Philips AJ3232B Quick Guide

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Contact
Contact
Philips
Philips
AJ3232
EN Short User Manual ES Manual de usuario corto
FR Bref mode d’emploi
Register online at www.philips.com/welcome today to
get the very most from your purchase.
Register online at www.philips.com/welcome to ensure:
Congratulations on your purchase, and welcome to the “family!”
Specications are subject to change without notice. 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
Dear PHILIPS product owner:
P. S. To get the most from your PHILIPS purchase, be sure to register online at:
www.philips.com/welcome
This “bolt of lightning” indicates unin-
sulated material within your unit may cause an electrical shock.For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.
The “exclamation point” calls atten-
tion to features for which you should read the enclosed literature closely to pre­vent operating and maintenance problems.
WARNING:To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION:Pour éviter les choc élec­triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
For Customer Use
Enter below the Serial No.which is locat­ed on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.__________________________ Serial No. ________________________
P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248
AJ3232_37_SUM_V1.0
*Seguridad del producto
del fabricante).
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy
satisfecho con su compra durante muchos años.
estar protegido con una de las garantías más completas de la
toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
P
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
*Avis sur la sécurité des prod
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à
www.philips.com/welcome
rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales.
AVISO
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric­as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-
triques,introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia .
Nº de modelo. __________________________ Nº de serie. __________________________
AVIS
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille,veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les «points d’exclamation» ont pour
but d’attirer votre attention sur des carac­téristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita­tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec­triques,introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou­ve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No.de modèle : ________________________ No.de série :__________________________
À l’usage du client
EN
1 Important
Safety
Know these safety symbols
This ‘bolt of lightning’ indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering. The ‘exclamation point’ calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, this
apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects
lled with liquids, such as vases, should not be placed on this
apparatus. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
Warning
Never remove the casing of this radio.
Never lubricate any part of this radio.
Never place this radio on other electrical equipment.
Keep this radio away from direct sunlight, naked ames or heat.
Make sure that you always have easy access to the power cord, plug or
adapter to disconnect the radio from the power.
Important safety instructions
a Read these instructions. b Keep these instructions. c Heed all warnings. d Follow all instructions. e Do not use this radio near water. f Clean only with dry cloth. g Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
h Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
i Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
j Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
k Unplug this radio during lightning storms or when unused
for long periods of time.
l Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is
required when the radio has been damaged in any way, such as liquid has been spilled or objects have fallen into the radio, the radio has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
m Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the radio:
Install all batteries correctly, + and - as marked on the
radio.
Do not mix batteries (old and new or carbon and
alkaline, etc.).
Remove batteries when the radio is not used for a long
time.
n Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
o The radio shall not be exposed to dripping or splashing. p Do not place any sources of danger on the radio (e.g. liquid
lled objects, lighted candles).
q Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as
the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Note
The type plate is located on the bottom of the apparatus.
2 Notice
Any changes or modications made to this device that are not
expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s
authority to operate the equipment.
Notice for the USA and Canada
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS standard of industry Canada. Operation is subject to the following two conditions:
1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules and CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) of industry Canada. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Relocate the receiving antenna.
Increase the separation between equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
This product may contain lead and mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or visit www.recycle.philips.com.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.) Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento
dentro de la unidad pueden generar una descarga eléctrica. Para la
seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta
del producto. El signo de exclamación indica características importantes cuya
información debe leer en los manuales adjuntos a n de evitar
problemas en el funcionamiento y en el mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión y el enchufe debe insertarse por completo.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de la radio.
Nunca lubrique ninguna pieza de la radio.
No coloque nunca la radio sobre otro equipo eléctrico.
No exponga la radio a la luz solar directa, al calor ni a las llamas.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al
enchufe o al adaptador para desconectar la radio de la corriente.
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use esta radio cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la
instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplicadores).
i Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en
particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde sale del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados
por el fabricante.
k Desenchufe la radio durante las tormentas eléctricas o
cuando no la utilice durante un período largo de tiempo.
l El servicio técnico debe realizarlo siempre personal
cualicado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando la radio sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro de la radio, que esta se haya expuesto a la lluvia o a la humedad, que no funcione con normalidad o que se haya caído.
m ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las
pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la radio:
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las
indicaciones de los polos + y - de la radio.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y
alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no use la radio durante un
período largo de tiempo.
n No exponga las pilas a temperaturas altas, como las que
emiten la luz solar, el fuego o similares.
o La radio no se debe exponer a goteos ni salpicaduras. p No coloque sobre la radio objetos que puedan suponer un
peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
q Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para
desconectar el aparato, deberá tenerlos siempre a mano.
Nota
La placa de identicación está situada en la parte inferior del dispositivo.
2 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Gibson Innovations puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota para EE. UU. y Canadá
Este dispositivo cumple la sección 15 del reglamento de la FCC y el estándar RSS del Ministerio de Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
1 este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC y ICES-3 (B)/NMB-3 (B) del Ministerio de Industria de Canadá. Estos límites se han
establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones particulares. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
AJ3232_37_SUM_V1.0.indd 1 6/12/2015 2:21:20 PM
No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más
de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor
o con un técnico de radio o televisión con experiencia.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Cómo deshacerse del producto antiguo
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y
reutilizarse.
Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que
la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el proceso de desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o visite www.recycle.philips.com.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que
el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y
volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
FR
1 Important
Sécurité
Signication des symboles de sécurité
Ce symbole éclair signie que les composants non isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la
sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit. Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite
à consulter la documentation fournie an d’éviter tout problème de
fonctionnement et de maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase
par exemple, ne doit être placé sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque de décharge électrique, alignez la broche large de la che sur l’encoche large
correspondante, en l’insérant au maximum.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de la radio.
Ne graissez jamais aucun composant de la radio.
Ne posez jamais la radio sur un autre équipement électrique.
Conservez la radio à l'abri des rayons du soleil, des ammes nues et de
toute source de chaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon d'alimentation, à la che ou à
l'adaptateur pour débrancher la radio.
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cette radio à proximité d’une source d’eau. f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. g N’obstruez pas les orices de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplicateurs par exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de
le pincer, notamment au niveau des ches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de xation/accessoires
spécié(e)s par le fabricant.
k Débranchez cette radio en cas d’orage ou pendant les
longues périodes de non-utilisation.
l Conez toutes les tâches de maintenance à un personnel
qualié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de la radio : par exemple, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de la radio, exposition de la radio à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de la radio.
m Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites
de piles pouvant endommager la radio ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes :
Installez correctement toutes les piles, en prenant garde
aux sens + et - indiqués sur la radio.
Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au
carbone et alcalines, etc.).
Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas la
radio pendant une longue période.
n Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée).
o La radio ne doit pas être exposée à des fuites ou éclaboussures. p Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre
radio à proximité de celle-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
q Si la che d’alimentation ou un coupleur d’appareil est
utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
2 Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil qui ne serait pas
approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Remarque pour les États-Unis et le Canada
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC et à la norme RSS du Canada. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1 cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles ; 2 cet appareil doit être capable de supporter différentes
interférences, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC et à la norme CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) du Canada, applicables aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection sufsante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques
s’il n’est pas installé ou utilisé conformément au mode d’emploi. Cependant, l’absence d’interférences dans une installation
particulière n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement
créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce
qui peut être vérié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
déplacer l’antenne de réception ;
augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
raccorder l’équipement à une prise de courant située sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien
radio/TV qualié.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Mise au rebut de votre ancien produit
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés
et réutilisés. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise
au rebut de ces substances peut être réglementée an de préserver
l’environnement. Pour plus d’informations sur la mise au rebut ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou vous rendre à l’adresse www.recycle.philips.com.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en
trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des
emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Before using your product, read all accompanying
EN
safety information.
Antes de utilizar el producto, lea toda la información
ES
de seguridad que se adjunta.
Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les
FR
informations sur la sécurité fournies.
2xAAA
EN
Note: The batteries (not supplied) can only back up clock and alarm settings when AC
power is disconnected.
ES
Nota: Las pilas (no incluidas) solo pueden almacenar los ajustes del reloj y la alarma cuando
se desconecta la alimentación de CA.
FR
Remarque : les piles (non fournies) permettent de sauvegarder uniquement les paramètres de l’horloge et de l’alarme lorsque l’alimentation secteur est déconnectée.
• Press to select FM or AM radio.
EN
• Press and hold for two seconds to switch to standby mode.
• Púlselo varias veces para seleccionar la radio
ES
FR
FM o AM.
• Manténgalo pulsado durante dos segundos para cambiar al modo de espera.
• Appuyez pour sélectionner la radio FM ou AM.
• Maintenez enfoncé pendant deux secondes
pour que l’appareil passe en mode veille.
Set clock
EN
Note: You can only set time in standby mode.
EN
Nota: La hora solo puede ajustarse en el modo de espera.
ES
Remarque : vous pouvez uniquement régler l’heure en mode veille.
FR
Ajuste del reloj
ES
Réglage de l’horloge
FR
Set alarm
EN
Note:
EN
You can only set alarm in standby mode.
Make sure that you have set the clock correctly.
Nota:
ES
La alarma puede ajustarse únicamente en el modo de espera.
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
Remarque :
FR
Vous pouvez uniquement régler l’alarme en mode veille.
Assurez-vous que vous avez correctement réglé l’horloge.
Conguración de la alarma
ES
Réglage de l’alarme
FR
Press AL1 or AL2 repeatedly to
EN
activate or deactivate the alarm timer.
» If the alarm timer is activated,
the alarm indicator for the radio or buzzer is displayed.
» If the alarm timer is
deactivated, the alarm indicator disappears.
To stop the alarm, press the
corresponding AL1 or AL2.
» The alarm repeats ringing for
the next day.
Note: When the alarm sounds, volume increases gradually to the maximum alarm volume. You cannot adjust the alarm volume manually.
Pulse AL1 o AL2 varias veces para
ES
activar o desactivar el temporizador de alarma.
» Si el temporizador de alarma
está activado, se muestra el indicador de alarma de la radio o el timbre.
» Si el temporizador de alarma
está desactivado, el indicador de la alarma desaparece.
Para parar la alarma, pulse la
alarma correspondiente AL1 o AL2.
» La alarma vuelve a sonar al
día siguiente.
Nota: Cuando suena la alarma, el volumen aumenta gradualmente hasta el máximo. No se puede ajustar el volumen de la alarma manualmente.
Appuyez plusieurs fois sur AL1
FR
ou AL2 pour activer ou désactiver l’alarme.
» Si l’alarme est activée, le
voyant d’alarme pour la radio ou le buzzer apparaît.
» Si l’alarme est désactivée, le
voyant d’alarme disparaît.
Pour arrêter l’alarme, appuyez
sur le bouton correspondant AL1 ou AL2.
» L’alarme se déclenche le jour
suivant.
Remarque : lorsque l’alarme se
déclenche, le volume augmente
progressivement jusqu’à atteindre
le volume sonore maximal. Vous ne pouvez pas régler le volume de l’alarme manuellement.
When alarm sounds, press SNOOZE.
EN
» The alarm snoozes and repeats
ringing nine minutes later.
Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE.
ES
» La alarma se pospone y vuelve a
sonar nueve minutos más tarde.
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez
FR
sur SNOOZE.
» L’alarme s’éteint, puis se déclenche
de nouveau neuf minutes plus tard.
Prepare radio antenna
EN
Preparación de la antena de radio
ES
Préparation de l’antenne radio
FR
Tip: For better reception, fully extend and adjust the position of the antenna.
EN
Consejo: Para mejorar la recepción, extienda por completo la antena y ajuste su posición.
ES
Conseil : pour améliorer la réception, déployez entièrement l’antenne et ajustez sa position.
FR
Store FM/AM radio stations
EN
manually
1 Select FM or AM radio. 2 Tune to a radio station. 3 Press and hold PRESET for two
seconds.
» The preset number begins
to blink.
4 Press - TUNING + to select a
number.
5 Press PRESET again to conrm. 6 Repeat steps 2 to 5 to store other
stations.
Note:
You can store a maximum of 20
FM radio stations and 20 AM radio stations.
To overwrite a pre-stored radio
station, store another one with its
sequence number.
Tune to FM/AM radio stations
EN
Sintonización de las emisoras de radio FM/AM
ES
Sélection de stations de radio FM/AM
FR
Almacenamiento manual de las
ES
emisoras de radio FM/AM
1 Seleccione radio FM/AM. 2 Sintonice una emisora de radio. 3 Mantenga pulsado PRESET durante
dos segundos.
» El número de presintonía
empezará a parpadear.
4 Pulse - TUNING + para seleccionar
un número.
5 Vuelva a pulsar PRESET para
conrmar.
6 Repita los pasos 2 a 5 para
programar otras emisoras.
Nota:
Puede programar un máximo
de 20 emisoras de radio FM presintonizadas y 20 emisoras de radio AM.
Para sobrescribir una emisora de
radio almacenada previamente, almacene otra emisora con su número de secuencia.
Mémorisation manuelle des
FR
stations de radio FM/AM
1 Sélection de la radio FM/AM 2 Réglez la radio sur une station. 3 Maintenez le bouton PRESET
enfoncé pendant deux secondes.
» Le numéro de présélection
se met à clignoter.
4 Appuyez sur - TUNING + pour
sélectionner un numéro.
5 Appuyez de nouveau sur PRESET
pour conrmer.
6 Répétez les étapes 2 à 5 pour
mémoriser d’autres stations de radio.
Remarque :
Vous pouvez programmer au
maximum 20 stations de radio FM et 20 stations de radio AM.
Pour remplacer une station de
radio présélectionnée, enregistrez une autre station avec son numéro
de séquence.
Store FM/AM radio stations automatically
EN
Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM/AM
ES
Mémorisation automatique des stations de radio FM/AM
FR
Select a preset radio station
EN
Selección de una emisora de radio presintonizada
ES
Sélection d’une station de radio présélectionnée
FR
X20
EN
Press SLEEP repeatedly to select a time period (in minutes).
» The product switches to standby mode
automatically after the preset period.
» When [OFF] is displayed, the sleep timer is
deactivated.
ES
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar un periodo (en minutos).
» Después del periodo establecido, el producto
cambia al modo de espera automáticamente.
» Si se muestra [OFF] (desactivado), el
temporizador está desactivado.
FR
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner une durée (en minutes).
» Au terme de la durée dénie, le produit bascule
automatiquement en mode veille.
» Lorsque [OFF] (arrêt) s’afche, l’arrêt
programmé est désactivé.
EN
Specications
Amplier
Rated Output Power 0.4 W RMS
Tuner
Tuning Range FM: 87.5-108 MHz; AM: 530-1700 KHz Tuning Grid FM: 100 KHz; AM: 10 KHz Number of Presets FM: 20; AM: 20
General information
AC power 120 V, 60 Hz Standby Power Consumption <1 W Dimensions: - Main Unit (W x H x D) 190 x 94 x 62 mm Weight: - Main Unit 0.55 kg
Especicaciones
ES
Amplicador
Potencia de salida 0,4 W RMS
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur www.philips.com/support.
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87.5 - 108 MHz; AM: 530 - 1700 KHz Intervalo de sintonización FM: 100 KHz; AM: 10 KHz Número de presintonías FM: 20; AM: 20
Información general
Alimentación de CA 120 V, 60 Hz Consumo de energía en modo de espera <1 W Dimensiones: unidad principal (ancho x alto x profundo) 190 x 94 x 62 mm Peso: unidad principal 0,55 kg
FR
Spécicités
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 0,4 W RMS
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87.5-108 MHz ; AM : 530-1 700 KHz Grille de syntonisation FM : 100 KHz ; AM : 10 KHz Nombre de présélections FM : 20 ; AM : 20
Informations générales
Alimentation par secteur 120 V, 60 Hz Consommation électrique en mode veille < 1 W Dimensions : - Unité principale (l x H x P) 190 x 94 x 62 mm Poids : - Unité principale 0,55 kg
AJ3232_37_SUM_V1.0.indd 2 6/12/2015 2:21:23 PM
Loading...