PHILIPS AJ3270D User Manual [sk]

Page 1
Register your product and get support at
SK Príručka užívateľa
AJ3270D
Page 2
A
e f g h i
j
a b
c
d
k
l
m
n
Page 3
BCD
Page 4
E
Page 5
F
G
VOL +/-
Page 6
H
I
a
b
TUNING +/-
HR
HR
PM
FM
Page 7
SK
1 Dôležité
Bezpečnosť
Prečítajte si tieto pokyny. Dbajte na všetky varovania.• Dodržiavajte všetky pokyny.• Neblokujte vetracie otvory. Nainštalujte podľa pokynov výrobcu.• Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné • regulátor y, kachle či iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo. Dbajte na to, aby na sieťový kábel nik to nestúpil ani ho • nezalomil, najmä pri zástrčkách, elektrických zásuvkách a v mieste, kde vychádza z rádiobudíka. Používajte len nástavce/príslušenstvo špecifi kované výrobcom. Počas búrok s bleskami alebo pri dlhodobom nepoužívaní odpojte rádiobudík zo siete. Všetky opravy zverte do rúk k valifi kovanému servisnému personálu. Oprava je potrebná, ak bol rádiobudík akýmkoľvek spôsobom poškodený, naprí klad bol poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak bola na rádiobudík vyliata tekutina alebo do rádiobudíka spadol nejaký predmet, rádiobudík bol vystavený dažďu alebo vlhkosti alebo ak rádiobudík nefunguje správne, prípadne došlo k pádu rádiobudíka. Rádiobudík nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani striekajúcej k vapaline. Neumiestňujte na rádiobudík žiadne nebezpečné predmety • (napr. predmety naplnené kvapalinou, zapálené sviečky).
Page 8
Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová zástrčka alebo • prepájacie zariadenie, musí zostať toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre okamžité použitie.
2 Váš rádiobudík
Blahoželáme Vám ku kúpe a vítame Vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips. com/welcome.
Úvod
Prostredníctvom tohto rádiobudíka môžete:
počúvať rozhlasové v ysielanie v pásme FM, vychutnávať si zvuk zo zariadenia iPod/iPhone, sledovať presný čas a• zobudiť sa pípaním budíka, rozhlasovou stanicou alebo z vukom zo zariadenia iPod/iPhone.
Čo je v škatuli
Skontrolujte a identifi kujte obsah balenia:
Hlavná jednotka (s batériou)• Sieťový adaptér striedavého prúdu Návod na použitie
Hlavná jednotka - prehľad A
a iPhone
Výber alebo ukončenie režimu zariadenia iPhone/iPod.
Page 9
b HR/TUNING +/-
Nastavenie hodín.• Naladenie rozhlasových staníc.
c MIN/PRESET +/-
Nastavenie minút.• Výber predvoľ by rozhlasovej stanice.
d Panel displeja
Zobrazenie aktuálnych informácií.
e SLEEP
Nastavenie časovača vypnutia.
f SCAN / PROG / SET TIME
Vyhľadávanie/ukladanie rozhlasových staníc.• Nastavenie času.
g VOL +/-
Nastavenie hlasitosti.
h RADIO
Zapnutie/vypnutie rádia.
i AL1 / AL2
Nastavenie budíka.• Zapnutie/vypnutie budíka.• Zobrazenie nastavení budíka.
j REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Režim zdriemnutia (odloženie budenia).• Nastavenie jasu displeja.
k DOCK for iPhone/iPod l FM ANT
Anténu na príjem vysielania v pásme FM.
m DC IN 5V/2A
Page 10
Zásuvka napájania.
n AL1/AL2 RADIO·BUZZ·iPhone
Výber zdroja budíka.
3 Úvodné pokyny
Vždy postupujte podľa poradia pokynov v tejto kapitole.
Inštalácia batérie
Varovanie
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia a ohňa. Nikdy nevhadzujte batér ie do ohňa. Pri nespr ávne vloženej batérii hrozí explózia. Pri výmene použite
vždy rovnaký alebo ekvivalentný typ. Batéria obsahuje chemické látky, a preto v yžaduje náležitú lik vidáciu.
Batériu uchovávajte mimo dosahu detí.
Poznámka
Ako sieťové napájanie môžete použiť len napájanie striedavým prúdom. Lítiová batér ia CR 2032 slúži len ako záložný zdroj. Pri odpojení napájania sa podsvietenie displeja vypne.
Pri prvom použití: Odstráňte ochranné pútko a batéria sa aktivuje.
Výmena batérie: C
B
Page 11
Pripojenie napájania D
Výstraha
Nebezpečenstvo poškodenia produk tu! Uistite sa, že napájacie napätie zodpovedá napätiu vyznačenému na spodnej alebo zadnej strane rádiobudíka. Nebezpečens tvo zásahu elek trickým prúdom! Sieťový napájací
adaptér vždy odpájajte od elek trickej siete vytiahnutím zástrčky zo zásuvky. Nikdy neťahajte za kábel.
Nastavenie hodín
1 V pohotovostnom režime stlačte a dve sekundy podržte tlačidlo
SET TIME .
Zobrazí sa aktuálny čas. » Číslice hodín a minút začnú blikať. »
2 Opakovaným stláčaním tlačidiel HR+/- a MIN+/- nastavíte
hodiny a minúty.
3 Výber potvrdíte opätovným stlačením tlačidla SET TIME .
Zobrazí sa » [12H] alebo [24H] .
4 Stlačením tlačidla HR+/- (alebo MIN+/- ) vyberte
12/24-hodinový formát.
5 Výber potvrďte stlačením tlačidla SET TIME .
Page 12
Poznámka
Keď je pripojené zariadenie iPhone/iPod, rádiobudík automaticky synchronizuje čas s týmto zariadením.
4 Prehrávanie zo zariadenia
iPhone/iPod
Prostredníctvom tohto rádiobudíka si môžete vychutnávať zvuk zo zariadenia iPhone alebo iPod.
Kompatibilné zariadenia iPhone/iPod
Rádiobudík podporuje tieto modely zariadení iPod a iPhone: Vyrobené pre.
iPod touch (1./2./3.a 4. generácia)• iPod classic• iPod s prehrávaním videa • iPod nano (1./2./3./4./5. a 6. generácia)• iPod s farebným displejom• iPod mini• iPhone 4• iPhone 3GS• iPhone 3G• iPhone
Počúvanie zvuku zo zariadenia iPhone/iPod
1 Vložte prehrávač iPhone/iPod do doku. E
Page 13
2 Stlačením tlačidla iPhone vstúpte do režimu zariadenia iPhone/
iPod.
3 Prehrajte zvuk zo zar iadenia iPhone/iPod.
Tip
Opätovným stlačením tlačidla iPhone prepnite zariadenie do pohotovostného režimu.
Odstránenie prehrávača iPhone/iPod F
Vytiahnite prehrávač iPhone/iPod z doku.
Nabíjanie zariadenia iPhone/iPod
Keď je rádiobudík pripojený k napájaniu, zariadenie iPod/iPhone vložené v doku sa začne nabíjať.
Page 14
Nastavenie hlasitosti G
5 Počúvanie rozhlasového
vysielania v pásme FM
Naladenie rozhlasových staníc pásma FM H
Tip
Umiestnite anténu čo najďalej od televízor a, videorekordéra alebo iného zdroja vyžarovania. Pre lepší príjem úplne roztiahnite anténu a nastavte jej polohu.
Poznámka
Ak chcete zapnúť alebo vypnúť rádio, stlačte tlačidlo RADIO .
Automatické uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
Môžete naprogramovať maximálne 20 rozhlasových staníc v pásme FM.
1 Stlačením tlačidla RADIO zapnite rádio. 2 Stlačte a na dve sekundy podržte tlačidlo PROG .
Page 15
Rádiobudík uloží všetky dostupné rozhlasové stanice v pásme » FM a automaticky začne vysielať prvú dostupnú stanicu.
Ručné uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
1 Nalaďte rozhlasovú stanicu v pásme FM. 2 Stlačte tlač idlo PROG .
Číslo predvoľby začne blikať. »
3 Opakovaným stláčaním tlačidla PRESET +/- alebo TUNING +/-
zvoľte číslo.
4 Výber potvrdíte opätovným stlačením tlačidla PROG . 5 Ak chcete uložiť ďalšie stanice, zopakujte krok y 1 až 4.
Poznámka
Ak chcete odstrániť predtým uloženú st anicu, ulož te namiesto nej inú.
Výber predvoľby rozhlasovej stanice
V režime tunera stlačením tlačidiel PRESET +/- vyberte číslo predvoľby.
Page 16
6 Ďalšie funkcie
Nastavenie časovača budíka
Nastavenie času budenia
Môžete nastaviť dva budí ky na zvonenie v rozličných časoch.
Poznámka
Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny.
1 Stlačením a podr žaním tlačidla AL1 / AL2 na 2 sekundy prejdite
do režimu nastavenia budíka.
Číslice hodín a minút začnú blikať. » Zobrazí sa príslušný symbol »
2 Opakovaným stláčaním tlačidiel HR+/- a MIN+/- nastavíte
hodiny a minúty.
3 Opätovným stlačením tlačidla AL1 / AL2 nastavenie potvrďte. I
Výber zvuku budenia
Ako zvuk budenia si môžete v ybr ať pípanie, naposledy počúvanú rozhlasovú stanicu alebo naposledy prehrávanú skladbu v zariadení iPhone/iPod. Nastavením tlačidla AL1/AL2 RADIO·BUZZ·iPhone vyberte z vuk budenia pre obidva budí ky.
alebo .
Page 17
Tip
Keď nas tane čas budenia a práve počúvate rádio alebo zvuk zo zariadenia iPhone/iPod, ako zvuk budenia sa môže aktivovať len pípanie. Ak vyberiete ako zdroj zariadenie iPhone/iPod, no nie je pripojené
žiadne z týchto zariadení, rádiobudík prepne zdroj budenia na pípanie.
Aktivovanie a deaktivovanie časovača budíka
1 Stlačením jedného z tlačidiel AL1 / AL2 zobrazíte nastavenia
budíka.
2 Opakovaným stlačením jedného z tlač idiel AL1 / AL2 aktivujete
alebo deaktivujete č asovač budíka.
Ak je časovač budíka zapnutý, objaví sa symbol » ho vypnete, symbol zmizne.
Zvonenie budíka vypnete stlačením príslušného tlačidla z dvojice tlačidiel AL1 / AL2 . Budí k opäť zazvoní na ďalší deň.
Režim zdriemnutia (odloženie budenia)
Po zaznení budíka stlačte tlačidlo REPEAT ALARM .
Budík prejde do režimu zdriemnutia a po piatich minútach » začne opäť zvoniť.
Interval opakovania budíka (v minútach) nastavíte opakovaným stláčaním tlačidla REPEAT ALARM .
5 10 15 20 25 30
alebo . Ak
Page 18
Nastavenie časovača vypnutia
Tento rádiobudík sa môže po uplynutí prednastaveného času automaticky prepnúť do pohotovostného režimu. Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP vyber te čas do automatického vypnutia (v minútach).
Keď je funkcia automatického vypnutia aktívna, objaví sa »
.
symbol
Ak chcete vypnúť funkciu automatického vypnutia, opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP , až kým sa nezobrazí položka [OFF] (vypnuté).
15 30 60 90 120
off
Nastavenie jasu displeja
Opakovaným stláčaním tlačidla BRIGHTNESS CONTROL vyberte rôzne úrovne jasu: vysokú , strednú a nízku.
7 Informácie o výrobku
Poznámka
Informácie o výrobku sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 19
Technické údaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 2 W RMS
Tuner
Rozsah ladenia FM: 87,5 – 108 MHz Ladiaca mriežka FM: 50 kHz Citlivosť
– Mono, odstup signálu od šumu 26 dB Citlivosť vyhľadávania FM: <28 dBu Celkové harmonické skreslenie FM: <3 % Odstup signálu od šumu FM: >45 dB
FM: <22 dBu
Page 20
Všeobecné informácie
Sieťové napájanie AC Model: AS100-050-AE200; Vs tup:
Prevádzková spotreba energie <10 W Spotreba energie v
pohotovostnom režime Rozmery
– Hlavná jednotka (Š x V x H) Hmotnosť
- S obalom
- Hlavná jednotka
100 – 240 V ~ 50/60 Hz, 0,5A ; Výstup: 5 V
< 2 W
130 x 78 x 146 mm
0,6 kg 0,4 kg
2,0 A
8 Riešenie problémov
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kr yt tohto zariadenia.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami nepokúšajte opravovať systém. Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytne nejaký problém, skôr než sa obrátite na servisné stredisko, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Ak sa problém neodstráni, prejdite na webovú lokalitu spoločnosti Philips (www.philips.com/welcome). Ak sa rozhodnete obrátiť na spoločnosť Philips, okrem zariadenia si pripravte aj číslo modelu a sériové číslo.
Zariadenie nereaguje
Page 21
Odpojte a znovu pripojte sieťovú zástrčku, potom zariadenie opäť zapnite.
Nekvalitný príjem rádia
Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a vaším televízorom alebo videorekordérom. Vysuňte anténu FM až nadoraz.
9 Upozornenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho spoločenstva týkajúce sa rádiového rušenia. Akékoľvek zmeny alebo úpravy vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú vyslovene povolené spoločnosťou Philips Consumer Lifestyle, môžu zrušiť oprávnenie používateľa používať toto zariadenie.
Poznámka
Typový š títok sa nachádza na spodnej strane zariadenia.
Nápisy „Made for iPod“ (Vyrobené pre iPod) a „Made for iPhone“ (Vyrobené pre iPhone) znamenajú, že elektronické zariadenie bolo navrhnuté na pripojenie špeciálne k zariadeniu iPod alebo iPhone a má
Page 22
certifi kát vývojárov, že spĺňa prevádzkové štandardy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za prevádzku tohto zariadenia ani jeho súlad s bezpečnostnými a regulačnými štandardmi. Upozorňujeme, že používanie tohto zariadenia so zariadením iPod alebo iPhone môže ovplyvniť prevádzku bezdrôtového pripojenia. iPod a iPhone sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA. a ďalších krajinách.
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a komponenty, ktoré možno recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že sa na tento produkt vzťahuje Európska smernica 2002/96/ES. Informujte sa o lokálnom systéme separovaného zberu pre elektrické a elektronické zariadenia. Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte použité zariadenia do bežného domáceho odpadu. Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
Page 23
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe Smernice EÚ č. 2006/66/ EC nemožno likvidovať spolu s bežným domovým odpadom. Informujte sa o miestnych pravidlách separovaného zberu batérií, pretože správna likvidácia pomáha zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Informácie týkajúce sa životného prostredia Všetky nepotrebné baliace materiály boli vynechané. Snažili sme sa o dosiahnutie jednoduchého rozdelenie balenia do troch materiálov: kartón (škatuľa), polystyrénová pena (vypodloženie) a polyetylén (vrecká, ochranná penová pokrývka). Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je možné v prípade roztriedenia špecializovanou spoločnosťou recyklovať a opakovane použiť. Dodržiavajte miestne nariadenia týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, vybitých batérií a starého vybavenia. 2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Všetky práva vyhradené. Technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Ochranné známky sú vlastníctvom spoločnosti Koninklijke Philips Electronics N.V. alebo ich príslušných vlastníkov. Spoločnosť Philips si vyhradzuje právo na zmenu produktu kedykoľvek, a to bez povinnosti rovnako upraviť už dodané produkty.
Page 24
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Page 25
2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AJ3270D_12_UM_V1.0
Loading...