Prečítajte si tieto pokyny.•
Dbajte na všetky varovania.•
Dodržiavajte všetky pokyny.•
Neblokujte vetracie otvory. Nainštalujte podľa pokynov výrobcu.•
Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné •
regulátor y, kachle či iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré
produkujú teplo.
Dbajte na to, aby na sieťový kábel nik to nestúpil ani ho •
nezalomil, najmä pri zástrčkách, elektrických zásuvkách a
v mieste, kde vychádza z rádiobudíka.
Používajte len nástavce/príslušenstvo špecifi kované výrobcom.•
Počas búrok s bleskami alebo pri dlhodobom nepoužívaní •
odpojte rádiobudík zo siete.
Všetky opravy zverte do rúk k valifi kovanému servisnému •
personálu. Oprava je potrebná, ak bol rádiobudík akýmkoľvek
spôsobom poškodený, naprí klad bol poškodený napájací kábel
alebo zástrčka, ak bola na rádiobudík vyliata tekutina alebo do
rádiobudíka spadol nejaký predmet, rádiobudík bol vystavený
dažďu alebo vlhkosti alebo ak rádiobudík nefunguje správne,
prípadne došlo k pádu rádiobudíka.
Rádiobudík nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani striekajúcej k vapaline. •
Neumiestňujte na rádiobudík žiadne nebezpečné predmety •
(napr. predmety naplnené kvapalinou, zapálené sviečky).
Page 8
Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová zástrčka alebo •
prepájacie zariadenie, musí zostať toto odpájacie zariadenie
ľahko prístupné pre okamžité použitie.
2 Váš rádiobudík
Blahoželáme Vám ku kúpe a vítame Vás medzi používateľmi produktov
spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.
com/welcome.
Úvod
Prostredníctvom tohto rádiobudíka môžete:
počúvať rozhlasové v ysielanie v pásme FM,•
vychutnávať si zvuk zo zariadenia iPod/iPhone,•
sledovať presný čas a•
zobudiť sa pípaním budíka, rozhlasovou stanicou alebo z vukom •
zo zariadenia iPod/iPhone.
Čo je v škatuli
Skontrolujte a identifi kujte obsah balenia:
Hlavná jednotka (s batériou)•
Sieťový adaptér striedavého prúdu•
Návod na použitie•
Hlavná jednotka - prehľad A
a iPhone
Výber alebo ukončenie režimu zariadenia iPhone/iPod.•
Vždy postupujte podľa poradia pokynov v tejto kapitole.
Inštalácia batérie
Varovanie
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo dosahu zdrojov •
tepla, slnečného žiarenia a ohňa. Nikdy nevhadzujte batér ie do ohňa.
Pri nespr ávne vloženej batérii hrozí explózia. Pri výmene použite
•
vždy rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Batéria obsahuje chemické látky, a preto v yžaduje náležitú lik vidáciu.
•
Batériu uchovávajte mimo dosahu detí. •
Poznámka
Ako sieťové napájanie môžete použiť len napájanie striedavým •
prúdom. Lítiová batér ia CR 2032 slúži len ako záložný zdroj.
Pri odpojení napájania sa podsvietenie displeja vypne.
•
Pri prvom použití:
Odstráňte ochranné pútko a batéria sa aktivuje.
Výmena batérie: C
B
Page 11
Pripojenie napájania D
Výstraha
Nebezpečenstvo poškodenia produk tu! Uistite sa, že napájacie •
napätie zodpovedá napätiu vyznačenému na spodnej alebo zadnej
strane rádiobudíka.
Nebezpečens tvo zásahu elek trickým prúdom! Sieťový napájací
•
adaptér vždy odpájajte od elek trickej siete vytiahnutím zástrčky zo
zásuvky. Nikdy neťahajte za kábel.
Nastavenie hodín
1 V pohotovostnom režime stlačte a dve sekundy podržte tlačidlo
SET TIME .
Zobrazí sa aktuálny čas. »
Číslice hodín a minút začnú blikať. »
2 Opakovaným stláčaním tlačidiel HR+/- a MIN+/- nastavíte
hodiny a minúty.
3 Výber potvrdíte opätovným stlačením tlačidla SET TIME .
Zobrazí sa »[12H] alebo [24H] .
4 Stlačením tlačidla HR+/- (alebo MIN+/- ) vyberte
12/24-hodinový formát.
5 Výber potvrďte stlačením tlačidla SET TIME .
Page 12
Poznámka
Keď je pripojené zariadenie iPhone/iPod, rádiobudík automaticky •
synchronizuje čas s týmto zariadením.
4 Prehrávanie zo zariadenia
iPhone/iPod
Prostredníctvom tohto rádiobudíka si môžete vychutnávať zvuk zo
zariadenia iPhone alebo iPod.
Kompatibilné zariadenia iPhone/iPod
Rádiobudík podporuje tieto modely zariadení iPod a iPhone:
Vyrobené pre.
2 Stlačením tlačidla iPhone vstúpte do režimu zariadenia iPhone/
iPod.
3 Prehrajte zvuk zo zar iadenia iPhone/iPod.
Tip
Opätovným stlačením tlačidla •iPhone prepnite zariadenie do
pohotovostného režimu.
Odstránenie prehrávača iPhone/iPod F
Vytiahnite prehrávač iPhone/iPod z doku.
Nabíjanie zariadenia iPhone/iPod
Keď je rádiobudík pripojený k napájaniu, zariadenie iPod/iPhone vložené
v doku sa začne nabíjať.
Page 14
Nastavenie hlasitosti G
5 Počúvanie rozhlasového
vysielania v pásme FM
Naladenie rozhlasových staníc pásma FM H
Tip
Umiestnite anténu čo najďalej od televízor a, videorekordéra alebo •
iného zdroja vyžarovania.
Pre lepší príjem úplne roztiahnite anténu a nastavte jej polohu.
•
Poznámka
Ak chcete zapnúť alebo vypnúť rádio, stlačte tlačidlo •RADIO .
Automatické uloženie rozhlasových staníc v
pásme FM
Môžete naprogramovať maximálne 20 rozhlasových staníc v pásme FM.
1 Stlačením tlačidla RADIO zapnite rádio.
2 Stlačte a na dve sekundy podržte tlačidlo PROG .
Page 15
Rádiobudík uloží všetky dostupné rozhlasové stanice v pásme »
FM a automaticky začne vysielať prvú dostupnú stanicu.
Ručné uloženie rozhlasových staníc v pásme
FM
1 Nalaďte rozhlasovú stanicu v pásme FM.
2 Stlačte tlač idlo PROG .
Číslo predvoľby začne blikať. »
3 Opakovaným stláčaním tlačidla PRESET +/- alebo TUNING +/-
zvoľte číslo.
4 Výber potvrdíte opätovným stlačením tlačidla PROG .
5 Ak chcete uložiťďalšie stanice, zopakujte krok y 1 až 4.
Poznámka
Ak chcete odstrániť predtým uloženú st anicu, ulož te namiesto nej inú. •
Výber predvoľby rozhlasovej stanice
V režime tunera stlačením tlačidiel PRESET +/- vyberte číslo predvoľby.
Page 16
6 Ďalšie funkcie
Nastavenie časovača budíka
Nastavenie času budenia
Môžete nastaviť dva budí ky na zvonenie v rozličných časoch.
Poznámka
Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny. •
1 Stlačením a podr žaním tlačidla AL1 / AL2 na 2 sekundy prejdite
do režimu nastavenia budíka.
Číslice hodín a minút začnú blikať. »
Zobrazí sa príslušný symbol »
2 Opakovaným stláčaním tlačidiel HR+/- a MIN+/- nastavíte
hodiny a minúty.
3 Opätovným stlačením tlačidla AL1 / AL2 nastavenie potvrďte. I
Výber zvuku budenia
Ako zvuk budenia si môžete v ybr ať pípanie, naposledy počúvanú
rozhlasovú stanicu alebo naposledy prehrávanú skladbu v zariadení
iPhone/iPod.
Nastavením tlačidla AL1/AL2 RADIO·BUZZ·iPhone vyberte z vuk
budenia pre obidva budí ky.
alebo .
Page 17
Tip
Keď nas tane čas budenia a práve počúvate rádio alebo zvuk zo •
zariadenia iPhone/iPod, ako zvuk budenia sa môže aktivovať len
pípanie.
Ak vyberiete ako zdroj zariadenie iPhone/iPod, no nie je pripojené
•
žiadne z týchto zariadení, rádiobudík prepne zdroj budenia na
pípanie.
Aktivovanie a deaktivovanie časovača budíka
1 Stlačením jedného z tlačidiel AL1 / AL2 zobrazíte nastavenia
budíka.
2 Opakovaným stlačením jedného z tlač idiel AL1 / AL2 aktivujete
alebo deaktivujete č asovač budíka.
Ak je časovač budíka zapnutý, objaví sa symbol »
ho vypnete, symbol zmizne.
Zvonenie budíka vypnete stlačením príslušného tlačidla z •
dvojice tlačidiel AL1 / AL2 .
Budí k opäť zazvoní na ďalší deň. •
Režim zdriemnutia (odloženie budenia)
Po zaznení budíka stlačte tlačidlo REPEAT ALARM .
Budík prejde do režimu zdriemnutia a po piatich minútach »
začne opäť zvoniť.
Tento rádiobudík sa môže po uplynutí prednastaveného času
automaticky prepnúť do pohotovostného režimu.
Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP vyber te čas do automatického
vypnutia (v minútach).
Keď je funkcia automatického vypnutia aktívna, objaví sa »
.
symbol
Ak chcete vypnúť funkciu automatického vypnutia, opakovane stláčajte
tlačidlo SLEEP , až kým sa nezobrazí položka [OFF] (vypnuté).
15 30 60 90 120
off
Nastavenie jasu displeja
Opakovaným stláčaním tlačidla BRIGHTNESS CONTROL vyberte
rôzne úrovne jasu: vysokú , strednú a nízku.
7 Informácie o výrobku
Poznámka
Informácie o výrobku sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho •
upozornenia.
– Mono, odstup signálu od šumu 26 dB
Citlivosť vyhľadávania FM: <28 dBu
Celkové harmonické skreslenie FM: <3 %
Odstup signálu od šumu FM: >45 dB
FM: <22 dBu
Page 20
Všeobecné informácie
Sieťové napájanie AC Model: AS100-050-AE200; Vs tup:
Prevádzková spotreba energie <10 W
Spotreba energie v
pohotovostnom režime
Rozmery
– Hlavná jednotka (Š x V x H)
Hmotnosť
- S obalom
- Hlavná jednotka
100 – 240 V ~ 50/60 Hz, 0,5A ;
Výstup: 5 V
< 2 W
130 x 78 x 146 mm
0,6 kg
0,4 kg
2,0 A
8 Riešenie problémov
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kr yt tohto zariadenia. •
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami nepokúšajte opravovať systém.
Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytne nejaký problém, skôr než
sa obrátite na servisné stredisko, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Ak
sa problém neodstráni, prejdite na webovú lokalitu spoločnosti Philips
(www.philips.com/welcome). Ak sa rozhodnete obrátiť na spoločnosť
Philips, okrem zariadenia si pripravte aj číslo modelu a sériové číslo.
Zariadenie nereaguje
Page 21
Odpojte a znovu pripojte sieťovú zástrčku, potom zariadenie •
opäť zapnite.
Nekvalitný príjem rádia
Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a vaším televízorom •
alebo videorekordérom.
Vysuňte anténu FM až nadoraz. •
9 Upozornenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho spoločenstva týkajúce sa
rádiového rušenia.
Akékoľvek zmeny alebo úpravy vykonané na tomto zariadení, ktoré nie
sú vyslovene povolené spoločnosťou Philips Consumer Lifestyle, môžu
zrušiť oprávnenie používateľa používať toto zariadenie.
Poznámka
Typový š títok sa nachádza na spodnej strane zariadenia. •
Nápisy „Made for iPod“ (Vyrobené pre iPod) a „Made for iPhone“
(Vyrobené pre iPhone) znamenajú, že elektronické zariadenie bolo
navrhnuté na pripojenie špeciálne k zariadeniu iPod alebo iPhone a má
Page 22
certifi kát vývojárov, že spĺňa prevádzkové štandardy spoločnosti Apple.
Spoločnosť Apple nezodpovedá za prevádzku tohto zariadenia ani jeho
súlad s bezpečnostnými a regulačnými štandardmi. Upozorňujeme, že
používanie tohto zariadenia so zariadením iPod alebo iPhone môže
ovplyvniť prevádzku bezdrôtového pripojenia.
iPod a iPhone sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v
USA. a ďalších krajinách.
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a
komponenty, ktoré možno recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami,
znamená to, že sa na tento produkt vzťahuje Európska smernica
2002/96/ES.
Informujte sa o lokálnom systéme separovaného zberu pre elektrické a
elektronické zariadenia.
Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte použité zariadenia do
bežného domáceho odpadu. Správnou likvidáciou starého produktu
pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie.