispositivo.
Page 22
“Diseñado para iPod” y “Diseñado para iPhone” signifi ca que un
accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específi camente a un iPod o iPhone, y ha sido certifi cado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de seguridad o reguladores. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema de recolección de productos eléctricos y electrónicos. Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Page 23
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. 2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Reservados todos los derechos. Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho de cambiar los productos en cualquier momento sin obligación de ajustar los productos anteriores en consecuencia.
Page 24
2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AJ3270D_12_UM_V1.0
Loading...