Mains plug
This apparafus is fitted '.vith an approved moulded 13 Amp plug To cliange a fuse
in this type of plug proceed as follows
• Remove fuse cover and fuse
• Fixnew fuse which should be a BS1362 5 Amp, ASIA or BSI approved type
• Refit the fuse cover
If the fitted plug is not suitable lor your socl-et outlets, it should be cut ofi and an
appropriate plug fitted in its place
If the mains plug contains a fuse, this should have a value ol 5 Amp If a plug
'vithout a fuse is used, the fuse at the distribution board should not ba greater than 5 .Arnp
Note: The severed plug must be disposed to avoid a possible shod, hazard should it be mseited ir
a 13 Amp socket elsetvhere
Hovj to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code blue = neutral (Ы), bro'vn = I
A\s these colours may not correspond with the colour markings idsntuying the terminals in yon
proceed as follows
• Connect the blue v/ire to the terminal marked M or coloured blue oi blaci
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured bro> ,n oi led
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked t lor or coloured giee
gieen and yellow)
Before leplacing the plug cover, make certain thai the cord grip is cbmped over ihe sheath oi i
lead - not simply over the two wires
If in doubt, consult a qualified electrician
* •
'
:■ (L)
'lun.
Page 5
InstalaçâoRàdio / Relógio
TECLASRADIO
(11 TIME - para acertar a hora
(21 ALARM interruptor 1
- OFF - o alarme está desligado
- RAD(io) - para acordar com o ràdio à hora do
alarme 1
- BUZ(zer) - para acordar com o sinal sonoro à
hora do alarme 1
(3) ALARM interruptor 2
- OFF - o alarme está desligado
- RADIio] - para acordar com o ràdio à hora do
alarme 2
- BUZ(zer) - para acordar com o sinal sonoro à
hora do alarme 2
{i l interruptor RADIO;
- ON - o ràdio está ligado
- OFF - o ràdio está desligado
(61 FAST UP - avanpar rapidamente i
(6) SLOW DOWN - recuar lentamente
(7) ALARM 1: para programar a alarme 1
(8) ALARM 2: para programar o alarme 2
(91 COMPARTIMENTO DAS PILMAS
- para desligar a funpào slumber
ii4i VOLUME - para regular o som
1161 TUNING - para iniciar a selecpào de estagòes
dà' BAND - para selecgào de bandas de
frequéncia
(№ AC MAINS
(18 Selector VOLTAGE (nao existente em todas
as versees)
LIGAQÁO À FONTE DE ALIMENTAgÁO
• Verifique se a voltagem da fonte de
alimentagáo indicada na chapa localizada na
base do aparelho corresponde à tensáo da rede
eléctrica local.
Se nao corresponder, consulte o vendedor ou a
companhia de electricidade local.
- Se o aparelho estiver equipado corrí um
selector VOLTAGE, regule o selector para a
voltagem da rede eléctrica local.
_________
• Logo que ligar a ficha à tomada de parede, os
números do visor (12) comegam a piscar. Isto
quer dizer que deve acertar o relógio, digitando
a hora correcta.
• Para desligar completamente o aparelho da cor
rente eléctrica, retire a ficha de corrente eléctri
ca da tomada de parede.
- A antena AM está integrada no aparelho. Pode
ser necessàrio regular ligeiramente a posiçâo
do rádio-despertador para obter urna melhor
recepçâo.
- Para a recepçâo em FM.existeum cabo deantena
na parte posterior do rádio<lespertador. Para
obter urna boa recepçâo, estique o cabo de
antena e aiuste-o ligeiramente (se necessario).
RELÓGIO
__________________________________
Visor do relógio
- O visor ® mostra a hora e indica se ligou o
despertador.
Se quiser utilizar o despertador, tem,
primeiramente, de programar a hora do despertar.
A hora de despertar é a hora a que deseja
acordar. Pode programar duas horas de despertar
diferentes. Isto pode ser útil, por exemplo, se
precisar de acordar a horas diferentes durante a
semana e no firn de semana.
Programar a hora do despertar 1
• Carregue na tecla ALARM 1 \jj- O visor mostra
a hora de despertar 1 :
a nn
U LILI
• Carregue na tecla ALARM 1 @ e programe a
hora de despertar desejada utilizando as teclas
FAST UP * * (?) e SLOW DOWN ^ (®.
• Solté a tecla ALARM 1 (?;. 0 visor mostra a
hora correcta.
• Pode verificar a hora do despertar 1, se
carregar na tecla ALARM 1 (?'.
Programar a hora de despertar 2
® Carregue na tecla ALARM 2 (¿>. O visor mostra
a hora de despertar 2:
O nn
J LIIJ-al.
CD
Carregue na tecla ALARM 2 ® e programe a
hora de despertar desejada utilizando as teclas
FAST UP * (?) e SLOW DOWN ^ (®.
• Solté a tecla ALARM 2 i?'. O visor mostra a
hora correcta.
• Pode verificar a hora do despertar 2, se
carregar na tecla ALARM 2 (a).
ALARM ON_________________________________
O ràdio despertador pode acordá-lo de duas
maneiras, se utilizar os selectores OFF-RAD(io)-
BUZ(zer) Ji, (|;i. Se seleccionar RAD, será
acordado pelo ràdio; se seleccionar BUZ será
acordado com um sinal sonoro. O visor mostra se
o despertador está ligado.
Ligar o alarme 1
• Programe o interruptor ALARM 2; para RAD(io)
ou BUZ(zer),
• À hora de despertar 1 será acordado pelo ràdio
ou pelo sinal sonoro.
Ligar o alarme 2
• Programe o interruptor ALARM . ? para RAD(io)
ou BUZ(zer).
• À hora de despertar 2 será acordado pelo radio
ou pelo sinal sonoro.
Ligar os alarmes 1+2
- O relógio despertador pode também desperUa-
lo a duas horas diferentes no mesmo día
• Programe os interruptores ALARM zieis paia
ràdio e/ou sinal sonoro.
• Será acordado à hora de despertar 1
programada e à hora de despertar 2 pelo radio
e/ou pelo sinal sonoro
ALARM OFF________________________________
Pode desligar o despertador de trés formas-
Desligar o alarme durante 6 minutos
• Carregue na tecla REPEAT ALARM ,i3'
Com este interruptor pode desligar
temporariamente o alarme. Decorridos 6
minutos, o alarme volta a tocar Se voltar a
carregar na tecla REPEAT ALARM acontece
a mesma coisa Se nao tornar a carregai na
tecla REPEAT ALARM di, o alarme desliga-se
passado 59 minutos No día seguinte.
o sinal do despertador toca de novo à hora
marcada.
Desligar o despertador durante 24 horas
• Carregue na tecla ALARM RESET m . O alarme
desliga-se durante 24 horas e volta a tocar no
dia seguinte à mesma hora.
Desligar completamente o alarme
• Programe os interruptores ALARM 21 e a- para
a posipáo OFF. O alarme desliga-se Se quiser
voltar a ser acordado no día seguiate, tem de
programar os interruptores ALARM para ràdio
ou para sinal sonoro antes de adormecer
24
Page 7
Slumbering
Adicional
Fungáo 'SLUMBERING'
- 0 ràdio despertador tern urna fungào integrada
de 'slumber'. Esta íungáo permite-lhe continuar
a ouvir o ràdio enguanto adormece. Nao é
necessàrio ser vocé a desligar o ràdio. O ràdio
desliga-se automaticamente. O período durante
o qual continua a ouvir o ràdio tem o nome de
'slumber'. Pode programá-lo. A duragáo
má;;ima do 'slumber' é de 59 minutos.
Hora de Slumber
• Se quiser que o 'slumber' dure 59 minutos,
basta carregar na tecla SLUMBER i®’. Assim
que carregar nesta tecla, o visor mostra urna
duragáo de 'slumber' de 59 minutos.
CO
JJ
• Se quiser que o 'slumber' dure menos de 59
minutos, carregue na tecla SLUMBER ffò. О
visor micia urna contagem decrescente lenta
que comega em 59 minutos e acaba em 00
minutos.
Logo que chegar à duragào de 'slumber'
desejada, solté a teda.
Desligar a fungao 'Slumber'
Pode desligar о ràdio antes de terminar a hora de
'slumber' prevista;
• Carregue na teda SLUMBER OFF §' e о ràdio
despertador desliga-se.
Nota:
- A funcào 'slumber' nao funciona, se о
interruptor RADIO ' 4) estiver na posigáo ON,
pois о ràdio ficará ligado.
- A fungáo 'slumber' nao tem influéncia na
programagáo do despertador.
- Durante o 'slumbering', o som do ràdio está
normalmente muito baixo. Nao se esquega
deste facto se desejar ser despertado no dia
seguinte, pois provavelmente nao irá ouvir o
som do ràdio.
J
VOLTAGEM DA REDE DE ALIMENTAQÁO
Quebras de corrente
- Logo que a corrente falba, todo o aparelho é
desligado.
- Quando a corrente volta a ser restabelecida, os
números do visor comegam a piscar. O relóglodespertador está a indicar que deve acertar a
horas de novo e voltar a programar a hora do
despertar.
Pilhas
• Pode colocar urna pilha de 9 volts no rádiodespertador. Se a corrente falhar, o relógio
continua a funcionar. No entanto, a luz do visor
nao será visível pois as pilhas nao alimentam a
luz do visor. Logo que a corrente for
restabelecida. o visor mostra a hora certa.
Para que fique claro: O alarme, o ràdio e o visor
nao funcionam com a alimentagáo a pilhas.
• Introduza a pilha no compartimento localizado
na base deste aparelho (consultar a ilustragáo).
Recomendagio
- Substitua a pilha urna vez por ano. Nao é
possível determinar ao certo a duragao da pilha.
Tudo vai depender do número de vezes e da
periodicidade dos cortes de corrente. Estes
valores podem variar de país para país ou
mesmo de regiáo para regido.
- Se nao pretende utilizar este aparelho por
algum tempo, é aconselhável que retire a pilha
do aparelho de modo a evitar eventuais
derramamentos do líquido da pilha que
poderiam danificar o aparelho.
MANUTENQÁO
Se nao pretende utilizar o rádio-despertador por
algum tempo, desligue a ficha da tomada de
parede. Além disso, é aconselhável que retire a
pilha do rádiovdespertador. Deste modo, evita
derramamentos e nao danifica o rádiodespertador.
Utilize um pano seco e macio ou urna camurga
para limpar as dedadas, o pó ou a sujidade do
rádio-despertador. Nao utilize produtos de
limpeza que contenham agentes abrasivos ou
solventes (benzina, diluente, àlcool, etc.). Se o
fìzer, pederá danificar a caixa do aparelho.
A chuva, as altas temperaturas e a humidade
podem causar danos no rádio-despertador.
Assim, nao deve colocá-lo ao sol ou perto de
fontes de calor.
A chapa de indentificagáo está localizada na base
__________________
do aparelho.
__________
CD
Este aparelho compre os requisitos sobre
interferéncias ràdio da Comunidade Europeia.
25
Page 8
(S México
ном
GARANTIA PARA MEXICO
Este aparato está fabricado con materiales de alta
calidad y ha sido cuidadosamente verificado.
Philips, por lo tanto, da a usted una garantía de
12 meses a partir de su fecha de compra.
La garantiá ampara la reposición de las piezas
defectuosas debidas a fallas en su montaje o en
los materiales, incluyendo la mano de obra ne
cesaria para su reemplazo en nuestras Sucursales
o talleres autorizados.
En caso de fallas en su aparato le rogamos se
sirva poner en contacto con su distribuidor.
Esta garantía no cubrirá las averías que resulten
como consecuencia de una instalación incorrecta
del aparato, manifiesto maltrato o uso inadecuado
del mismo.
Philips se obliga a reparar y devolver a usted su
aparato en un plazo no mayor de 30 días hábiles
contados a partir de la fecha de haber ingresado
su aparato a uno de nuestros talleres.
Con la presentación de la factura o remisión de su
aparato podrá hacer efectiva la garantía.
Si usted tiene alguna duda o pregunta que no le
pueda solucionar su distribuidor, por favor
ponerse en contacto con:
Oficinas Centrales de Servicio,
Av. Coyoacán No. 1051,
Col. del Valle,
03100 México, D.F.
® 5-75-20-22 o 5-75-01-00
(BR) Brasil
GARANTÍA PARA BRASIL
Este aparelho é garantido pela Philips do Brasil
Ltda. e a Philips da Amazonia S.A Industria
Eletrónica, por um período superior ao estabelecido por leí. Porém, para que a garantía tenha
validade, é imprescindivel que, além deste
certificado, seja apresentada a nota fiscal de
compra do produto,
1. Philips do Brasil Ltda. e Philips da Amazonia
S.A. Indùstria Eletrónica asseguram ao
proprietàrio consumidor deste aparelho a garan
tía de 180 días (90 días legal mais 90 días
adicional) contados a partir da data de entrega
do produto, conforme expresso na nota fiscal
de compra que passa a fazer parte deste
certificado.
2. Esta garant a perderá sua validade se:
A. O defeito apresentado for ocasionado por
uso indevido ou em desacordó com o seu
manual de instrugóes.
B. O produto for alterado, violado, ajustado ou
consertado por pessoa náo autorizada pela
Philips.
C. O produto for ligado a fonte de energía (rede
elétrica, pilhas, batería, etc.) de
características diferentes das recomendadas
no manual de instrugóes e/ou no produto.
D. O número de série que identifica o produto
estiver de alguma forma adulterado ou
rasurado
3. Estáo excluidos desta garantía defeitos
decorrentes do descumprimento do manual de
instruçôes do produto, de casos fortuitos ou de
força maior, bem como aqueles causados por
agentes da natureza e acidantes
4. Excluem-se igualmente desta garantía os
defeitos decorrentes do uso dos produtos em
serviços náo doméstico/residencial regular ou
em desacordó com o uso recomendado
5. Nos municípos onde nao exista oficina
autorizada de serviço Philips, as despesas de
transporte do aparelho e/ou do técnico autoriza
do correm por conta do sr. consumidor
requérante do serviço.
36
Philips do Brasil Ltda. e
Philips da Amazonia S.A. Industria Eletrónica
Para informaçôes adicionáis sobre o produto ou
para eventual necessidade de utilizaçâo da rede
de oficinas autorizadas, ligue para o centro de
informaçâo ao consumidor;
0800-123123 (discagem direta gratuita)
ou escreva para a caixa postal:
21462 сер 04698-970 - Sao Paulo
Page 9
MOUNTING THE SET ON A SHELF
Make two mounting holes on the shelf as indicated below
Mount the set on the shelf with two screws.